]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Update from Transifex, more proof reading.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 26 Aug 2015 20:44:25 +0000 (22:44 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 26 Aug 2015 20:44:25 +0000 (22:44 +0200)
freeculture.nb.po

index 04df34f74ca7fb3797e4ee80cb794be0954f79f2..64ccdcf7ed49bcdbbed6f764caa0d6fe46062451 100644 (file)
@@ -8574,8 +8574,8 @@ msgid ""
 "every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?"
 msgstr ""
 "Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de "
 "every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?"
 msgstr ""
 "Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de "
-"første fire kapittelene i denne delen, så gir denne balansen mening.  Var "
-"Walt Disney en pirat?  Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be om "
+"første fire kapitlene i denne delen, så gir denne balansen mening.  Var Walt "
+"Disney en pirat?  Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be om "
 "tillatelse?  Bør verktøy som gir andre mulighet til å fange og spre bilder "
 "slik at de kan kultivere og kritisere kulturen vår bli bedre regulert? Er "
 "det virkelig riktig at å bygge en søkemotor skal utsette deg for krav på 15 "
 "tillatelse?  Bør verktøy som gir andre mulighet til å fange og spre bilder "
 "slik at de kan kultivere og kritisere kulturen vår bli bedre regulert? Er "
 "det virkelig riktig at å bygge en søkemotor skal utsette deg for krav på 15 "
@@ -20243,7 +20243,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Så her</emphasis> er bildet: Du står på siden av "
 "veien. Bilen din er på brann. Du er sint og opprørt fordi du delvis bidro "
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Så her</emphasis> er bildet: Du står på siden av "
 "veien. Bilen din er på brann. Du er sint og opprørt fordi du delvis bidro "
-"til å starte brannen. Nå vet du ikke hvordan du slokker den.  Ved siden av "
+"til å starte brannen. Nå vet du ikke hvordan du slukker den.  Ved siden av "
 "deg er en bøtte, fylt med bensin. Bensin vil åpenbart ikke slukke brannen."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 "deg er en bøtte, fylt med bensin. Bensin vil åpenbart ikke slukke brannen."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
@@ -20255,10 +20255,10 @@ msgid ""
 "ignite is about to ignite everything around."
 msgstr ""
 "Mens du tenker over situasjonen, kommer noen andre forbi.  I panikk griper "
 "ignite is about to ignite everything around."
 msgstr ""
 "Mens du tenker over situasjonen, kommer noen andre forbi.  I panikk griper "
-"hun bøtta, og før du har hatt sjansen til å be henne stoppe&mdash;eller før "
-"hun forstår hvorfor hun bør stoppe&mdash;er bøtten i svevet.  Bensinen er på "
-"tur mot den brennende bilen.  Og brannen som bensinen kommer til å fyre opp "
-"vil straks sette fyr på alt i omgivelsene."
+"hun bøtta, og før du har hatt sjansen til å be henne stoppe &mdash; eller "
+"før hun forstår hvorfor hun bør stoppe &mdash; er bøtten i svevet.  Bensinen "
+"er på tur mot den brennende bilen, og brannen, som bensinen kommer til å "
+"fyre opp, vil straks sette fyr på alt i omgivelsene."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -20287,7 +20287,7 @@ msgid ""
 "is a massive change in the way culture is made that is happening all around."
 msgstr ""
 "Likevel er ikke beslutningstagere villig til å la denne brannen i fred.  "
 "is a massive change in the way culture is made that is happening all around."
 msgstr ""
 "Likevel er ikke beslutningstagere villig til å la denne brannen i fred.  "
-"Ladet med masse penger fra lobbyister er de lystne på å gå i mellom for å "
+"Ladet med masse penger fra lobbyister er de lystne på å gå imellom for å "
 "fjerne problemet slik de oppfatter det.  Men problemet slik de oppfatter det "
 "er ikke den reelle trusselen som vår kultur står med ansiktet mot.  For mens "
 "vi ser på denne lille brannen i hjørnet, er det en massiv endring i hvordan "
 "fjerne problemet slik de oppfatter det.  Men problemet slik de oppfatter det "
 "er ikke den reelle trusselen som vår kultur står med ansiktet mot.  For mens "
 "vi ser på denne lille brannen i hjørnet, er det en massiv endring i hvordan "
@@ -20310,10 +20310,10 @@ msgid ""
 "broadly, it is the simple, binary view that remains. We rubberneck to look "
 "at the fire when we should be keeping our eyes on the road."
 msgstr ""
 "broadly, it is the simple, binary view that remains. We rubberneck to look "
 "at the fire when we should be keeping our eyes on the road."
 msgstr ""
-"Vi har ikke funnet denne måten ennå.  Istedet synes vi å være fanget i en "
-"enklere sort-hvit tenking.  Uansett hvor mange folk som presser på for å "
-"gjøre rammen for debatten litt bredere, er det dette enkle sort-hvit-synet "
-"som består.  Vi kjører sakte forbi og stirrer på brannen når vi i stedet "
+"Vi har ikke funnet denne måten ennå.  I stedet synes vi å være fanget i en "
+"enklere sort-hvitt-tenkning.  Uansett hvor mange folk som presser på for å "
+"gjøre rammen for debatten litt bredere, er det dette enkle sort-hvitt-synet "
+"som består.  Vi kjører sakte forbi, og stirrer på brannen når vi i stedet "
 "burde holde øynene på veien."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 "burde holde øynene på veien."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
@@ -20356,8 +20356,8 @@ msgstr ""
 "slik far, men i hvert fall én gjorde noe med det.  Eric Eldred, en "
 "pensjonert dataprogrammerer som bodde i New Hampshire, bestemte seg for å "
 "putte Hawthorne på nettet.  En elektronisk versjon, tenkte Eldred, med "
 "slik far, men i hvert fall én gjorde noe med det.  Eric Eldred, en "
 "pensjonert dataprogrammerer som bodde i New Hampshire, bestemte seg for å "
 "putte Hawthorne på nettet.  En elektronisk versjon, tenkte Eldred, med "
-"lenker til bilder og forklarende tekst, ville gjøre denne nittenhundretalls-"
-"forfatterens verk mer levende."
+"lenker til bilder og forklarende tekst, ville gjøre denne "
+"nittenhundretallets forfatters verk mer levende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "of public-domain literature"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "of public-domain literature"
@@ -20396,8 +20396,8 @@ msgstr ""
 "få tilgang til papirutgaver av disse verkene.  I stedet laget Eldred "
 "avledede verk fra disse allemannseide verkene.  På samme måte som Disney "
 "gjorde Grimm om til historier som var mer tilgjengelige i det tjuende "
 "få tilgang til papirutgaver av disse verkene.  I stedet laget Eldred "
 "avledede verk fra disse allemannseide verkene.  På samme måte som Disney "
 "gjorde Grimm om til historier som var mer tilgjengelige i det tjuende "
-"århundret, gjorde Eldred om på Hawthorne og mange andre til noe mer "
-"tilgjengelig&mdash;teknisk tilgjengelig&mdash;i dag."
+"århundret, gjorde Eldred om på Hawthorne og mange andre, til noe mer "
+"tilgjengelig &mdash; teknisk tilgjengelig &mdash; i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Scarlet Letter, The (Hawthorne)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Scarlet Letter, The (Hawthorne)"
@@ -20419,14 +20419,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Eldreds frihet til å gjøre dette med Hawthornes verk kom fra samme kilde som "
 "Disneys.  Hawthornes <citetitle>Scarlet Letter</citetitle> hadde falt i det "
 msgstr ""
 "Eldreds frihet til å gjøre dette med Hawthornes verk kom fra samme kilde som "
 "Disneys.  Hawthornes <citetitle>Scarlet Letter</citetitle> hadde falt i det "
-"fri i 1907.  Alle hadde frihet til å ta det uten tillatelse fra *boet* etter "
+"fri i 1907.  Alle hadde frihet til å ta det uten tillatelse fra boet etter "
 "Hawthorne eller noen andre.  Noen, slik som Dover Press og Penguin Classics, "
 "Hawthorne eller noen andre.  Noen, slik som Dover Press og Penguin Classics, "
-"tar verk som er falt i det fri og lager papirutgaver som de selger i "
+"tar verk som er falt i det fri, og lager papirutgaver som de selger i "
 "bokhandler rundt om i landet. Andre, slik som Disney, tar disse historiene "
 "og gjør dem om til tegnefilmer.  Noen ganger med suksess "
 "bokhandler rundt om i landet. Andre, slik som Disney, tar disse historiene "
 "og gjør dem om til tegnefilmer.  Noen ganger med suksess "
-"(<citetitle>Askepott</citetitle>) og noen ganger uten (<citetitle>Ringeren i "
-"Notre Dame</citetitle>, <citetitle>Treasure Planet</citetitle>).  Alle disse "
-"er kommersielle publiseringer av verk i det fri."
+"(<citetitle>Askepott</citetitle>), og noen ganger uten (<citetitle>Ringeren "
+"i Notre Dame</citetitle>, <citetitle>Treasure Planet</citetitle>).  Alle "
+"disse er kommersielle publiseringer av verk i det fri."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "pornography"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "pornography"
@@ -20480,10 +20480,10 @@ msgstr ""
 "Internett skapte muligheten for ikke-kommersiell publisering av verk i det "
 "fri.  Eldreds publisering er bare ett eksempel.  Det finnes bokstavelig talt "
 "tusenvis andre.  Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne "
 "Internett skapte muligheten for ikke-kommersiell publisering av verk i det "
 "fri.  Eldreds publisering er bare ett eksempel.  Det finnes bokstavelig talt "
 "tusenvis andre.  Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne "
-"platformen for å uttrykke seg og bruker den til å dele verk som, i henhold "
+"platformen for å uttrykke seg, og bruker den til å dele verk som, i henhold "
 "til loven, kan tas fritt.  Dette har skapt det vi kan kalle den <quote>ikke-"
 "kommersielle forlagsindustrien,</quote> hvilket før Internett var begrenset "
 "til loven, kan tas fritt.  Dette har skapt det vi kan kalle den <quote>ikke-"
 "kommersielle forlagsindustrien,</quote> hvilket før Internett var begrenset "
-"til folk med store ego eller med politiske eller sosiale kall.  Men med "
+"til folk med store ego, eller med politiske eller sosiale kall.  Men med "
 "Internett inkluderer det en lang rekke med individer og grupper som er "
 "dedikert til å spre kultur generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 "Internett inkluderer det en lang rekke med individer og grupper som er "
 "dedikert til å spre kultur generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
@@ -20512,14 +20512,14 @@ msgstr ""
 "Som jeg sa, bor Eldred i New Hapshire.  I 1998 skulle diktsamlingen "
 "<citetitle>New Hampshire</citetitle> av Robert Frost falle i det fri. Eldred "
 "ønsket å publisere denne samlingen i sitt fritt og offentlig tilgjengelige "
 "Som jeg sa, bor Eldred i New Hapshire.  I 1998 skulle diktsamlingen "
 "<citetitle>New Hampshire</citetitle> av Robert Frost falle i det fri. Eldred "
 "ønsket å publisere denne samlingen i sitt fritt og offentlig tilgjengelige "
-"bibliotek.  Men kongressen kom i veien.  Som jeg beskrev i kapittel <xref "
+"bibliotek.  Men Kongressen kom i veien.  Som jeg beskrev i kapittel <xref "
 "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet "
 "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet "
-"kongressen for ellevte gang på førti år, vernetiden for eksisterende "
-"opphavsretter&mdash;denne gang med tjue år.  Eldred ville ikke stå fritt til "
-"å legge inn verk nyere enn 1923 til sin samling før 2019.  Faktisk vil ikke "
-"et eneste opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det året (og ikke "
-"en gang da, hvis kongressen utvidet vernetiden igjen).  Som kontrast ville "
-"mer enn en million patenter falle i det fri i samme periode."
+"Kongressen for ellevte gang på førti år, vernetiden for eksisterende "
+"opphavsretter &mdash; denne gang med tjue år.  Eldred ville ikke stå fritt "
+"til å legge inn verk nyere enn 1923 til sin samling før 2019.  Faktisk vil "
+"ikke et eneste opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det året (og "
+"ikke en gang da, hvis Kongressen utvidet vernetiden igjen).  Som kontrast "
+"ville mer enn en million patenter falle i det fri i samme periode."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Bono, Mary"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Bono, Mary"
@@ -20556,10 +20556,10 @@ msgid ""
 "Mary Bono, says, believed that <quote>copyrights should be forever.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Mary Bono, says, believed that <quote>copyrights should be forever.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Dette var Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA), lagt "
-"frem til minne om kongressrepresentant og tidligere musiker Sonny Bony, som "
-"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsretten bør vare evig.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Dette var Sonny Bono utvidelse av Loven om  vernetiden for opphavsrett "
+"(CTEA), lagt frem til minne om kongressrepresentant og tidligere musiker "
+"Sonny Bony, som ifølge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsretten bør "
+"vare evig.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "felony punishment for infringement of"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "felony punishment for infringement of"
@@ -20590,7 +20590,7 @@ msgstr ""
 "bekjempe den gjennom sivil ulydighet.  I en serie intervjuer annonserte "
 "Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av CTEA.  Men på "
 "grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk "
 "bekjempe den gjennom sivil ulydighet.  I en serie intervjuer annonserte "
 "Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av CTEA.  Men på "
 "grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk "
-"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell&mdash;"
+"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell &mdash; "
 "uansett om noen protesterer eller ikke.  Dette var en farlig strategi å "
 "gjennomføre for en handikappet programmerer."
 
