msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Ingrid Yrvin <iyrvin@hagan.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/pere/free-culture-"
"lessig/language/nb/)\n"
"siste årene. RIAA skylder på piratvirksomhet over Internett for denne "
"trenden, selv om det er mange andre årsaker som kan forklare denne "
"reduksjonen. SoundScan rapporterte for eksempel om en reduksjon på over 20 "
-"prosent siden 1999 når det gjelder antall CD-er er gitt ut. Dette er uten "
-"tvil årsaken til noe av nedgangen i salget. Stigende priser kan også ha "
-"bidratt til noe av tapet. <quote>Fra 1999 til 201 steg den gjennomsnittlige "
-"prisen for en CD med 7,2 prosent, fra 13,04 dollar til 14,19 dollar.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Konkurranse fra andre typer "
-"media kan også forklare noe av nedgangen. Som Jane Black i "
+"prosent siden 1999 når det gjelder antall CD-er som er gitt ut. Dette er "
+"uten tvil årsaken til noe av nedgangen i salget. Stigende priser kan også "
+"ha bidratt til noe av tapet. <quote>Fra 1999 til 201 steg den "
+"gjennomsnittlige prisen for en CD med 7,2 prosent, fra 13,04 dollar til "
+"14,19 dollar.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Konkurranse "
+"fra andre typer media kan også forklare noe av nedgangen. Som Jane Black i "
"<citetitle>BusinessWeek</citetitle> kommenterer, <quote>Lydsporet for filmen "
"<citetitle>High Fidelity</citetitle> har en listepris på 19,98 dollar. Du "
"kan få hele filmen [på DVD] for 19,99 dollar.</quote><placeholder type="
"Men la oss anta at RIAA har rett, at all nedgangen i CD-salg er forårsaket "
"av deling på Internett. Her er hvor det skurrer: I samme periode som RIAA "
"estimerer at 803 milloner CD-er ble solgt, estimerer RIAA at 2,1 milliarder "
-"CD-er ble lastet ned gratis. Dermed selv om 2,6 ganger det totale antallet "
+"CD-er ble lastet ned gratis. Dermed, selv om 2,6 ganger det totale antallet "
"CD-er ble lastet ned gratis, så falt salgsinntektene med kun 6,7 prosent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Det er for mange ulike ting som skjer samtidig til å forklare disse tallene "
"med sikkerhet, men en konklusjon er uunngåelig: Musikkindustrien spør "
-"stadig, <quote>Hva er forskjellen mellom å laste ned en sang og å stjele en "
-"CD?</quote>—men deres egne tall avslører forskjellen. Hvis jeg "
+"stadig, <quote>Hva er forskjellen mellom å laste ned en sang, og å stjele en "
+"CD?</quote> — men deres egne tall avslører forskjellen. Hvis jeg "
"stjeler en CD, så er det en mindre CD å selge. Hvert eneste som blir tatt "
"er et tapt salg. Men basert på tallene som RIAA gjør tilgjengelig, så er "
"det helt klart at det samme ikke er sant for nedlastinger. Hvis hver "
-"nedlasting var et tapt salg—hvis hver bruk av Kazaa <quote>robbet "
-"forfatteren for profitten</quote>—da skulle industrien vært påført 100 "
-"prosent reduksjon i salg i fjor, ikke e 7 prosents nedgang. Hvis 2,6 ganger "
-"antallet solgte CD-er ble lastet ned gratis, og salgsinntektene kun ble "
-"redusert med 6,7 prosent, så er det en stor forskjell mellom å <quote>laste "
-"ned en sang og å stjele en CD.</quote>"
+"nedlasting var et tapt salg — hvis hver bruk av Kazaa <quote>robbet "
+"forfatteren for profitten</quote> — da skulle industrien vært påført "
+"100 prosent reduksjon i salg i fjor, ikke en 7 prosents nedgang. Hvis 2,6 "
+"ganger antallet solgte CD-er ble lastet ned gratis, og salgsinntektene kun "
+"ble redusert med 6,7 prosent, så er det en stor forskjell mellom å "
+"<quote>laste ned en sang og å stjele en CD.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"real. What of the benefits? File sharing may impose costs on the recording "
"industry. What value does it produce in addition to these costs?"
