msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-23 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-23 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-23 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Ingrid Yrvin <iyrvin@hagan.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/pere/free-culture-"
"lessig/language/nb/)\n"
"Denne boken er lisensiert med en Creative Commons-lisens. Denne lisensen "
"tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er "
"navngitt. For mer informasjon om lisensen, besøk <ulink url=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\"/>"
+"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\"/>."
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
msgid "About the author"
"— hvor du ikke risikerte å bli offer for forglemmelser eller "
"problematiske ekskoner — ville man kanskje ha sett mange flere av "
"denne typen verk, rett og slett fordi det ikke ville sett så "
-"skrekkinngytende ut å sette sammen et tilbakeblikk på noens karriere,og å "
+"skrekkinngytende ut å sette sammen et tilbakeblikk på noens karriere, og å "
"bruke mange media-illustrasjoner fra vedkommendes karriere. Du ville kunne "
"lage en budsjettpost på dette, sette opp en kostnad på X dollar til talentet "
"som fremførte, og det ville være en kjent kostnad. Det er kanskje "
"copies of the Internet and stored them."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>I april 1996</emphasis> hadde millioner av "
-"<quote>bot-er</quote> dataprogramkode utformet for å <quote>kravle</quote> "
-"eller automatisk søke på Internett og kopiere innhold—gått i gang på "
+"<quote>bot-er</quote> dataprogramkode utformet for å <quote>kravle</quote>, "
+"eller automatisk søke på Internett og kopiere innhold — gått i gang på "
"nettet. Side for side kopierte disse botene Internett-basert informasjon "
"til et lite sett maskiner plassert i en kjeller i San Franciscos Presidio. "
-"Da botene var ferdig med hele Internett startet de på nytt. Igjen og igjen, "
-"en gang hver andre måneder, tok disse snuttene med kode kopier av Internett "
-"og lagret dem."
+"Da botene var ferdig med hele Internett, startet de på nytt. Igjen og "
+"igjen, en gang hver andre måneder, tok disse snuttene med kode kopier av "
+"Internett og lagret dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Way Back Machine"
"page, and see all of its copies going back to 1996, as well as when those "
"pages changed."
msgstr ""
-"I oktober 2001 hadde botene samlet mer enn fem år med kopier. Og ved en "
-"liten kunngjøring ved Berkeley, California, ble arkivet som disse kopiene "
-"utgjorde, Internettarkivet, åpnet for verden. Ved å bruke en teknologi ved "
+"I oktober 2001 hadde botene samlet mer enn fem år med kopier. Ved en liten "
+"kunngjøring ved Berkeley, California, ble arkivet som disse kopiene "
+"utgjorde, Internett-arkivet, åpnet for verden. Ved å bruke en teknologi ved "
"navn <quote>Way Back machine</quote> kan du skrive inn en nettside og se "
"alle dens kopier helt tilbake til 1996, samt se når disse sidene endret seg."
"easily be different. The Internet is Orwell's library—constantly "
"updated, without any reliable memory."