 "uansett om noen protesterer eller ikke.  Dette var en farlig strategi å "
 "gjennomføre for en handikappet programmerer."
 
@@ -20612,9 +20612,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det var her jeg ble involvert i Eldreds kamp.  Jeg var en grunnlovsforsker "
 "hvis første lidenskap var grunnlovstolkning.  Og selv om grunnlovskursene "
 msgstr ""
 "Det var her jeg ble involvert i Eldreds kamp.  Jeg var en grunnlovsforsker "
 "hvis første lidenskap var grunnlovstolkning.  Og selv om grunnlovskursene "
-"aldri fokuserer på <quote>Fremskritts-bestemmelsen</quote> av grunnloven, så "
-"har *det at den er forskjellig fra resten* alltid slått meg som viktig.  Som "
-"du vet sier grunnloven følgende,"
+"aldri fokuserer på <quote>Fremskrittsbestemmelsen</quote> av Grunnloven, så "
+"har det alltid slått meg at forskjellen er viktig.  Som du vet sier "
+"Grunnloven følgende,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -20622,7 +20622,7 @@ msgid ""
 "securing for limited Times to Authors &hellip; exclusive Right to their "
 "&hellip; Writings. &hellip;"
 msgstr ""
 "securing for limited Times to Authors &hellip; exclusive Right to their "
 "&hellip; Writings. &hellip;"
 msgstr ""
-"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap&hellip;ved å "
+"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap&hellip; ved å "
 "sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, &hellip; eksklusive rettigheter "
 "til sine &hellip; skrifter. &hellip;"
 
 "sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, &hellip; eksklusive rettigheter "
 "til sine &hellip; skrifter. &hellip;"
 
@@ -20638,14 +20638,14 @@ msgid ""
 "quote> <quote>exclusive Rights</quote> (i.e., copyrights) <quote>for limited "
 "Times.</quote>"
 msgstr ""
 "quote> <quote>exclusive Rights</quote> (i.e., copyrights) <quote>for limited "
 "Times.</quote>"
 msgstr ""
-"Som jeg har beskrevet er denne bestemmelsen unik innenfor bestemmelsene som "
-"deler ut myndighet i artikkel I, seksjon 8, av grunnloven vår.  Alle de "
-"andre bestemmelsene deler ut myndighet til kongressen ved å ganske enkelt si "
-"at kongressen har myndighet til å gjøre noe&mdash;for eksempel til å "
+"Som jeg har beskrevet, er denne bestemmelsen unik innenfor bestemmelsene som "
+"deler ut myndighet i artikkel I, seksjon 8, av Grunnloven vår.  Alle de "
+"andre bestemmelsene deler ut myndighet til Kongressen ved å ganske enkelt si "
+"at Kongressen har myndighet til å gjøre noe &mdash; for eksempel til å "
 "regulere <quote>handel mellom flere stater</quote> eller <quote>erklære krig."
 "regulere <quote>handel mellom flere stater</quote> eller <quote>erklære krig."
-"</quote>  Men her er dette <quote>noe</quote> ganske spesifikt&mdash;å "
-"<quote>fremme utviklingen</quote>&mdash;gjennom virkemidler som også er "
-"ganske spesifikke&mdash;ved å <quote>sikre</quote> <quote>eksklusive "
+"</quote>  Men her er dette <quote>noe</quote> ganske spesifikt &mdash; å "
+"<quote>fremme utviklingen</quote> &mdash; gjennom virkemidler som også er "
+"ganske spesifikke &mdash; ved å <quote>sikre</quote> <quote>eksklusive "
 "rettigheter</quote> (det vil si opphavsretten) <quote>i et begrenset tidsrom."
 "</quote>"
 
 "rettigheter</quote> (det vil si opphavsretten) <quote>i et begrenset tidsrom."
 "</quote>"
 
@@ -20665,14 +20665,14 @@ msgid ""
 "forbids&mdash;perpetual terms <quote>on the installment plan,</quote> as "
 "Professor Peter Jaszi so nicely put it."
 msgstr ""
 "forbids&mdash;perpetual terms <quote>on the installment plan,</quote> as "
 "Professor Peter Jaszi so nicely put it."
 msgstr ""
-"I de siste førti årene har kongressen lagt seg på en praksis med å utvide "
+"I de siste førti årene har Kongressen lagt seg på en praksis med å utvide "
 "eksisterende vernetid i opphavsretten.  Det som ga meg hodebry var at hvis "
 "eksisterende vernetid i opphavsretten.  Det som ga meg hodebry var at hvis "
-"kongressen hadde myndighet til å utvide eksisterende vernetid, da ville "
-"grunnlovens krav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote> ikke "
-"ha noen praktisk effekt.  Hvis kongressen hadde myndighet til å utvide "
-"vernetiden, hver gang vernetiden holder på å gå ut, så kunne kongressen "
-"oppnå det grunnloven tydelig forbyr&mdash;evigvarende vernetid <quote>på "
-"avbetaling</quote> som professor Peter Jaszi så pent formulerte det."
+"Kongressen hadde myndighet til å utvide eksisterende vernetid, da ville "
+"Grunnlovens krav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>, ikke "
+"ha noen praktisk effekt.  Hvis Kongressen hadde myndighet til å utvide "
+"vernetiden, hver gang vernetiden holder på å gå ut, så kunne Kongressen "
+"oppnå det Grunnloven tydelig forbyr &mdash; evigvarende vernetid <quote>på "
+"avbetaling,</quote> som professor Peter Jaszi så pent formulerte det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20686,13 +20686,13 @@ msgid ""
 "Congress is quite happy to keep this gravy train going."
 msgstr ""
 "Som akademiker var min første reaksjon å rette meg mot bøkene.  Jeg husker "
 "Congress is quite happy to keep this gravy train going."
 msgstr ""
 "Som akademiker var min første reaksjon å rette meg mot bøkene.  Jeg husker "
-"at jeg satt kontoret en kveld og søkte gjennom nett-databaser etter enhver "
-"seriøs vurdering av spørsmålet.  Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
+"at jeg satt på kontoret en kveld og søkte gjennom nettdatabaser etter enhver "
+"seriøs vurdering av spørsmålet.  Ingen hadde noen gang utfordret Kongressens "
 "praksis med å utvide eksisterende verneperioder.  Den feilen kan være deler "
 "praksis med å utvide eksisterende verneperioder.  Den feilen kan være deler "
-"av årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis.  Det, og det "
+"av årsaken til at Kongressen virket så ubekymret i sin praksis, det, og det "
 "faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen.  "
 "Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger "
 "faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen.  "
 "Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger "
-"for å se utvidelser i vernetiden for opphavsretten.  Og dermed er kongressen "
+"for å se utvidelser i vernetiden for opphavsretten.  Og dermed er Kongressen "
 "ganske fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "ganske fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20707,11 +20707,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For dette er kjernen i korrupsjonen av vårt nåværende styringssystem.  "
 "<quote>Korrupsjon</quote> ikke i den forstand at representanter blir "
 msgstr ""
 "For dette er kjernen i korrupsjonen av vårt nåværende styringssystem.  "
 "<quote>Korrupsjon</quote> ikke i den forstand at representanter blir "
-"bestukket.  I stedet, <quote>korrupsjon</quote> på den måten at systemet "
-"legger opp til at de som har fordeler av det som gjøres i kongressen skal "
-"skaffe og gi penger til kongressen for å legge opp til at bestemte ting blir "
-"gjort.  Det er begrenset med tid, og det er så mye kongressen kan gjøre.  "
-"Hvorfor ikke begrense det den gjør til de tingene den må gjøre&mdash; og de "
+"bestukket, men i stedet <quote>korrupsjon</quote> på den måten at systemet "
+"legger opp til at de som har fordeler av det som gjøres i Kongressen, skal "
+"skaffe og gi penger til Kongressen for å legge opp til at bestemte ting blir "
+"gjort.  Det er begrenset med tid, og det er så mye Kongressen kan gjøre.  "
+"Hvorfor ikke begrense det den gjør til de tingene den må gjøre &mdash; og de "
 "tingene som betaler seg? Å utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tingene som betaler seg? Å utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20726,11 +20726,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
 "de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
 msgstr ""
 "Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
 "de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
-"ett hundre år etter at den ble tildelt.  *Boet* etter Robert Frost er et "
-"godt eksempel.  Frost døde i 1963.  Hans poesi fortsetter å være svært "
-"verdifull.  Dermed har *boet* etter Robert Frost store fordeler av en "
-"utvidelse av opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale *boet* penger "
-"hvis diktene Frost har skrevet kunne gis gratis ut av enhver."
+"ett hundre år etter at den ble tildelt.  Boet etter Robert Frost er et godt "
+"eksempel.  Frost døde i 1963.  Hans poesi fortsetter å være svært "
+"verdifull.  Dermed har rettighetshaverne etter Robert Frost store fordeler "
+"av en utvidelse av opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale arvingene "
+"penger hvis diktene Frost har skrevet kunne gis gratis ut av enhver."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20739,10 +20739,11 @@ msgid ""
 "You sit on the board of the Robert Frost estate.  Your financial adviser "
 "comes to your board meeting with a very grim report:"
 msgstr ""
 "You sit on the board of the Robert Frost estate.  Your financial adviser "
 "comes to your board meeting with a very grim report:"
 msgstr ""
-"Tenk deg så at *boet* etter Robert Frost tjener 100&nbsp;000 dollar hvert år "
-"fra tre av diktene til Frist.  Og forestill deg så at disse diktene snart "
-"faller i det fri.  Du sitter i styret for *boet* etter Robert Frost.  Din "
-"økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:"
+"Tenk deg så at rettighetshaverne etter Robert Frost tjener 100&nbsp;000 "
+"dollar hvert år fra tre av diktene til Frost.  Og forestill deg så at disse "
+"diktene snart faller i det fri.  Du sitter i styret for boet etter Robert "
+"Frost.  Din økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster "
+"rapport:"
 