msgstr ""
-"Dette er skadene—påståtte og muligens overdrevende, men la oss anta at "
-"de er reelle. Hva er fordelene? Fildeling påfører muligens kostnader for "
-"plateindustrien. Hva slags verdi gir det i tillegg til disse kostnadene?"
+"Dette er skadene — påståtte og muligens overdrevende, men la oss anta "
+"at de er reelle. Hva er fordelene? Fildeling påfører muligens kostnader "
+"for plateindustrien. Hva slags verdi gir det i tillegg til disse kostnadene?"
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"publisher or the distributor has decided it no longer makes economic sense "
"<emphasis>to the company</emphasis> to make it available."
msgstr ""
-"En fordel er type-C-deling—å gjøre innhold tilgjengelig som teknisk "
+"En fordel er type-C-deling — å gjøre innhold tilgjengelig som teknisk "
"sett fortsatt er opphavsrettsbeskyttet men som ikke lenger er kommersielt "
"tilgjengelig. Dette er ikke en liten kategori med innhold. Det er millioner "
"av spor som ikke lenger er kommersielt tilgjengelig.<placeholder type="
"they sell; but as with cable companies before statutory licensing, they "
"don't have to pay the copyright owner for the content they sell."
msgstr ""
-"I den virkelige verden—lenge før Internett—hadde markedet et "
-"enkelt svar på dette problemet: bruktbok- og bruktplate-butikker. Det er "
+"I den virkelige verden — lenge før Internett — hadde markedet et "
+"enkelt svar på dette problemet: bruktbok- og bruktplatebutikker. Det er "
"tusenvis av butikker for brukte bøker og plater i Amerika i dag.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse butikkene kjøper innhold fra eierne og "
-"selger så videre innholdet de kjøpte. Og i følge amerikansk åndsverkslov, "
-"når de kjøper og selger dette innholdet, <emphasis>selv om innholdet "
-"fortsatt er vernet av åndsverksloven</emphasis>, så får ikke "
-"opphavsrettseieren et øre. Bruktbok- og bruktplatebutikkene er kommersielle "
-"aktører. Deres eiere tjener penger på innholdet de selger, men på samme "
-"måte som med kabel-TV-selskapene før lovbestemt lisensiering må de ikke "
-"betale opphavsrettseierene for innholdet de selger."
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse butikkene kjøper innhold fra eierne, og "
+"selger så videre innholdet de kjøpte. Og ifølge amerikansk åndsverklov, når "
+"de kjøper og selger dette innholdet, <emphasis>selv om innholdet fortsatt er "
+"vernet av åndsverkloven</emphasis>, så får ikke opphavsrettseieren et øre. "
+"Bruktbok- og bruktplatebutikkene er kommersielle aktører. Deres eiere "
+"tjener penger på innholdet de selger, men på samme måte som med kabel-TV-"
+"selskapene før lovbestemt lisensiering, må de ikke betale "
+"opphavsrettseierene for innholdet de selger."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "out of print"
msgstr ""
"Type-C-deling har dermed veldig mye til felles med bruktbok- og "
"bruktplatebutikker. Det er naturligvis også veldig forskjellig, fordi "
-"personen som gjør innhold tilgjengelig ikke tjener penger på å gjøre "
+"personen som gjør innhold tilgjengelig, ikke tjener penger på å gjøre "
"innholdet tilgjengelig. Det er naturligvis også forskjellig fra den fysiske "
-"verden ved at når jeg selger en plate så har jeg den ikke lenger, mens på "
+"verden ved at når jeg selger en plate, så har jeg den ikke lenger, mens på "
"nettet når jeg deler min 1949-plate av Bernsteins <quote>Two Love Songs</"
-"quote> med noen, sa har jeg den fortsatt. Denne forskjellen betyr noe "
+"quote> med noen, så har jeg den fortsatt. Denne forskjellen betyr noe "
"økonomisk hvis eieren av opphavsretten selger platen i konkurranse med min "
"deling. Men vi snakker om den klassen av innhold som nå ikke er kommersielt "
"tilgjengelig. Internett gjør det tilgjengelig, gjennom samarbeidende deling, "
msgstr ""
"Det kan godt være, når alle faktorer vurderes, at det ville vært bedre om "
"opphavsrettseieren fikk noe fra denne handelen. Men det at det kunne vært "
-"bedre fører ikke til at det ville vært en god ide å forby bruktbokhandlere. "
-"Eller sagt på en annen måte, hvis du tror type-C-deling burde vært stoppet, "
-"mener du også at biblioteker og bruktbokhandler også burde vært stengt?"
