msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 07:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-30 21:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
msgid "en"
-msgstr "no"
+msgstr "nb"
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
msgid "Free Culture"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
msgid "<pubdate>2004-03-25</pubdate>"
-msgstr ""
+msgstr "<pubdate>2004-03-25</pubdate>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
msgid "Version 2004-02-10"
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Intellectual property—United States."
-msgstr ""
+msgstr "Immateriell eiendom—USA."
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Mass media—United States."
-msgstr ""
+msgstr "Massemedia—USA."
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Technological innovations—United States."
-msgstr ""
+msgstr "Teknologiske nyvinninger—USA."
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Art—United States."
-msgstr ""
+msgstr "Kunst—USA."
#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
#, no-wrap
msgid "<city>New York</city>"
-msgstr ""
+msgstr "<city>New York</city>"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
msgid ""
msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
"New York, New York"
msgstr ""
+"penguin-trykk, medlem av penguin-gruppen (usa) inc. 375 hudson street new "
+"york, new york"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Copyright © Lawrence Lessig. All rights reserved."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711\"/> by Paul Conrad, copyright Tribune "
-"Media Services, Inc. All rights reserved. Reprinted with permission."
+"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> by Paul "
+"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. "
+"Reprinted with permission."
msgstr ""
+"Humortegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
+"laget av Paul Conrad, og opphavsrettsbeskyttet for Tribune Media Services, "
+"Inc. Alle rettigheter reservert, trykket her med tillatelse."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761\"/> courtesy of the office of FCC "
-"Commissioner, Michael J. Copps."
+"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
+"courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. Copps."
msgstr ""
+"Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
+"kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
-msgstr ""
+msgstr "Library of congress cataloging i publikasjonen data"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "p. cm."
-msgstr ""
+msgstr "s. cm."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Includes index."
-msgstr ""
+msgstr "Inkluderer register."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN 1-59420-006-8 (Innbundet bok)"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United "
"States."
-msgstr ""
+msgstr "1. eiendomsrett — USA. 2. massemedia — USA."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"3. Technological innovations—United States. 4. Art—United "
"States. I. Title."
msgstr ""
+"3. teknologiske nyvinninger — USA. 4. art — USA. i. tittel."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "KF2979.L47"
-msgstr ""
+msgstr "kf2979.l47"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "343.7309'9—dc22"
-msgstr ""
+msgstr "343.7309'9 — dc22"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "This book is printed on acid-free paper."
-msgstr ""
+msgstr "Denne boken er trykket på syre-fritt papir."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Printed in the United States of America"
-msgstr ""
+msgstr "Trykt i USA"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
-msgstr ""
+msgstr "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Designed by Marysarah Quinn"
-msgstr ""
+msgstr "Utformet av Marysarah Quinn"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "&translationblock;"
"Rapporter feil med oversettelsen via github."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
"publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
"photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
msgstr ""
+"uten å begrense rettighetene under opphavsrett reservert ovenfor, kan ingen "
+"del av denne publikasjonen bli reprodusert, lagret i eller innført i et "
+"gjenfinningssystem eller overføres, i noen form eller på noen måte "
+"(elektronisk, mekanisk, fotokopiering, innspilling eller annet), uten "
+"skriftlig tillatelse fra både eieren av opphavsretten og ovenfor utgiveren "
+"av denne boken."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
msgstr ""
+"den skanning, laste opp og distribusjon av denne boken via Internett eller "
+"via andre midler uten tillatelse fra utgiveren er ulovlig og straffbart ved "
+"lov. kjøpe bare godkjente elektroniske versjoner og ikke delta i eller "
+"oppmuntre elektronisk sjørøver av opphavsrettsbeskyttet materiale. din "
+"støtte av forfatterens rettigheter er verdsatt."
#. type: Content of: <book><dedication><para>
msgid ""
"Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
"(Joshua Gay, ed. 2002)."
msgstr ""
-"Richard M. Stallman, <citetitle>Fri programvare, Frie samfunn</citetitle> 57 "
+"Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
"(Joshua Gay, red. 2002)."