 #.  PAGE BREAK 224 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 224 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20754,7 +20755,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>Neste år,</quote> kunngjør rådgiveren, <quote>vil verkene A, B og C "
 "falle i det fri.  Det betyr at etter neste år vil vi ikke lenger motta den "
 msgstr ""
 "<quote>Neste år,</quote> kunngjør rådgiveren, <quote>vil verkene A, B og C "
 "falle i det fri.  Det betyr at etter neste år vil vi ikke lenger motta den "
-"årlige vederlags-sjekken på 100&nbsp;000 dollar fra utgiverne av disse "
+"årlige vederlagssjekken på 100&nbsp;000 dollar fra utgiverne av disse "
 "verkene.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "verkene.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20764,7 +20765,7 @@ msgid ""
 "extend the terms of copyright by twenty years. That bill would be "
 "extraordinarily valuable to us. So we should hope this bill passes.</quote>"
 msgstr ""
 "extend the terms of copyright by twenty years. That bill would be "
 "extraordinarily valuable to us. So we should hope this bill passes.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Men det er et forslag i kongressen,</quote> fortsetter hun, "
+"<quote>Men det er et forslag i Kongressen,</quote> fortsetter hun, "
 "<quote>som kan endre dette.  Noen kongressrepresentanter har lansert et "
 "lovforslag om å utvide vernetiden i opphavsretten med tjue år.  Det "
 "forslaget vil være ekstremt verdifullt for oss.  Så vi bør håpe at den loven "
 "<quote>som kan endre dette.  Noen kongressrepresentanter har lansert et "
 "lovforslag om å utvide vernetiden i opphavsretten med tjue år.  Det "
 "forslaget vil være ekstremt verdifullt for oss.  Så vi bør håpe at den loven "
@@ -20807,11 +20808,11 @@ msgid ""
 "use the `discount rate' that we use to evaluate estate investments (6 "
 "percent), then this law would be worth $1,146,000 to the estate.</quote>"
 msgstr ""
 "use the `discount rate' that we use to evaluate estate investments (6 "
 "percent), then this law would be worth $1,146,000 to the estate.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Vel,</quote> sier rådgiveren og fortsetter.  <quote>Hvis du er sikker "
+"<quote>Vel,</quote> sier rådgiveren og fortsetter, <quote>hvis du er sikker "
 "på at du vil fortsette å få minst 100&nbsp;000 dollar i året for disse "
 "opphavsrettene, og du bruker samme <quote>diskonteringssats</quote> som vi "
 "bruker for å vurdere eiendomsinvesteringer (6 prosent), så vil denne loven "
 "på at du vil fortsette å få minst 100&nbsp;000 dollar i året for disse "
 "opphavsrettene, og du bruker samme <quote>diskonteringssats</quote> som vi "
 "bruker for å vurdere eiendomsinvesteringer (6 prosent), så vil denne loven "
-"være verdt 1&nbsp;146&nbsp;000 dollar til *boet*.</quote>"
+"være verdt 1&nbsp;146&nbsp;000 dollar for boet.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20853,12 +20854,12 @@ msgid ""
 "expire, there is a massive amount of lobbying to get the copyright term "
 "extended."
 msgstr ""
 "expire, there is a massive amount of lobbying to get the copyright term "
 "extended."
 msgstr ""
-"Du tar raskt poenget&mdash;du som styremedlem samt, regner jeg med, du som "
+"Du tar raskt poenget &mdash; du som styremedlem samt, regner jeg med, du som "
 "leser.  Hver gang opphavsretten holder på å løpe ut, har hver eneste "
 "leser.  Hver gang opphavsretten holder på å løpe ut, har hver eneste "
-"mottaker i samme posisjon som *boet* etter Robert Frost det samme valget: "
-"Hvis de bidrar til å få en lov vedtatt som utvider opphavsretten så vil de "
+"mottaker i samme posisjon som arvingene etter Robert Frost det samme valget: "
+"Hvis de bidrar til å få en lov vedtatt som utvider opphavsretten, så vil de "
 "ha stor nytte av den utvidelsen.  Så hver eneste gang opphavsretten er i "
 "ha stor nytte av den utvidelsen.  Så hver eneste gang opphavsretten er i "
-"ferd med å løpe ut, så er det en massiv lobbyering for å få "
+"ferd med å løpe ut, så er det en massiv lobbying for å få "
 "opphavsrettsvernetiden utvidet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "opphavsrettsvernetiden utvidet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20918,12 +20919,12 @@ msgid ""
 "id=\"1\"/> Disney is estimated to have contributed more than $800,000 to "
 "reelection campaigns in the cycle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "id=\"1\"/> Disney is estimated to have contributed more than $800,000 to "
 "reelection campaigns in the cycle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
-"I lobbyeringen som førte til at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-"
-"loven ble vedtatt ble denne <quote>teorien</quote> om incentiver bevist å "
-"være riktig.  Ti av de tretten originale sponsorene til loven i overhuset "
-"mottok maksimale bidrag fra Disneys politiske handlingskomite.  I senatet "
-"mottok åtte av de tolv sponsorene bidrag.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert å ha brukt mer enn 1,5 lobby-"
+"I lobbyingen som førte til at Sonny Bono utvidelse av Loven om vernetiden "
+"for opphavsrett ble vedtatt, ble denne <quote>teorien</quote> om incentiver "
+"bevist å være riktig.  Ti av de tretten originale sponsorene til loven i "
+"Overhuset mottok maksimale bidrag fra Disneys politiske handlingskomite.  I "
+"Senatet mottok åtte av de tolv sponsorene bidrag.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert å ha brukt mer enn 1,5 lobby-"
 "dollarmillioner i 1998-valgperioden.  De betalte ut mer enn 200&nbsp;000 "
 "dollar i kampanjebidrag.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Disney er "
 "estimert å ha bidratt med mer enn 800&nbsp;000 dollar i "
 "dollarmillioner i 1998-valgperioden.  De betalte ut mer enn 200&nbsp;000 "
 "dollar i kampanjebidrag.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Disney er "
 "estimert å ha bidratt med mer enn 800&nbsp;000 dollar i "
@@ -20945,11 +20946,11 @@ msgstr ""
 "åpenbare.  Eller det trenger ikke være det.  Så da jeg vurderte klagen fra "
 "Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede incentivene for å øke "
 "opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en "
 "åpenbare.  Eller det trenger ikke være det.  Så da jeg vurderte klagen fra "
 "Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede incentivene for å øke "
 "opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en "
-"pragmatisk domstol som var forpliktet til å tolke og anvende grunnloven gitt "
+"pragmatisk domstol som var forpliktet til å tolke og anvende Grunnloven gitt "
 "av vår grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til å "
 "av vår grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til å "
-"utvide eksisterende vernetid, så ville det ikke være noen grunnlovsmessig "
+"utvide eksisterende vernetid, så ville det ikke være noe grunnlovsmessig "
 "krav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset.</quote>  Hvis de kunne "
 "krav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset.</quote>  Hvis de kunne "
-"utvide den en gang, så kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
+"utvide den én gang, så kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
 
 #.  PAGE BREAK 226 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 226 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20962,12 +20963,12 @@ msgid ""
 "famous example of this trend was the Supreme Court's decision in 1995 to "
 "strike down a law that banned the possession of guns near schools."
 msgstr ""
 "famous example of this trend was the Supreme Court's decision in 1995 to "
 "strike down a law that banned the possession of guns near schools."
 msgstr ""
-"Det var også min vurdering at <emphasis>denne</emphasis> høyesteretten ikke "
-"ville tillate kongressen å utvide den eksisterende vernetiden. Som alle som "
-"kjenner høyesteretts arbeid vet, har denne domstolen i stadig større grad "
-"begrenset makten til kongressen når den har vurdert at kongressens vedtak "
-"går ut over myndigheten tildelt dem i grunnloven.  Blant grunnlovsforskere "
-"var det mest berømte eksemplet på denne trenden avgjørelsen fra høyesterett "
+"Det var også min vurdering at <emphasis>denne</emphasis> Høyesteretten ikke "
+"ville tillate Kongressen å utvide den eksisterende vernetiden. Som alle som "
+"kjenner Høyesteretts arbeid vet, har denne domstolen i stadig større grad "
+"begrenset makten til Kongressen når den har vurdert at Kongressens vedtak "
+"går ut over myndigheten tildelt dem i Grunnloven.  Blant grunnlovsforskere "
+"var det mest berømte eksemplet på denne trenden avgjørelsen fra Høyesterett "
 "i 1995 om å slå ned på en lov som forbød besittelse av våpen nær skoler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "i 1995 om å slå ned på en lov som forbød besittelse av våpen nær skoler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20978,10 +20979,10 @@ msgid ""
 "commerce</quote>), the Supreme Court had interpreted that power to include "
 "the power to regulate any activity that merely affected interstate commerce."
 msgstr ""
 "commerce</quote>), the Supreme Court had interpreted that power to include "
 "the power to regulate any activity that merely affected interstate commerce."
 msgstr ""
-"Siden 1937 hadde høyesterett tolket kongressens tildelte myndighet svært "
-"bredt. Så mens grunnloven gir kongressen myndighet til å kun regulere "
+"Siden 1937 hadde Høyesterett tolket Kongressens tildelte myndighet svært "
+"bredt. Så mens Grunnloven gir Kongressen myndighet til å kun regulere "
 "<quote>handel mellom stater</quote> (aka <quote>mellomstatlig handel</"
 "<quote>handel mellom stater</quote> (aka <quote>mellomstatlig handel</"
-"quote>), så hadde høyesterett tolket den myndigheten til å inneholde "
+"quote>), så hadde Høyesterett tolket den myndigheten til å inneholde "
 "myndigheten til å regulere enhver aktivitet som kun berører mellomstatlig "
 "handel."
 
 "myndigheten til å regulere enhver aktivitet som kun berører mellomstatlig "
 "handel."
 