msgstr ""
-"Det er det samme med Internett. Hvis du besøker en nettside i dag så har du "
-"ingen måte å vite om innholdte du leser nå er det samme som innholdet du "
+"Det er det samme med Internett. Hvis du besøker en nettside i dag, så har "
+"du ingen måte å vite om innholdet du leser nå er det samme som innholdet du "
"leste tidligere. Siden kan se helt lik ut, men innholdet kan ganske enkelt "
-"vær helt annerledes. Internett er Orwells bibliotek—kontinuerlig "
+"være helt annerledes. Internett er Orwells bibliotek — kontinuerlig "
"oppdatert, uten en pålitelig hukommelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
"forget.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"I hvert fall før Way Back Machine dukket opp. Ved hjelp av Way Back "
-"Machine, og Internettarkivet som ligger til grunn for denne, så kan du se "
+"Machine, og Internett-arkivet som ligger til grunn for denne, så kan du se "
"hvordan Internett var. Du har mulighet til å se det du husker. Og kanskje "
-"viktigere, så har du mulighet til å finne det du ikke husker og det andre "
+"viktigere, så har du mulighet til å finne det du ikke husker, og det andre "
"kanskje fortrekker at du glemmer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"eller til vannkanonen til Bull Connor i 1963, så kan du gå til ditt lokale "
"bibliotek og se i avisene. Disse artiklene finnes sannsynligvis på "
"microfiche. Hvis du er heldig, så eksisterer de også på papir. Uansett, så "
-"står du fritt til, ved å bruke et bibliotek, å gå tilbake for å huske—"
-"ikke bare det som er behagelig å huske, men å huske slikt som er nær "
+"står du fritt til, ved å bruke et bibliotek, å gå tilbake for å huske "
+"— ikke bare det som er behagelig å huske, men å huske slikt som er nær "
"sannheten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"help do that, by collecting content and keeping it, for schoolchildren, for "
"researchers, for grandma. A free society presumes this knowedge."
msgstr ""
-"Det sies at de som ikke husker historien er dømt til å gjenta den. Det er "
+"Det sies at de som ikke husker historien, er dømt til å gjenta den. Det er "
"ikke helt riktig. Vi <emphasis>alle</emphasis> glemmer historien. Nøkkelen "
"er hvorvidt vi har en måte å gå tilbake for å gjenoppdage det vi har glemt. "
"Helt konkret er nøkkelen hvorvidt en objektiv fortid kan sikre at vi er "
"of newspapers from tiny towns around the world, yet there is but one copy of "
"the Internet—the one kept by the Internet Archive."
msgstr ""
-"Internett var en unntak fra denne forutsetningen. Før Internettarkivet var "
+"Internett var et unntak fra denne forutsetningen. Før Internett-arkivet var "
"det ikke mulig å gå tilbake. Internett var i essens et flyktig medium. Og "
"likevel, etter hvert som det ble viktigere og viktigere i å forme og "
"reformere samfunnet, så blir det viktigere og viktigere å bevare det i en "
"eller annen historisk form. Det er helt sært å tenke på at vi har masse "
"arkiver med aviser fra små tettsteder rundt om i hele verden, men det finnes "
-"bare en kopi av Internett—den som blir oppbevart av Internettarkivet."
+"bare en kopi av Internett — den som blir oppbevart av Internett-"
+"arkivet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Internet. By December of 2002, the archive had over 10 billion pages, and it "
"was growing at about a billion pages a month."
msgstr ""
-"Brewster Kahle er stifter av Internettarkivet. Han var en svært vellykket "
-"Internett-entreprenør etter at han hadde vært en vellykket data-forsker. På "
-"1990-tallet bestemte Kahle seg at han hadde hatt nok suksess som "
+"Brewster Kahle er stifter av Internett-arkivet. Han var en svært vellykket "
+"Internett-entreprenør etter at han hadde vært en vellykket dataforsker. På "
+"1990-tallet bestemte Kahle seg for at han hadde hatt nok suksess som "
"forretningsmann, og at det var på tide å lykkes på et annet område. Derfor "
"lanserte han en serie prosjekter som ble utformet for å arkivere menneskelig "
-"kunnskap. Internettarkivet var bare det første av prosjektene til denne "
+"kunnskap. Internett-arkivet var bare det første av prosjektene til denne "
"Internett-filantropen. I desember 2002 hadde arkivet over ti milliarder "
"sider, og det vokste med omtrent en milliard sider i måneden."