+"bedre, fører ikke til at det ville vært en god idé å forby "
+"bruktbokhandlere. Eller sagt på en annen måte, hvis du tror type-C-deling "
+"burde vært stoppet, mener du også at biblioteker og bruktbokhandler også "
+"burde vært stengt?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "free on-line releases of"
"society are better off. (Actually, much better off: It is a great book!)"
msgstr ""
"Til slutt, og kanskje mest viktig, gjør fildelingsnettverk type-D-deling "
-"mulig—delingen av innhold som opphavsrettseierne ønsker å få delt "
-"eller der det ikke er vert etter åndsverksloven. Denne delingen er klart "
+"mulig — delingen av innhold som opphavsrettseierne ønsker å få delt, "
+"eller der det ikke er verdt etter åndsverkloven. Denne delingen er klart "
"til fordel for forfattere og samfunnet. Science fiction-forfatteren Cory "
"Doctorow, for eksempel, utga sin første roman, <citetitle>Down and Out in "
"the Magic Kingdom</citetitle>, både fritt tilgjengelig på nettet og i "
"fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke "
"mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til "
"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av "
-"videospillere eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av "
+"videospillere, eller 100 prosent av kopimaskiner, eller 100 prosent av "
"håndvåpen blir brukt i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen "
"p2p. Rettens avgjørelser betyr at vi som samfunn må miste fordelene med "
"p2p, selv for de fullstendig lovlige og fordelaktige bruksområdene som de "
"Nulltoleranse har ikke vært vår historie. Det har ikke gitt oss "
"innholdsindustrien som vi kjenner i dag. Historien til amerikansk lovgiving "
"har vært en prosess om balanse. Etter hvert som nye teknologier endret "
-"måten innhold ble spredt så har loven justert seg, etter litt tid, til å "
+"måten innhold ble spredt, så har loven justert seg, etter litt tid, til å "
"møte den nye teknologien. I denne justeringen har loven forsøkt å sikre "
-"legitime rettigheter til skaperne mens den beskytter nyskapning. Noen gang "
-"har det gitt mer rettigheter til skaperne, og noen ganger mindre."
+"legitime rettigheter til skaperne mens den beskytter nyskapning. Noen "
+"ganger har det gitt mer rettigheter til skaperne, og noen ganger mindre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "composers, copyright protections of"
"interessene til komponister, balanserte kongressen rettighetene til "
"komponistene mot interessene til plateindustrien. Den ga rettigheter til "
"komponistene, men også til plateartistene: Komponistene skulle få betalt, "
-"men til en pris satt av kongressen. Men da radio begynte kringkasting av "
-"platene laget av disse plateartistene, og de klaget til kongressen om at "
+"men til en pris satt av Kongressen. Men da radio begynte kringkasting av "
+"platene laget av disse plateartistene, og de klaget til Kongressen om at "
"deres <quote>kreative eiendom</quote> ikke ble respektert (siden en "
"radiostasjon ikke måtte betale dem for kreativiteten den kringkastet), da "
-"avviste kongressen kravet. En indirekte fordel var nok."