@@ -20994,10 +20995,10 @@ msgid ""
 "limit."
 msgstr ""
 "Etter hvert som økonomien vokste, betød denne standarden i stadig større "
 "limit."
 msgstr ""
 "Etter hvert som økonomien vokste, betød denne standarden i stadig større "
-"grad at det ikke var noen grenser for kongressens myndighet til å regulere, "
+"grad at det ikke var noen grenser for Kongressens myndighet til å regulere, "
 "siden omtrent hver eneste aktivitet, når en vurderte det på nasjonal skala, "
 "påvirker mellomstatlig handel.  En grunnlov utformet for å begrense "
 "siden omtrent hver eneste aktivitet, når en vurderte det på nasjonal skala, "
 "påvirker mellomstatlig handel.  En grunnlov utformet for å begrense "
-"kongressens myndighet ble istedet tolket til å ikke ha noen grense."
+"Kongressens myndighet ble i stedet tolket til å ikke ha noen grense."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Rehnquist, William H."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Rehnquist, William H."
@@ -21022,11 +21023,11 @@ msgstr ""
 "mellomstatlig handel.  Våpen nær skoler øker kriminalitet, kriminalitet "
 "reduserte eiendomsverdier, og så videre.  I den muntlige argumentasjonen "
 "spurte høyesterettsjustitiariusen staten om det fantes noen aktivitet som "
 "mellomstatlig handel.  Våpen nær skoler øker kriminalitet, kriminalitet "
 "reduserte eiendomsverdier, og så videre.  I den muntlige argumentasjonen "
 "spurte høyesterettsjustitiariusen staten om det fantes noen aktivitet som "
-"ikke ville påvirke mellomstatlig handel i henhold til resoneringen som "
-"staten fremførte.  Staten sa at det fantes ikke.  Hvis kongressen sa at en "
+"ikke ville påvirke mellomstatlig handel i henhold til begrunnelsen som "
+"staten fremførte.  Staten sa at det fantes ikke.  Hvis Kongressen sa at en "
 "aktivitet påvirket mellomstatlig handel, så påvirket den aktiviteten "
 "mellomstatlig handel.  Staten sa at Høyesterett ikke var i posisjon til å "
 "aktivitet påvirket mellomstatlig handel, så påvirket den aktiviteten "
 "mellomstatlig handel.  Staten sa at Høyesterett ikke var i posisjon til å "
-"etterprøve kongressen."
+"etterprøve Kongressen."
 
 #.  f6. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #.  f6. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -21080,11 +21081,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvis det er et prinsipp om opplistede kompetanser, så bør dette prinsippet "
 "kunne overføres fra en opplistet kompetanse til den neste. Det "
 msgstr ""
 "Hvis det er et prinsipp om opplistede kompetanser, så bør dette prinsippet "
 "kunne overføres fra en opplistet kompetanse til den neste. Det "
-"utslagsgivende poenget når det gjalt handelsbestemmelsen var at tolkningen "
-"staten kom med ville gi staten ubegrenset kompetanse til å regulere "
-"handel&mdash;på tross av begrensningen om mellomstatlig handel.  Også i "
-"denne sammenehengen ville statens tolkning gi staten ubegrenset kompetanse "
-"til å regulere opphavsrett&mdash;på tross av begrensningen om <quote>et "
+"utslagsgivende poenget når det gjalt handelsbestemmelsen, var at tolkningen "
+"staten kom med ville gi staten ubegrenset kompetanse til å regulere handel "
+"&mdash; på tross av begrensningen om mellomstatlig handel.  Også i denne "
+"sammenehengen ville statens tolkning gi staten ubegrenset kompetanse til å "
+"regulere opphavsrett &mdash; på tross av begrensningen om <quote>et "
 "begrenset tidsrom.</quote>"
 
 #.  PAGE BREAK 227 
 "begrenset tidsrom.</quote>"
 
 #.  PAGE BREAK 227 
@@ -21101,14 +21102,14 @@ msgid ""
 "Congress is not allowed to extend the term of existing copyrights."
 msgstr ""
 "Hvis det er et prinsipp som anvendes her, så bør det være like gyldig for "
 "Congress is not allowed to extend the term of existing copyrights."
 msgstr ""
 "Hvis det er et prinsipp som anvendes her, så bør det være like gyldig for "
-"Fremskritts-bestemmelsen som for Handels-bestemmelsen.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Og hvis det anvendes på Fremskritts-bestemmelsen, "
-"bør prinsippet føre til konklusjonen at Kongressen ikke kan utvide en "
+"Fremskrittsbestemmelsen som for Handelsbestemmelsen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Og hvis det anvendes på Fremskrittsbestemmelsen, bør "
+"prinsippet føre til konklusjonen at Kongressen ikke kan utvide en "
 "eksisternede vernetid.  Hvis Kongressen kan utvide en eksisterende vernetid, "
 "så finnes det intet <quote>stopp-punkt</quote> for Kongressens myndighet "
 "over vernetiden, selv om grunnloven klart sier at det er en slik grense.  "
 "Dermed, hvis det samme prinsippet anvendes på myndigheten til å dele ut "
 "eksisternede vernetid.  Hvis Kongressen kan utvide en eksisterende vernetid, "
 "så finnes det intet <quote>stopp-punkt</quote> for Kongressens myndighet "
 "over vernetiden, selv om grunnloven klart sier at det er en slik grense.  "
 "Dermed, hvis det samme prinsippet anvendes på myndigheten til å dele ut "
-"opphavsretter burde det gjøre at Kongressen ikke får lov til å utvide "
+"opphavsretter, burde det gjøre at Kongressen ikke får lov til å utvide "
 "vernetiden til eksisterende opphavsretter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "vernetiden til eksisterende opphavsretter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21127,15 +21128,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det vil si <emphasis>hvis</emphasis> prinsippet annonsert i "
 "<citetitle>Lopez</citetitle> sto for et prinsipp.  Mange mente avgjørelsen i "
 msgstr ""
 "Det vil si <emphasis>hvis</emphasis> prinsippet annonsert i "
 "<citetitle>Lopez</citetitle> sto for et prinsipp.  Mange mente avgjørelsen i "
-"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for politikk&mdash;en konservativ "
-"høyesterett, som trodde på statenes rettigheter, brukte sin myndighet over "
-"kongressen til å fremme sine egne personlige politiske preferanser.  Men jeg "
-"avviste det synet på avgjørelsen fra høyesterett.  Jeg hadde til og med "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for politikk &mdash; en konservativ "
+"Høyesterett, som trodde på statenes rettigheter, brukte sin myndighet over "
+"Kongressen til å fremme sine egne personlige politiske preferanser.  Men jeg "
+"avviste det synet på avgjørelsen fra Høyesterett.  Jeg hadde til og med "
 "skrevet en artikkel like etter avgjørelsen som demonstrerte hvor <quote>tro "
 "mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven.  Idéen om at "
 "skrevet en artikkel like etter avgjørelsen som demonstrerte hvor <quote>tro "
 "mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven.  Idéen om at "
-"høyesterett avgjorde saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som "
-"å usedvanlig kjedelig.  Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
-"forfatningsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
+"Høyesterett avgjorde saker basert på sin politiske overbevisning, slo meg "
+"som usedvanlig kjedelig.  Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære "
+"bort forfatningsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige "
+"politikere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21158,16 +21160,16 @@ msgstr ""
 "være sikker på at vi forstår hva argumentet i <citetitle>Eldred</citetitle> "
 "ikke handlet om.  Ved å insistere på Grunnlovens begrensning på "
 "opphavsretten, så gikk selvsagt ikke Eldred god for piratvirksomhet.  "
 "være sikker på at vi forstår hva argumentet i <citetitle>Eldred</citetitle> "
 "ikke handlet om.  Ved å insistere på Grunnlovens begrensning på "
 "opphavsretten, så gikk selvsagt ikke Eldred god for piratvirksomhet.  "
-"Faktisk sloss han, på en åpenbar måte, mot en slags piratvirksomhet&mdash;"
-"røving av allemannseiet.  Da Robert Frost skrev sine verk og når Walt Disney "
-"skapte Mikke Mus, så var den maksimale vernetiden bare femtiseks år.  På "
-"grunn av endringer i mellomtiden har Forst og Disney allerede nytt gått av "
-"syttifem års monopol på sine verk.  De har fått fordelen i avtalen som "
+"Faktisk sloss han, på en åpenbar måte, mot en slags piratvirksomhet &mdash; "
+"røving av allemannseiet.  Da Robert Frost skrev sine verk, og når Walt "
+"Disney skapte Mikke Mus, så var den maksimale vernetiden bare femtiseks år.  "
+"På grunn av endringer i mellomtiden har Forst og Disney allerede nytt godt "
+"av syttifem års monopol på sine verk.  De har fått fordelen i avtalen som "
 "Grunnloven ser for seg: I bytte for et monopol beskyttet i femtiseks år, så "
 "Grunnloven ser for seg: I bytte for et monopol beskyttet i femtiseks år, så "
-"skapte de nye verk.  Men nå brukte disse aktørene sin makt&mdash;uttrykt "
-"gjennom strømmen av lobbyeringspenger&mdash;til å få tjue års forlengelse av "
-"monopolet.  Denne forlengelsen vil bli tatt fra allemannseiet.  Eric Eldred "
-"sloss mot piratvirksomhet som påvirker oss alle."
+"skapte de nye verk.  Men nå brukte disse aktørene sin makt &mdash; uttrykt "
+"gjennom strømmen av lobbyeringspenger &mdash; til å få tjue års forlengelse "
+"av monopolet.  Denne forlengelsen vil bli tatt fra allemannseiet.  Eric "
+"Eldred sloss mot piratvirksomhet som påvirker oss alle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Nashville Songwriters Association"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Nashville Songwriters Association"
@@ -21201,7 +21203,7 @@ msgstr ""
 "var noe annet enn <quote>lovlig piratvirksomhet.</quote><placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Men det er ikke piratvirksomhet når loven tillater "
 "det.  Og i vårt konstituelle system krever loven dette.  Noen liker kanskje "
 "var noe annet enn <quote>lovlig piratvirksomhet.</quote><placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Men det er ikke piratvirksomhet når loven tillater "
 "det.  Og i vårt konstituelle system krever loven dette.  Noen liker kanskje "
-"ikke paragrafene i grunnloven vår, men det gjør ikke grunnloven til en "
+"ikke paragrafene i Grunnloven vår, men det gjør ikke Grunnloven til en "
 "piratkodeks."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "piratkodeks."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21240,7 +21242,7 @@ msgstr ""
 "in Blue.</quote>  Disse verkene er for verdifulle til at opphavsrettseierene "
 "kan ignorere dem.  Men den reelle skaden fra opphavsrettsutvidelser for "
 "samfunnet vårt er ikke at Mikke Mus forblir Disneys.  Glem Mikke Mus.  Glem "
 "in Blue.</quote>  Disse verkene er for verdifulle til at opphavsrettseierene "
 "kan ignorere dem.  Men den reelle skaden fra opphavsrettsutvidelser for "
 "samfunnet vårt er ikke at Mikke Mus forblir Disneys.  Glem Mikke Mus.  Glem "
-"Robert Frost.  Glem alle verk fra tjue-tallet og tredve-tallet som fortsatt "
+"Robert Frost.  Glem alle verk fra 1920-tallet og 1930-tallet som fortsatt "
 "har kommersiell verdi.  Den reelle skaden fra utvidelse av vernetiden kommer "
 "ikke fra disse berømte verkene.  Den reelle skaden er fra de verkene som "
 "ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller ikke lenger "
 "har kommersiell verdi.  Den reelle skaden fra utvidelse av vernetiden kommer "
 "ikke fra disse berømte verkene.  Den reelle skaden er fra de verkene som "
 "ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller ikke lenger "
@@ -21271,8 +21273,8 @@ msgid ""
 "generally.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Hvis du ser på arbeider laget i de første tjue årene (1923 til 1942) "
 "generally.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Hvis du ser på arbeider laget i de første tjue årene (1923 til 1942) "
-"påvirket av Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven, så har 2 "
-"prosent av disse verkene fortsatt kommersielle verdi.  Det var "
+"påvirket av Sonny Bono utvidelse av Loven om vernetiden for opphavsrett, så "
+"har 2 prosent av disse verkene fortsatt kommersielle verdi.  Det var "
 "opphavsrettsinnehaverne for disse 2 prosentene som fikk igjennom CTEA. Men "
 "loven og dens effekt var ikke begrenset til disse 2 prosentene. Loven "
 "utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
 "opphavsrettsinnehaverne for disse 2 prosentene som fikk igjennom CTEA. Men "
 "loven og dens effekt var ikke begrenset til disse 2 prosentene. Loven "
 "utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -21288,7 +21290,7 @@ msgid ""
 "to the world in your iArchive project the remaining 9,873. What would you "
 "have to do?"
 msgstr ""
 "to the world in your iArchive project the remaining 9,873. What would you "
 "have to do?"
 msgstr ""
-"Tenk praktisk om konsekvensen av denne utvidelsen&mdash;praktisk som en "
+"Tenk praktisk over konsekvensen av denne utvidelsen &mdash;  praktisk som en "
 "forretningsmann, ikke som en advokat ivrig etter mer juridisk arbeide.  I "
 "1930 ble 10047 bøker publisert.  I 2000 var 174 av disse bøkene fortsatt "
 "tilgjengelig fra forlaget.  La oss anta at du var Brewster Kahle, og du "
 "forretningsmann, ikke som en advokat ivrig etter mer juridisk arbeide.  I "
 "1930 ble 10047 bøker publisert.  I 2000 var 174 av disse bøkene fortsatt "
 "tilgjengelig fra forlaget.  La oss anta at du var Brewster Kahle, og du "
@@ -21317,7 +21319,7 @@ msgid ""
 "Then for the books still under copyright, you would need to locate the "
 "current copyright owners. How would you do that?"
 msgstr ""
 "Then for the books still under copyright, you would need to locate the "
 "current copyright owners. How would you do that?"
 msgstr ""
-"Så for bøkene som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
+"Så, for bøkene som fortsatt er vernet av opphavsretten, må en finne de "
 "nåværende opphavsrettseiere.  Hvordan vil du gjøre det?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "nåværende opphavsrettseiere.  Hvordan vil du gjøre det?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21342,7 +21344,7 @@ msgstr ""
 "Men det er ingen liste.  Det kan være et navn fra 1930, og deretter i 1959, "
 "for personen som registrerte opphavsretten.  Men bare tenkt rundt hvor "
 "utrolig vanskelig det vil være å  praktisk spore opp tusenvis av slike "
 "Men det er ingen liste.  Det kan være et navn fra 1930, og deretter i 1959, "
 "for personen som registrerte opphavsretten.  Men bare tenkt rundt hvor "
 "utrolig vanskelig det vil være å  praktisk spore opp tusenvis av slike "
-"arkivoppføringer&mdash;spesielt siden personen som er registrert ikke "
+"arkivoppføringer &mdash; spesielt siden personen som er registrert ikke "
 "nødvendigvis er den nåværende eier.  Og vi snakker kun om 1930!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "nødvendigvis er den nåværende eier.  Og vi snakker kun om 1930!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21368,9 +21370,9 @@ msgstr ""
 "mange lister over hvem som eier hvilken eiendom.  Tenk på skjøter for hus, "
 "eller hvem som eier biler.  Og der det ikke finnes en liste, så er reglene "
 "for den virkelige verden ganske flinke til å foreslå hvem som eier en bit "
 "mange lister over hvem som eier hvilken eiendom.  Tenk på skjøter for hus, "
 "eller hvem som eier biler.  Og der det ikke finnes en liste, så er reglene "
 "for den virkelige verden ganske flinke til å foreslå hvem som eier en bit "
-"eiendom (en huske plassert i bakhagen din er sannsynligvis din) Så både "
+"eiendom (en huske plassert i bakhagen din er sannsynligvis din). Så både "
 "formelt og uformelt har vi en ganske god måte å vite hvem som eier hvilken "
 "formelt og uformelt har vi en ganske god måte å vite hvem som eier hvilken "
-"håndgripelig eiendom."
+"konkrete eiendom."
 
