"kultur. Den er på tur til å bli mindre fri."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
msgid "CHAPTER TWO: <quote>Mere Copyists</quote>"
msgstr "Kapittel to: <quote>Kun etter-apere</quote>"
"forbauset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\"It was absurd,\" he told me. \"I don't think I did anything wrong. "
-#| "… I don't think there's anything wrong with the search engine that "
-#| "I ran or … what I had done to it. I mean, I hadn't modified it in "
-#| "any way that promoted or enhanced the work of pirates. I just modified "
-#| "the search engine in a way that would make it easier to use\"—"
-#| "again, a <emphasis>search engine</emphasis>, which Jesse had not himself "
-#| "built, using the Windows filesharing system, which Jesse had not himself "
-#| "built, to enable members of the RPI community to get access to content, "
-#| "which Jesse had not himself created or posted, and the vast majority of "
-#| "which had nothing to do with music."
msgid ""
"<quote>It was absurd,</quote> he told me. <quote>I don't think I did "
"anything wrong. … I don't think there's anything wrong with the "
"content, which Jesse had not himself created or posted, and the vast "
"majority of which had nothing to do with music."
msgstr ""
-"\"Det var absurd\", fortalte han meg. \"Jeg mener at jeg ikke gjorde noe "
+"<quote>Det var absurd</quote>, fortalte han meg. <quote>Jeg mener at jeg ikke gjorde noe "
"galt. … Jeg mener det ikke er noe galt med søkemotoren som jeg kjørte "
"eller … hva jeg hadde gjort med den. Jeg mener, jeg hadde ikke "
"endret den på noen måte som fremmet eller forbedret arbeidet til pirater. "
-"Jeg endret kun søkemotoren slik at den ble enklere å bruke\"—igjen, en "
+"Jeg endret kun søkemotoren slik at den ble enklere å bruke</quote>—igjen, en "
"<emphasis>søkemotor</emphasis>, som Jesse ikke hadde bygd selv, som brukte "
"fildelingssystemet til Windows, som Jesse ikke hadde bygd selv, for å gjøre "
"det mulig for medlemmer av RPI-fellesskapet å få tilgang til innhold, som "
#. PAGE BREAK 64
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But the RIAA branded Jesse a pirate. They claimed he operated a network "
-#| "and had therefore \"willfully\" violated copyright laws. They demanded "
-#| "that he pay them the damages for his wrong. For cases of \"willful "
-#| "infringement,\" the Copyright Act specifies something lawyers call "
-#| "\"statutory damages.\" These damages permit a copyright owner to claim "
-#| "$150,000 per infringement. As the RIAA alleged more than one hundred "
-#| "specific copyright infringements, they therefore demanded that Jesse pay "
-#| "them at least $15,000,000."
msgid ""
"But the RIAA branded Jesse a pirate. They claimed he operated a network and "
"had therefore <quote>willfully</quote> violated copyright laws. They "
"that Jesse pay them at least $15,000,000."
msgstr ""
"Men RIAA kalte Jesse en pirat. De hevdet at han opererte et nettverk og "
-"dermed \"med vilje\" hadde brutt opphavsrettslovene. De krevde at han "
+"dermed <quote>med vilje</quote> hadde brutt opphavsrettslovene. De krevde at han "
"betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt. I saker med "
-"\"krenkelser med vilje\", spesifiserer opphavsrettsloven noe som advokater "
-"kaller \"lovbestemte skader\". Disse skadene tillater en "
+"<quote>krenkelser med vilje</quote>, spesifiserer opphavsrettsloven noe som advokater "
+"kaller <quote>lovbestemte skader</quote>. Disse skadene tillater en "
"opphavsrettighetseier å kreve $150 000 per krenkelse. Etter som RIAA "
"påsto det var mer enn et hundre spesifikke opphavsrettskrenkelser, krevde de "
"dermed at Jesse betalte dem minst $15 000 000."
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tim Goral, \"Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
-#| "Alleges $97.8 Billion in Damages,\" <citetitle>Professional Media Group "
-#| "LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
msgid ""
"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
"Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media "
"Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
msgstr ""
-"Tim Goral, \"Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
-"Alleges $97.8 Billion in Damages,\" <citetitle>Professional Media Group LCC</"
+"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
+"Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media Group LCC</"
"citetitle> 6 (2003): 5, tilgjengelig fra 2003 WL 55179443."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Similar lawsuits were brought against three other students: one other "
-#| "student at RPI, one at Michigan Technical University, and one at "
-#| "Princeton. Their situations were similar to Jesse's. Though each case was "
-#| "different in detail, the bottom line in each was exactly the same: huge "
-#| "demands for \"damages\" that the RIAA claimed it was entitled to. If you "
-#| "added up the claims, these four lawsuits were asking courts in the United "
-#| "States to award the plaintiffs close to $100 <emphasis>billion</"
-#| "emphasis>—six times the <emphasis>total</emphasis> profit of the "
-#| "film industry in 2001.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"Similar lawsuits were brought against three other students: one other "
"student at RPI, one at Michigan Technical University, and one at Princeton. "
"Lignende søksmål ble gjort mot tre andre studenter: en annen student ved "
"RPI, en ved Michegan Technical University og en ved Princeton. Deres "
"situasjoner var lik den til Jesse. Selv om hver sak hadde forskjellige "
-"detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om \"erstatning\" "
+"detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om <quote>erstatning</quote> "
"som RIAA påsto de hadde rett på. Hvis du summerte opp disse kravene, ba "
"disse fire søksmålene domstolene i USA å tildele saksøkerne nesten $100 "
"<emphasis>milliarder</emphasis>—seks ganger det <emphasis>totale</"
"sommerjobber og annet arbeid. De krevde 12 000 for å trekke saken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The RIAA wanted Jesse to admit to doing something wrong. He refused. They "
-#| "wanted him to agree to an injunction that would essentially make it "
-#| "impossible for him to work in many fields of technology for the rest of "
-#| "his life. He refused. They made him understand that this process of being "
-#| "sued was not going to be pleasant. (As Jesse's father recounted to me, "
-#| "the chief lawyer on the case, Matt Oppenheimer, told Jesse, \"You don't "
-#| "want to pay another visit to a dentist like me.\") And throughout, the "
-#| "RIAA insisted it would not settle the case until it took every penny "
-#| "Jesse had saved."