msgstr ""
"Way Back Machine er det største arkivet over menneskelig kunnskap i "
"menneskehetens historie. Ved slutten av 2002 inneholdt det <quote>to hundre "
-"og tredve terrabyte med materiale</quote>—og var <quote>ti ganger "
+"og tredve terrabyte med materiale</quote> — og var <quote>ti ganger "
"større enn kongressbiblioteket.</quote> Og dette var bare det første av "
-"arkivene som Kahle gikk i gang med å bygge. I tillegg til Internettarkivet "
+"arkivene som Kahle gikk i gang med å bygge. I tillegg til Internett-arkivet "
"er Kahle i gang med å konstruere TV-arkivet. TV, viser det seg, er enda mer "
"flyktig enn Internett. Selv om mye av kulturen i det tjuende århundret ble "
"til gjennom fjernsyn, så er bare en liten andel av den kulturen tilgjengelig "
-"for de som vil se det i dag. Tre timer med nyheter blir tatt opp hver kveld "
-"av Vanderbilt University—takket være et spesifikt unntak i "
-"opphavsrettsloven. Det innholdet blir gjort søkbart og er tilgjengelig for "
-"forskere for en svært lav avgift. <quote>Men bortsett fra det, så er [TV] "
-"nesten fullstendig utilgjengelig,</quote> fortalte Kahle meg. <quote>Hvis "
-"du er Barbara Walters så kan du få tilgang til [arkivene], men hva hvis du "
-"bare er en student?</quote> Som Kahle formulerte det,"
+"for dem som vil se det i dag. Tre timer med nyheter blir tatt opp hver "
+"kveld av Vanderbilt University — takket være et spesifikt unntak i "
+"opphavsrettsloven. Dette innholdet blir gjort søkbart, og er tilgjengelig "
+"for forskere for en svært lav avgift. <quote>Men bortsett fra dette, så er "
+"[TV] nesten fullstendig utilgjengelig,</quote> fortalte Kahle meg. "
+"<quote>Hvis du er Barbara Walters, så kan du få tilgang til [arkivene], men "
+"hva hvis du bare er en student?</quote> Som Kahle formulerte det:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
msgid "Quayle, Dan"
"opplevelsen av samtalen som gikk frem og tilbake mellom en politiker og en "
"fiktig TV-karakter? Hvis du var en student som ønsket å studere dette, og "
"du ønsket å få tak i den originale samtalen som gikk frem og tilbake mellom "
-"disse to og <citetitle>60 Minutes</citetitle>-episoden som kom ut etter "
-"dette … så ville det være nesten umulig … Dette materialet er "
-"nesten umulig å finne. …"
+"disse to, og <citetitle>60 Minutes</citetitle>-episoden som kom ut etter "
+"dette … så ville det være nesten umulig … Dette materialet "
+"er nesten umulig å finne. …"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "newspapers"
"amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i "
"biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap, og "
"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden utløp, "
-"slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket."
+"slik at andre kunne få tilgang til, og kopiere verket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "archive of"
"copy exists—if it exists at all—in the library archive of the "
"film company.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde kongressbiblioteket "
+"Disse reglene gjaldt også for filmer, men i 1915 gjorde kongressbiblioteket "
"et unntak for film. Filmer kunne bli opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble "
-"gjort slik deponering. Men filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de "
-"deponerte filmene—så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var "
-"det mer enn 5475 filmer deponert og <quote>lånt tilbake.</quote> Dermed var "
-"det ikke noe eksemplar i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. "
-"Eksemplaret finnes—hvis det finnes i det hele tatt—i "
+"gjort slik deponering, men filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de "
+"deponerte filmene — så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 "
+"var det mer enn 5475 filmer deponert og <quote>lånt tilbake.</quote> Dermed "
+"var det ikke noe eksemplar i noe bibliotek da vernetiden til filmen utløp. "
+"Eksemplaret finnes — hvis det finnes i det hele tatt—i "
"arkivbiblioteket til filmselskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"part of American culture is practically invisible to anyone who would look."