 #.  PAGE BREAK 230 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 230 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21387,12 +21389,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dermed: Du vandrer ned en gate og ser et hus.  Du kan vite hvem som eier "
 "huset ved å slå opp i kommunehusets eiendomsregister.  Hvis du ser en bil, "
 msgstr ""
 "Dermed: Du vandrer ned en gate og ser et hus.  Du kan vite hvem som eier "
 "huset ved å slå opp i kommunehusets eiendomsregister.  Hvis du ser en bil, "
-"så er det normal et bilskilt som vil knytte eieren til bilen. Hvis du ser en "
-"haug med barneleker som ligger på plenen forran et hus, så er det rimelig "
+"så er det normalt et bilskilt som vil knytte eieren til bilen. Hvis du ser "
+"en haug med barneleker som ligger på plenen forran et hus, så er det rimelig "
 "enkelt å finne ut hvem som eier lekene.  Og hvis du tilfeldigvis ser en "
 "baseball som ligger i grøfta ved siden av veien, så se deg rundt et øyeblikk "
 "etter unger som spiller ball.  Hvis du ikke ser noen barn, så ok: her er det "
 "enkelt å finne ut hvem som eier lekene.  Og hvis du tilfeldigvis ser en "
 "baseball som ligger i grøfta ved siden av veien, så se deg rundt et øyeblikk "
 "etter unger som spiller ball.  Hvis du ikke ser noen barn, så ok: her er det "
-"en bit eiendom hvis eier vi ikke enkelt kan sporet opp.  Dette er unntaket "
+"en bit eiendom hvis eier vi ikke enkelt kan spore opp.  Dette er unntaket "
 "som bekrefter regelen: at vi normalt vet veldig godt hvem som eier hvilken "
 "eiendom."
 
 "som bekrefter regelen: at vi normalt vet veldig godt hvem som eier hvilken "
 "eiendom."
 
@@ -21413,9 +21415,9 @@ msgstr ""
 "allerede har nevnt, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere.  Det er "
 "navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha blitt "
 "overført, eller blitt arvet til et bo lik bestemors gamle smykker.  For å "
 "allerede har nevnt, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere.  Det er "
 "navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha blitt "
 "overført, eller blitt arvet til et bo lik bestemors gamle smykker.  For å "
-"vite hvem som eier hva, så må du hyre en privatdetektiv.  Det en sitter "
-"igjen med er at eieren ikke enkelt kan finnes.  Og med et regime som vårt, "
-"der det er en forbrytelse å bruke slik eiendom uten tillatelse fra eieren av "
+"vite hvem som eier hva så må du hyre en privatdetektiv.  Det en sitter igjen "
+"med er at eieren ikke enkelt kan finnes.  Og med et regime som vårt, der det "
+"er en forbrytelse å bruke slik eiendom uten tillatelse fra eieren av "
 "eiendomen, så vil eiendommen ikke bli brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "eiendomen, så vil eiendommen ikke bli brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21473,14 +21475,14 @@ msgid ""
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Se på historien til Michael Agee, styreleder ved Hal Roach Studios, som eier "
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Se på historien til Michael Agee, styreleder ved Hal Roach Studios, som eier "
-"opphavsrettene for Helan og Halvan-filmene.  Agee har dermed direkte fordel "
+"opphavsrettene for Helan- og Halvan-filmene.  Agee har dermed direkte fordel "
 "av Bono-loven.  Helan og Halvan-filmene ble laget mellom 1921 og 1951.  Kun "
 "en av disse filmene, <citetitle>The Lucky Dog</citetitle>, har så langt falt "
 "i det fri.  Men hadde det ikke vært for CTEA, ville filmer laget etter 1923 "
 "begynt å falle i det fri.  Da Agee kontrollerer de eksklusive rettighetene "
 "av Bono-loven.  Helan og Halvan-filmene ble laget mellom 1921 og 1951.  Kun "
 "en av disse filmene, <citetitle>The Lucky Dog</citetitle>, har så langt falt "
 "i det fri.  Men hadde det ikke vært for CTEA, ville filmer laget etter 1923 "
 "begynt å falle i det fri.  Da Agee kontrollerer de eksklusive rettighetene "
-"for disse populære filmene så tjener han en god del penger.  I følge et "
+"for disse populære filmene, så tjener han en god del penger.  Ifølge et "
 "estimat, <quote>har Roach solgt omtrent 60&nbsp;000 videokassetter og "
 "estimat, <quote>har Roach solgt omtrent 60&nbsp;000 videokassetter og "
-"50&nbsp;000 DVDer av filmene til denne stumfilmduoen.</quote><placeholder "
+"50&nbsp;000 DVD-er av filmene til denne stumfilmduoen.</quote><placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21491,9 +21493,9 @@ msgid ""
 "a whole generation of American film."
 msgstr ""
 "Likevel gikk Agee mot CTEA.  Hans begrunnelse er en sjelden dyd i denne "
 "a whole generation of American film."
 msgstr ""
 "Likevel gikk Agee mot CTEA.  Hans begrunnelse er en sjelden dyd i denne "
-"kulturen: uselviskhet.  Han argumenterte i sitt innlegg foran høyesteretten "
-"at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven vil, hvis den ble "
-"stående, ødelegge en hel generasjon med amerikansk film."
+"kulturen: uselviskhet.  Han argumenterte i sitt innlegg foran Høyesteretten "
+"at Sonny Bono utvidelse av Loven om vernetiden for opphavsrett vil, hvis den "
+"ble stående, ødelegge en hel generasjon med amerikansk film."
 
 #.  PAGE BREAK 231 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 231 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21506,12 +21508,12 @@ msgid ""
 "must exceed the costs of making the work available for distribution."
 msgstr ""
 "Argumentet hans er enkelt.  En liten brøkdel av disse verkene har vedvarende "
 "must exceed the costs of making the work available for distribution."
 msgstr ""
 "Argumentet hans er enkelt.  En liten brøkdel av disse verkene har vedvarende "
-"kommersiell verdi.  Resten&mdash;i den grad de overlever i det hele "
-"tatt&mdash;ligger i et hvelv og samler støv.  Det kan være være at at noen "
-"av disse verkene som nå ikke er kommersielt verdifulle vil bli vurdert å "
-"være verdifulle av eierne av hvelvene.  For at det skal skje, må den "
-"kommersielle gevinsten fra verkene overstige kostnaden med å gjøre verket "
-"tilgjengelig for distribusjon."
+"kommersiell verdi.  Resten &mdash; i den grad de overlever i det hele tatt "
+"&mdash; ligger i et hvelv og samler støv.  Det kan være være at noen av "
+"disse verkene som nå ikke er kommersielt verdifulle, vil bli vurdert å være "
+"verdifulle av eierne av hvelvene.  For at det skal skje, må den kommersielle "
+"gevinsten fra verkene overstige kostnaden med å gjøre verket tilgjengelig "
+"for distribusjon."
 
