msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-23 22:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 13:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"This version of <citetitle>Free Culture</citetitle> is licensed under a "
"Creative Commons license. This license permits non-commercial use of this "
#. type: Content of: <book><bookinfo>
msgid ""
" <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
-"\">1-59420-006-8</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
+"\">978-82-92812-XX-Y</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
"\">2003063276</biblioid>"
msgstr ""
" <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
-"\">1-59420-006-8</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
+"\">978-82-92812-XX-Y</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
"\">2003063276</biblioid>"
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
-msgid "You can buy a copy of this book by clicking on one of the links below:"
-msgstr ""
-"Du kan kjøpe et eksemplar av denne boken ved å klikke på en av lenkene "
-"nedenfor:"
-
-#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "<ulink url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink>"
-
-#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "<ulink url=\"http://www.barnesandnoble.com/\">B&N</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.barnesandnoble.com/\">B&N</ulink>"
-
-#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "<ulink url=\"http://www.penguin.com/\">Penguin</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.penguin.com/\">Penguin</ulink>"
-
#. type: Content of: <book><dedication><para>
msgid "ALSO BY LAWRENCE LESSIG"
msgstr "Andre bøker av Lawrence Lessig"
"<citetitle>Robin Hood</citetitle> (1952), <citetitle>Peter Pan</citetitle> "
"(1953), <citetitle>Lady og landstrykeren</citetitle> (1955), "
"<citetitle>Mulan</citetitle> (1998), <citetitle>Tornerose</citetitle> "
-"(1959), <citetitle>101 dalmatinere</citetitle> (1961), <citetitle>Sverdet i "
+"(1959), <citetitle>101 Dalmatinere</citetitle> (1961), <citetitle>Sverdet i "
"steinen</citetitle> (1963), og <citetitle>Jungelboken</citetitle> (1967)"
"—for ikke å nevne et nylig eksempel som vi bør kanskje glemme raskt, "
"<citetitle>Treasure Planet</citetitle> (2003). I alle disse tilfellene, har "
-"Disney (eller Disney, Inc.) hentet kreativitet fra kultur rundt ham, blandet "
+"Disney (eller Disney, Inc.) hentet kreativitet fra kultur rundt seg, blandet "
"med kreativiteten fra sitt eget ekstraordinære talent, og deretter brent "
"denne blandingen inn i sjelen til sin kultur. Hente, blande og brenne."
"levende. Gjennomsnittlig vernetid i opphavsretten var bare rundt tredve "
"år—for den lille delen av kreative verk som faktisk var "
"opphavsrettsbeskyttet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det betyr at "
-"i tredve år, i gjennomsnitt, hadde forfattere eller kreative verks "
-"opphavsrettighetsinnehaver en <quote>eksklusiv rett</quote> til a "
-"kontrollere bestemte typer bruk av verket. For å bruke disse "
+"i tredve år, i gjennomsnitt, hadde forfattere eller "
+"opphavsrettighetsinnehaver av kreative verk en <quote>eksklusiv rett</quote> "
+"til a kontrollere bestemte typer bruk av verket. For å bruke disse "
"opphavsrettsbeskyttede verkene på de begrensede måtene krevde tillatelse fra "
"opphavsrettsinnehaveren."
msgstr ""
"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke <emphasis>om</emphasis> en kultur "
"er fri. Alle kulturer er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmålet "
-"er i stedet <quote><emphasis>hvor</emphasis> fri er denne kulturen er?</"
-"quote> Hvor mye og hvor bredt, er kulturen fritt tilgjengelig for andre å "
-"ta, og bygge på? Er den friheten begrenset til partimedlemmer? Til "
-"medlemmer av kongefamilien? Til de ti største selskapene på New York-"
-"børsen? Eller er at frihet bredt tilgjengelig? Til kunstnere generelt, "
-"uansett om de er tilknyttet til nasjonalmuseet eller ikke? Til musikere "
-"generelt, uansett om de er hvite eller ikke? Til filmskapere generelt, "
-"uansett om de er tilknyttet et studio eller ikke?"
+"er i stedet <quote><emphasis>hvor</emphasis> fri er denne kulturen?</quote> "
+"Hvor mye og hvor bredt, er kulturen fritt tilgjengelig for andre å ta, og "
+"bygge på? Er den friheten begrenset til partimedlemmer? Til medlemmer av "
+"kongefamilien? Til de ti største selskapene på New York-børsen? Eller er "
+"at frihet bredt tilgjengelig? Til kunstnere generelt, uansett om de er "
+"tilknyttet til nasjonalmuseet eller ikke? Til musikere generelt, uansett om "
+"de er hvite eller ikke? Til filmskapere generelt, uansett om de er "
+"tilknyttet et studio eller ikke?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Eastman Kodak's sales during the same period experienced an average annual "
"increase of over 17 percent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"For $25 kunne alle ta bilder. Det var allerede film i kameraet, og når det "
-"var brukt ble kameraet returnert til en Eastman-fabrikk hvor filmen ble "
-"fremkalt. Etter hvert, naturligvis, ble både kostnaden til kameraet og hvor "
-"enkelt et var å bruke forbedret. Film på rull ble dermed grunnlaget for en "
-"eksplosiv vekst i fotografering blant folket. Eastmans kamera ble lagt ut "
-"for salg i 1888, og et år senere trykket Kodak mer enn seks tusen negativer "
-"om dagen. Fra 1888 til 1909, mens produksjonen i industrien vokste med 4,7 "
-"prosent, økte salget av fotografisk utstyr og materiale med 11 prosent."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Salget til Eastman Kodak i samme "
-"periode opplevde en årlig vekst på over 17 prosent.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"For 25 dollar kunne alle ta bilder. Det var allerede film i kameraet, og "
+"når det var brukt ble kameraet returnert til en Eastman-fabrikk hvor filmen "
+"ble fremkalt. Etter hvert, naturligvis, ble både kostnaden til kameraet og "
+"hvor enkelt et var å bruke forbedret. Film på rull ble dermed grunnlaget "
+"for en eksplosiv vekst i fotografering blant folket. Eastmans kamera ble "
+"lagt ut for salg i 1888, og et år senere trykket Kodak mer enn seks tusen "
+"negativer om dagen. Fra 1888 til 1909, mens produksjonen i industrien "
+"vokste med 4,7 prosent, økte salget av fotografisk utstyr og materiale med "
+"11 prosent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Salget til Eastman "
+"Kodak i samme periode opplevde en årlig vekst på over 17 prosent."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Disse bussene er ikke billige, men teknologien de har med seg blir billigere "
"og billigere. Kostnaden til et høykvalitets digitalt videosystem har falt "
"dramatisk. Som en analytiker omtalte det, <quote>for fem år siden kostet et "
-"godt sanntids redigerinssystem for digital video $25 000. I dag kan du "
-"få profesjonell kvalitet for $595.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Disse bussene er fylt med teknologi som ville kostet hundre-tusenvis "
-"av dollar for bare ti år siden. Og det er nå mulig å forestille seg ikke "
-"bare slike busser, men klasserom rundt om i landet hvor unger kan lære mer "
-"og mer av det lærerne kaller <quote>medie-skriveføre</quote> eller "
-"<quote>mediekompetanse</quote>."
