]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Wrap lines.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Fri, 10 Aug 2012 18:30:41 +0000 (20:30 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Fri, 10 Aug 2012 18:30:41 +0000 (20:30 +0200)
freeculture.nb.po

index a1c46372230a1700c137709bb4cde0b78ae2fd07..312f724c5f126ccd75cdce651074175324372888 100644 (file)
@@ -1459,8 +1459,8 @@ msgid ""
 "York Times</citetitle>, 17 January 2002."
 msgstr ""
 "Amy Harmon, <quote>Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
-"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,</quote> <citetitle>New York "
-"Times</citetitle>, 17. januar 2002."
+"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,</quote> <citetitle>New "
+"York Times</citetitle>, 17. januar 2002."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1478,14 +1478,15 @@ msgstr ""
 "Det ser ikke slik ut for mange.  Kamphandlingene over opphavsrett og "
 "internettet er fjernt for de fleste.  For de få som følger dem, virker de i "
 "hovedsak å handle om et enklere sett med spørsmål&mdash;hvorvidt "
-"<quote>piratvirksomhet</quote> vil bli akseptert, og hvorvidt <quote>eiendomsretten</quote> vil "
-"bli beskyttet.  <quote>Krigen</quote> som har blitt erklært mot teknologiene til "
-"internettet&mdash;det presidenten for Motion Picture Association of America "
-"(MPAA) Jack Valenti kaller sin <quote>egen terroristkrig</quote><placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>&mdash;har blitt rammet inn som en kamp om å følge "
-"loven og respektere eiendomsretten.  For å vite hvilken side vi bør ta i "
-"denne krigen, de fleste tenker at vi kun trenger å bestemme om hvorvidt vi "
-"er for eiendomsrett eller mot den."
+"<quote>piratvirksomhet</quote> vil bli akseptert, og hvorvidt "
+"<quote>eiendomsretten</quote> vil bli beskyttet.  <quote>Krigen</quote> som "
+"har blitt erklært mot teknologiene til internettet&mdash;det presidenten for "
+"Motion Picture Association of America (MPAA) Jack Valenti kaller sin "
+"<quote>egen terroristkrig</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">&mdash;har blitt rammet inn som en kamp om å følge loven og respektere "
+"eiendomsretten.  For å vite hvilken side vi bør ta i denne krigen, de fleste "
+"tenker at vi kun trenger å bestemme om hvorvidt vi er for eiendomsrett eller "
+"mot den."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1498,9 +1499,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvis dette virkelig var alternativene, så ville jeg være enig med Jack "
 "Valenti og innholdsindustrien.  Jeg tror også på eiendomsretten, og spesielt "
-"på viktigheten av hva Mr. Valenti så pent kaller <quote>kreativ eiendomsrett</quote>.  "
-"Jeg tror at <quote>piratvirksomhet</quote> er galt, og at loven, riktig innstilt, bør "
-"straffe <quote>piratvirksomhet</quote>, både på og utenfor internettet."
+"på viktigheten av hva Mr. Valenti så pent kaller <quote>kreativ "
+"eiendomsrett</quote>.  Jeg tror at <quote>piratvirksomhet</quote> er galt, "
+"og at loven, riktig innstilt, bør straffe <quote>piratvirksomhet</quote>, "
+"både på og utenfor internettet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1512,8 +1514,8 @@ msgstr ""
 "Men disse enkle trosoppfatninger maskerer et mye mer grunnleggende spørsmål "
 "og en mye mer dramatisk endring. Min frykt er at med mindre vi begynner å "
 "legge merke til denne endringen, så vil krigen for å befri verden fra "
-"internettets <quote>pirater</quote> også fjerne verdier fra vår kultur som har vært "
-"integrert til vår tradisjon helt fra starten."
+"internettets <quote>pirater</quote> også fjerne verdier fra vår kultur som "
+"har vært integrert til vår tradisjon helt fra starten."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Netanel, Neil Weinstock"
@@ -1580,12 +1582,12 @@ msgid ""
 "or group, for neither do I believe in a devil, corporate or otherwise. It is "
 "not a morality tale. Nor is it a call to jihad against an industry."
 msgstr ""
-"Historien som følger er om denne krigen.  Er det ikke om <quote>betydningen av "
-"teknologi</quote> i vanlig liv.  Jeg tror ikke på guder, hverken digitale eller "
-"andre typer.  Det er heller ikke et forsøk på å demonisere noen individer "
-"eller gruppe, jeg tro heller ikke i en djevel, selskapsmessig eller på annen "
-"måte.  Det er ikke en moralsk historie.  Ei heller er det et rop om hellig "
-"krig mot en industri."