 #.  f12. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #.  f12. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -21543,8 +21545,8 @@ msgstr ""
 "Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene.  For det meste av "
 "filmhistorien har kostnaden med å restaurere film vært veldig høy.  Digital "
 "teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
 "Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene.  For det meste av "
 "filmhistorien har kostnaden med å restaurere film vært veldig høy.  Digital "
 "teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
-"mer enn 10&nbsp;000 dollar for å restaurere en nittiminutters sort-hvit-"
-"film, så kan det nå koste så lite som 100 dollar a digitalisere en times 8-"
+"mer enn 10&nbsp;000 dollar for å restaurere en nittiminutters sort-hvitt-"
+"film, så kan det nå koste så lite som 100 dollar å digitalisere én times 8-"
 "millimeterfilm.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "millimeterfilm.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21592,12 +21594,12 @@ msgstr ""
 "<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og så betale "
 "opphavsrettseieren når hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker å "
 "gjøre deg selv til kriminell.  Og selv om du ikke er bekymret over å begå en "
 "<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og så betale "
 "opphavsrettseieren når hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker å "
 "gjøre deg selv til kriminell.  Og selv om du ikke er bekymret over å begå en "
-"forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for all "
-"fortjeneste du har hatt.  Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig sikker "
-"på at du får besøk fra noens advokat.  Og hvis du ikke lykkes, så vil du "
-"ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat.  Uansett vil "
-"du være nødt til å snakke med en advokat.  Og det å si at du må snakke med "
-"en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen penger."
+"forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp, ha rett til å saksøke deg for "
+"all fortjeneste du har hatt.  Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig "
+"sikker på at du får besøk fra noens advokat.  Og hvis du ikke lykkes, så vil "
+"du ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat.  Uansett "
+"vil du være nødt til å snakke med en advokat.  Og det å si at du må snakke "
+"med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen penger."
 
 #.  PAGE BREAK 232 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 232 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21622,7 +21624,7 @@ msgid ""
 "they are now stored will be filled with nothing more than dust."
 msgstr ""
 "Men innen opphavsretten for disse filmene er utløpt, vil filmen ha gått "
 "they are now stored will be filled with nothing more than dust."
 msgstr ""
 "Men innen opphavsretten for disse filmene er utløpt, vil filmen ha gått "
-"tapt.  Disse filmene ble produsert på nitrat-baserte filmruller, og "
+"tapt.  Disse filmene ble produsert på nitratbaserte filmruller, og "
 "nitratfilm går i oppløsning over tid.  De vil være borte, og metalleskene "
 "der de nå blir lagret vil kun inneholde støv."
 
 "nitratfilm går i oppløsning over tid.  De vil være borte, og metalleskene "
 "der de nå blir lagret vil kun inneholde støv."
 
@@ -21653,11 +21655,11 @@ msgid ""
 "life ends."
 msgstr ""
 "Men selv for denne lille brøkdelen, så er den reelle tiden som det kreative "
 "life ends."
 msgstr ""
 "Men selv for denne lille brøkdelen, så er den reelle tiden som det kreative "
-"arbeidet har kommersielt epoke ekstremt kort.  Som jeg antydet tidligere "
+"arbeidet har, et kommersielt liv ekstremt kort.  Som jeg antydet tidligere "
 "blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år.  Det samme er "
 "blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år.  Det samme er "
-"tilfelle for musikk og film.  Kommersiell kultur er som et rovdyr.  Den må "
+"tilfellet for musikk og film.  Kommersiell kultur er som et rovdyr.  Den må "
 "fortsette å bevege seg.  Og når et kreativt arbeid ikke lenger får godviljen "
 "fortsette å bevege seg.  Og når et kreativt arbeid ikke lenger får godviljen "
-"fra en kommersell distributør, så tar den kommersielle epoken slutt."
+"fra en kommersiell distributør, så tar den kommersielle epoken slutt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21671,11 +21673,11 @@ msgid ""
 "made the mistakes that we have, we need to have access to this history."
 msgstr ""
 "Likevel betyr ikke dette at livet til det kreative arbeidet er over.  Vi har "
 "made the mistakes that we have, we need to have access to this history."
 msgstr ""
 "Likevel betyr ikke dette at livet til det kreative arbeidet er over.  Vi har "
-"ikke biblioteker for å konkurrere med Barnes &amp; Noble og vi har ikke "
+"ikke biblioteker for å konkurrere med Barnes &amp; Noble, og vi har ikke "
 "filmarkiver fordi vi forventer at folk skal velge mellom å tilbringe "
 "filmarkiver fordi vi forventer at folk skal velge mellom å tilbringe "
-"fredagskvelden med å se nye filme eller tilbringe fredagskvelden med å se en "
-"nyhetsdokumentar fra 1930.  Det ikke-kommersielle epoken til kulturen er "
-"viktig og verdifullt&mdash;som underholdning men også, og viktigere, for "
+"fredagskvelden med å se nye filmer, eller tilbringe fredagskvelden med å se "
+"en nyhetsdokumentar fra 1930.  Det ikke-kommersielle epoken til kulturen er "
+"viktig og verdifullt &mdash; som underholdning men også, og viktigere, for "
 "kunnskap.  For å forstå hvem vi er, hvor vi kom fra og hvordan vi gjorde de "
 "feil vi har gjort, så må vi ha tilgang til denne historien."
 
 "kunnskap.  For å forstå hvem vi er, hvor vi kom fra og hvordan vi gjorde de "
 "feil vi har gjort, så må vi ha tilgang til denne historien."
 
@@ -21702,13 +21704,13 @@ msgid ""
 "commercial life ended was a use that was independent of copyright law."
 msgstr ""
 "Men for det meste av historien vår gjorde den liten skade.  For det meste av "
 "commercial life ended was a use that was independent of copyright law."
 msgstr ""
 "Men for det meste av historien vår gjorde den liten skade.  For det meste av "
-"vår historie, når det kommersielle epoken til et verk tok slutt, så var det "
+"vår historie, når den kommersielle epoken til et verk tok slutt, så var det "
 "ikke noe <emphasis>opphavsrettsrelatert bruk</emphasis> som ville bli "
 "blokkert av en eksklusiv rett.  Når en bok ble utsolgt fra forlaget, så "
 "kunne du ikke kjøpe det fra et forlag.  Men du kunne fortsatt kjøpe den fra "
 "ikke noe <emphasis>opphavsrettsrelatert bruk</emphasis> som ville bli "
 "blokkert av en eksklusiv rett.  Når en bok ble utsolgt fra forlaget, så "
 "kunne du ikke kjøpe det fra et forlag.  Men du kunne fortsatt kjøpe den fra "
-"en brukbokhandel.  Og når en bruktbokhandel selger den, i hvert fall i USA, "
+"en bruktbokhandel.  Og når en bruktbokhandel selger den, i hvert fall i USA, "
 "så er det ikke nødvendig å betale noe til opphavsrettseieren.  Dermed var "
 "så er det ikke nødvendig å betale noe til opphavsrettseieren.  Dermed var "
-"den vanlige bruken av en bok etter at det kommersielle epoken tok slutt en "
+"den vanlige bruken av en bok etter at den kommersielle epoken tok slutt, en "
 "bruk som var uavhengig av opphavsrettslov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "bruk som var uavhengig av opphavsrettslov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21721,10 +21723,10 @@ msgid ""
 "of its life so long as the market didn't have more to offer."
 msgstr ""
 "Det samme var praktisk sett tilfelle også for film.  På grunn av at "
 "of its life so long as the market didn't have more to offer."
 msgstr ""
 "Det samme var praktisk sett tilfelle også for film.  På grunn av at "
-"kostnadene med å restaurere en film&mdash;de egentlige økonomiske "
-"kostnadene, ikke advokatkostnadene&mdash;var så høye, så var det aldri "
-"praktisk mulig å ta vare på eller restaurere film.  Omtrent som med restene "
-"etter en flott middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle "
+"kostnadene med å restaurere en film &mdash; de egentlige økonomiske "
+"kostnadene, ikke advokatkostnadene &mdash; var så høye, så var det aldri "
+"praktisk mulig å ta vare på, eller restaurere film.  Omtrent som med restene "
+"etter en flott middag, når den er over, så er den over. Når den kommersielle "
 "epoken til en film var over, så kan den ha blitt arkivert en stund, men det "
 "var slutten på filmens liv så lenge markedet ikke hadde noe mer å tilby."
 
 "epoken til en film var over, så kan den ha blitt arkivert en stund, men det "
 "var slutten på filmens liv så lenge markedet ikke hadde noe mer å tilby."
 
@@ -21738,8 +21740,7 @@ msgstr ""
 "Med andre ord, selv om opphavsrettsbeskyttelsen har vært relativt kort for "
 "det meste av vår historie, så ville ikke lang opphavsrettsbeskyttelse gjort "
 "noe forskjell for arbeider som har mistet sin kommersielle verdi.  Lang "
 "Med andre ord, selv om opphavsrettsbeskyttelsen har vært relativt kort for "
 "det meste av vår historie, så ville ikke lang opphavsrettsbeskyttelse gjort "
 "noe forskjell for arbeider som har mistet sin kommersielle verdi.  Lang "
-"opphavsrettsbeskyttelse for disse verkene ville ikke *påvirket noe som "
-"helst*."
+"opphavsrettsbeskyttelse for disse verkene ville ikke kommet i veien for noe."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "But this situation has now changed."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "But this situation has now changed."
@@ -21762,10 +21763,10 @@ msgstr ""
 "det nå mulig å ta vare på og gi tilgang til alle typer kunnskap.  Når en bok "
 "er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
 "gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid.  Når en film ikke lenger er "
 "det nå mulig å ta vare på og gi tilgang til alle typer kunnskap.  Når en bok "
 "er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
 "gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid.  Når en film ikke lenger er "
-"tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
+"tilgjengelig fra distributør, kan vi digitalisere den og gjøre den "
 "tilgjengelig for alle, til evig tid.  Digitale teknologier gir nytt liv til "
 "tilgjengelig for alle, til evig tid.  Digitale teknologier gir nytt liv til "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle "
-"epoke.  Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
+"opphavsrettsbeskyttet materiale etter at den kommersielle epoke er over.  "
+"Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
 "kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
 