+"godt sanntids redigerinssystem for digital video 25 000 dollar. I dag "
+"kan du få profesjonell kvalitet for 595 dollar.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Disse bussene er fylt med teknologi som ville kostet "
+"hundre-tusenvis av dollar for bare ti år siden. Og det er nå mulig å "
+"forestille seg ikke bare slike busser, men klasserom rundt om i landet hvor "
+"unger kan lære mer og mer av det lærerne kaller <quote>medie-skriveføre</"
+"quote> eller <quote>mediekompetanse</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Yanofsky, Dave"
"han betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt. I saker med "
"<quote>krenkelser med vilje</quote>, spesifiserer åndsverksloven noe som "
"advokater kaller <quote>lovbestemte skader</quote>. Disse skadene tillater "
-"en opphavsrettighetseier å kreve $150 000 per krenkelse. Etter som "
-"RIAA påsto det var mer enn et hundre spesifikke opphavsrettskrenkelser, "
-"krevde de dermed at Jesse betalte dem minst $15 000 000."
+"en opphavsrettighetseier å kreve 150 000 dollar per krenkelse. Etter "
+"som RIAA påsto det var mer enn et hundre spesifikke opphavsrettskrenkelser, "
+"krevde de dermed at Jesse betalte dem minst 15 000 000 dollar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Michigan Technical University"
"detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om "
"<quote>erstatning</quote> som RIAA påsto de hadde rett på. Hvis du summerte "
"opp disse kravene, ba disse fire søksmålene domstolene i USA å tildele "
-"saksøkerne nesten $100 <emphasis>milliarder</emphasis>—seks ganger det "
-"<emphasis>totale</emphasis> overskuddet til filmindustrien i 2001."
+"saksøkerne nesten 100 <emphasis>milliarder</emphasis> dollar—seks "
+"ganger det <emphasis>totale</emphasis> overskuddet til filmindustrien i 2001."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Jesse kontaktet sine foreldre. De støttet ham, men var litt skremt. En "
"onkel var advokat. Han startet forhandlinger med RIAA. De krevde å få vite "
-"hvor mye penger Jesse hadde. Jesse hadde spart opp $12 000 fra "
-"sommerjobber og annet arbeid. De krevde 12 000 for å trekke saken."
+"hvor mye penger Jesse hadde. Jesse hadde spart opp 12 000 dollar fra "
+"sommerjobber og annet arbeid. De krevde 12 000 dollar for å trekke "
+"saken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Oppenheimer, Matt"
"Men onkelen til Jessie gjorde en innsats for å lære familien om hvordan det "
"amerikanske juridiske systemet fungerte. Jesse kunne sloss mot RIAA. Han "
"kunne til og med vinne. Men kostnaden med å loss mot et søksmål som dette, "
-"ble Jesse fortalt, ville være minst $250 000. Hvis han vant ville han "
-"ikke få tilbake noen av de pengene. Hvis han vant, så ville han ha en bit "
-"papir som sa at han vant, og en bit papir som sa at han og hans familie var "
-"konkurs."
+"ble Jesse fortalt, ville være minst 250 000 dollar. Hvis han vant "
+"ville han ikke få tilbake noen av de pengene. Hvis han vant, så ville han "
+"ha en bit papir som sa at han vant, og en bit papir som sa at han og hans "
+"familie var konkurs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"So Jesse faced a mafia-like choice: $250,000 and a chance at winning, or "
"$12,000 and a settlement."
msgstr ""
-"Så Jesse hadde et mafia-lignende valg: $250 000 og en sjanse til å "
-"vinne, eller $12 000 og et forlik."
+"Så Jesse hadde et mafia-lignende valg: 250 000 dollar og en sjanse til "
+"å vinne, eller 12 000 dollar og et forlik."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "artists"
"Musikkindustrien insisterer at dette er et spørsmål om lov og moral. La oss "
"legge loven til side for et øyeblikk og tenke på moralen. Hvor er moralen i "
"et søksmål som dette? Hva er dyden i å skape offerlam. RIAA er en spesielt "
-"mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer enn $1 "
-"million i året. Artister, på den andre siden, får ikke godt betalt. Den "
-"gjennomsnittlige innspillingsartist tjener $45 900.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Det er utallige måter som RIAA kan bruke for å "
+"mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer enn 1 million "
+"dollar i året. Artister, på den andre siden, får ikke godt betalt. Den "
+"gjennomsnittlige innspillingsartist tjener 45 900 dollar.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er utallige måter som RIAA kan bruke for å "
"påvirke og styre politikken. Så hva er det moralske i å ta penger fra en "
"student for å drive en søkemotor?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
"Over hele verden, men spesielt i Asia og Øst-Europa, er det selskaper som "
"ikke gjør annet enn å ta andre folks opphavsrettsbeskyttede innhold, "
"kopierer det og selger det—alt dette uten tillatelse fra "
-"opphavsrettseieren. Musikkindustrien estimerer at de taper rundt $4,6 "
-"milliarder hvert år på fysisk piratvirksomhet <placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> (det blir ca. en av tre CD-er solgt på verdensbasis). MPAA "
-"estimerer at de taper $3 milliarder på verdensbasis på piratvirksomhet."