msgstr ""
"Det samme er generelt sett sant også for TV. Fjernsynssendinger var "
-"opprinnelig ikke opphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen måte å ta opp "
-"kringkastinger, så det var ikke noe frykt for <quote>tyveri.</quote> Men "
+"opprinnelig ikke opphavsrettsbeskyttet — det fantes ingen måte å ta "
+"opp sendinger, så det var ikke noe frykt for <quote>tyveri.</quote> Men "
"etter hvert som teknologien gjorde det mulig å ta opp TV-sendinger, baserte "
"kringkastere seg i større grad på loven. Loven krevde at de laget et "
"eksemplar av hver kringkastingssending for at verk skulle bli "
-"<quote>opphavsrettsbeskyttet.</quote> Men disse eksemplarene ble kun lagret "
-"hos kringkastingsselskapene. Intet bibliotek hadde noen rettigheter knyttet "
-"til dem, og myndighetene gjorde ikke krav på dem. Innholdet fra denne delen "
-"av amerikansk kultur er i praksis usynlig for alle som kunne tenke seg å se "
-"den."
+"<quote>opphavsrettsbeskyttet.</quote> Disse eksemplarene ble kun lagret hos "
+"kringkastingsselskapene. Intet bibliotek hadde noen rettigheter knyttet til "
+"dem, og myndighetene gjorde ikke krav på dem. Innholdet fra denne delen av "
+"amerikansk kultur er i praksis usynlig for alle som kunne tenke seg å se den."
#. PAGE BREAK 123
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Kahle ivret etter å rette på dette. Før 11. september 2001 hadde han og "
"hans allierte begynt å ta opp TV. De valgte tjue stasjoner rundt om i "
-"verden og trykket på opptaksknappen. Etter 11. september jobbet Kahle "
-"sammen med et dusin andre og valgte tjue stasjoner rundt om i verden der de "
+"verden, og trykket på opptaksknappen. Etter 11. september jobbet Kahle "
+"sammen med et dusin andre, og valgte tjue stasjoner rundt om i verden der de "
"fra og med 11. oktober 2011 gjorde opptakene fra uka rundt 11. september "
"fritt tilgjengelig på nettet. Enhver kunne se hvordan nyhetsmeldingene "
"verden rundt dekket hendelsene disse dagene."
"opphavsrettsbeskyttet), etablerte Kahle Filmarkivet. Prelinger lot Kahle "
"digitalisere 1 300 filmer i dette arkivet og publisere disse filmene på "
"Internett for gratis nedlasting. Prelingers selskap er et kommersielt "
-"selskap og selger eksemplarer av disse filmene som klipparkiv. Det han "
+"selskap, og selger eksemplarer av disse filmene som klipparkiv. Det han "
"oppdaget etter at han gjorde en anseelig andel gratis tilgjengelig, var at "
"salget av klipparkivmaterialet steg dramatisk. Folk kunne nå enkelt finne "
-"materialet som de ønsket å bruke. Noen lastet ned materialet og laget "
+"materialet som de ønsket å bruke. Noen lastet ned materialet, og laget "
"filmer på egen hånd. Andre kjøpte kopier for å gjøre det mulig å lage andre "
"filmer. Uansett gjorde arkivet det mulig å få tilgang til denne viktige "
"delen av vår kultur. Vil du se et eksemplar av <quote>Dukk og skjul deg</"
"quote>-filmen som gir barn instrukser om hvordan de skal redde seg selv "
-"under et atomangrep? Besøk archive.org og du kan laste ned filmen på noen "
-"få minutter—gratis."
+"under et atomangrep? Besøk archive.org, og du kan laste ned filmen på noen "
+"få minutter — gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"during the commercial life of a bit of creative property, but during a "
"second life that all creative property has—a noncommercial life."
msgstr ""
-"Og nøkkelen her er tilgang, ikke pris. Kahle ønsker å gjøre det mulig å få "
+"Nøkkelen her er tilgang, ikke pris. Kahle ønsker å gjøre det mulig å få "
"ubegrenset tilgang til dette innholdet, men han ønsker også at andre skal ha "
"mulighet til å selge tilgang til det. Målet hans er å sikre konkurranse "
-"rundt tilgang til denne viktige delen av kuturen vår. Ikke i den "
-"kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av det andre "
-"fasen som all kreativ eiendom har—en ikke-kommersielt fase."