 #.  PAGE BREAK 234 
 "kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
 
 #.  PAGE BREAK 234 
@@ -21786,9 +21787,9 @@ msgstr ""
 "gjøre det må en ha tillatelse fra opphavsrettseieren.  Det samme gjelder "
 "musikk, film og ethvert annet aspekt av vår kultur som er beskyttet av "
 "opphavsretten.  Innsatsen som trengs for å gjøre disse tingene tilgjengelig "
 "gjøre det må en ha tillatelse fra opphavsrettseieren.  Det samme gjelder "
 "musikk, film og ethvert annet aspekt av vår kultur som er beskyttet av "
 "opphavsretten.  Innsatsen som trengs for å gjøre disse tingene tilgjengelig "
-"for fremtiden, eller til forskere, eller for de som bare ønsker å utforske "
+"for fremtiden, eller til forskere, eller for dem som bare ønsker å utforske "
 "den, er nå hindret av det sett med regler som ble skrevet for en radikalt "
 "den, er nå hindret av det sett med regler som ble skrevet for en radikalt "
-"anderledes omgivelse."
+"annen sammenheng."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21801,12 +21802,12 @@ msgid ""
 "<emphasis>at all</emphasis> related to the spread of knowledge. In this "
 "context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake."
 msgstr ""
 "<emphasis>at all</emphasis> related to the spread of knowledge. In this "
 "context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake."
 msgstr ""
-"Her er kjernen av skaden som kommer fra å utvide verneperiodene: Nå som "
+"Her er kjernen i den skaden som kommer fra å utvide verneperiodene: Nå som "
 "teknologi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
 "kommer loven i veien.  Og den kommer ikke i veien på grunn av et nyttig "
 "teknologi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
 "kommer loven i veien.  Og den kommer ikke i veien på grunn av et nyttig "
-"<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formål, som jo er å gjøre det mulig for "
-"det kommersielle markedet å spre kultur.  Nei, vi snakker om kultur etter at "
-"den levd sin kommersielle epoke.  I denne sammenhengen tjener opphavsretten "
+"<emphasis>opphavsretts</emphasis>formål, som jo er å gjøre det mulig for det "
+"kommersielle markedet å spre kultur.  Nei, vi snakker om kultur etter at den "
+"har levd sin kommersielle epoke.  I denne sammenhengen tjener opphavsretten "
 "ikke noe formål <emphasis>i det hele tatt</emphasis>, relatert til spredning "
 "av kunnskap.  I denne sammenhengen er ikke opphavsrett en drivkraft for "
 "uttrykksfrihet. Opphavsrett er en bremsekloss."
 "ikke noe formål <emphasis>i det hele tatt</emphasis>, relatert til spredning "
 "av kunnskap.  I denne sammenhengen er ikke opphavsrett en drivkraft for "
 "uttrykksfrihet. Opphavsrett er en bremsekloss."
@@ -21838,11 +21839,11 @@ msgstr ""
 "at utgivere vil bli like komplette som biblioteker.  Hvis Barnes &amp; Noble "
 "tilbød utlån av bøker fra sine lager til en lavere pris, ville det eliminere "
 "behovet for biblioteker?  Kun hvis du mener at den eneste rollen et "
 "at utgivere vil bli like komplette som biblioteker.  Hvis Barnes &amp; Noble "
 "tilbød utlån av bøker fra sine lager til en lavere pris, ville det eliminere "
 "behovet for biblioteker?  Kun hvis du mener at den eneste rollen et "
-"bibliotek skal tjene er den <quote>markedet</quote> etterspør.  Men hvis du "
-"mener  bibliotekrollen er større en dette&mdash;hvis du mener dets rolle er "
-"å arkivere kultur, uavhengig av om det er en etterspørsel etter en bestemt "
-"bit av den kulturen eller ikke&mdash;da kan vi ikke basere oss på at det "
-"kommersielle markedet vil gjøre biblioteksjobben for oss."
+"bibliotek skal tjene, er den <quote>markedet</quote> etterspør.  Men hvis du "
+"mener  bibliotekrollen er større en dette &mdash; hvis du mener dets rolle "
+"er å arkivere kultur, uavhengig av om det er en etterspørsel etter en "
+"bestemt bit av den kulturen eller ikke &mdash; da kan vi ikke basere oss på "
+"at det kommersielle markedet vil gjøre biblioteksjobben for oss."
 
