+
+ <para>
+This edition of <citetitle>Free Culture</citetitle> is the result of
+three years of volunteer work. The idea came from a discussion I had
+around ten years ago with a friend about the copyright debate in
+Norway, and how rarely the negative sides of stronger regulation of
+copyrighted works are mentioned in public. The summer of 2012 I
+finally had a look again at the idea and decided to publish a printed
+Norwegian Bokmål version of <citetitle>Free Culture</citetitle>,
+translated and formatted by volunteers, as it describes the problem
+area very well. This new English edition is a by-product of this
+translation project.
+ </para>
+
+ <para>
+Thanks to the Debian Edu / Skolelinux project, I already had
+experience translating Docbook documents, and it seemed like a good
+format for this book too. I found a Docbook formatted version of the
+book created by Hans Schou, and after some work I was able to
+transform it to into a book. This was the start of the translation
+project. I added a way to create both English and Bokmål versions,
+and called for volunteers to help me with the translation.
+ </para>
+