+"Historien som følger er om denne krigen.  Er det ikke om <quote>betydningen "
+"av teknologi</quote> i vanlig liv.  Jeg tror ikke på guder, hverken digitale "
+"eller andre typer.  Det er heller ikke et forsøk på å demonisere noen "
+"individer eller gruppe, jeg tro heller ikke i en djevel, selskapsmessig "
+"eller på annen måte.  Det er ikke en moralsk historie.  Ei heller er det et "
+"rop om hellig krig mot en industri."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1621,19 +1623,19 @@ msgid ""
 "quote> It is as plain to us as it was to them that the law should intervene "
 "to stop this trespass."
 msgstr ""
-"Lik Causbyenes kamp er denne krigen, delvis, om <quote>eiendomsrett</quote>. Eiendommen "
-"i denne krigen er ikke like håndfast som den til Causbyene, og ingen "
-"uskyldige kyllinger har så langt mistet livet.  Likevel er idéene rundt "
-"denne <quote>eiendomsretten</quote> like åpenbare for de fleste som Causbyenes krav om "
-"ukrenkeligheten til deres bondegård var for dem. De fleste av oss tar for "
-"gitt de uvanlig mektige krav som eierne av <quote>immaterielle rettigheter</quote> nå "
-"hevder.  De fleste av oss, som Causbyene, behandler disse kravene som "
-"åpenbare.  Og dermed protesterer vi, som Causbyene,, når ny teknologi griper "
-"inn i denne eiendomsretten.  Det er så klart for oss som det var fro dem at "
-"de nye teknologiene til internettet <quote>tar seg til rette</quote> mot legitime krav "
-"til <quote>eiendomsrett</quote>.  Det er like klart for oss som det var for dem at "
-"loven skulle ta affære for å stoppe denne inntrengingen i annen manns "
-"eiendom."
+"Lik Causbyenes kamp er denne krigen, delvis, om <quote>eiendomsrett</quote>. "
+"Eiendommen i denne krigen er ikke like håndfast som den til Causbyene, og "
+"ingen uskyldige kyllinger har så langt mistet livet.  Likevel er idéene "
+"rundt denne <quote>eiendomsretten</quote> like åpenbare for de fleste som "
+"Causbyenes krav om ukrenkeligheten til deres bondegård var for dem. De "
+"fleste av oss tar for gitt de uvanlig mektige krav som eierne av "
+"<quote>immaterielle rettigheter</quote> nå hevder.  De fleste av oss, som "
+"Causbyene, behandler disse kravene som åpenbare.  Og dermed protesterer vi, "
+"som Causbyene,, når ny teknologi griper inn i denne eiendomsretten.  Det er "
+"så klart for oss som det var fro dem at de nye teknologiene til internettet "
+"<quote>tar seg til rette</quote> mot legitime krav til <quote>eiendomsrett</"
+"quote>.  Det er like klart for oss som det var for dem at loven skulle ta "
+"affære for å stoppe denne inntrengingen i annen manns eiendom."
 
 #. PAGE BREAK 27
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -1665,10 +1667,10 @@ msgstr ""
 "Mitt håp er å skyve denne sunne fornuften videre.  Jeg har blitt stadig mer "
 "overrasket over kraften til denne idéen om immaterielle rettigheter og, mer "
 "viktig, dets evne til å slå av kritisk tanke hos lovmakere og innbyggere.  "
-"Det har aldri før i vår historie vært så mye av vår <quote>kultur</quote> som har vært "
-"<quote>eid</quote> enn det er nå.  Og likevel har aldri før konsentrasjonen av makt til "
-"å kontrollere <emphasis>bruken</emphasis> av kulturen vært mer akseptert "
-"uten spørsmål enn det er nå."
+"Det har aldri før i vår historie vært så mye av vår <quote>kultur</quote> "
+"som har vært <quote>eid</quote> enn det er nå.  Og likevel har aldri før "
+"konsentrasjonen av makt til å kontrollere <emphasis>bruken</emphasis> av "
+"kulturen vært mer akseptert uten spørsmål enn det er nå."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1731,10 +1733,11 @@ msgstr ""
 "Jeg forsøker ikke å være mystisk.  Mine egne synspunkter er klare. Jeg mener "
 "det var riktig for sunn fornuft å gjøre opprør mot ekstremismen til "
 "Causbyene.  Jeg mener det ville være riktig for sunn fornuft å gjøre opprør "
-"mot de ekstreme krav som gjøres i dag på vegne av <quote>immaterielle rettigheter"
-"</quote>.  Det som loven krever i dag er mer å mer like dumt som om lensmannen "
-"skulle arrestere en flymaskin for å trenge inn på annen manns eiendom.  Men "
-"konsekvensene av den nye dumskapen vil bli mye mer dyptgripende."
+"mot de ekstreme krav som gjøres i dag på vegne av <quote>immaterielle "
+"rettigheter</quote>.  Det som loven krever i dag er mer å mer like dumt som "
+"om lensmannen skulle arrestere en flymaskin for å trenge inn på annen manns "
+"eiendom.  Men konsekvensene av den nye dumskapen vil bli mye mer "
+"dyptgripende."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1743,8 +1746,8 @@ msgid ""
 "explore these two ideas."
 msgstr ""
 "Basketaket som pågår akkurat nå senterer seg rundt to idéer: "
-"<quote>piratvirksomhet</quote> og <quote>eiendom</quote>.  Mitt mål med denne bokens neste to "
-"deler er å utforske disse to idéene."
+"<quote>piratvirksomhet</quote> og <quote>eiendom</quote>.  Mitt mål med "
+"denne bokens neste to deler er å utforske disse to idéene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1776,13 +1779,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De to delene setter opp kjernen i påstanden til denne boken: at mens "
 "internettet faktisk har produsert noe fantastisk og nytt, bidrar våre "
-"myndigheter, presset av store medieaktører for å møte dette <quote>noe nytt</quote> til "
-"å ødelegge noe som er svært gammelt.  I stedet for å forstå endringene som "
-"internettet kan gjøre mulig, og i stedet for å ta den tiden som trengs for å "
-"la <quote>sunn fornuft</quote> finne ut hvordan best svare på utfordringen, så lar vi "
-"de som er mest truet av endringene bruke sin makt til å endre loven&mdash;og "
-"viktigere, å bruke sin makt til å endre noe fundamentalt om hvordan vi "
-"alltid har fungert."