msgid ""
"The RIAA wanted Jesse to admit to doing something wrong. He refused. They "
"wanted him to agree to an injunction that would essentially make it "
"det umulig for han å arbeide i mange områder innen teknologi for resten av "
"hans liv. Han nektet. De fikk han til å forstå at denne prosessen med å "
"bli saksøkt ikke kom til å bli hyggelig. (Som faren til Jesse refererte til "
-"meg, fortalte sjefsadvokaten på saken, Matt Oppenheimer, \"Du ønsker ikke et "
-"tannlegebesøk hos meg flere ganger\") Og gjennom det hele insisterte RIAA at "
+"meg, fortalte sjefsadvokaten på saken, Matt Oppenheimer, <quote>Du ønsker ikke et "
+"tannlegebesøk hos meg flere ganger</quote>) Og gjennom det hele insisterte RIAA at "
"de ikke ville inngå forlik før de hadde tatt hver eneste øre som Jesse hadde "
"spart opp."
#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Douglas Lichtman makes a related point in \"KaZaA and Punishment,\" "
-#| "<citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10 September 2003, A24."
msgid ""
"Douglas Lichtman makes a related point in <quote>KaZaA and Punishment,</"
"quote> <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10 September 2003, A24."
msgstr ""
-"Douglas Lichtman kommer med et relatert poeng i \"KaZaA and Punishment,\" "
+"Douglas Lichtman kommer med et relatert poeng i <quote>KaZaA and Punishment,</quote> "
"<citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10. september 2003, A24."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Madonna ønsker å synge din sang offentlig, må hun få din tillatelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Imagine she does sing your song, and imagine she likes it a lot. She then "
-#| "decides to make a recording of your song, and it becomes a top hit. Under "
-#| "our law, every time a radio station plays your song, you get some money. "
-#| "But Madonna gets nothing, save the indirect effect on the sale of her "
-#| "CDs. The public performance of her recording is not a \"protected\" "
-#| "right. The radio station thus gets to <emphasis>pirate</emphasis> the "
-#| "value of Madonna's work without paying her anything."
msgid ""
"Imagine she does sing your song, and imagine she likes it a lot. She then "
"decides to make a recording of your song, and it becomes a top hit. Under "
"The radio station thus gets to <emphasis>pirate</emphasis> the value of "
"Madonna's work without paying her anything."
msgstr ""
-"Tenkt deg videre at hun syner din sang, og at hun liker den veldig godt. "
+"Tenkt deg videre at hun synger din sang, og at hun liker den veldig godt. "
"Hun bestemmer seg deretter for å spille inn sangen din, og den blir en "
"populær hitlåt. Med vår lov vil du få litt penger hver gang en radiostasjon "
"spiller din sang. Men Madonna får ingenting, fortsett fra de indirekte "
"effektene fra salg av hennes CD-er. Den offentlige fremføringen av hennes "
-"innspilling er ikke en \"beskyttet\" rettighet. Radiostasjonen får dermed "
+"innspilling er ikke en <quote>beskyttet</quote> rettighet. Radiostasjonen får dermed "
"<emphasis>røve</emphasis> verdien av Madonnas arbeid uten å betale henne "
"noen ting."
"president i Screen Actors Guild). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These were \"free-ride[rs],\" Screen Actor's Guild president Charlton "
-#| "Heston said, who were \"depriving actors of compensation.\"<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"These were <quote>free-ride[rs],</quote> Screen Actor's Guild president "
"Charlton Heston said, who were <quote>depriving actors of compensation.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Disse var \"gratispassasjerer\", sa presidenten Charlton Heston i Screen "
-"Actor's Guild, som \"tok lønna fra skuespillerne\"<placeholder type="
+"Disse var <quote>gratispassasjerer</quote>, sa presidenten Charlton Heston i Screen "
+"Actor's Guild, som <quote>tok lønna fra skuespillerne</quote><placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "CHAPTER FIVE: \"Piracy\""
msgid "CHAPTER FIVE: <quote>Piracy</quote>"
msgstr "Kapittel fem: <quote>Piratvirksomhet</quote>"
"det så ofte har gjort i fortiden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Piracy I"
-msgstr "piratkopiering jeg"
+msgstr "Piratvirksomhet I"
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"overleve."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Piracy II"
-msgstr "piratkopiering ii"
+msgstr "Piratvirksomhet II"
#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><part><title>
msgid "<quote>PROPERTY</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "<quote>Eiendom</quote>"
#. PAGE BREAK 94
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
"og andre vil utøve."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "CHAPTER TEN: \"Property\""
msgid "CHAPTER TEN: <quote>Property</quote>"
msgstr "Kapittel ti: <quote>Eiendom</quote>"
msgstr "Vi kommer til å ende opp her:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""Copyright" today."
msgid "<quote>Copyright</quote> today."
-msgstr ""Opphavsrett" i dag."
+msgstr "<quote>Opphavsrett</quote> i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"