+"rundt tilgang til denne viktige delen av kulturen vår. Ikke i den "
+"kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av den andre "
+"fasen som all kreativ eiendom har — en ikke-kommersiell fase."
#. PAGE BREAK 124
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"that content, commercial life is extremely important. Without this "
"commercial market, there would be, many argue, much less creativity."
msgstr ""
-"For her er en idé som vi bør kjenne bedre. Hver bit av kreativ eiendom går "
+"Her er en idé som vi bør kjenne bedre. Hver bit av kreativ eiendom går "
"igjennom ulike <quote>faser.</quote> I dets første fase, hvis skaperen er "
"heldig, blir innholdet solgt. I slike tilfeller er det kommersielle "
"markedet en suksess for skaperen. Det store flertallet av kreativ eiendom "
"nyter ikke slik suksess, men noen gjør helt klart dette. For dette "
-"innholdet er en kommersielt fase ekstremt viktig. Uten dette kommersielle "
+"innholdet er en kommersiell fase ekstremt viktig. Uten dette kommersielle "
"markedet hevder mange at det ville vært mindre kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Etter at den kommersielle fasen til kreativ eiendom har tatt slutt, har vår "
"tradisjon alltid støttet opp om en andre fase. En avis leverer nyheter hver "
-"dag på dørkarmen til Amerika. Neste dag blir det brukt til å pakke inn fiks "
-"eller fylle bokser med skjøre gaver eller til å bygge et arkiv med kunnskap "
-"om vår historie. Dette er den andre fasen, der innholdet kan fortsatt "
-"informere selv om informasjonen ikke lenger blir solgt."
+"dag på dørkarmen til Amerika. Neste dag blir det brukt til å pakke inn "
+"fisk, eller fylle bokser med skjøre gaver, eller til å bygge et arkiv med "
+"kunnskap om vår historie. Dette er den andre fasen, der innholdet fortsatt "
+"kan informere selv om informasjonen ikke lenger blir solgt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
msgstr ""
"Det samme har alltid vært tilfelle for bøker. En bok blir utsolgt fra "
"forlaget svært raskt (i dag skjer det i snitt etter et år<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>). Etter at den er utsolgt fra forlaget kan den "
+"\"footnote\" id=\"0\"/>). Etter at den er utsolgt fra forlaget, kan den "
"selges i bruktbokhandler uten at opphavsrettsinnehaveren får noe. Den kan "
"også oppbevares i biblioteker, hvor mange får mulighet til å lese boken, "
"helt gratis. Bruktbokhandler og biblioteker er dermed den andre fasen til en "
"accessible is nothing but what a certain limited market demands. Beyond "
"that, culture disappears."
msgstr ""
-"Likevel gjelder i stadig mindre grad antagelsen om en stabilt annen fase for "
+"Likevel gjelder i stadig mindre grad antagelsen om en stabil annen fase for "
"kreativ eiendom de viktigste komponentene som utgjør populærkulturen i det "
-"tjuende og tjueførste århundre. For disse—TV, filmer, musikk, radio, "
-"Internett—finnes det ingen garanti for en annet fase. For denne typen "
-"kultur, er det som om vi har byttet ut biblioteker med Barnes & Noble-"
-"supermarkeder. Med denne kulturen er det ingenting annet tilgjengelig enn "
-"det som et visst begrenset marked etterspør. Ut over det forsvinner "
-"kulturen."
+"tjuende og tjueførste århundre. For disse — TV, filmer, musikk, "
+"radio, Internett — finnes det ingen garanti for en annen fase. For "
+"denne typen kultur, er det som om vi har byttet ut biblioteker med Barnes "
+"& Noble-supermarkeder. Med denne kulturen er det ingenting annet "
+"tilgjengelig enn det som et visst begrenset marked etterspør. Ut over det "
+"forsvinner kulturen."