+"opphavsrettseieren. Musikkindustrien estimerer at de taper rundt 4,6 "
+"milliarder dollar hvert år på fysisk piratvirksomhet <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> (det blir ca. en av tre CD-er solgt på "
+"verdensbasis). MPAA estimerer at de taper 3 milliarder dollar på "
+"verdensbasis på piratvirksomhet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"og hvor mye p2p-deling skader før vi vet hvor sterkt loven bør søke å enten "
"hindre det eller finne et alternativ for å sikre forfatteren hans overskudd."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Fanning, Shawn"
+msgstr "Fanning, Shawn"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "innovation"
msgstr "innovasjon"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "Fanning, Shawn"
-msgstr "Fanning, Shawn"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
msgid "Christensen, Clayton M."
msgstr "Christensen, Clayton M."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
-"Peer-to-peer sharing was made famous by Napster. But the inventors of the "
-"Napster technology had not made any major technological innovations. Like "
-"every great advance in innovation on the Internet (and, arguably, off the "
-"Internet as well<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), Shawn Fanning "
-"and crew had simply put together components that had been developed "
-"independently."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> Peer-to-peer sharing "
+"was made famous by Napster. But the inventors of the Napster technology had "
+"not made any major technological innovations. Like every great advance in "
+"innovation on the Internet (and, arguably, off the Internet as "
+"well<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>), Shawn Fanning and crew had "
+"simply put together components that had been developed independently."
msgstr ""
-"Peer-to-peer-deling ble gjort berømt av Napster. Men oppfinnerne av Napster-"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> Peer-to-peer-deling ble gjort berømt av Napster. Men oppfinnerne av Napster-"
"teknologien hadde ikke gjort noen store teknologiske nyskapninger. Som "
"ethvert stort steg i nyskapningen på Internettet (og, kan det argumenteres "
"for, utenfor Internettet<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) hadde "
"Shawn Fanning og hans bemanning ganske enkelt satt sammen deler som hadde "
"blitt utviklet uavhengig av hverandre."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Kazaa"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><secondary>
+msgid "number of registrations on"
+msgstr "antall registreringer på"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><secondary>
+msgid "replacement of"
+msgstr "erstatning for"
+
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
-"The result was spontaneous combustion. Launched in July 1999, Napster "
-"amassed over 10 million users within nine months. After eighteen months, "
-"there were close to 80 million registered users of the system.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Courts quickly shut Napster down, but other "
-"services emerged to take its place. (Kazaa is currently the most popular p2p "
-"service. It boasts over 100 million members.) These services' systems are "
-"different architecturally, though not very different in function: Each "
-"enables users to make content available to any number of other users. With a "
-"p2p system, you can share your favorite songs with your best friend— "
-"or your 20,000 best friends."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> The result was "
+"spontaneous combustion. Launched in July 1999, Napster amassed over 10 "
+"million users within nine months. After eighteen months, there were close to "
+"80 million registered users of the system.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"3\"/> Courts quickly shut Napster down, but other services emerged to take "
+"its place. (Kazaa is currently the most popular p2p service. It boasts over "
+"100 million members.) These services' systems are different architecturally, "
+"though not very different in function: Each enables users to make content "
+"available to any number of other users. With a p2p system, you can share "
+"your favorite songs with your best friend— or your 20,000 best friends."
msgstr ""
-"Resultatet var en eksplosjon. Etter lansering i juli 1999, samlet Napster "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> Resultatet var en eksplosjon. Etter lansering i juli 1999, samlet Napster "
"over 10 millioner brukere i løpet av ni måneder. Etter atten måneder var "
"det nesten 80 millioner registrerte brukere av systemet.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Rettsaker skjøt Napster raskt ned, men andre "
"culture.cc/notes/\">link #16</ulink>: <quote>I de siste fire årene har "
"antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 "
"milliarder enheter til 860 millioner enheter i 2002 i USA (basert på antall "
-"utsendt). I salg er omsetning redusert med 14 prosent, fra $14,6 milliarder "
-"til $12,6 milliarder siste år (basert på US dollar-verdi for utsendingene). "
-"Musikkindustrien på verdensbasis har gått ned fra å være en $39 milliarders "
-"industri i 2000 til å bli en $32 milliarders industri i 2002 (basert på US "
-"dollarverdi for utsendinger.</quote>"
+"utsendt). I salg er omsetning redusert med 14 prosent, fra 14,6 milliarder "
+"dollar til 12,6 milliarder dollar siste år (basert på US dollar-verdi for "
+"utsendingene). Musikkindustrien på verdensbasis har gått ned fra å være en "
+"39 milliarder dollars industri i 2000 til å bli en 32 milliarder dollars "
+"industri i 2002 (basert på US dollarverdi for utsendinger.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Black, Jane"
"prosent siden 1999 når det gjelder antall CD-er er gitt ut Dette er uten "
"tvil årsaken til noe av nedgangen i salget. Stigende priser kan også ha "
"bidratt til noe av tapet. <quote>Fra 1999 til 201 steg den gjennomsnittlige "
-"prisen for en CD med 7,2 prosent, fra $13,04 til $14,19.</quote><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Konkurranse fra andre typer media kan også "
-"forklare noe av nedgangen. Som Jane Black i <citetitle>BusinessWeek</"
-"citetitle> kommenterer, <quote>Lydsporet for filmen <citetitle>High "
-"Fidelity</citetitle> har en listepris på $19,98. Du kan få hele filmen [på "
-"DVD] for $19,99.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+"prisen for en CD med 7,2 prosent, fra 13,04 dollar til 14,19 dollar.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Konkurranse fra andre typer "
+"media kan også forklare noe av nedgangen. Som Jane Black i "
+"<citetitle>BusinessWeek</citetitle> kommenterer, <quote>Lydsporet for filmen "
+"<citetitle>High Fidelity</citetitle> har en listepris på 19,98 dollar. Du "
+"kan få hele filmen [på DVD] for 19,99 dollar.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. PAGE BREAK 84
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"bruktbokhandler i USA, en økning på 20 prosent siden 1993. Se Book Hunter "
"Press, <citetitle>The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book "
"Market</citetitle> (2002), tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
-"cc/notes/\">link #19</ulink>. Brukte plater utgjorde $260 millioner i salg "
-"i 2002. Se National Association of Recording Merchandisers, <quote>2002 "
-"Annual Survey Results</quote>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">link #20</ulink>."
+"cc/notes/\">link #19</ulink>. Brukte plater utgjorde 260 millioner dollar i "
+"salg i 2002. Se National Association of Recording Merchandisers, "
+"<quote>2002 Annual Survey Results</quote>, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #20</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre bilder "
"som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den var "
"regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere deg "
-"for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison "
-"hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn en "
-"advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
+"for krav om 15 millioner dollar i erstatning. Ville det ha vært bedre om "
+"Edison hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn "
+"en advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on balance of interests in copyright law"
"Parliament rejected their requests. As one pamphleteer put it, in words that "
"echo today,"
msgstr ""
-"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en vending som levere ennå "
-"idag,"
+"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en formulering som er "
+"gyldig også i dag,"
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
"Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, <citetitle>Eldred</citetitle> v. "
"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618)."
msgstr ""
+"A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
+"House of Commons, for making more effectual an Act in the Eighth Year of the "
+"Reign of Queen Anne, entitled, An Act for the Encouragement of Learning, by "
+"Vesting the Copies of Printed Books in the Authors or Purchasers of such "
+"Copies, during the Times therein mentioned (London, 1735), in Brief Amici "
+"Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, <citetitle>Eldred</citetitle> v. "
+"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Jon Else</emphasis> er en filmskaper. Han er mest "
"kjent for sine dokumentarer og har på ypperlig vis klart å spre sin kunst. "
"Han er også en lærer, som meg selv, og jeg misunner den lojaliteten og "
-"beundringen hans studenter har for ham. (Ved et uhell møtte jeg to av hans "
-"studenter i et middagsselskap og han var deres Gud.)"