+"avviste Kongressen kravet. En indirekte fordel var nok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Kabel-TV fulgte samme mønster som plater. Da retten avviste kravet om at "
"kabel-TV-kringkasterne måtte betale for innholdet de videresendte, så svarte "
-"kongressen med å gi kringkasterne rett til betaling, men på et nivå fastsatt "
+"Kongressen med å gi kringkasterne rett til betaling, men på et nivå fastsatt "
"av loven. De ga på samme måte kabel-TV-selskapene rett til innholdet, så "
"lenge de betalte den lovbestemte prisen."
"without giving the past (broadcasters) control over the future (cable)."
msgstr ""
"Dette kompromisset, på samme måte som kompromisset som påvirket plater og "
-"automatiske piano, oppnådde to mål—faktisk de to sentrale målene i "
+"automatiske piano, oppnådde to mål — faktisk de to sentrale målene i "
"enhver opphavsrettslovgiving. For det første, sikret loven at nye "
"oppfinnere ville ha friheten til å utvikle nye måter å levere innhold på. "
"For det andre, sikret loven at opphavsrettsinnehaverne ville få betalt for "
-"innholdet som ble distribuert. En frykt var at hvis kongressen ganske "
-"enkelt krevde at kabel-TV-selskapene måte betale opphavsrettsinnehaverne "
+"innholdet som ble distribuert. En frykt var at hvis Kongressen ganske "
+"enkelt krevde at kabel-TV-selskapene måtte betale opphavsrettsinnehaverne "
"uansett hva de krevde for sitt innhold, så ville opphavsrettsinnehaverne "
"tilknyttet kringkastere bruke sin makt til å hemme denne nye kabel-TV-"
"teknologien. Men hvis kongressen hadde tillatt kabel-TV å bruke "
"kringkasternes innhold uten å betale, så ville den gitt urettferdig "
-"subsidiering til kabel-TV. Dermed valgte kongressen en sti som ville sikre "
+"subsidiering til kabel-TV. Dermed valgte Kongressen en sti som ville sikre "
"<emphasis>kompensasjon</emphasis> uten å gi fortiden (kringkasterne) "
"kontroll over fremtiden (kabel-TV)."
"therefore, Disney and Universal claimed, be partially liable for that "
"infringement."
msgstr ""
-"Samme år som kongressen valgte denne balansen, gikk to store produsenter og "
+"Samme år som Kongressen valgte denne balansen, gikk to store produsenter og "
"distributører av filminnhold til sak mot en annen teknologi, Det var "
"Betamax, video-spilleren og -opptakeren som Sony hadde produsert. Disneys og "
"Universals påstand mot Sony var relativt enkelt: Sony produserte en enhet, "
"påsto Disney og Universal, som gjorde det mulig for forbrukere å gjennomføre "
"opphavsrettsbrudd. På grunn av at enheten Sony hadde laget hadde en "
-"<quote>opptaks-knapp,</quote> kunne enheten bli brukt til å ta opp "
+"<quote>opptaksknapp,</quote> kunne enheten bli brukt til å ta opp "
"opphavsrettsbeskyttede filmer og programmer. Sony hadde derfor fordel av "
-"opphavsrettsbruddene til sine kunder og skulle derfor, påsto Disney og "
+"opphavsrettsbruddene til sine kunder, og skulle derfor, påsto Disney og "
"Universal, være delvis ansvarlig for disse bruddene."