#. type: Content of: <book><preface><para>
"av vår politiske kultur anser som grunnleggende."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "CodePink Women in Peace"
-msgstr ""
+msgid "power, concentration of"
+msgstr "makt, konsentrasjon av"
-#. type: Content of: <book><preface><indexterm><primary>
-msgid "Stevens, Ted"
-msgstr "Stevens, Ted"
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "CodePink Women in Peace"
+msgstr "codepink kvinner i fred"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Safire, William"
msgstr "Safire, William"
+#. type: Content of: <book><preface><indexterm><primary>
+msgid "Stevens, Ted"
+msgstr "Stevens, Ted"
+
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
"marching <quote>uncomfortably alongside CodePink Women for Peace and the "
"National Rifle Association, between liberal Olympia Snowe and conservative "
"Ted Stevens,</quote> he formulated perhaps most simply just what was at "
-"stake: the concentration of power. And as he asked, <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"stake: the concentration of power. And as he asked,"
msgstr ""
"Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da FCC "
"vurderte endringer i reglene for medieeierskap som ville slakke på "
"Safire beskrev å marsjere <quote>ubehagelig sammen med CodePink Women for "
"Peace and the National Rifle Association, mellom liberale Olympia Snowe og "
"konservative Ted Stevens</quote>, formulerte han kanskje det enkleste "
-"uttrykket for hva som var på spill: konsentrasjonen av makt. Så spurte han: "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"uttrykket for hva som var på spill: konsentrasjonen av makt. Så spurte han:"
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
msgid "INTRODUCTION"
msgstr "Introduksjon"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "air traffic, land ownership vs."
-msgstr "lufttrafikk, landeierskap mot"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-msgid "land ownership, air traffic and"
-msgstr "landeierskap, lufttrafikk og"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-msgid "property rights"
-msgstr "eiendomsrettigheter"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
-msgid "air traffic vs."
-msgstr "lufttrafikk mot"
-
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Wright brothers"
msgstr "Wright-brødrene"
"<emphasis role=\"strong\">Den 17. desember</emphasis> 1903, på en vindfylt "
"strand i Nord-Carolina i såvidt under hundre sekunder, demonstrerte Wright-"
"brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre enn luft kunne fly. Øyeblikket var "
-"elektrisk, og dens betydning ble alment forstått. Nesten umiddelbart, "
-"eksploderte interessen for denne nye teknologien som muliggjorde bemannet "
-"luftfart og en hærskare av oppfinnere begynte å bygge videre på den."
+"elektrisk, og dets betydning ble alment forstått. Interessen for denne nye "
+"teknologien som muliggjorde bemannet luftfart eksploderte nesten "
+"umiddelbart, og en hærskare av oppfinnere begynte å bygge videre på den."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "air traffic, land ownership vs."
+msgstr "lufttrafikk, landeierskap mot"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "land ownership, air traffic and"
+msgstr "landeierskap, lufttrafikk og"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "property rights"
+msgstr "eiendomsrettigheter"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "air traffic vs."
+msgstr "lufttrafikk mot"
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>i ubestemt grad, oppover,</quote> så hadde regjeringen trengt seg inn "
"på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Douglas, William O."
+msgstr "Douglas, William O."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Supreme Court, U.S."
+msgstr "Høyesterett, USA"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "on airspace vs. land rights"
+msgstr "om luftrom mot landrettigheter"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"The Supreme Court agreed to hear the Causbys' case. Congress had declared "
msgid "Faraday, Michael"
msgstr "Faraday, Michael"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "radio"
+msgstr "radio"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "FM spectrum of"
+msgstr "FM-spektrum for"
+
#. PAGE BREAK 19
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"noen gang før hadde vært hørt fra en radio-<quote>musikk-boks</quote>."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "RCA"
+msgstr "RCA"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "media"
+msgstr "media"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "ownership concentration in"
+msgstr "eierskapskonsentrasjon i"
+
#. PAGE BREAK 20
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"radiomarkedet. I 1935 var det tusen radiostasjoner over hele USA, men "
"stasjonene i de store byene var alle eid av en liten håndfull selskaper."
