"men alle samfunn til en viss grad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The hard question is therefore not <emphasis>whether</emphasis> a culture is "
"free. All cultures are free to some degree. The hard question instead is "
"musicians generally, whether white or not? To filmmakers generally, whether "
"affiliated with a studio or not?"
msgstr ""
-"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke <emphasis>om</emphasis> en kultur "
-"er fri. Alle kulturer er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmålet "
-"er i stedet \"<emphasis>hvor</emphasis> fri er denne kulturen?\" hvor mye og "
-"hvordan forstand, er kultur som er gratis for andre å ta, og bygge på? er "
-"den hvordan forstand, er kultur som er friheten begrenset til partiets "
-"medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti selskaper på new york "
-"stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til kunstnere vanligvis "
-"enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere vanligvis om hvit eller "
-"ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et studio eller ikke?"
+"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke <emphasis>om</emphasis> en "
+"kultur er fri. Alle kulturer er frie til en viss grad. Det vanskelige "
+"spørsmålet er i stedet \"<emphasis>hvor</emphasis> fri er denne "
+"kulturen er?\" Hvor mye og hvor bredt, er kulturen fritt tilgjengelig "
+"for andre å ta, og bygge på? Er den friheten begrenset til "
+"partimedlemmer? Til medlemmer av kongefamilien? Til de ti største "
+"selskapene på New York-børsen? Eller er at frihet bredt tilgjengelig? "
+"Til kunstnere generelt, uansett om de er tilknyttet til nasjonalmuseet "
+"eller ikke? Til musikere generelt, uansett om de er hvite eller ikke? "
+"Til filmskapere generelt, uansett om de er tilknyttet et studio eller "
+"ikke?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""