+"myndigheter, presset av store medieaktører for å møte dette <quote>noe nytt</"
+"quote> til å ødelegge noe som er svært gammelt.  I stedet for å forstå "
+"endringene som internettet kan gjøre mulig, og i stedet for å ta den tiden "
+"som trengs for å la <quote>sunn fornuft</quote> finne ut hvordan best svare "
+"på utfordringen, så lar vi de som er mest truet av endringene bruke sin makt "
+"til å endre loven&mdash;og viktigere, å bruke sin makt til å endre noe "
+"fundamentalt om hvordan vi alltid har fungert."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1817,10 +1820,11 @@ msgid ""
 "of English copyright law to include sheet music,"
 msgstr ""
 "Helt siden loven begynte å regulere kreative eierrettigheter, har det vært "
-"en krig mot <quote>piratvirksomhet</quote>.  De presise konturene av dette konseptet, "
-"<quote>piratvirksomhet</quote>, har vært vanskelig å tegne opp, men bildet av "
-"urettferdighet er enkelt å beskrive.  Som Lord Mansfield skrev i en sak som "
-"utvidet rekkevidden for engelsk opphavsrettslov til å inkludere noteark,"
+"en krig mot <quote>piratvirksomhet</quote>.  De presise konturene av dette "
+"konseptet, <quote>piratvirksomhet</quote>, har vært vanskelig å tegne opp, "
+"men bildet av urettferdighet er enkelt å beskrive.  Som Lord Mansfield skrev "
+"i en sak som utvidet rekkevidden for engelsk opphavsrettslov til å inkludere "
+"noteark,"
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para><footnote><para>
@@ -1851,12 +1855,13 @@ msgid ""
 "Internet enables. Using distributed intelligence, p2p systems facilitate the "
 "easy spread of content in a way unimagined a generation ago."
 msgstr ""
-"I dag er vi midt inne i en annen <quote>krig</quote> mot <quote>piratvirksomhet</quote>. "
-"Internettet har fremprovosert denne krigen.  Internettet gjør det mulig å "
-"effektivt spre innhold.  Peer-to-peer (p2p) fildeling er blant det mest "
-"effektive av de effektive teknologier internettet muliggjør. Ved å bruke "
-"distribuert intelligens, kan p2p-systemer muliggjøre enkel spredning av "
-"innhold på en måte som ingen forestilte seg for en generasjon siden."
+"I dag er vi midt inne i en annen <quote>krig</quote> mot "
+"<quote>piratvirksomhet</quote>. Internettet har fremprovosert denne krigen.  "
+"Internettet gjør det mulig å effektivt spre innhold.  Peer-to-peer (p2p) "
+"fildeling er blant det mest effektive av de effektive teknologier "
+"internettet muliggjør. Ved å bruke distribuert intelligens, kan p2p-systemer "
+"muliggjøre enkel spredning av innhold på en måte som ingen forestilte seg "
+"for en generasjon siden."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -1871,7 +1876,8 @@ msgstr ""
 "opphavsrettsbeskyttet og ikke opphavsrettsbeskyttet innhold. Dermed har det "
 "vært deling av en enorm mengde opphavsrettsbeskyttet innhold.  Denne "
 "delingen har i sin tur ansporet til krigen, på grunn av at eiere av "
-"opphavsretter frykter delingen vil <quote>frata forfatteren overskuddet.</quote>"
+"opphavsretter frykter delingen vil <quote>frata forfatteren overskuddet.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -1884,9 +1890,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Krigerne har snudd seg til domstolene, til lovgiverne, og i stadig større "
 "grad til teknologi for å forsvare sin <quote>eiendom</quote> mot denne "
-"<quote>piratvirksomheten</quote>.  En generasjon amerikanere, advarer krigerne, blir "
-"oppdratt til å tro at <quote>eiendom</quote> skal være <quote>gratis</quote>.  Glem tatoveringer, "
-"ikke tenk på kroppspiercing&mdash;våre barn blir <emphasis>tyver</emphasis>!"
+"<quote>piratvirksomheten</quote>.  En generasjon amerikanere, advarer "
+"krigerne, blir oppdratt til å tro at <quote>eiendom</quote> skal være "
+"<quote>gratis</quote>.  Glem tatoveringer, ikke tenk på kroppspiercing&mdash;"
+"våre barn blir <emphasis>tyver</emphasis>!"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -1896,10 +1903,11 @@ msgid ""
 "increasingly used, at its core is an extraordinary idea that is almost "
 "certainly wrong."
 msgstr ""
-"Det er ingen tvil om at <quote>piratvirksomhet</quote> er galt, og at pirater bør "
-"straffes.  Men før vi roper på bødlene, bør vi sette dette <quote>piratvirksomhets"
-"</quote>-begrepet i en sammenheng.  For mens begrepet blir mer og mer brukt, har "
-"det i sin kjerne en ekstraordinær idé som nesten helt sikkert er feil."