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Sarnoff, David"
msgstr "Sarnoff, David"
"Armstrong discover a way to remove static from AM radio. So Sarnoff was "
"quite excited when Armstrong told him he had a device that removed static "
"from <quote>radio.</quote> But when Armstrong demonstrated his invention, "
-"Sarnoff was not pleased. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Sarnoff was not pleased."
msgstr ""
"Presidenten i RCA, David Sarnoff, en venn av Armstrong, var ivrig etter å få "
"Armstrong til å oppdage en måte å fjerne støyen fra AM-radio. Så Sarnoff var "
"ganske spent da Armstrong fortalte ham at han hadde en enhet som fjernet "
"støy fra <quote>radio.</quote>. Men da Armstrong demonstrerte sin "
-"oppfinnelse, var ikke Sarnoff fornøyd. <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"oppfinnelse, var ikke Sarnoff fornøyd."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Lessing, Lawrence"
-msgstr "Lessing, Lawrence"
+msgid "FM radio"
+msgstr "FM-radio"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Armstrong's invention threatened RCA's AM empire, so the company launched a "
"campaign to smother FM radio. While FM may have been a superior technology, "
-"Sarnoff was a superior tactician. As one author described, <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Sarnoff was a superior tactician. As one author described,"
msgstr ""
"Armstrongs oppfinnelse truet RCAs AM-herredømme, så selskapet lanserte en "
"kampanje for å knuse FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, "
-"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik, "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik,"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Lessing, Lawrence"
+msgstr "Lessing, Lawrence"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid "Lessing, 226."
"begrensede AM-systemet som var grunnlaget for RCA stigning til makt."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "FCC"
+msgstr "FCC"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "on FM radio"
+msgstr "om FM-radio"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"RCA at first kept the technology in house, insisting that further tests were "
"prosess. RCA hadde hva Causby-ene ikke hadde: Makten til å undertrykke "
"effekten av en teknologisk endring."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Internet"
+msgstr "internet"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "development of"
+msgstr "utviklingen av"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Amanda Lenhart, <quote>The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at "
"Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som internettet "
"har introdusert."
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Barlow, Joel"
msgstr "Barlow, Joel"
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "culture"
+msgstr "kultur"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "commercial vs. noncommercial"
+msgstr "kommersiell vs. ikke-kommersiell"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Webster, Noah"
msgstr "Webster, Noah"
+#. PAGE BREAK 23
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
"quote> I mean all the rest. When old men sat around parks or on street "
"corners telling stories that kids and others consumed, that was "
"noncommercial culture. When Noah Webster published his <quote>Reader,</"
-"quote> or Joel Barlow his poetry, that was commercial culture. <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"quote> or Joel Barlow his poetry, that was commercial culture."
msgstr ""
"Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte lovens reguleringer til hver av dem. "
"i parker eller på gatehjørner og fortalte historier som unger og andre "
"lyttet til, så var det ikke-kommersiell kultur. Da Noah Webster publiserte "
"sin <quote>Reader</quote>, eller Joel Barlow sin poesi, så var det "
-"kommersiell kultur. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"kommersiell kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"klubber, deling av musikk, laging av kassetter—ble ikke styrt av "
"lovverket."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Copyright infringement lawsuits"
+msgstr "krenkelse av opphavsrett søksmål"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "commercial creativity as primary purpose of"
+msgstr "kommersiell kreativitet som hovedformål for"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Brandeis, Louis D."
msgstr "Brandeis, Louis D."