+"beundringen hans studenter har for ham. (Ved et tilfelle møtte jeg to av "
+"hans studenter i et middagsselskap og han var deres Gud.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"<quote>Jeg måtte være sikker på at jeg hadde riktige opplysninger foran meg</"
"quote>, sa han. <quote>Ja, du har riktige opplysninger</quote>, sa hun. Det "
-"ville koste $10 000 å bruke dette lille klippet av <citetitle>The Simpson</"
-"citetitle>, plassert bakerst i et hjørne i en scene i en dokumentar om "
-"Wagners Ring Cycle. Som om det ikke var nok, forbløffet Herrera Else med å "
-"si <quote>Og om du siterer meg, vil du høre fra våre advokater.</quote> En "
+"ville koste 10 000 dollar å bruke dette lille klippet av <citetitle>The "
+"Simpson</citetitle>, plassert bakerst i et hjørne i en scene i en dokumentar "
+"om Wagners Ring Cycle. Som om det ikke var nok, forbløffet Herrera Else med "
+"å si <quote>Og om du siterer meg, vil du høre fra våre advokater.</quote> En "
"av Herreras assistenter fortalte Else at <quote>De bryr seg ikke i det hele "
"tatt. Alt de vil ha er pengene.</quote>"
"velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger billetter til "
"<quote>Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter</quote>, så må du ha "
"tillatelse fra rettighetsinnehaveren (eieren). Og eieren kan (med rette, "
-"slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller $1 000 000. "
-"Det er hans rett ifølge loven."
+"slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; 10 dollar eller "
+"1 000 000 dollar. Det er hans rett ifølge loven."
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"So I asked Else why he didn't just rely upon <quote>fair use.</quote> Here's "
"his reply:"
msgstr ""
-"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>timelig bruk</"
+"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>rimelig bruk</"
"quote>. Og han svarte:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
"Vi bestemte at det ville være rettferdig hvis vi tilbydde dem en dagspiller-"
"sats for retten til å bruke klippet. Vi snakker tross alt om et klipp på "
"under et minutt, men satsen for å bruke klippet på CD-ROM lå på den tiden på "
-"$600. Så vi måtte identifisere personene - noen var vanskelig å "
+"600 dollar. Så vi måtte identifisere personene - noen var vanskelig å "
"identifisere, siden det ofte er vanskelig å vite hvem som er skuespilleren "
"og hvem som er stuntmannen i Eastwoods filmer. Og deretter samlet vi oss en "
"gjeng og begynte å ringe rundt."
"Noen skuespillere var glade for å kunne hjelpe — Donald Sutherland "
"fulgte for eksempel opp saken personlig for å sørge for at alt var greit. "
"Andre brydde seg mest om pengene. Alben kunne spørre <quote>Hei, kan jeg "
-"betale deg $600, eller hvis du var i to filmer $1200?</quote> Og de kunne "
-"svare <quote>Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha $1200.</quote> Og noen "
-"kunne være litt vanskelige av seg (særlig krevende eks-koner). Men til slutt "
-"greide Alben og hans team å gjøre rede for alle rettighetene til CD-en om "
-"Clint Eastwoods karriere."
+"betale deg 600 dollar, eller hvis du var i to filmer 1200 dollar?</quote> Og "
+"de kunne svare <quote>Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha 1200 dollar.</"
+"quote> Og noen kunne være litt vanskelige av seg (særlig krevende eks-"
+"koner). Men til slutt greide Alben og hans team å gjøre rede for alle "
+"rettighetene til CD-en om Clint Eastwoods karriere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"tale med et spørsmål: <quote>Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp "
"brutt i dette rommet?</quote>"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Boies, David"
msgstr "Boies, David"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Court of Appeals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><secondary>
+msgid "Ninth Circuit"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Ninth Circuit Court of Appeals"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
-"For of course, the two brilliantly talented creators who made this film "
-"hadn't done what Alben did. They hadn't spent a year clearing the rights to "
-"these clips; technically, what they had done violated the law. Of course, "
-"it wasn't as if they or anyone were going to be prosecuted for this "
-"violation (the presence of 250 judges and a gaggle of federal marshals "
-"notwithstanding). But Nimmer was making an important point: A year before "
-"anyone would have heard of the word Napster, and two years before another "
-"member of our panel, David Boies, would defend Napster before the Ninth "
-"Circuit Court of Appeals, Nimmer was trying to get the judges to see that "
-"the law would not be friendly to the capacities that this technology would "
-"enable. Technology means you can now do amazing things easily; but you "
-"couldn't easily do them legally."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> For of "
+"course, the two brilliantly talented creators who made this film hadn't done "
+"what Alben did. They hadn't spent a year clearing the rights to these clips; "
+"technically, what they had done violated the law. Of course, it wasn't as "
+"if they or anyone were going to be prosecuted for this violation (the "
+"presence of 250 judges and a gaggle of federal marshals notwithstanding). "
+"But Nimmer was making an important point: A year before anyone would have "
+"heard of the word Napster, and two years before another member of our panel, "
+"David Boies, would defend Napster before the Ninth Circuit Court of Appeals, "
+"Nimmer was trying to get the judges to see that the law would not be "
+"friendly to the capacities that this technology would enable. Technology "
+"means you can now do amazing things easily; but you couldn't easily do them "
+"legally."
msgstr ""
-"Og selvsagt hadde ikke disse to briljante talentene gjort hva Alben hadde "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> Og selvsagt hadde ikke disse to briljante talentene gjort hva Alben hadde "
"gjort. De hadde ikke ordnet alle rettighetene til klippene de brukte. Rent "
"teknisk hadde de brutt loven. Men ingen kom til å straffeforfølge disse to "
"(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller\". Men "
"advokater). Den begrenser ved å true med straff etter faktum hvis regler "
"satt i forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel med vilje krenker "
"Madonnas opphavsrett ved å kopiere en sang fra hennes siste CD og legge den "
-"ut på web, så kan du bli straffet med en bot på $150 000. Boten er en "
-"*ex post* straff for å bryte en *ex ante* regel. Den pålegges av staten."