+"Det er ingen tvil om at <quote>piratvirksomhet</quote> er galt, og at "
+"pirater bør straffes.  Men før vi roper på bødlene, bør vi sette dette "
+"<quote>piratvirksomhets</quote>-begrepet i en sammenheng.  For mens begrepet "
+"blir mer og mer brukt, har det i sin kjerne en ekstraordinær idé som nesten "
+"helt sikkert er feil."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid "The idea goes something like this:"
@@ -1930,9 +1938,9 @@ msgid ""
 "in the Pepsi Generation,</quote> <citetitle>Notre Dame Law Review</"
 "citetitle> 65 (1990): 397."
 msgstr ""
-"Se Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity: Trademarks as Language in the "
-"Pepsi Generation,</quote> <citetitle>Notre Dame Law Review</citetitle> 65 (1990): "
-"397."
+"Se Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity: Trademarks as Language "
+"in the Pepsi Generation,</quote> <citetitle>Notre Dame Law Review</"
+"citetitle> 65 (1990): 397."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Zittrain, Jonathan"
@@ -1947,12 +1955,12 @@ msgid ""
 "Property vs. Free Speech, No One Wins,</quote> <citetitle>Boston Globe</"
 "citetitle>, 24 November 2002.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Lisa Bannon, <quote>The Birds May Sing, but Campers Can't Unless They Pay Up,</quote> "
-"<citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 21. august 1996, tilgjengelig "
-"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #3</ulink>; Jonathan "
-"Zittrain, <quote>Calling Off the Copyright War: In Battle of Property vs. Free "
-"Speech, No One Wins,</quote> <citetitle>Boston Globe</citetitle>, 24. november "
-"2002.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Lisa Bannon, <quote>The Birds May Sing, but Campers Can't Unless They Pay Up,"
+"</quote> <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 21. august 1996, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #3</"
+"ulink>; Jonathan Zittrain, <quote>Calling Off the Copyright War: In Battle "
+"of Property vs. Free Speech, No One Wins,</quote> <citetitle>Boston Globe</"
+"citetitle>, 24. november 2002.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 #, fuzzy
@@ -1978,14 +1986,15 @@ msgid ""
 "quote>&mdash;even against the Girl Scouts."
 msgstr ""
 "Dette synet går dypt i de pågående debattene.  Det er hva jussprofessor "
-"Rochelle Dreyfuss ved NYU kritiserer som <quote>hvis verdi, så rettighet<quote>-"
-"teorien for kreative eierrettigheter <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">&mdash;hvis det finnes verdi, så må noen ha rettigheten til denne verdien.  "
-"Det er perspektivet som fikk komponistenes rettighetsorganisasjon, ASCAP, "
-"til å saksøke jentespeiderne for å ikke betale for sangene som jentene sagt "
-"rundt jentespeidernes leirbål.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det "
-"fantes <quote>verdi<quote> (sangene), så det måtte ha vært en <quote>rettighet<quote>&mdash;til "
-"og med mot jentespeiderne."
+"Rochelle Dreyfuss ved NYU kritiserer som <quote>hvis verdi, så "
+"rettighet<quote>-teorien for kreative eierrettigheter <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>&mdash;hvis det finnes verdi, så må noen ha "
+"rettigheten til denne verdien.  Det er perspektivet som fikk komponistenes "
+"rettighetsorganisasjon, ASCAP, til å saksøke jentespeiderne for å ikke "
+"betale for sangene som jentene sagt rundt jentespeidernes leirbål."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det fantes <quote>verdi<quote> "
+"(sangene), så det måtte ha vært en <quote>rettighet<quote>&mdash;til og med "
+"mot jentespeiderne."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
 msgid "ASCAP"
@@ -5235,12 +5244,12 @@ msgid ""
 "can improve it.</quote> Each effort is a kind of apprenticeship. <quote>Open "
 "source becomes a major apprenticeship platform.</quote>"
 msgstr ""
-"Denne muligheten gir en <quote>helt ny type læringsplattform</quote>, i følge Brown.  "
-"<quote>Så snart du begynner å gjøre dette, så &hellip; slipper du løs en fritt "
-"tilgjengelig sammenstilling til fellesskapet, slik at andre folk kan begynne "
-"å se på koden din, fikle med den, teste den, seom de kan forbedre den</quote>.  Og "
-"hver innsats er et slags læretid.  <quote>Åpen kildekode blir en stor "
-"lærlingeplatform.</quote>."
+"Denne muligheten gir en <quote>helt ny type læringsplattform</quote>, i "
+"følge Brown.  <quote>Så snart du begynner å gjøre dette, så &hellip; slipper "
+"du løs en fritt tilgjengelig sammenstilling til fellesskapet, slik at andre "
+"folk kan begynne å se på koden din, fikle med den, teste den, seom de kan "
+"forbedre den</quote>.  Og hver innsats er et slags læretid.  <quote>Åpen "
+"kildekode blir en stor lærlingeplatform.</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5251,12 +5260,12 @@ msgid ""
 "&hellip; You are tinkering with other people's stuff. The more you tinker "
 "the more you improve.</quote> The more you improve, the more you learn."
 msgstr ""
-"I denne prossesen, <quote>er de konkrete tingene du fikler med abstrakte. De er "
-"kildekode</quote>.  Unger <quote>endres til å få evnen til å fikle med det abstrakte, "
-"og denne fiklingen er ikke lenger en isolert aktivitet som du gjør i "
-"garasjen din.  Du fikler med en fellesskapsplatform. &hellip; Du fikler med "
-"andre folks greier.  Og jo mer du fikler, jo mer forbedrer du.</quote> Jo mer du "
-"forbedrer, jo mer lærer du."