msgstr ""
"Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er helt klart "
"hovedformålet med opphavsretten slik den er etablert i føderal grunnlov. "
-"Opphavsrettslovene i delstatene beskyttet historisk ikke bare kommersielle "
+"Åndsverkslovene i delstatene beskyttet historisk ikke bare kommersielle "
"interesse når det gjaldt publikasjoner, men også personverninteresser. Ved "
"å gi forfattere eneretten til å publisere først, ga delstatenes "
-"opphavsrettslovene forfatterne makt til å kontrollere spredningen av fakta "
-"om seg selv. Se Samuel D. Warren og Louis Brandeis, <quote>The Right to "
+"åndsverkslovene forfatterne makt til å kontrollere spredningen av fakta om "
+"seg selv. Se Samuel D. Warren og Louis Brandeis, <quote>The Right to "
"Privacy</quote>, Harvard Law Review 4 (1890): 193, 198–200. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
"USA. Men det var på ingen måte dominerende i vår tradisjon. Det var i "
"stedet bare en del, en kontrollert del, balansert mot det frie."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "free culture"
+msgstr "fri kultur"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "permission culture vs."
+msgstr "tillatelseskultur mot"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "permission culture"
+msgstr "tillatelseskultur"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "free culture vs."
+msgstr "fri kultur mot"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Litman, Jessica"
msgstr "Litman, Jessica"
"tillatelse—har blitt borte. Konsekvensen er at vi er mindre og mindre "
"en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "protection of artists vs. business interests"
+msgstr "beskyttelse av kunstnere vs. forretningsinteresser"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"This change gets justified as necessary to protect commercial creativity. "
"teknologi for å bygge kultur. De lykkes i deres plan om å gjøre om "
"internettet før internettet gjør om på dem."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Valenti, Jack"
+msgstr "Valenti, Jack"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "on creative property rights"
+msgstr "på kreative eiendomsrettigheter"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Amy Harmon, <quote>Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
"internettets <quote>pirater</quote> også fjerne verdier fra vår kultur som "
"har vært integrert til vår tradisjon helt fra starten."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Constitution, U.S."
+msgstr "Grunnloven i USA"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "First Amendment to"
+msgstr "Første tillegg til"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "copyright law"
+msgstr "åndsverkslov"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "as protection of creators"
+msgstr "som beskyttelse for skapere"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "First Amendment"
+msgstr "Første grunnlovstillegg"
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Netanel, Neil Weinstock"
msgstr "Netanel, Neil Weinstock"
"fortid, og beskyttet skaperne og innovatørene fra både statlig og privat "
"kontroll. Det første grunnlovstillegget beskyttet skaperne fra statlig "
"kontroll. Og som professor Neil Netanel kraftfylt argumenterer,<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> opphavsrettslov, skikkelig balansert, beskyttet "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> åndsverkslov, skikkelig balansert, beskyttet "
"skaperne mot privat kontroll. Vår tradisjon var dermed hverken Sovjet eller "
"tradisjonen til velgjørere. I stedet skar det ut en bred manøvreringsrom "
"hvor skapere kunne kultivere og utvide vår kultur."
"den får lov til å fortsette ukontrollert. Vi må forstå kilden til denne "
"krigen. Vi må finne en løsning snart."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "intellectual property rights"
+msgstr "immaterielle rettigheter"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Like the Causbys'</emphasis> battle, this war is, "
msgid "<quote>PIRACY</quote>"
msgstr "<quote>Piratvirksomhet</quote>"
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Mansfield, William Murray, Lord"
msgstr "Mansfield, William Murray, Lord"
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+msgid "music publishing"
+msgstr "musikkpublisering"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "sheet music"
+msgstr "noteark"
+
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Since the inception</emphasis> of the law "
"quote>. De presise konturene av dette konseptet, <quote>piratvirksomhet</"
"quote>, har vært vanskelig å tegne opp, men bildet av urettferdighet er "
"enkelt å beskrive. Som Lord Mansfield skrev i en sak som utvidet "
-"rekkevidden for engelsk opphavsrettslov til å inkludere noteark,"
+"rekkevidden for engelsk åndsverkslov til å inkludere noteark,"
#. f1
#. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para><footnote><para>
"robbe forfatteren for profitten, ved å lage flere kopier og distribuere "
"etter eget forgodtbefinnende.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "efficient content distribution on"
+msgstr "effektiv innholdsdistribusjon på"
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+msgid "peer-to-peer (p2p) file sharing"
+msgstr "peer-to-peer(p2p)-fildeling"
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "efficiency of"
+msgstr "effektiviteten til"
+
#. PAGE BREAK 31
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"som har verdi fra andre uten tillatelse er galt. Det er en form for "
"piratvirksomhet."