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"ut på web, så kan du bli straffet med en bot på 150 000 dollar. Boten "
+"er en *ex post* straff for å bryte en *ex ante* regel. Den pålegges av "
+"staten.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "norms, regulatory influence of"
"and the Onslaught of the VCR</citetitle> (New York: W. W. Norton, 1987), "
"270–71. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Sony corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Sony corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
"417, 455 fn. 27 (1984). Rogers endret aldri sitt syn om videoopptakeren. se "
"james lardner, spole fremover: hollywood, japanske og onslaught av "
"videoopptakeren (new york: w. w. norton, 1987), 27071."
#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"FCC Oversight: Hearing Before the Senate Commerce, Science and "
"Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement "
"of Senator John McCain)."
msgstr ""
-"FCC oversight: høring før Senatet commerce, science and transport komiteen, "
-"108th cong., 1 sess. (22 mai 2003) (setning av senator john mccain)."
+"FCC-kontroll: Høring foran senatets komite for handel, vitenskap og transport, "
+"108. samling, 1 økt. (22. mai 2003) (uttalelse fra senator John McCain)."
#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"fra Tower Records, så får jeg en bit plastikk og et omslag, og noe å vise "
"frem på hyllene mine. (Og når vi først er i gang, bør vi også ta med at når "
"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra "
-"meg, i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan "
-"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli ansvarlig for "
-"1 500 000 dollar i erstatning.)"
+"meg, i hvert fall i følge loven i California, 1 000 dollar. I følge "
+"RIAA kan jeg, derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli "
+"ansvarlig for 1 500 000 dollar i erstatning.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"creativity. And in that world, it takes a studied blindness for people to "
"continue to believe they live in a culture that is free."
msgstr ""
-"For i en verden som truer med $150 000 i erstatningskrav for et enkelt "
-"opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av dollar bare "
-"for å forsvare seg mot en påstand om å ha brutt opphavsretten, og som aldri "
-"vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun ble påført for "
-"å forsvare sin rett til å uttale seg—i den verden, knebler de utrolig "
-"vidtrekkende reguleringene som går under navnet <quote>opphavsrett</quote> "
-"både tale og kreativitet. Og i den verden kreves det en utstudert blindhet "
-"for at noen fortsatt skal tro at de lever i en fri kultur."
+"For i en verden som truer med 150 000 dollar i erstatningskrav for et "
+"enkelt opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av "
+"dollar bare for å forsvare seg mot en påstand om å ha brutt opphavsretten, "
+"og som aldri vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun "
+"ble påført for å forsvare sin rett til å uttale seg—i den verden, "
+"knebler de utrolig vidtrekkende reguleringene som går under navnet "
+"<quote>opphavsrett</quote> både tale og kreativitet. Og i den verden kreves "
+"det en utstudert blindhet for at noen fortsatt skal tro at de lever i en fri "
+"kultur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "As Jed Horovitz, the businessman behind Video Pipeline, said to me,"
"forlik med fire av de fem. Ni måneder senere avgjorde en føderal dommer at "
"MP3.com hadde vært skyldig i å med hensikt ha brutt opphavsretten når det "
"gjaldt den femte. Ved å anvende loven slik den er utformet nå ila dommeren "
-"MP3.com en bot på $118 millioner. MP3.com inngikk så et forlik med den "
-"gjenstående saksøker, Vivendi Universal, og betalte mer enn $54 millioner. "
-"Vivendi kjøpte MP3.com omtrent et år senere."
+"MP3.com en bot på 118 millioner dollar. MP3.com inngikk så et forlik med "
+"den gjenstående saksøker, Vivendi Universal, og betalte mer enn 54 millioner "
+"dollar. Vivendi kjøpte MP3.com omtrent et år senere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "That part of the story I have told before. Now consider its conclusion."
"wars of prohibition. This war is no different. Says von Lohmann,"
msgstr ""
"Nå har hun selvfølgelig rett til å forsvare seg selv. Du kan leie inn en "
-"advokat til henne (til $300 per time, hvis du er heldig), og hun kan hevde "
-"at hun ikke visste noenting om hvor sangene kom fra eller at de kom fra "
-"Napster. Og det kan godt hende at universitetet tror henne. Men det kan "
-"også godt hende at universitetet ikke tror henne. Og som et antall "
+"advokat til henne (til 300 dollar per time, hvis du er heldig), og hun kan "
+"hevde at hun ikke visste noenting om hvor sangene kom fra eller at de kom "
+"fra Napster. Og det kan godt hende at universitetet tror henne. Men det "
+"kan også godt hende at universitetet ikke tror henne. Og som et antall "
"universitetsstudenter allerede har lært, forsvinner vår antagelse om å være "
"uskyldig inntil det motsatte er bevist når en er midt i en forbudskrig. "
"Denne krigen er ikke annerledes. Som von Lohmann sier det,"
"You sit on the board of the Robert Frost estate. Your financial adviser "
"comes to your board meeting with a very grim report:"
msgstr ""
-"Forestill deg så at boet etter Robert Frost tjener $100 000 hvert år "
-"fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg så at disse diktene snart "
+"Forestill deg så at boet etter Robert Frost tjener 100 000 dollar hvert "
+"år fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg så at disse diktene snart "
"faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert Frost. Din "
"økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:"
msgstr ""
"<quote>Neste år</quote>, kunngjør rådgiveren, <quote>vil verkene A, B og C "
"falle i det fri. Det betyr at etter neste år vil vi ikke lenger motta den "
-"årlige vederlags-sjekken på $100 000 fra utgiverne av disse verkene.</"
-"quote>"
+"årlige vederlags-sjekken på 100 000 dollar fra utgiverne av disse "
+"verkene.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"percent), then this law would be worth $1,146,000 to the estate.</quote>"
msgstr ""
"<quote>Vel</quote>, sier rådgiveren og fortsetter. <quote>Hvis du er sikker "
-"på at du vil fortsette å få minst $100 000 i året for disse "
+"på at du vil fortsette å få minst 100 000 dollar i året for disse "
"opphavsrettene, og du bruker samme <quote>diskonteringssats</quote> som vi "
"bruker for å vurdere eiendomsinvesteringer (6 prosent), så vil denne loven "
-"være verdt $1 146 000 til boet.</quote>"
+"være verdt 1 146 000 dollar til boet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"contributions would assure that the bill was passed?</quote>"
msgstr ""
"<quote>Så du sier at det vil være verdt det for oss å betale mer enn "
-"$1 000 000 i valgkampbidrag hvis vi var trygge på at disse "
+"1 000 000 dollar i valgkampbidrag hvis vi var trygge på at disse "
"bidragene ville sikre at loven ble vedtatt?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"<quote>Absolutt</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du "
"bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse "
-"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over $1 000 000.</quote>"
+"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over 1 000 000 dollar.</"
+"quote>"
#. PAGE BREAK 225
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"være riktig. Ti av de tretten originale sponsorene til loven i overhuset "
"mottok maksimalt bidrag fra Disneys politiske handlingskomite. I senatet "
"mottok åtte av de tolv sponsorene bidrag.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert å ha brukt mer enn $1,5 lobby-millioner i "
-"1998-valgperioden. De betalte ut mer enn $200 000 i kampanjebidrag."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Disney er estimert å ha bidratt "
-"med mer enn $800 000 i gjenvelgelseskampaner den perioden.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+"\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert å ha brukt mer enn 1,5 lobby-"
+"dollarmillioner i 1998-valgperioden. De betalte ut mer enn 200 000 "
+"dollar i kampanjebidrag.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Disney er "
+"estimert å ha bidratt med mer enn 800 000 dollar i "
+"gjenvelgelseskampaner den perioden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene. For det meste av "
"filmhistorien har kostnaden med å restaurere film vært veldig høy. Digital "
"teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
-"mer enn $10 000 for å restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, så "
-"kan det nå koste så lite som $100 a digitalisere en times 8-millimeterfilm."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"mer enn 10 000 dollar for å restaurere en nittiminutters sort-hvit-"
+"film, så kan det nå koste så lite som 100 dollar a digitalisere en times 8-"
+"millimeterfilm.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"written exclusively by major media companies, congressmen, and copyright "
"holders."