+"I denne prossesen, <quote>er de konkrete tingene du fikler med abstrakte. De "
+"er kildekode</quote>.  Unger <quote>endres til å få evnen til å fikle med "
+"det abstrakte, og denne fiklingen er ikke lenger en isolert aktivitet som du "
+"gjør i garasjen din.  Du fikler med en fellesskapsplatform. &hellip; Du "
+"fikler med andre folks greier.  Og jo mer du fikler, jo mer forbedrer du.</"
+"quote> Jo mer du forbedrer, jo mer lærer du."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5272,13 +5281,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne sammen tingen skjer også med innhold.  Og det skjer på samme "
 "samarbeidende måte når dette innholdet er del av nettet.  Som Brown "
-"formulerer det, <quote>nettet er det første medium som virkelig tar hensyn til "
-"flere former for intelligens</quote>.  Tidligere teknologier, slik som "
+"formulerer det, <quote>nettet er det første medium som virkelig tar hensyn "
+"til flere former for intelligens</quote>.  Tidligere teknologier, slik som "
 "skrivemaskin eller tekstbehandling, hjelper med å fremme tekst.  Men nettet "
-"fremmer mye mer enn tekst.  <quote>Nettet &hellip; si hvis du er musikalsk, hvis "
-"du er kunstnerisk, hvis du er visuell, hvis du er interessert i film &hellip;"
-"da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet.  Det kan fremme og "
-"ta hensyn til alle disse formene for intelligens.</quote>"
+"fremmer mye mer enn tekst.  <quote>Nettet &hellip; si hvis du er musikalsk, "
+"hvis du er kunstnerisk, hvis du er visuell, hvis du er interessert i film "
+"&hellip;da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet.  Det kan "
+"fremme og ta hensyn til alle disse formene for intelligens.</quote>"
 
 #.  PAGE BREAK 60
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5336,10 +5345,10 @@ msgstr ""
 "Disse begresningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
 "Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref xrefstyle="
 "\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et kraftfylt "
-"argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det gjøres i informatikk "
-"og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men "
-"bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt.  Det handler om hva "
-"slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven."
+"argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det gjøres i "
+"informatikk og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt.  Det handler "
+"om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5347,9 +5356,9 @@ msgid ""
 "Brown explains. We need to <quote>understand how kids who grow up digital "
 "think and want to learn.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Dette er dit utviklingen av utdanning i det tjueførste århundret er på vei"
-"</quote>, forklarer Brown.  Vi må <quote>forstå hvordan unger som vokser opp digitalt "
-"tenker og ønsker å lære</quote>."
+"<quote>Dette er dit utviklingen av utdanning i det tjueførste århundret er "
+"på vei</quote>, forklarer Brown.  Vi må <quote>forstå hvordan unger som "
+"vokser opp digitalt tenker og ønsker å lære</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5359,11 +5368,11 @@ msgid ""
 "architecture that unleashes 60 percent of the brain [and] a legal system "
 "that closes down that part of the brain.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Likevel</quote>, fortsatte Brown, og som balansen i denne boken vil føre bevis "
-"for, <quote>bygger vi et juridisk system som fullstendig undertrykker den "
-"naturlige tendensen i dagens digitale unger. &hellip; We bygger en "
-"arkitektur som frigjør 60 prosent av hjernen [og] et juridisk system som "
-"stenger ned den delen av hjernen</quote>."
+"<quote>Likevel</quote>, fortsatte Brown, og som balansen i denne boken vil "
+"føre bevis for, <quote>bygger vi et juridisk system som fullstendig "
+"undertrykker den naturlige tendensen i dagens digitale unger. &hellip; We "
+"bygger en arkitektur som frigjør 60 prosent av hjernen [og] et juridisk "
+"system som stenger ned den delen av hjernen</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5383,9 +5392,9 @@ msgid ""
 "in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, "
 "quipped to me in a rare moment of despondence."
 msgstr ""
-"<quote>Ikke måten å drive en kultur på</quote>, sa Brewster Kahle, som vi møtte i "
-"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, "
-"kommenterte til meg i et sjeldent øyeblikk av nedstemthet."
+"<quote>Ikke måten å drive en kultur på</quote>, sa Brewster Kahle, som vi "
+"møtte i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors"
+"\"/>, kommenterte til meg i et sjeldent øyeblikk av nedstemthet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER THREE: Catalogs"
@@ -5459,12 +5468,12 @@ msgstr ""
 "Søkemotorer er et mål pa hvor nært et nettverk oppleves å være. Google "
 "brakte internettet mye nærmere oss alle ved en utrolig forbedring av "
 "kvaliteten på søk i nettverket.  Spesialiserte søkemotorer kan gjøre dette "
-"enda bedre.  Ideen med <quote>intranett</quote>-søkemotorer, søkemotorer som kun søker "
-"internt i nettverket til en bestemt institusjon, er å tilby brukerne i denne "
-"institusjonen bedre tilgang til materiale fra denne institusjonen. Bedrifter "
-"gjør dette hele tiden, ved å gi ansatte mulighet til å få tak i materiale "
-"som folk på utsiden av bedriften ikke kan få tak i. Universitetet gjør også "
-"dette."