#. PAGE BREAK 89
msgstr ""
"Det er noe i påstandene til Disney og Universal. Sony valgte å utforme sin "
"maskin slik at det var veldig enkelt å ta opp TV-programmer. De kunne ha "
-"bygget maskinen slik at den blokkerte eller hindret enhver direkte kopiering "
-"fra en TV-kringkasting. Eller så kunne de muligens ha bygget maskinen slik "
-"at det kun var mulig å kopiere hvis det var et spesielt <quote>kopier meg</"
-"quote>-signal på linjen. Det var klart at det var mange TV-programmer som "
-"ikke ga noen tillatelse til å kopiere. Faktisk ville en, hvis en spurte, "
-"uten tvil fått beskjed fra flertallet av programmer at de ikke tillot "
-"kopiering. Og i møtet med dette åpenbare ønsket, kunne Sony ha utformet "
-"systemet sitt for å minimere muligheten for opphavsrettsbrudd. Det gjorde "
-"de ikke, og på grunn av dette ville Disney og Universal holde dem ansvarlig "
-"for arkitekturen de valgte."
+"bygget maskinen slik at den blokkerte, eller hindret enhver direkte "
+"kopiering fra en TV-kringkasting. Eller så kunne de muligens ha bygget "
+"maskinen slik at det kun var mulig å kopiere hvis det var et spesielt "
+"<quote>kopier meg</quote>-signal på linjen. Det var klart at det var mange "
+"TV-programmer som ikke ga noen tillatelse til å kopiere. Faktisk ville en, "
+"hvis en spurte, uten tvil fått beskjed fra flertallet av programmer at de "
+"ikke tillot kopiering. Og i møtet med dette åpenbare ønsket, kunne Sony ha "
+"utformet systemet sitt for å minimere muligheten for opphavsrettsbrudd. Det "
+"gjorde de ikke, og på grunn av dette ville Disney og Universal holde dem "
+"ansvarlig for arkitekturen de valgte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on VCR technology"
"\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
"MPAA-presidenten Jack Valenti ble studioenes mest synlige forkjemper. "
-"Valenti kalte videospillerne for <quote>*bendelormer*/*båndorm*</quote> "
-"(engelsk: tapeworm). Han advarte om at <quote>når det er 20, 30, 40 "
-"millioner av disse videospillerne i landet, vil vi bli invadert av millioner "
-"av <quote>*bendelormer*</quote> som spiser i vei i hjertet og essensen til "
-"den mest verdifulle eiendelen som opphavsrettseieren har, hans opphavsrett.</"
+"Valenti kalte videospillerne for <quote>båndormer</quote> (engelsk: "
+"tapeworm). Han advarte om at <quote>når det er 20, 30, 40 millioner av "
+"disse videospillerne i landet, vil vi bli invadert av millioner av "
+"<quote>båndormer</quote> som spiser i vei i hjertet og essensen til den mest "
+"verdifulle eiendelen som opphavsrettseieren har, hans opphavsrett.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <quote>En må ikke være "
"opplært i sofistikert markedsføring eller kreativ vurdering,</quote> "
-"fortalte han kongressen, <quote>for å forstå ødeleggelsen av etter-kino-"
+"fortalte han Kongressen, <quote>for å forstå ødeleggelsen av etter-kino-"
"markedet forårsaket av de hundrevis av millioner opptak som vil seriøst "
"påvirke fremtiden til det kreative miljøet i dette landet. Det er ganske "
"enkelt et spørsmål om grunnleggende økonomi og enkel sunn fornuft.</"
"senere spørreundersøkelser, 45 prosent av videospillereierne hadde "
"filmbiblioteker som inneholdt ti filmer eller mer.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"2\"/> — en bruk som retten senere ville avgjøre ikke "
-"var <quote>rimelig.</quote> Ved å <quote>*tillate videospillereierne å "
+"var <quote>rimelig.</quote> Ved å <quote>tillate videospillereierne å "
"kopiere fritt ved hjelp av et unntak fra brudd på opphavsrettsloven uten å "
-"lage en mekanisme for å kompensere opphavsrettseierne*,</quote> forklarte "
-"Valenti, så ville kongressen <quote>ta fra eierne selve essensen i sin "
-"eiendom: den eksklusive retten til a kontrollere hvem som kan bruke verkene "
-"deres, det vil si, hvem som kan kopiere dem og dermed nyte godt at deres "