msgstr ""
-"Regjerningen hadde, i sitt forsvar av lovendringen, også sin egen samling "
+"Regjeringen hadde, i sitt forsvar av lovendringen, også sin egen samling "
"venner. Det er verdt å merke seg at ingen av disse <quote>vennene</quote> "
"inkluderte historikere eller økonomer. Skrivene på den andre siden av saken "
"var skrevet ekslusivt av store medieselskaper, kongressmedlemmer og "
"Hr. Lessig: Vi ønsker retten til å ordrett kopiere verk som bør være "
"allemannseie, og ville vært allemannseie hadde det ikke vært for en "
"lovpraksis som ikke kan rettferdiggjøres i med vanlig analyse av det første "
-"grunnlovstilleg eller med korrekt lesning av begrensningene som er bygd inn "
+"grunnlovstillegg eller med korrekt lesning av begrensningene som er bygd inn "
"i opphavsrettsbestemmelsen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor "
"General Olson,"
msgstr ""
-"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt åpniningsforedrag. "
+"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt åpningsforedrag. "
"For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer Scalia spurte "
"regjeringsadvokat Olson,"
"particular, the Conservatives—would feel itself constrained by the "
"rule of law that it had established elsewhere."
msgstr ""
-"Regjerningen hadde blitt spurt om og om igjen, hvor er grensen? Og igjen og "
+"Regjeringen hadde blitt spurt om og om igjen, hvor er grensen? Og igjen og "
"igjen hadde den svart at det var ingen grense. Det var nettopp svaret jeg "
"ønsket at retten skulle høre. For jeg kunne ikke forestille meg hvordan "
-"retten kunne forstå at regjerningen mente kongressens myndighet var "
+"retten kunne forstå at regjeringen mente kongressens myndighet var "
"ubegrenset under betingelsene i opphavsrettbestemmelsen og opprettholde "
"regjeringens argument. Regjeringsadvokaten hadde fremmet mitt argument for "
"meg. Uansett hvor mye jeg forsøkte, kunne jeg ikke forstå hvordan retten "
"begrenset mens den under opphavsrettsbestemmelsen var ubegrenset. I de "
"sjeldne øyeblikk der jeg lot meg selv tro at vi hadde nådd frem, var det på "
"grunn av at jeg opplevde at denne domstolen — spesielt de konservative "
-"— ville se seg selv begrensen av den rettspraksis den allerede hadde "
+"— ville se seg selv begrenset av den rettspraksis den allerede hadde "
"etablert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"expect them to write an opinion that recognized, much less explained, the "
"doctrine they had worked so hard to defeat."
msgstr ""
-"Hennes mening var helt rimelig—for henne og for dommer Souter. Ingen "
-"av dem tror på <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye å "
-"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som anerkjente, langt mindre "
+"Hennes betenkning var helt rimelig—for henne og for dommer Souter. "
+"Ingen av dem tror på <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye å "
+"forvente at de skulle skrive en rettsbetenkning som anerkjente, langt mindre "
"forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet så hardt for å bekjempe."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"the words were about patents or copyrights. The Court let Justice Stevens's "
"charge go unanswered."
msgstr ""
-"Dommerne Breyer og Stevens skrev en svært sterk dissens. Stevens *opinion* "
+"Dommerne Breyer og Stevens skrev en svært sterk dissens. Stevens betenkning "
"var utformet basert på lovverket: Han argumenterte med at tradisjonen til "
"immateriallretten ikke burde støtte denne uberettigede utvidelsen av "
"vernetiden. Han baserte sitt argument på en parallell analyse som hadde "
"term was so long as to be effectively unlimited, then it was "
"unconstitutional."
msgstr ""
-"Dommer Breyers *opinion*, kanskje den beste *opinion* han noensinne har "
+"Dommer Breyers betenkning, kanskje den beste betenkningen han noensinne har "
"skrevet, var uavhengig av Konstitusjonen. Han argumenterte med at "
"vernetiden i opphavsretten hadde blitt så lang at den effektivt sett var "
"uten begrensning. Vi hadde sagt at under de nåværende vilkårene ga "
"citetitle> ikke skulle anvendes i dette tilfellet. Jeg tror ikke det ville "
"ikke vært et veldig overbevisende argument, etter å ha lest det fremmet av "
"andre, og forsøkt å fremføre det selv. Men det ville i hvert fall vært en "
-"handling med integritet. Disse dommerne i særdeleshet hadde gjentatte ganger "
-"sagt at den riktige måten å tolke Grunnloven på var <quote>orginalisme</"
-"quote> — å først forstå grunnlovsforfatternes tekst, tolket i deres "
-"sammenheng, i lys av strukturen i Grunnloven. Den metoden hadde ført til "
-"<citetitle>Lopez</citetitle> og mange andre <quote>orginalisme</quote>-"
-"avgjørelser. Hvor var deres <quote>orginalisme</quote> nå?"
