From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 10 Aug 2012 18:07:27 +0000 (+0200) Subject: Clean up a bit more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1695 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/3af392b3c7067caaf067ab80a4e5ff001e33e423 Clean up a bit more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index bb77806..520ea8e 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -3333,8 +3333,6 @@ msgstr "" "kultur. Den er pÃ¥ tur til Ã¥ bli mindre fri." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\"" msgid "CHAPTER TWO: <quote>Mere Copyists</quote>" msgstr "Kapittel to: <quote>Kun etter-apere</quote>" @@ -5702,18 +5700,6 @@ msgstr "" "forbauset." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\"It was absurd,\" he told me. \"I don't think I did anything wrong. " -#| "… I don't think there's anything wrong with the search engine that " -#| "I ran or … what I had done to it. I mean, I hadn't modified it in " -#| "any way that promoted or enhanced the work of pirates. I just modified " -#| "the search engine in a way that would make it easier to use\"—" -#| "again, a <emphasis>search engine</emphasis>, which Jesse had not himself " -#| "built, using the Windows filesharing system, which Jesse had not himself " -#| "built, to enable members of the RPI community to get access to content, " -#| "which Jesse had not himself created or posted, and the vast majority of " -#| "which had nothing to do with music." msgid "" "<quote>It was absurd,</quote> he told me. <quote>I don't think I did " "anything wrong. … I don't think there's anything wrong with the " @@ -5726,11 +5712,11 @@ msgid "" "content, which Jesse had not himself created or posted, and the vast " "majority of which had nothing to do with music." msgstr "" -"\"Det var absurd\", fortalte han meg. \"Jeg mener at jeg ikke gjorde noe " +"<quote>Det var absurd</quote>, fortalte han meg. <quote>Jeg mener at jeg ikke gjorde noe " "galt. … Jeg mener det ikke er noe galt med søkemotoren som jeg kjørte " "eller … hva jeg hadde gjort med den. Jeg mener, jeg hadde ikke " "endret den pÃ¥ noen mÃ¥te som fremmet eller forbedret arbeidet til pirater. " -"Jeg endret kun søkemotoren slik at den ble enklere Ã¥ bruke\"—igjen, en " +"Jeg endret kun søkemotoren slik at den ble enklere Ã¥ bruke</quote>—igjen, en " "<emphasis>søkemotor</emphasis>, som Jesse ikke hadde bygd selv, som brukte " "fildelingssystemet til Windows, som Jesse ikke hadde bygd selv, for Ã¥ gjøre " "det mulig for medlemmer av RPI-fellesskapet Ã¥ fÃ¥ tilgang til innhold, som " @@ -5739,16 +5725,6 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 64 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "But the RIAA branded Jesse a pirate. They claimed he operated a network " -#| "and had therefore \"willfully\" violated copyright laws. They demanded " -#| "that he pay them the damages for his wrong. For cases of \"willful " -#| "infringement,\" the Copyright Act specifies something lawyers call " -#| "\"statutory damages.\" These damages permit a copyright owner to claim " -#| "$150,000 per infringement. As the RIAA alleged more than one hundred " -#| "specific copyright infringements, they therefore demanded that Jesse pay " -#| "them at least $15,000,000." msgid "" "But the RIAA branded Jesse a pirate. They claimed he operated a network and " "had therefore <quote>willfully</quote> violated copyright laws. They " @@ -5760,42 +5736,26 @@ msgid "" "that Jesse pay them at least $15,000,000." msgstr "" "Men RIAA kalte Jesse en pirat. De hevdet at han opererte et nettverk og " -"dermed \"med vilje\" hadde brutt opphavsrettslovene. De krevde at han " +"dermed <quote>med vilje</quote> hadde brutt opphavsrettslovene. De krevde at han " "betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt. I saker med " -"\"krenkelser med vilje\", spesifiserer opphavsrettsloven noe som advokater " -"kaller \"lovbestemte skader\". Disse skadene tillater en " +"<quote>krenkelser med vilje</quote>, spesifiserer opphavsrettsloven noe som advokater " +"kaller <quote>lovbestemte skader</quote>. Disse skadene tillater en " "opphavsrettighetseier Ã¥ kreve $150 000 per krenkelse. Etter som RIAA " "pÃ¥sto det var mer enn et hundre spesifikke opphavsrettskrenkelser, krevde de " "dermed at Jesse betalte dem minst $15 000 000." #. f1 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tim