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+msgid "ASCAP"
+msgstr "ASCAP"
+
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
msgid "Dreyfuss, Rochelle"
msgstr "Dreyfuss, Rochelle"
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
-msgid "Girl Schouts"
+msgid "Girl Scouts"
msgstr "Jentespeidere"
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+msgid "creative property"
+msgstr "kreativ eiendel"
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "<quote>if value, then right</quote> theory of"
+msgstr "<quote>hvis verdi, så rettighet</quote>-teorien om"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "<quote>if value, then right</quote> theory"
msgstr "<quote>hvis verdi, så rettighet</quote>-teorien"
"\"1\"/> Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), så det måtte ha vært en "
"<quote>rettighet</quote>—til og med mot jentespeiderne."
-#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
-msgid "ASCAP"
-msgstr "ASCAP"
-
#. PAGE BREAK 32
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"aldri vært USAs teori for kreative eierrettigheter. It har aldri stått rot "
"i vårt lovverk."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "on republishing vs. transformation of original work"
+msgstr "på ny publisering vs. transformasjonen av opprinnelige arbeid"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "creativity"
+msgstr "kreativitet"
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "legal restrictions on"
+msgstr "juridiske begrensninger på"
+
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"Instead, in our tradition, intellectual property is an instrument. It sets "
"sammenblandingen mye. Teknologiene for å publisere var kostbare, som betød "
"at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne "
"håndtere byrden pålagt av loven—til og med byrden som den bysantiske "
-"kompleksiteten som opphavsrettsloven har blitt. Det var bare nok en kostnad "
+"kompleksiteten som åndsverksloven har blitt. Det var bare nok en kostnad "
"ved å drive forretning."
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "creativity impeded by"
+msgstr "kreativitet hindret av"
+
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Florida, Richard"
msgstr "Florida, Richard"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Rise of the Creative Class, The (Florida)"
-msgstr ""
+msgstr "Rise of the Creative Class, The (Florida)"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
"Men da internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begrensningen til "
"lovens virkeområde. Loven kontrollerer ikke bare kreativiteten til "
"kommersielle skapere, men effektivt sett kreativiteten til alle. Selv om "
-"utvidelsen ikke ville bety stort hvis opphavsrettsloven kun regulerte "
+"utvidelsen ikke ville bety stort hvis åndsverksloven kun regulerte "
"<quote>kopiering</quote>, så betyr utvidelsen mye når loven regulerer så "
"bredt og obskurt som den gjør. Byrden denne loven gir oppveier nå langt "
"fordelene den ga da den ble vedtatt—helt klart slik den påvirker ikke-"
msgid "cartoon films"
msgstr "tegnefilmer"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "films"
+msgstr "filmer"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "animated"
+msgstr "animert"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Steamboat Willie"
+msgstr "Steamboat Willie"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Mickey Mouse"
+msgstr "Mikke Mus"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">In 1928</emphasis>, a cartoon character was born. "
"lyd, <citetitle>Steamboat Willy</citetitle>, vist frem med figuren som "
"skulle bli til Mikke Mus."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Disney, Walt"
+msgstr "Disney, Walt"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Synchronized sound had been introduced to film a year earlier in the movie "
"var grufullt, men det var fantastisk. Og det var noe nytt!<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Iwerks, Ub"
msgstr "Iwerks, Ub"
msgid ""
"Disney's then partner, and one of animation's most extraordinary talents, Ub "
"Iwerks, put it more strongly: <quote>I have never been so thrilled in my "
-"life. Nothing since has ever equaled it.</quote> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"life. Nothing since has ever equaled it.</quote>"
msgstr ""
"Disneys daværende partner, og en av animasjonsverdenens mest ekstraordinære "
"talenter, Ub Iwerks, uttalte det sterkere: <quote>Jeg har aldri vært så "
"begeistret i hele mitt liv. Ingenting annet har noen sinne vært like bra.</"
-"quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"standarden som andre måtte sloss for å oppfylle. Og ganske ofte var Disneys "
"store geni, hans gnist av kreativitet, bygget på arbeidet til andre."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Keaton, Buster"
+msgstr "Keaton, Buster"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Steamboat Bill, Jr."