 #.  f13. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #.  f13. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -21872,7 +21873,7 @@ msgstr ""
 "kultur mulig.  Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet.  Men der vi ser "
 "at markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
 "friheten til å fylle hullene.  En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
 "kultur mulig.  Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet.  Men der vi ser "
 "at markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
 "friheten til å fylle hullene.  En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
-"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 ikke er "
+"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946, ikke er "
 "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
 "prosent en svikt hvis tilgang er et måleparameter.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
 "prosent en svikt hvis tilgang er et måleparameter.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -21889,11 +21890,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>I januar 1999</emphasis> anla vi sak på vegne av "
 "Eric Eldred ved den føderale regionsdomstolen i Washington, D.C., og ba "
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>I januar 1999</emphasis> anla vi sak på vegne av "
 "Eric Eldred ved den føderale regionsdomstolen i Washington, D.C., og ba "
-"retten om å erklære Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven i "
-"strid med grunnloven.  De to sentrale påstandene vi kom med var (1) at å "
-"utvide eksisterende vernetid var i strid med grunnlovens krav om <quote>et "
-"begrenset tidsrom,</quote> og (2) at å utvide vernetiden med tjue nye år var "
-"i strid med første grunnlovstillegg."
+"retten om å erklære Sonny Bono utvidelse av Loven om vernetiden for "
+"opphavsrett i strid med Grunnloven.  De to sentrale påstandene vi kom med "
+"var (1) at å utvide eksisterende vernetid, var i strid med Grunnlovens krav "
+"om <quote>et begrenset tidsrom,</quote> og (2) at å utvide vernetiden med "
+"tjue nye år, var i strid med første grunnlovstillegg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21903,11 +21904,11 @@ msgid ""
 "least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. "
 "That dissent gave our claims life."
 msgstr ""
 "least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. "
 "That dissent gave our claims life."
 msgstr ""
-"Regionsdomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe argumentasjon.  "
-"Et kammer i ankedomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne "
-"gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde "
-"i det minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den "
-"domstolen.  Denne dissensen ga liv til våre krav."
+"Regionsdomstolen avviste våre krav uten en gang å høre på noe "
+"argumentasjon.  Et kammer i ankedomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre "
+"krav, denne gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den "
+"avgjørelsen hadde i det minste en dissens, fra en av de mest konservative "
+"dommerne i den domstolen.  Denne dissensen ga liv til våre krav."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21923,13 +21924,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dommer David Sentelle sa at CTEA kun brøt med kravet om at opphavsrett skal "
 "gis for <quote>et begrenset tidsrom.</quote>  Hans argument var like elegant "
 msgstr ""
 "Dommer David Sentelle sa at CTEA kun brøt med kravet om at opphavsrett skal "
 "gis for <quote>et begrenset tidsrom.</quote>  Hans argument var like elegant "
-"som det var enkelt.  Hvis kongressen kan utvide eksisterende vernetid, så "
-"finnes det ikke noe <quote>endepunkt</quote> for kongressens myndighet i "
-"følge opphavsrettsbestemmelsen.  Myndigheten til å utvide vernetiden betyr "
-"at kongressen ikke er nødt til å dele ut vernetider som er <quote>begrenset."
+"som det var enkelt.  Hvis Kongressen kan utvide eksisterende vernetid, så "
+"finnes det ikke noe <quote>endepunkt</quote> for Kongressens myndighet "
+"ifølge opphavsrettsbestemmelsen.  Myndigheten til å utvide vernetiden betyr "
+"at Kongressen ikke er nødt til å dele ut vernetider som er <quote>begrenset."
 "</quote>  Dermed argumenterte dommer Sentelle at retten måtte tolke begrepet "
 "<quote>begrenset tidsrom</quote> for at det skulle ha mening.  Og dommer "
 "</quote>  Dermed argumenterte dommer Sentelle at retten måtte tolke begrepet "
 "<quote>begrenset tidsrom</quote> for at det skulle ha mening.  Og dommer "
-"Sentelle argumenterte at den beste tolkningen ville være å nekte kongressen "
+"Sentelle argumenterte at den beste tolkningen ville være å nekte Kongressen "
 "myndighet til å utvide eksisterende vernetid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "myndighet til å utvide eksisterende vernetid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21941,7 +21942,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi spurte ankedomstolen for D.C. ankekretsen i sin helhet om å ta opp saken. "
 "Saker tas normalt opp i et kammer med tre deltagere, med unntak av viktige "
 msgstr ""
 "Vi spurte ankedomstolen for D.C. ankekretsen i sin helhet om å ta opp saken. "
 "Saker tas normalt opp i et kammer med tre deltagere, med unntak av viktige "
-"saker eller saker som tar opp tema som er spesifikk for kretsen som helhet, "
+"saker, eller saker som tar opp tema som er spesifikt for kretsen som helhet, "
 "der domstolen vil samles <quote>i plenum</quote> for å ta opp saken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 "der domstolen vil samles <quote>i plenum</quote> for å ta opp saken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -21970,7 +21971,7 @@ msgid ""
 "court has yet reviewed the statute."
 msgstr ""
 "Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for "
 "court has yet reviewed the statute."
 msgstr ""
 "Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for "
-"høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol.  (Den tar "
+"Høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol.  (Den tar "
 "opp omtrent hundre saker i året, ut av mer enn fem tusen anker.)  Og den "
 "revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
 "ingen annen domstol så langt har revurdert regelen."
 "opp omtrent hundre saker i året, ut av mer enn fem tusen anker.)  Og den "
 "revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
 "ingen annen domstol så langt har revurdert regelen."
@@ -21981,7 +21982,7 @@ msgid ""
 "petition to review the D.C. Circuit opinion. Argument was set for October of "
 "2002. The summer would be spent writing briefs and preparing for argument."
 msgstr ""
 "petition to review the D.C. Circuit opinion. Argument was set for October of "
 "2002. The summer would be spent writing briefs and preparing for argument."
 msgstr ""
-"Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
+"Men i februar 2002 overrasket Høyesterett verden ved å innvilge vår "
 "forespørsel om å ta opp igjen avgjørelsen fra D.C.-kretsen.  Argumentasjonen "
 "ble fastsatt til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg "
 "og forberede oss på argumentasjonen."
 "forespørsel om å ta opp igjen avgjørelsen fra D.C.-kretsen.  Argumentasjonen "
 "ble fastsatt til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg "
 "og forberede oss på argumentasjonen."
@@ -22000,11 +22001,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Det er mer</emphasis> enn et år senere når jeg "
 "skriver disse ordene.  Det er fortsatt utrolig vanskelig.  Hvis du vet noe "
 "om denne historien, så vet du at vi tapte anken.  Og hvis du vet noe mer enn "
 "<emphasis role='strong'>Det er mer</emphasis> enn et år senere når jeg "
 "skriver disse ordene.  Det er fortsatt utrolig vanskelig.  Hvis du vet noe "
 "om denne historien, så vet du at vi tapte anken.  Og hvis du vet noe mer enn "
-"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte å vinne denne saken. "
-"Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av hilsninger fra "
-"støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som takket meg for min "
-"innsats på vegne av denne noble men fortapte sak.  Og ingen fra denne bunken "
-"var viktigere for meg enn eposten fra min klient, Eric Eldred."
+"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte å vinne denne saken "
+"på. Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av hilsninger "
+"fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som takket meg for "
+"min innsats på vegne av denne noble, men fortapte sak.  Og ingen fra denne "
+"bunken var viktigere for meg enn e-posten fra min klient, Eric Eldred."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22012,10 +22013,10 @@ msgid ""
 "It should have been won. And no matter how hard I try to retell this story "
 "to myself, I can never escape believing that my own mistake lost it."
 msgstr ""
 "It should have been won. And no matter how hard I try to retell this story "
 "to myself, I can never escape believing that my own mistake lost it."
 msgstr ""
-"Men klienten min og disse vennene tok feil. Denne saken kunne vært vunnet. "
-"Det burde ha vært vunnet.  Og uansett hvor hardt jeg prøver å fortelle den "
-"historien til meg selv, kan jeg aldri unnslippe troen på at det er min feil "
-"at vi ikke vant."
+"Men klienten min, og disse vennene tok feil. Denne saken kunne vært vunnet. "
+"Den burde ha vært vunnet.  Og uansett hvor hardt jeg prøver å fortelle den "
+"historien til meg selv, kan jeg aldri slippe unna troen på at det er min "
+"feil at vi ikke vant."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Steward, Geoffrey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Steward, Geoffrey"
@@ -22037,7 +22038,7 @@ msgstr ""
 "advokat, Geoffrey Stewart, helt fra starten, og hos advokatfirmaet han hadde "
 "flyttet til, Jones, Day, Reavis og Pogue. Jones Day mottok mye press fra "
 "sine opphavsrettsbeskyttende klienter på grunn av sin støtte til oss.  De "
 "advokat, Geoffrey Stewart, helt fra starten, og hos advokatfirmaet han hadde "
 "flyttet til, Jones, Day, Reavis og Pogue. Jones Day mottok mye press fra "
 "sine opphavsrettsbeskyttende klienter på grunn av sin støtte til oss.  De "
-"ignorert dette presset (noe veldig få advokatfirmaer noen sinne ville "
+"ignorerte dette presset (noe veldig få advokatfirmaer noensinne ville "
 "gjøre), og ga alt de hadde gjennom hele saken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 "gjøre), og ga alt de hadde gjennom hele saken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -22061,7 +22062,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
 "første, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
 msgstr ""
 "Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
 "første, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
-"Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
+"Ayer spesielt, hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
 "vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
 "fikk problemet til å virke <quote>viktig</quote> for Høyesterett. Det måtte "
 "synes som om dramatisk skade ble gjort på ytringsfriheten og fri kultur, "
 "vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
 "fikk problemet til å virke <quote>viktig</quote> for Høyesterett. Det måtte "
 "synes som om dramatisk skade ble gjort på ytringsfriheten og fri kultur, "
@@ -22090,19 +22091,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeg hater dette synet på rettsvesenet.  Selvfølgelig mente jeg at Sonny Bono-"
 "loven utgjorde en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur.  Det "
 msgstr ""
 "Jeg hater dette synet på rettsvesenet.  Selvfølgelig mente jeg at Sonny Bono-"
 "loven utgjorde en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur.  Det "
-"mener jeg fremdeles.  Men idéen om at Høyesterett avgjør rettstilstanden "
+"mener jeg fremdeles.  Men idéen om at Høyesterett avgjør rettstilstanden, "
 "basert på hvor viktig de mener problemene er, blir bare galt.  Det er "
 "kanskje <quote>riktig</quote> i betydningen <quote>sant,</quote> mente jeg, "
 "men det er <quote>galt</quote> som i <quote>det burde ikke være slik.</"
 "basert på hvor viktig de mener problemene er, blir bare galt.  Det er "
 "kanskje <quote>riktig</quote> i betydningen <quote>sant,</quote> mente jeg, "
 "men det er <quote>galt</quote> som i <quote>det burde ikke være slik.</"
-"quote>  Etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av det våre "
-"grunnlovsforfattere gjorde ville føre til konklusjonen om at CTIA var i "
-"strid med grunnloven, og etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av "
-"hva første grunnlovstillegg mener ville føre til konklusjonen om at "
+"quote>  Ettersom jeg trodde at enhver trofast tolkning av det våre "
+"grunnlovsforfattere gjorde, ville føre til konklusjonen om at CTIA var i "
+"strid med Grunnloven, og ettersom jeg trodde at enhver trofast tolkning av "
+"hva første grunnlovstillegg mener, ville føre til konklusjonen om at "
 "myndigheten til å utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med "
 "myndigheten til å utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med "
-"grunnloven, var jeg ikke overbevist om at vi måtte selge saken vår som "
+"Grunnloven, var jeg ikke overbevist om at vi måtte selge saken vår som "
 "såpe.  På samme måte som loven som forbød solkorset var i strid med "
 "såpe.  På samme måte som loven som forbød solkorset var i strid med "
-"grunnloven, ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville "
-"være i strid med grunnloven, så ville også, etter mitt syn, domstolene "
+"Grunnloven, ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville "
+"være i strid med Grunnloven, så ville også, etter mitt syn, domstolene "
 "bestemme hvorvidt Kongressens lov var i tråd med Grunnloven basert på "
 "Grunnloven, ikke basert på om de likte verdiene som grunnlovsforfatterne "
 "skrev inn i Grunnloven."
 "bestemme hvorvidt Kongressens lov var i tråd med Grunnloven basert på "
 "Grunnloven, ikke basert på om de likte verdiene som grunnlovsforfatterne "
 "skrev inn i Grunnloven."
@@ -22116,8 +22117,8 @@ msgid ""
 "that this law was bad, we needed to show why it was unconstitutional."
 msgstr ""
 "Jeg tenkte uansett at domstolen allerede må se farene og skadene forårsaket "
 "that this law was bad, we needed to show why it was unconstitutional."
 msgstr ""
 "Jeg tenkte uansett at domstolen allerede må se farene og skadene forårsaket "
-"av dette type lov.  Hvorfor skulle de ellers gå med på å ta opp saken?  Det "
-"var ingen grunn til å ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist "
+"av denne type lov.  Hvorfor skulle de ellers gå med på å ta opp saken?  Det "
+"var ingen grunn til å ta opp saken i Høyesterett hvis de ikke var overbevist "
 "om at dette lovverket var skadelig.  Dermed var det etter mitt syn ikke "
 "nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille.  Vi trengte å vise "
 "dem hvorfor den var forfatningsstridig."
 "om at dette lovverket var skadelig.  Dermed var det etter mitt syn ikke "
 "nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille.  Vi trengte å vise "
 "dem hvorfor den var forfatningsstridig."
@@ -22140,20 +22141,20 @@ msgid ""
 "and famous, but because they, in the aggregate, demonstrated that this law "
 "was unconstitutional regardless of one's politics."
 msgstr ""
 "and famous, but because they, in the aggregate, demonstrated that this law "
 "was unconstitutional regardless of one's politics."
 msgstr ""
-"Det var derimot én måte der jeg følte at politikk ville bety noe og hvor jeg "
-"tenkte et svar var riktig.  Jeg var overbevist om at domstolen ikke ville "
-"høre på våre argumenter hvis den mente at de bare var argumenter fra en "
-"gruppe ned venstrevridde gærninger.  Denne Høysteretten kom ikke til å stupe "
-"inn i et nytt juridisk vurderingsfelt hvis det virket som om dette feltet "
-"kun var interessant for en liten politisk minoritet.  Selv om min fokus i "
-"saken ikke var å demonstrere hvor ille Sonny Bono-loven var, men å "
-"demonstrere at den var i strid med grunnloven, så var det mitt håp å gjøre "
+"Det var derimot én måte der jeg følte at politikk ville bety noe, og hvor "
+"jeg tenkte et svar var riktig.  Jeg var overbevist om at domstolen ikke "
+"ville høre på våre argumenter hvis den mente at de bare var argumenter fra "
+"en gruppe med venstrevridde gærninger.  Denne Høysteretten kom ikke til å "
+"stupe inn i et nytt juridisk vurderingsfelt hvis det virket som om dette "
+"feltet kun var interessant for en liten politisk minoritet.  Selv om mitt "
+"fokus i saken ikke var å demonstrere hvor ille Sonny Bono-loven var, men å "
+"demonstrere at den var i strid med Grunnloven, så var det mitt håp å "
 "argumentere for dette mot en bakgrunn av innlegg som dekket hele spekteret "
 "av politiske ståsteder.  For å vise at denne påstanden mot CTEA var fundert "
 "i <emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte vi derfor å "
 "samle den videste rekken av troverdige kritikere &mdash; ikke troverdige "
 "fordi de var rike og berømte, men fordi de, samlet sett, demonstrerte at "
 "argumentere for dette mot en bakgrunn av innlegg som dekket hele spekteret "
 "av politiske ståsteder.  For å vise at denne påstanden mot CTEA var fundert "
 "i <emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte vi derfor å "
 "samle den videste rekken av troverdige kritikere &mdash; ikke troverdige "
 "fordi de var rike og berømte, men fordi de, samlet sett, demonstrerte at "
-"denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av ens politiske syn."
+"denne loven var i strid med Grunnloven uavhengig av ens politiske syn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Eagle Forum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Eagle Forum"
@@ -22180,10 +22181,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det første steget skjedde helt av seg selv.  Organisasjonen til Phyllis "
 "Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra begynnelsen.  "
 msgstr ""
 "Det første steget skjedde helt av seg selv.  Organisasjonen til Phyllis "
 "Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra begynnelsen.  "
-"Fru Schlafly så på CTEA som at kongressen hadde solgt seg. Hun skrev en "
-"skarp kronikk i november 1998 som angrep den republikanske kongressen for å "
+"Fru Schlafly så på CTEA som at Kongressen hadde solgt seg. Hun skrev en "
+"skarp kronikk i november 1998 som angrep den republikanske Kongressen for å "
 "tillate at loven ble vedtatt.  Der skrev hun <quote>Du lurer noen ganger på "
 "tillate at loven ble vedtatt.  Der skrev hun <quote>Du lurer noen ganger på "
-"hvorfor lovforslag som skaper finansiell medvind til smale særinteresser "
+"hvorfor lovforslag som skaper finansiell medvind til smale særinteresser, "
 "glir så enkelt gjennom den intrikate lovgivende prosessen, mens lovforslag "
 "som gir fordeler til allmennheten generelt ser ut til å stoppe opp?</quote> "
 "Svaret, slik kommentarartikkelen dokumenterte, er pengenes makt.  Schlafly "
 "glir så enkelt gjennom den intrikate lovgivende prosessen, mens lovforslag "
 "som gir fordeler til allmennheten generelt ser ut til å stoppe opp?</quote> "
 "Svaret, slik kommentarartikkelen dokumenterte, er pengenes makt.  Schlafly "
@@ -28943,6 +28944,8 @@ msgid ""
 "This book is a proof reading draft.  Please visit the github URL above to "
 "get the latest version."
 msgstr ""
 "This book is a proof reading draft.  Please visit the github URL above to "
 "get the latest version."
 msgstr ""
+"Denne boken er et korrekturlesingsutkast.  Besøk github-URLen nevnt over for "
+"å få tak i siste utgave."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "ISBN"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "ISBN"