+"handling med integritet. Disse dommerne i særdeleshet hadde gjentatte "
+"ganger sagt at den riktige måten å tolke Grunnloven på var "
+"<quote>orginalisme</quote> — å først forstå grunnlovsforfatternes "
+"tekst, tolket i deres sammenheng, i lys av strukturen i Grunnloven. Den "
+"metoden hadde ført til <citetitle>Lopez</citetitle> og mange andre "
+"<quote>orginalisme</quote>-avgjørelser. Hvor var deres <quote>orginalisme</"
+"quote> nå?"
#. PAGE BREAK 251
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"yielded a result that they liked. It did not produce a reason that was "
"consistent with their own principles."
msgstr ""
-"Her hadde de samlet seg om en uttalelse som ikke en eneste gang forsøkte å "
+"Her hadde de samlet seg om en betenkning som ikke en eneste gang forsøkte å "
"forklare hva grunnlovsforfatterne hadde ment ved å utforme Fremskritts-"
-"bestemmelsen slik de gjorde. De ble med på en uttalelse som aldri forsøkte "
+"bestemmelsen slik de gjorde. De ble med på en betenkning som aldri forsøkte "
"å forklare hvordan strukturene til denne bestemmelsen ville påvirke "
-"tolkningen av Kongressens myndighet. Og de ble med på en uttalelse som ikke "
-"engang forsøker å forklare hvorfor denne tildeling av myndighet kunne være "
-"ubegrenset, mens Handelsbestemmelsen ville være begrenset. Kort sagt, de "
-"hadde blitt med på en uttalelse som i ikke ble anvendt på, og var "
-"inkonsistent med, deres egen metode for å tolke Grunnloven. Denne "
-"uttalelsen ga muligens et resultat som de likte. Men den ga ikke en "
-"begrunnelse som var konsisten med deres egne prinsipper."
+"tolkningen av Kongressens myndighet. Og de ble med på en betenkning som "
+"ikke engang forsøker å forklare hvorfor denne tildeling av myndighet kunne "
+"være ubegrenset, mens Handelsbestemmelsen ville være begrenset. Kort sagt, "
+"de hadde blitt med på en betenkning som gjaldt for, og var inkonsistent med, "
+"deres egen metode for å tolke Grunnloven. Denne betenkningen ga muligens et "
+"resultat som de likte. Men den ga ikke en begrunnelse som var konsisten med "
+"deres egne prinsipper."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Goldstein, <citetitle>International Intellectual Property Law, Cases and "
"Materials</citetitle> (New York: Foundation Press, 2001), 153–54."
msgstr ""
-"før det 1908 berlin handle av berne konvensjonen, nasjonal opphavsrett "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> før det 1908 berlin handle av berne konvensjonen, nasjonal opphavsrett "
"lovgivning noen ganger gjort beskyttelse som er avhengige av samsvar med "
"formaliteter som registrering, innskudd og affixation av forfatterens "
"reklamasjon av opphavsrett. imidlertid, starter med 1908 act, hver tekst av "
"$1? Isn't that the real problem with registration?"
msgstr ""
"Noen bekymrer seg over byrden på forfattere. Gjør ikke byrden med å "
-"registrere verket at beløpet $1 egentlig er misvisende? Er ikke "
-"ekstraarbeidet verdt mer enn $1? Er ikke dette det virkelige problemet med "
-"registrering?"
+"registrere verket at beløpet 1 dollar egentlig er misvisende? Er ikke "
+"ekstraarbeidet verdt mer enn 1 dollar? Er ikke dette det virkelige problemet "
+"med registrering?"
#. PAGE BREAK 260
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"\"0\"/>"
msgstr ""
"Disse medisinene er dyre. Da de ble først introdusert i USA, kostet de "
-"mellom $10 000 og $15 000 pr. person hvert år. I dag koster noen "
-"av dem $25 000 pr. år. Med disse prisene har, selvfølgelig, ingen "
-"afrikansk stat råd til medisinen for det store flertall av sine innbyggere: "
-"$15 000 er tredve ganger brutto nasjonalprodukt pr. innbygger i "
-"Zimbabwe. Med slike priser er disse medisinene fullstendig utilgjengelig."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"mellom 10 000 dollar og 15 000 dollar pr. person hvert år. I dag "
+"koster noen av dem 25 000 dollar pr. år. Med disse prisene har, "
+"selvfølgelig, ingen afrikansk stat råd til medisinen for det store flertall "
+"av sine innbyggere: 15 000 dollar er tredve ganger brutto "
+"nasjonalprodukt pr. innbygger i Zimbabwe. Med slike priser er disse "
+"medisinene fullstendig utilgjengelig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "on pharmaceuticals"
"Et annet problem kan derimot ikke løses. Det er frykten for at en politiker "
"som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene til høring i "
"senatet eller representantenes hus og spør, <quote>hvordan har det seg at du "
-"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille "
-"koster en amerikansker $1 500?</quote> Da det ikke finnes et "
-"<quote>kjapt svar</quote> på det spørsmålet, ville effekten bli regulering "
-"av priser i Amerika. Medisinprodusentene unngår dermed denne spiralen ved å "
-"sikre at det første steget ikke tas. De forsterker idéen om at "
-"eierrettigheter skal være ukrenkelige. De legger seg på en rasjonell "
+"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare 1 dollar pr. pille, mens samme "
+"pille koster en amerikansker 1 500 dollar?</quote> Da det ikke finnes "
+"et <quote>kjapt svar</quote> på det spørsmålet, ville effekten bli "
+"regulering av priser i Amerika. Medisinprodusentene unngår dermed denne "
+"spiralen ved å sikre at det første steget ikke tas. De forsterker idéen om "
+"at eierrettigheter skal være ukrenkelige. De legger seg på en rasjonell "
"strategi i en irrasjonell omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at "
"kanskje millioner dør. Og den rasjonelle strategien rammes dermed inn ved "
"hjel av dette ideal—ukrenkeligheten til en idé som kalles "
"vilkårene i deres programvarelisens blir respektert av de som tar i bruk fri "
"programvare. Vilkårene i den lisensen er uten tvil forskjellig fra "
"vilkårene i en proprietær programvarelisens. For eksempel krever fri "
-"programvare lisensiert med General Public License (GPL), at "
-"kildekoden for programvare gjøres tilgjengelig for alle som endrer og "
-"videredistribuerer programvaren. Men dette kravet er kun effektivt hvis "
-"opphavsrett råder over programvare. Hvis opphavsretten ikke råder over "
-"programvare, så kunne ikke fri programvare pålegge slike krav på de som tar "
-"i bruk programvaren. Den er dermed like avhengig av åndsverksloven som "
-"Microsoft."