+"lage en mekanisme for å kompensere opphavsrettseierne,</quote> forklarte "
+"Valenti, så ville Kongressen <quote>ta fra eierne selve essensen i sin "
+"eiendom: den eksklusive retten til å kontrollere hvem som kan bruke verkene "
+"deres, det vil si, hvem som kan kopiere dem, og dermed nyte godt at deres "
"reproduksjon.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
#. f22
"—was an illegal technology.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Det tok åtte år før denne saken ble avgjort av høyesterett. I mellomtiden "
-"hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon—det "
+"Det tok åtte år før denne saken ble avgjort av Høyesterett. I mellomtiden "
+"hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon — det "
"den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i den domstolen, omtaler "
-"den som <quote>Hollywood-kretsen</quote>—funnet at Sony måtte holdes "
+"den som <quote>Hollywood-kretsen</quote> — funnet at Sony måtte holdes "
"ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble gjort mulig med deres "
-"maskiner. I følge regelen til niende ankrekrets var denne kjente "
-"teknologien—som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren "
-"for amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en "
-"<emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri)"
+"maskiner. Ifølge regelen til niende ankrekrets var denne kjente teknologien "
+"— som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren for "
+"amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en "
+"<emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri) "
"— en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
"its reversal, the Court clearly articulated its understanding of when and "
"whether courts should intervene in such disputes. As the Court wrote,"
msgstr ""
-"Men høyesterett gjorde om avgjørelsen til niende ankekrets. Og i sin "
+"Men Høyesterett gjorde om avgjørelsen til niende ankekrets. Og i sin "
"avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om domstoler "
"burde intervenere i slike konflikter. Som retten skrev,"
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Både forsvarlig politikk og vår historie, støtter vår konsistente henvisning "
-"til kongressen når store teknologiske nyvinninger endrer markedet for "
+"til Kongressen når store teknologiske nyvinninger endrer markedet for "
"opphavsrettsbeskyttet materiale. Kongressen har den konstituelle "
"autoriteten og institusjonsevnen til å ta fullt hensyn til de forskjellige "
"sammensetningene av konkurrerende interesser som uunngåelig blir involvert "
msgstr ""
"Kongressen ble bedt om å svare på avgjørelsen fra Høyesterett. Men på samme "
"måte som med appellen fra plateartistene om radiokringkastinger, ignorerte "
-"kongressen denne forespørselen. Kongressen var overbevist om at Amerikansk "
+"Kongressen denne forespørselen. Kongressen var overbevist om at amerikansk "
"film fikk nok, på tross av at det her ble <quote>tatt.</quote> Hvis vi "
"samler disse saken, trer et mønster frem:"
"stake."
msgstr ""
"I <emphasis>ingen</emphasis> av disse tilfellene eliminerte domstolene og "
-"kongressen alle gratispassasjerer. I <emphasis>ingen</emphasis> av disse "
-"tilfellene insisterte domstolene og kongressen på at loven skulle sikre at "
+"Kongressen alle gratispassasjerer. I <emphasis>ingen</emphasis> av disse "
+"tilfellene insisterte domstolene og Kongressen på at loven skulle sikre at "
"opphavsrettsinnehaveren skulle få all verdi som hans opphavsrett hadde "
"skapt. I hvert tilfelle klaget opphavsrettseieren over "
-"<quote>piratvirksomhet.</quote> I hvert tilfelle valgte kongressen å ta "
+"<quote>piratvirksomhet.</quote> I hvert tilfelle valgte Kongressen å ta "
"hensyn til noe av legitimiteten i oppførselen hos <quote>piratene.</quote> "
-"I hvert tilfelle tillot kongressen noe ny teknologi å ha fordel av innhold "
-"laget tidligere. Den balanserte interessene på spill."