+"enda bedre.  Ideen med <quote>intranett</quote>-søkemotorer, søkemotorer som "
+"kun søker internt i nettverket til en bestemt institusjon, er å tilby "
+"brukerne i denne institusjonen bedre tilgang til materiale fra denne "
+"institusjonen. Bedrifter gjør dette hele tiden, ved å gi ansatte mulighet "
+"til å få tak i materiale som folk på utsiden av bedriften ikke kan få tak i. "
+"Universitetet gjør også dette."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5592,16 +5601,16 @@ msgid ""
 "content, which Jesse had not himself created or posted, and the vast "
 "majority of which had nothing to do with music."
 msgstr ""
-"<quote>Det var absurd</quote>, fortalte han meg. <quote>Jeg mener at jeg ikke gjorde noe "
-"galt. &hellip; Jeg mener det ikke er noe galt med søkemotoren som jeg kjørte "
-"eller &hellip; hva jeg hadde gjort med den.  Jeg mener, jeg hadde ikke "
-"endret den på noen måte som fremmet eller forbedret arbeidet til pirater.  "
-"Jeg endret kun søkemotoren slik at den ble enklere å bruke</quote>&mdash;igjen, en "
-"<emphasis>søkemotor</emphasis>, som Jesse ikke hadde bygd selv, som brukte "
-"fildelingssystemet til Windows, som Jesse ikke hadde bygd selv, for å gjøre "
-"det mulig for medlemmer av RPI-fellesskapet å få tilgang til innhold, som "
-"Jesse ikke hadde laget eller gjort tilgjengelig, og der det store flertall "
-"av dette ikke hadde noe å gjøre med musikk."
+"<quote>Det var absurd</quote>, fortalte han meg. <quote>Jeg mener at jeg "
+"ikke gjorde noe galt. &hellip; Jeg mener det ikke er noe galt med "
+"søkemotoren som jeg kjørte eller &hellip; hva jeg hadde gjort med den.  Jeg "
+"mener, jeg hadde ikke endret den på noen måte som fremmet eller forbedret "
+"arbeidet til pirater.  Jeg endret kun søkemotoren slik at den ble enklere å "
+"bruke</quote>&mdash;igjen, en <emphasis>søkemotor</emphasis>, som Jesse ikke "
+"hadde bygd selv, som brukte fildelingssystemet til Windows, som Jesse ikke "
+"hadde bygd selv, for å gjøre det mulig for medlemmer av RPI-fellesskapet å "
+"få tilgang til innhold, som Jesse ikke hadde laget eller gjort tilgjengelig, "
+"og der det store flertall av dette ikke hadde noe å gjøre med musikk."
 
 #.  PAGE BREAK 64
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5616,13 +5625,14 @@ msgid ""
 "that Jesse pay them at least $15,000,000."
 msgstr ""
 "Men RIAA kalte Jesse en pirat.  De hevdet at han opererte et nettverk og "
-"dermed <quote>med vilje</quote> hadde brutt opphavsrettslovene.  De krevde at han "
-"betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt.  I saker med "
-"<quote>krenkelser med vilje</quote>, spesifiserer opphavsrettsloven noe som advokater "
-"kaller <quote>lovbestemte skader</quote>.  Disse skadene tillater en "
-"opphavsrettighetseier å kreve $150&nbsp;000 per krenkelse.  Etter som RIAA "
-"påsto det var mer enn et hundre spesifikke opphavsrettskrenkelser, krevde de "
-"dermed at Jesse betalte dem minst $15&nbsp;000&nbsp;000."
+"dermed <quote>med vilje</quote> hadde brutt opphavsrettslovene.  De krevde "
+"at han betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt.  I saker "
+"med <quote>krenkelser med vilje</quote>, spesifiserer opphavsrettsloven noe "
+"som advokater kaller <quote>lovbestemte skader</quote>.  Disse skadene "
+"tillater en opphavsrettighetseier å kreve $150&nbsp;000 per krenkelse.  "
+"Etter som RIAA påsto det var mer enn et hundre spesifikke "
+"opphavsrettskrenkelser, krevde de dermed at Jesse betalte dem minst "
+"$15&nbsp;000&nbsp;000."
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -5632,8 +5642,8 @@ msgid ""
 "Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
 msgstr ""
 "Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
-"Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media Group LCC</"
-"citetitle> 6 (2003): 5, tilgjengelig fra 2003 WL 55179443."
+"Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media "
+"Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, tilgjengelig fra 2003 WL 55179443."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5650,12 +5660,12 @@ msgstr ""
 "Lignende søksmål ble gjort mot tre andre studenter: en annen student ved "
 "RPI, en ved Michegan Technical University og en ved Princeton. Deres "
 "situasjoner var lik den til Jesse.  Selv om hver sak hadde forskjellige "
-"detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om <quote>erstatning</quote> "
-"som RIAA påsto de hadde rett på.  Hvis du summerte opp disse kravene, ba "
-"disse fire søksmålene domstolene i USA å tildele saksøkerne nesten $100 "
-"<emphasis>milliarder</emphasis>&mdash;seks ganger det <emphasis>totale</"
-"emphasis> overskuddet til filmindustrien i 2001.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>"
+"detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om "
+"<quote>erstatning</quote> som RIAA påsto de hadde rett på.  Hvis du summerte "
+"opp disse kravene, ba disse fire søksmålene domstolene i USA å tildele "
+"saksøkerne nesten $100 <emphasis>milliarder</emphasis>&mdash;seks ganger det "
+"<emphasis>totale</emphasis> overskuddet til filmindustrien i 2001."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5686,10 +5696,10 @@ msgstr ""
 "det umulig for han å arbeide i mange områder innen teknologi for resten av "
 "hans liv.  Han nektet.  De fikk han til å forstå at denne prosessen med å "
 "bli saksøkt ikke kom til å bli hyggelig.  (Som faren til Jesse refererte til "
-"meg, fortalte sjefsadvokaten på saken, Matt Oppenheimer, <quote>Du ønsker ikke et "
-"tannlegebesøk hos meg flere ganger</quote>) Og gjennom det hele insisterte RIAA at "
-"de ikke ville inngå forlik før de hadde tatt hver eneste øre som Jesse hadde "
-"spart opp."