#. PAGE BREAK 125
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"practical effect."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>I størsteparten</emphasis> av det tjuende århundre "
-"var det økonomi som sørget for dette. Det ville vært sinnsykt dyrt a samle "
+"var det økonomi som sørget for dette. Det ville vært utrolig dyrt å samle "
"og gjøre alt av TV, film og musikk tilgjengelig: Kostnaden for analoge "
"eksemplarer er ekstremt høy. Så selv om loven i prinsippet ville ha "
"begrenset muligheten for at en som Brewster Kahle kunne kopiere kulturen "
"moving images and sound."
msgstr ""
"Kanskje den viktigste enkeltegenskapen i den digitale revolusjonen er at for "
-"første gang siden biblioteket i Alexandria er det gjennomførbart å tenke seg "
-"å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller distribuert "
-"offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv med alle "
-"bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg et arkiv "
-"over alle bevegelige bilder og lyd."
+"første gang siden biblioteket i Alexandria, er det gjennomførbart å tenke "
+"seg å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller "
+"distribuert offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv "
+"med alle bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg "
+"et arkiv over alle bevegelige bilder og lyd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Omfanget for dette potensielle arkivet er noe vi aldri har forstilt oss "
"før. Folk som Brewster Kahle har drømt om det opp igjennom historien, men "
"vi er for første gang ved et punkt der denne drømmen er mulig. Som Kahle "
-"beskriver det,"
+"beskriver det:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><secondary>
msgid "total number of"
"humankind would be most proud of. Up there with the Library of Alexandria, "
"putting a man on the moon, and the invention of the printing press."
msgstr ""
-"Det ser ut til at det finnes omtrent to til tre millioner opptak av musikk. "
-"Totalt gjennom hele historien. Det er omtrent hundre tusen kinofilmer "
-"utgitt, … og omtrent en til to millioner filmer [distribuert] i det "
-"tjuende århundret. Det finnes omtrent tjueseks millioner ulike boktitler. "
-"Alt dette vil få plass på datamaskiner som får plass i rommet jeg sitter i "
-"og et lite firma ville ha råd til det. Så vi er ved et vendepunkt i "
-"historien. Universell tilgang er målet. Og utsikten til å få et annet liv "
-"basert på dette er … spennende. Det kan bli en av de tingene som "
-"menneskeheten ville være mest stolt av. Helt der oppe blant biblioteket i "
-"Alexandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
+"Det ser ut til at det finnes omtrent to til tre millioner opptak av musikk, "
+"totalt gjennom hele historien. Det er utgitt omtrent hundre tusen "
+"kinofilmer, … og omtrent en til to millioner filmer [distribuert] i "
+"det tjuende århundret. Det finnes omtrent tjueseks millioner ulike "
+"boktitler. Alt dette vil få plass på datamaskiner som får plass i rommet "
+"jeg sitter i, og et lite firma ville ha råd til det. Så vi er ved et "
+"vendepunkt i historien. Universell tilgang er målet. Utsikten til å få et "
+"annet liv basert på dette er … spennende. Det kan bli en av de "
+"tingene som menneskeheten ville være mest stolt av. Helt der oppe med "
+"biblioteket i Alexandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av "
+"trykkpressen."