+"programvare lisensiert med General Public License (GPL), at kildekoden for "
+"programvare gjøres tilgjengelig for alle som endrer og videredistribuerer "
+"programvaren. Men dette kravet er kun effektivt hvis opphavsrett råder over "
+"programvare. Hvis opphavsretten ikke råder over programvare, så kunne ikke "
+"fri programvare pålegge slike krav på de som tar i bruk programvaren. Den "
+"er dermed like avhengig av åndsverksloven som Microsoft."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Krim, Jonathan"
"med disse rettighetene, igjen fordi det er <emphasis>de</emphasis> som eier "
"rettighetene. Hvis de ønsker å <quote>frafalle</quote> eller <quote>frasi</"
"quote> seg sine rettigheter, så er det helt etter boka i vår tradisjon. Når "
-"Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder til gode formål, så er ikke det "
-"uforenelig med målene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, "
+"Bill Gates gir bort mer enn 20 milliarder dollar til gode formål, så er ikke "
+"det uforenelig med målene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, "
"akkurat hva eiendomssystemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
"bestemme hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "access to opinions of"
-msgstr "tilgang til vurderinger fra"
+msgstr "tilgang til domstolavgjørelser fra"
#. PAGE BREAK 286
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"and costly cases."
msgstr ""
"Disse kostnadene forstyrrer fri kultur på mange vis. En advokats tid "
-"faktureres hos de største firmaene for mer enn $400 pr. time. Hvor mye tid "
-"bør en slik advokat bruke på å lese sakene nøye, eller undersøke obskure "
+"faktureres hos de største firmaene for mer enn 400 dollar pr. time. Hvor mye "
+"tid bør en slik advokat bruke på å lese sakene nøye, eller undersøke obskure "
"rettskilder. Svaret er i økende grad: svært lite. Jussen er avhengig av "
"nøye formulering og utvikling av doktrine, men nøye formulering og utvikling "
"av doktrine er avhengig av nøyaktig arbeid. Men nøyaktig arbeid koster for "
"hatt rett. Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
"evigvarende tålmodighet og kjærlighet."
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "This digital book was published by Petter Reinholdtsen in 2014."
+msgstr "Denne digitale boken ble publisert av Petter Reinholdtsen i 2014."
+
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
-"New York, New York"
+"The original hardcover paper book was published in 2004 by The Penguin "
+"Press, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New York, New "
+"York."
msgstr ""
-"The Penguin Press, medlem av Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New "
-"York, Yew Uork, USA"
+"Den opprinnelige innbundede boka ble publisert i 2004 av The Penguin Press, "
+"medlem av Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New York, Yew Uork, USA"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Copyright © Lawrence Lessig. All rights reserved."
+msgid "Copyright © Lawrence Lessig. Some rights reserved."
msgstr ""
-"Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Alle rettigheter forbeholdt."
+"Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Noen rettigheter forbeholdt."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"Lessig, Lawrence. Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi "
"og rettsvesenet til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "p. cm."
+msgstr "p. cm."
+
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Includes index."
msgstr "Inkluderer register."
+#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
+msgid "Format / MIME-type"
+msgstr "Format / MIME-type"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+msgid "978-82-92812-XX-Y"
+msgstr "978-82-92812-XX-Y"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+msgid "text/plain"
+msgstr "text/plain"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+msgid "application/pdf"
+msgstr "application/pdf"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+msgid "text/html"
+msgstr "text/html"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+msgid "application/epub+zip"
+msgstr "application/epub+zip"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+msgid "application/docbook+xml"
+msgstr "application/docbook+xml"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+msgid "application/x-mobipocket-ebook"
+msgstr "application/x-mobipocket-ebook"
+
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
-msgstr "ISBN 1-59420-006-8 (Innbundet bok)"
+msgid "1. Intellectual property—United States."
+msgstr "1. Immaterielle rettigheter—USA."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United "
-"States."
-msgstr "1. Immaterielle rettigheter—USA. 2. Massemedia—SA."
+msgid "2. Mass media—United States."
+msgstr "2. Massemedia—USA."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"3. Technological innovations—United States. 4. Art—United "
-"States. I. Title."
-msgstr "3. Teknologiske nyvinninger—USA. 4. Kunst—USA. I. Tittel."
+msgid "3. Technological innovations—United States."
+msgstr "3. Teknologiske nyvinninger—USA."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "KF2979.L47"
-msgstr "KF2979.l47"
+msgid "4. Art—United States. I. Title."
+msgstr "4. Kunst—USA. I. Tittel."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "343.7309'9—dc22"
-msgstr "343.7309'9—dc22"
+msgid "KF2979.L47 2004"
+msgstr "KF2979.l47 2004"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "343.7309'9—dc22 2003063276"
+msgstr "343.7309'9—dc22 2003063276"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"The source of this version of the text is written using DocBook notation and "
+"the other formats are derived from the DocBook source. The DocBook source "
+"is based on a <ulink url=\"http://www.sslug.dk/~chlor/lessig/\">DocBook XML "
+"version created by Hans Schou</ulink>, and extended with formatting and "
+"index references by Petter Reinholdtsen. The source files of this book is "
+"available as <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-"
+"lessig\">a github project</ulink>."
+msgstr ""
+"Kildekoden til denne versjonen av teksten er skrevet i DokBook-notasjon og "
+"de andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-kolden er basert "
+"på en <ulink url=\"http://www.sslug.dk/~chlor/lessig/\">DocBook XML versjon "
+"laget av Hans Schou</ulink>, og utvidet med formattering og "
+"registerreferanser av Petter Reinholdtsen. Kildefilene til denne boken er "
+"tilgjengelig som <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-"
+"culture-lessig\">et github-prosjekt</ulink>."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "&translationblock;"
"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/"
"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra GitHub</ulink>. "
"Rapporter feil med oversettelsen via GitHub."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
-"publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
-"system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
-"photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
-"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
-msgstr ""
-"Ingen del av denne publikasjonen kan bli gjengitt, lagret i eller innført i "
-"et gjenfinningssystem, eller i noen form eller på noen måte overført (bl.a. "
-"elektronisk, mekanisk, fotokopiering, innspilling), uten skriftlig "
-"tillatelse fra både innehaveren av opphavsretten og utgiveren av denne boken."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
-"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
-"punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and "
-"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
-"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
-msgstr ""
-"Scanning, opplasting og distribusjon av denne boken via Internett eller på "
-"ethver annen måte uten tillatelse fra utgiver er ulovlig og straffbart etter "
-"loven. Vær så snill å kun kjøpe autoriserte elektroniske utgaver og ikke "
-"delta i eller oppmuntre til elektronisk piratvirksomhet av "
-"opphavsrettsbeskyttede materialer. Din støtte til forfatterens rettigheter "
-"blir satt pris på."