+"meg, fortalte sjefsadvokaten på saken, Matt Oppenheimer, <quote>Du ønsker "
+"ikke et tannlegebesøk hos meg flere ganger</quote>) Og gjennom det hele "
+"insisterte RIAA at de ikke ville inngå forlik før de hadde tatt hver eneste "
+"øre som Jesse hadde spart opp."
 
 #.  PAGE BREAK 65
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5736,8 +5746,8 @@ msgid ""
 "Douglas Lichtman makes a related point in <quote>KaZaA and Punishment,</"
 "quote> <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10 September 2003, A24."
 msgstr ""
-"Douglas Lichtman kommer med et relatert poeng i <quote>KaZaA and Punishment,</quote> "
-"<citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10. september 2003, A24."
+"Douglas Lichtman kommer med et relatert poeng i <quote>KaZaA and Punishment,"
+"</quote> <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10. september 2003, A24."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5813,13 +5823,14 @@ msgid ""
 "consistent story is how last generation's pirates join this generation's "
 "country club&mdash;until now."
 msgstr ""
-"Hvis <quote>piratvirksomhet</quote> betyr å bruke den kreative eiendommen til andre "
-"uten deres tillatelse&mdash;hvis <quote>hvis verdi, så rettighet</quote> er sant&mdash;"
-"da er historien om innholdsindustrien en historie om piratvirksomhet.  Hver "
-"eneste viktige sektor av <quote>store medier</quote> i dag&mdash;film, plater, radio og "
-"kabel-TV&mdash;kom fra en slags piratvirksomhet etter den definisjonen.  Den "
-"konsekvente fortellingen er at forrige generasjon pirater blir del av denne "
-"generasjonens borgerskap&mdash;inntil nå."
+"Hvis <quote>piratvirksomhet</quote> betyr å bruke den kreative eiendommen "
+"til andre uten deres tillatelse&mdash;hvis <quote>hvis verdi, så rettighet</"
+"quote> er sant&mdash;da er historien om innholdsindustrien en historie om "
+"piratvirksomhet.  Hver eneste viktige sektor av <quote>store medier</quote> "
+"i dag&mdash;film, plater, radio og kabel-TV&mdash;kom fra en slags "
+"piratvirksomhet etter den definisjonen.  Den konsekvente fortellingen er at "
+"forrige generasjon pirater blir del av denne generasjonens borgerskap&mdash;"
+"inntil nå."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Film"
@@ -5835,8 +5846,8 @@ msgstr ""
 "Jeg er takknemlig til Peter DiMauro for å ha pekt meg i retning av denne "
 "ekstraordinære historien.  Se også Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights "
 "and Copywrongs</citetitle>, 87&ndash;93, som forteller detaljer om Edisons "
-"<quote>eventyr</quote> med opphavsrett og patent. <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"<quote>eventyr</quote> med opphavsrett og patent. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 67
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -5855,11 +5866,11 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regisører migrerte fra østkysten til "
 "California tidlig i det tjuende århundret delvis for å slippe unna "
 "kontrollene som patenter ga oppfinneren av det å lage filmer, Thomas "
-"Edison.  Disse kontrollene be utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell</quote>, The "
-"Motion Pictures Patents company, og var basert på Tomhas Edisons kreative "
-"eierrettigheter&mdash;patenter. Edison stiftet MPPC for å utøve rettighetene "
-"som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøst med "
-"kontrollen de krevde."
+"Edison.  Disse kontrollene be utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell</"
+"quote>, The Motion Pictures Patents company, og var basert på Tomhas Edisons "
+"kreative eierrettigheter&mdash;patenter. Edison stiftet MPPC for å utøve "
+"rettighetene som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøst "
+"med kontrollen de krevde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "As one commentator tells one part of the story,"
@@ -5933,9 +5944,9 @@ msgid ""
 "Majority</citetitle>, archived at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #12</ulink>."
 msgstr ""
-"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios,</quote> <citetitle>The Silents Majority</"
-"citetitle>, arkivert på <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#12</ulink>."
+"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios,</quote> <citetitle>The Silents "
+"Majority</citetitle>, arkivert på <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #12</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -5962,10 +5973,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "California vokste naturligvis raskt, og effektiv håndhevelse av føderale "
 "lover spredte seg til slutt vestover.  Men fordi patenter tildeler "
-"patentinnehaveren et i sannhet <quote>begrenset</quote> monopol (kun sytten år på den "
-"tiden), så patentene var utgått før nok føderale lovmenn dukket opp. En ny "
-"industri var født, delvis fra piratvirksomhet mot Edison's kreative "
-"rettigheter."