+"I hvert tilfelle tillot Kongressen noe ny teknologi å ha fordel av innhold "
+"laget tidligere. Den balanserte interessene som sto på spill."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be om "
"tillatelse? Bør verktøy som gir andre mulighet til å fange og spre bilder "
"slik at de kan kultivere og kritisere kulturen vår bli bedre regulert? Er "
-"det virkelig riktig at å bygge en søkemotor bør eksponere deg for krav på 15 "
-"millioner dollar i erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison hadde "
-"kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn en advokat "
-"for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
+"det virkelig riktig at å bygge en søkemotor skal utsette deg for krav på 15 "
+"millioner dollar i erstatning? Ville det ha vært bedre om Edison hadde "
+"kontrollert all film? Burde ethvert coverband måtte hyre inn en advokat for "
+"å få tillatelse til å spille inn en sang?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on balance of interests in copyright law"
"into the mix of technologies that facilitate the distribution of content."
msgstr ""
"Vi kunne svart ja på hvert av disse spørsmålene, men vår tradisjon har svart "
-"nei. I vår tradisjon, slik høyesterett uttalte, har opphavsretten "
+"nei. I vår tradisjon, slik Høyesterett uttalte, har opphavsretten "
"<quote>aldri gitt opphavsrettseieren fullstendig kontroll over all mulig "
"bruk av hans verk.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I stedet "
"har de spesifikke bruksområder som loven regulerer vært definert ved å "
"P2P fight.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Dette er spesielt riktig når en ny teknologi muliggjør en svært overlegen "
-"måte å distribuere på. Og det har p2p gjort. P2p-teknologier kan være "
-"ideelt effektivt for å flytte innhold på tvers av et stort og variert "
-"nettverk. Utviklet videre så kan de gjøre nettverkene mye mer effektive. "
-"Likevel kan disse <quote>potensielle fordelene for folket,</quote> som John "
-"Schwartz skriver i <citetitle>The New York Times</citetitle>, <quote>bli "
-"forsinket av p2p-kampen.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"måte å distribuere på, og det har p2p gjort. P2p-teknologier kan være ideelt "
+"effektivt for å flytte innhold på tvers av et stort og variert nettverk. "
+"Utviklet videre så kan de gjøre nettverkene mye mer effektive. Likevel kan "
+"disse <quote>potensielle fordelene for folket,</quote> som John Schwartz "
+"skriver i <citetitle>The New York Times</citetitle>, <quote>bli forsinket av "
+"p2p-kampen.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<quote>All denne varme luften om balanse og incentiver,</quote> sier de, "
"<quote>går glipp av det fundamentale poenget. Vårt innhold,</quote> "
"insisterer krigerne, <quote>er vår <emphasis>eiendom</emphasis>. Hvorfor "
-"burde vi vente på at kongressen skal finne en ny balanse for våre "
+"burde vi vente på at Kongressen skal finne en ny balanse for våre "
"eiendomsretter? Må vi vente før vi kontakter politiet når bilen vår har "
-"blitt stjålet? Og hvorfor burde kongressen i det hele tatt debattere nytten "
+"blitt stjålet? Og hvorfor burde Kongressen i det hele tatt debattere nytten "
"av dette tyveriet? Spør vi dem om biltyven hadde god bruk for bilen før vi "
-"arresterer han?</quote>"
+"arresterer ham?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<quote>And it should be protected just as any other property is protected.</"
"quote>"
msgstr ""
-"<quote>Det er <emphasis>vår eiendom</emphasis>,</quote> insisterer krigerne. "
+"<quote>Det er <emphasis>vår eiendom</emphasis>,</quote> insisterer krigerne, "
"<quote>og den bør være beskyttet på samme måte som all annen eiendom er "
"beskyttet.</quote>"