#. PAGE BREAK 126
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"emphasis> our past. The technology of digital arts could make the dream of "
"the Library of Alexandria real again."
msgstr ""
-"Kahle er ikke den eneste bibliotekaren. Internettarkivet er ikke det eneste "
-"arkivet. Men Kahle og Internettarkivet antyder hva fremtiden for "
+"Kahle er ikke den eneste bibliotekaren. Internett-arkivet er ikke det "
+"eneste arkivet, men Kahle og Internett-arkivet antyder hva fremtiden for "
"biblioteker eller arkiver kunne være. Jeg vet ikke <emphasis>når</emphasis> "
-"det kommersielle livet til kreativ eiendom tar slutt. Men det tar slutt. "
-"Og uansett når det skjer, hinter Kahle og hans arkiv om en verden hvor denne "
+"det kommersielle livet til kreativ eiendom tar slutt, men det tar slutt. "
+"Uansett når det skjer, hinter Kahle og hans arkiv om en verden hvor denne "
"kunnskapen, og kulturen, forblir tilgjengelig til evig tid. Noen vil bruke "
"det for å forstå den. Andre for å kritisere den. Noen vil bruke den, slik "
"Walt Disney gjorde, for å gjenskape fortiden for fremtiden. Disse "
"teknologiene har lovnaden om noe som hadde blitt umulig å tenke seg i store "
-"deler av vår fortid—en fremtid <emphasis>for</emphasis> vår fortid. "
+"deler av vår fortid — en fremtid <emphasis>for</emphasis> vår fortid. "
"Teknologien til digital kunst kan gjøre drømmen om biblioteket i Alexandria "
"virkelig igjen."
"kalle dette <quote>arkiver,</quote> og uansett hvor koselig idéen om et "
"<quote>bibliotek</quote> kan virke, så er <quote>innholdet</quote> som er "
"samlet i disse digitale områdene også noens <quote>eiendom.</quote> Og "
-"eiendoms-lover begrenser friheten til folk som Kahle."
+"eiendomslover begrenser friheten til folk som Kahle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "Chapter Ten: <quote>Property</quote>"
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. "
-"med Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. På det berømte "
-"bildet av edsavleggelsen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
-"president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført år "
-"som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og "
-"effektive lobbyisten i Washington."
+"med Lyndon Johnson-administrasjonen — bokstavelig talt. På det "
+"berømte bildet av edsavleggelsen til Johnson på Air Force One etter "
+"snikmordet på president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine "
+"nesten førti år som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den "
+"mest synlige og effektive lobbyisten i Washington."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Sony Pictures Entertainment"
"flight to New York, it is the market that enforces this constraint."
msgstr ""
"Til slutt og kanskje for øyeblikket det mest mystiske, <quote>arkitektur</"
-"quote> — den fysiske verden slik den oppleves—er en begrensning "
-"på adferd. En nedrast bro kan begrense din mulighet til å komme over en "
-"elv. Jernbanespor kan begrense et samfunns mulighet til å holde ved like "
-"sitt sosiale liv. På samme måte som med markedet, påfører ikke arkitektur "
-"sine begrensninger via <quote>ex post</quote> straff. I stedet, også på "
-"samme måte som med markedet, påfører arkitektur sine begrensninger gjennom "
-"samtidige betingelser. Disse betingelsene blir ikke håndhevet av domstolene "
-"som håndhever kontrakter eller av politiet som straffer tyveri, men av "
-"naturen, av <quote>arkitektur.</quote>Hvis en 200 kilos steinblokk sperrer "
-"veien din, så er det gravitasjonsloven som håndhever den begrensningen. Hvis "
-"en 500 dollars flybillett står mellom deg og en flytur til New York, så er "
-"det markedet som håndhever den begrensningen."
+"quote> — den fysiske verden slik den oppleves — er en "
+"begrensning på adferd. En nedrast bro kan begrense din mulighet til å komme "
+"over en elv. Jernbanespor kan begrense et samfunns mulighet til å holde ved "
+"like sitt sosiale liv. På samme måte som med markedet, påfører ikke "
+"arkitektur sine begrensninger via <quote>ex post</quote> straff. I stedet, "
+"også på samme måte som med markedet, påfører arkitektur sine begrensninger "
+"gjennom samtidige betingelser. Disse betingelsene blir ikke håndhevet av "
+"domstolene som håndhever kontrakter eller av politiet som straffer tyveri, "
+"men av naturen, av <quote>arkitektur.</quote>Hvis en 200 kilos steinblokk "
+"sperrer veien din, så er det gravitasjonsloven som håndhever den "
+"begrensningen. Hvis en 500 dollars flybillett står mellom deg og en flytur "
+"til New York, så er det markedet som håndhever den begrensningen."