+"patentinnehaveren et i sannhet <quote>begrenset</quote> monopol (kun sytten "
+"år på den tiden), så patentene var utgått før nok føderale lovmenn dukket "
+"opp. En ny industri var født, delvis fra piratvirksomhet mot Edison's "
+"kreative rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Recorded Music"
@@ -6000,14 +6011,13 @@ msgid ""
 "it publicly."
 msgstr ""
 "På den tiden da Edison og Henri Fourneaux fant opp maskiner for å "
-"reprodusere musikk (Edison fonografen, Fourneaux det automatiske "
-"pianoet), gav loven komponister eksklusive rettigheter til å "
-"kontrollere kopier av deres musikk og eksklusive rettigheter til å "
-"kontrollere fremføringer av deres musikk.  Med andre ord, i 1900, hvis "
-"jeg ønsket et kopi av Phil Russels populære låt <quote>Happy "
-"Mose</quote>, sa loven at jeg måtte betale for rettigheten til å få en "
-"kopi av notearkene, og jeg måtte også betale for å ha rett til å "
-"fremføre det offentlig."
+"reprodusere musikk (Edison fonografen, Fourneaux det automatiske pianoet), "
+"gav loven komponister eksklusive rettigheter til å kontrollere kopier av "
+"deres musikk og eksklusive rettigheter til å kontrollere fremføringer av "
+"deres musikk.  Med andre ord, i 1900, hvis jeg ønsket et kopi av Phil "
+"Russels populære låt <quote>Happy Mose</quote>, sa loven at jeg måtte betale "
+"for rettigheten til å få en kopi av notearkene, og jeg måtte også betale for "
+"å ha rett til å fremføre det offentlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Beatles"
@@ -6031,22 +6041,21 @@ msgid ""
 "this gap in the law, then, I could effectively pirate someone else's song "
 "without paying its composer anything."
 msgstr ""
-"Men hva hvis jeg ønsket å spille inn <quote>Happy Mose</quote> ved "
-"hjelp av Edisons fonograf eller Fourneaux automatiske piano?  Her "
-"snublet loven.  Det var klart nok at jeg måtte kjøpe en kopi av notene "
-"som jeg fremførte når jeg gjorde innspillingen.  Og det var klart nok "
-"at jeg måtte betale for enhver offentlig fremførelse av verket jeg "
-"spilte inn.  Men det var ikke helt klart at jeg måtte betale for en "
-"<quote>offentlig fremføring</quote> hvis jeg spilte inn sangen i mitt "
-"eget hus (selv i dag skylder du ingenting til Beatles hvis du synger "
-"en av deres sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte inn sangen fra "
-"hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke&mdash;ennå&mdash;regulert av "
-"opphavsrettsloven).  Så hvis jeg ganske enkelt sang sangen inn i et "
-"innspillingsaparat i mitt eget hjem, så var det ikke klart at jeg "
-"skyldte komponisten noe.  Og enda viktigere, det var ikke klart om jeg "
-"skyldte komponisten noe hvis jeg så laget kopier av disse "
-"innspillingene.  På grunn av dette hullet i loven, sa kunne jeg i "
-"effekt røve noen andres sang uten å betale dets komponist noe."
+"Men hva hvis jeg ønsket å spille inn <quote>Happy Mose</quote> ved hjelp av "
+"Edisons fonograf eller Fourneaux automatiske piano?  Her snublet loven.  Det "
+"var klart nok at jeg måtte kjøpe en kopi av notene som jeg fremførte når jeg "
+"gjorde innspillingen.  Og det var klart nok at jeg måtte betale for enhver "
+"offentlig fremførelse av verket jeg spilte inn.  Men det var ikke helt klart "
+"at jeg måtte betale for en <quote>offentlig fremføring</quote> hvis jeg "
+"spilte inn sangen i mitt eget hus (selv i dag skylder du ingenting til "
+"Beatles hvis du synger en av deres sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte "
+"inn sangen fra hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke&mdash;ennå&mdash;"
+"regulert av opphavsrettsloven).  Så hvis jeg ganske enkelt sang sangen inn i "
+"et innspillingsaparat i mitt eget hjem, så var det ikke klart at jeg skyldte "
+"komponisten noe.  Og enda viktigere, det var ikke klart om jeg skyldte "
+"komponisten noe hvis jeg så laget kopier av disse innspillingene.  På grunn "
+"av dette hullet i loven, sa kunne jeg i effekt røve noen andres sang uten å "
+"betale dets komponist noe."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Kittredge, Alfred"
@@ -6445,9 +6454,9 @@ msgstr ""
 "populær hitlåt.  Med vår lov vil du få litt penger hver gang en radiostasjon "
 "spiller din sang.  Men Madonna får ingenting, fortsett fra de indirekte "
 "effektene fra salg av hennes CD-er.  Den offentlige fremføringen av hennes "
-"innspilling er ikke en <quote>beskyttet</quote> rettighet. Radiostasjonen får dermed "
-"<emphasis>røve</emphasis> verdien av Madonnas arbeid uten å betale henne "
-"noen ting."
+"innspilling er ikke en <quote>beskyttet</quote> rettighet. Radiostasjonen "
+"får dermed <emphasis>røve</emphasis> verdien av Madonnas arbeid uten å "
+"betale henne noen ting."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -6605,9 +6614,9 @@ msgid ""
 "Charlton Heston said, who were <quote>depriving actors of compensation.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Disse var <quote>gratispassasjerer</quote>, sa presidenten Charlton Heston i Screen "
-"Actor's Guild, som <quote>tok lønna fra skuespillerne</quote><placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Disse var <quote>gratispassasjerer</quote>, sa presidenten Charlton Heston i "
+"Screen Actor's Guild, som <quote>tok lønna fra skuespillerne</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""