Goral, \"Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit " -#| "Alleges $97.8 Billion in Damages,\" <citetitle>Professional Media Group " -#| "LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443." msgid "" "Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit " "Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media " "Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443." msgstr "" -"Tim Goral, \"Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit " -"Alleges $97.8 Billion in Damages,\" <citetitle>Professional Media Group LCC</" +"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit " +"Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media Group LCC</" "citetitle> 6 (2003): 5, tilgjengelig fra 2003 WL 55179443." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Similar lawsuits were brought against three other students: one other " -#| "student at RPI, one at Michigan Technical University, and one at " -#| "Princeton. Their situations were similar to Jesse's. Though each case was " -#| "different in detail, the bottom line in each was exactly the same: huge " -#| "demands for \"damages\" that the RIAA claimed it was entitled to. If you " -#| "added up the claims, these four lawsuits were asking courts in the United " -#| "States to award the plaintiffs close to $100 <emphasis>billion</" -#| "emphasis>—six times the <emphasis>total</emphasis> profit of the " -#| "film industry in 2001.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "Similar lawsuits were brought against three other students: one other " "student at RPI, one at Michigan Technical University, and one at Princeton. " @@ -5810,7 +5770,7 @@ msgstr "" "Lignende søksmÃ¥l ble gjort mot tre andre studenter: en annen student ved " "RPI, en ved Michegan Technical University og en ved Princeton. Deres " "situasjoner var lik den til Jesse. Selv om hver sak hadde forskjellige " -"detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om \"erstatning\" " +"detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om <quote>erstatning</quote> " "som RIAA pÃ¥sto de hadde rett pÃ¥. Hvis du summerte opp disse kravene, ba " "disse fire søksmÃ¥lene domstolene i USA Ã¥ tildele saksøkerne nesten $100 " "<emphasis>milliarder</emphasis>—seks ganger det <emphasis>totale</" @@ -5830,17 +5790,6 @@ msgstr "" "sommerjobber og annet arbeid. De krevde 12 000 for Ã¥ trekke saken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The RIAA wanted Jesse to admit to doing something wrong. He refused. They " -#| "wanted him to agree to an injunction that would essentially make it " -#| "impossible for him to work in many fields of technology for the rest of " -#| "his life. He refused. They made him understand that this process of being " -#| "sued was not going to be pleasant. (As Jesse's father recounted to me, " -#| "the chief lawyer on the case, Matt Oppenheimer, told Jesse, \"You don't " -#| "want to pay another visit to a dentist like me.\") And throughout, the " -#| "RIAA insisted it would not settle the case until it took every penny " -#| "Jesse had saved." msgid "" "The RIAA wanted Jesse to admit to doing something wrong. He refused. They " "wanted him to agree to an injunction that would essentially make it " @@ -5857,8 +5806,8 @@ msgstr "" "det umulig for han Ã¥ arbeide i mange omrÃ¥der innen teknologi for resten av " "hans liv. Han nektet. De fikk han til Ã¥ forstÃ¥ at denne prosessen med Ã¥ " "bli saksøkt ikke kom til Ã¥ bli hyggelig. (Som faren til Jesse refererte til " -"meg, fortalte sjefsadvokaten pÃ¥ saken, Matt Oppenheimer, \"Du ønsker ikke et " -"tannlegebesøk hos meg flere ganger\") Og gjennom det hele insisterte RIAA at " +"meg, fortalte sjefsadvokaten pÃ¥ saken, Matt Oppenheimer, <quote>Du ønsker ikke et " +"tannlegebesøk hos meg flere ganger</quote>) Og gjennom det hele insisterte RIAA at " "de ikke ville inngÃ¥ forlik før de hadde tatt hver eneste øre som Jesse hadde " "spart opp." @@ -5903,15 +5852,11 @@ msgstr "" #. f3 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Douglas Lichtman makes a related point in \"KaZaA and Punishment,\" " -#| "<citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10 September 2003, A24." msgid "" "Douglas Lichtman makes a related point in <quote>KaZaA and Punishment,</" "quote> <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10 September 2003, A24." msgstr "" -"Douglas Lichtman kommer med et relatert poeng i \"KaZaA and Punishment,\" " +"Douglas Lichtman kommer med et relatert poeng i <quote>KaZaA and Punishment,</quote> " "<citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10. september 2003, A24." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -6606,15 +6551,6 @@ msgstr "" "Madonna ønsker Ã¥ synge din sang offentlig, mÃ¥ hun fÃ¥ din tillatelse." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Imagine she does sing your song, and imagine she likes it a lot. She then " -#| "decides to make a recording of your song, and it becomes a top hit. Under " -#| "our law, every time a radio station plays your song, you get some money. " -#| "But Madonna gets nothing, save the indirect effect on the sale of her " -#| "CDs. The public performance of her recording is not a \"protected\" " -#| "right. The radio station thus gets to <emphasis>pirate</emphasis> the " -#| "value of Madonna's work without paying her anything." msgid "" "Imagine she does sing your song, and imagine she likes it a lot. She then " "decides to make a recording of your song, and it becomes a top hit. Under " @@ -6624,12 +6560,12 @@ msgid "" "The radio station thus gets to <emphasis>pirate</emphasis> the value of " "Madonna's work without paying her anything." msgstr "" -"Tenkt deg videre at hun syner din sang, og at hun liker den veldig godt. " +"Tenkt deg videre at hun synger din sang, og at hun liker den veldig godt. " "Hun bestemmer seg deretter for Ã¥ spille inn sangen din, og den blir en " "populær hitlÃ¥t. Med vÃ¥r lov vil du fÃ¥ litt penger hver gang en radiostasjon " "spiller din sang. Men Madonna fÃ¥r ingenting, fortsett fra de indirekte " "effektene fra salg av hennes CD-er. Den offentlige fremføringen av hennes " -"innspilling er ikke en \"beskyttet\" rettighet. Radiostasjonen fÃ¥r dermed " +"innspilling er ikke en <quote>beskyttet</quote> rettighet. Radiostasjonen fÃ¥r dermed " "<emphasis>røve</emphasis> verdien av Madonnas arbeid uten Ã¥ betale henne " "noen ting." @@ -6784,18 +6720,13 @@ msgstr "" "president i Screen Actors Guild). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These were \"free-ride[rs],\" Screen Actor's Guild president Charlton " -#| "Heston said, who were \"depriving actors of compensation.\"<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "These were <quote>free-ride[rs],</quote> Screen Actor's Guild president " "Charlton Heston said, who were <quote>depriving actors of compensation.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Disse var \"gratispassasjerer\", sa presidenten Charlton Heston i Screen " -"Actor's Guild, som \"tok lønna fra skuespillerne\"<placeholder type=" +"Disse var <quote>gratispassasjerer</quote>, sa presidenten Charlton Heston i Screen " +"Actor's Guild, som <quote>tok lønna fra skuespillerne</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -6887,8 +6818,6 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#, fuzzy -#| msgid "CHAPTER FIVE: \"Piracy\"" msgid "CHAPTER FIVE: <quote>Piracy</quote>" msgstr "Kapittel fem: <quote>Piratvirksomhet</quote>" @@ -6927,9 +6856,8 @@ msgstr "" "det sÃ¥ ofte har gjort i fortiden." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "Piracy I" -msgstr "piratkopiering jeg" +msgstr "Piratvirksomhet I" #. f1 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -7315,9 +7243,8 @@ msgstr "" "overleve." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "Piracy II" -msgstr "piratkopiering ii" +msgstr "Piratvirksomhet II" #. f4 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -8576,7 +8503,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><title> msgid "<quote>PROPERTY</quote>" -msgstr "" +msgstr "<quote>Eiendom</quote>" #. PAGE BREAK 94 #. type: Content of: <book><part><partintro><para> @@ -11687,8 +11614,6 @@ msgstr "" "og andre vil utøve." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#, fuzzy -#| msgid "CHAPTER TEN: \"Property\"" msgid "CHAPTER TEN: <quote>Property</quote>" msgstr "Kapittel ti: <quote>Eiendom</quote>" @@ -12995,10 +12920,8 @@ msgid "We will end here:" msgstr "Vi kommer til Ã¥ ende opp her:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> -#, fuzzy -#| msgid ""Copyright" today." msgid "<quote>Copyright</quote> today." -msgstr ""Opphavsrett" i dag." +msgstr "<quote>Opphavsrett</quote> i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"