#. PAGE BREAK 134
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"Published 2015 by Petter Reinholdtsen in his spare time. First published "
-"2004 by The Penguin Press. Thomas Gramstad Forlag donated the ISBN numbers."
+"Published in English and Norwegian Bokmål 2015 by Petter Reinholdtsen with "
+"help from many volunteers. Typeset using dblatex with Crimson Text."
msgstr ""
-"Publisert 2015 av Petter Reinholdtsen på fritiden. Først publisert 2004 av "
-"The Penguin Press. Thomas Gramstad Forlag donerte ISBN-nummer."
+"Publisert på engelsk og norsk bokmål 2015 av Petter Reinholdtsen med hjelp "
+"fra mange frivillige. Typesatt ved hjelp av dblatex og med Crimson Text."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "First published 2004 by The Penguin Press."
+msgstr "Første gang publisert 2004 av The Penguin Press."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
msgstr "Inkluderer register."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Classifications: (Dewey) 306.4 306.40973 306.46 341.7582 343.7309/9, (UDK) "
-"347.78 (US Lib. of Congress) KF2979.L47 2004 (ACM CRCS) K.4.1"
-msgstr ""
-"Klassifiseringer: (Dewey) 306.4 306.40973 306.46 341.7582 343.7309/9, (UDK) "
-"347.78 (US Lib. of Congress) KF2979.L47 2004 (ACM CRCS) K.4.1"
+msgid "Classifications:"
+msgstr "Klassifiseringer:"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"The book source is in DocBook notation and the other formats are derived "
-"from this. The source is based on a version from Hans Schou. Typeset using "
-"Crimson Text and formatted using dblatex. Many thanks to the dblatex "
-"developer Benoît Guillon for his help. The source is available from <ulink "
-"url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>. Please "
-"report any problems using the GitHub issue tracker."
-msgstr ""
-"Bokens kildekode er i DocBok-notasjon og de andre formatene er utledet fra "
-"dette. Kildekoden er basert på en versjon fra Hans Schou. Typesatt med "
-"Crimson Text og formattert med dblatex. Mange takk til dblatex-utvikleren "
-"Benoît Guillon for hans hjelp. Kildekoden er tilgjengelig fra <ulink url="
-"\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>. Rapporter "
-"problemer via GitHub."
+msgid "(Dewey) 306.4, 306.40973, 306.46, 341.7582, 343.7309/9"
+msgstr "(Dewey) 306.4, 306.40973, 306.46, 341.7582, 343.7309/9"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "(UDK) 347.78"
+msgstr "(UDK) 347.78"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "&translationblock;"
+msgid "(US Library of Congress) KF2979.L47 2004"
+msgstr "(USAs kongressbibliotek) "
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "(ACM CRCS) K.4.1"
+msgstr "(ACM CRCS) K.4.1"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Thomas Gramstad Forlag donated the ISBN numbers."
+msgstr "Thomas Gramstad Forlag har donert ISBN-nummerene."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"The Docbook source is available from <ulink url=\"https://github.com/"
+"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>. Please report any issues with "
+"the book there."
msgstr ""
-"Bokmålsutgave er oversatt på dugnad av Petter Reinholdtsen med hjelp fra "
-"Anders Hagen Jarmund, Kirill Miazine og Odd Kleiva. Takk til Ralph Amissah "
-"for hjelp med registeroppføringene samt Morten Sickel og Alexander Alemayhu "
-"for hjelp med bildene."
+"Docbook-kildekoden er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://github.com/"
+"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>. Rapporter ethvert problem med "
+"boken dit."
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "ISBN"