+msgstr "Steamboat Bill, Jr."
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This much is familiar. What you might not know is that 1928 also marks "
"sine utrolige stunts. Filmen var en klassisk Keaton—fantastisk "
"populær og blant de beste i sin sjanger."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "derivative works"
+msgstr "avledede verker"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "piracy vs."
+msgstr "piratvirksomhet vs."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "piracy"
+msgstr "piratvirksomhet"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "derivative work vs."
+msgstr "avledede verk vas."
+
#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Bill, Jr., som igjen var inspirert av sangen <quote>Steamboat Bill</quote>, "
"at vi får Steamboat Willie. Og fra Steamboat Willie får vi så Mikke Mus."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "by transforming previous works"
+msgstr "ved å endre tidligere verker"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Disney, Inc."
+msgstr "Disney, Inc."
+
#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Disney bygget på arbeidet til andre som kom før han, og skapte noe nytt ut "
"av noe som bare var litt gammelt."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Grimm fairy tales"
+msgstr "Grimm-eventyr"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Sometimes this borrowing was slight. Sometimes it was significant. Think "
"quote>—en uttrykksform og genialitet som bygger på kulturen rundt oss "
"og omformer den til noe annet."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "copyright"
+msgstr "opphavsrett"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "duration of"
+msgstr "varighet til"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "public domain"
+msgstr "allemannseie (public domain)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "defined"
+msgstr "definert"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "traditional term for conversion to"
+msgstr "tradisjonelle frist for konvertering til"
+
#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"other relevant data, see the Web site associated with this book, available "
"at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
msgstr ""
-"Inntil 1976 ga opphavsrettsloven en forfatter to mulige verneperioder: en "
+"Inntil 1976 ga åndsverksloven en forfatter to mulige verneperioder: en "
"initiell periode, og en fornyingsperiode. Jeg har beregnet "
"<quote>gjennomsnittlig</quote> vernetid ved å finne vektet gjennomsnitt av "
"de totale registreringer for et gitt år, og andelen fornyinger. Hvis 100 "
"USA. Normen med fri kultur har, inntil nylig, og unntatt i totalitære "
"nasjoner, vært bredt utnyttet og svært universell."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "comics, Japanese"
+msgstr "tegneserier, japanske"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Japanese comics"
+msgstr "Japanske tegneserier"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "manga"
+msgstr "manga"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Consider, for example, a form of creativity that seems strange to many "
"manga som fra en advokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en "
"Disneys perspektiv er ganske godt kjent."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "doujinshi comics"
+msgstr "doujinshi-tegneserier"
+
#. PAGE BREAK 39
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"kontrollerer det kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-"
"markedet. Det blomstrer, på tross av konkurransen og til tross for loven."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The most puzzling feature of the doujinshi market, for those trained in the "
msgstr ""
"Den mest gåtefulle egenskapen med doujinshi-markedet, for de som har "
"juridisk trening i hvert fall, er at det overhodet tillates å eksistere. "
-"Under japansk opphavsrettslov, som i hvert fall på dette området (på "
-"papiret) speiler USAs opphavsrettslov, er doujinshi-markedet ulovlig. "
-"Doujinshi er helt klart <quote>avledede verk</quote>. Det er ingen generell "
-"praksis hos doujinshi-kunstnere for å sikre seg tillatelse hos manga-"
-"skaperne. I stedet er praksisen ganske enkelt å ta og endre det andre har "
-"laget, slik Walt Disney gjorde med <citetitle>Steamboat Bill, Jr</"
-"citetitle>. For både japansk og USAs lov, er å <quote>ta</quote> uten "
-"tillatelse fra den opprinnelige opphavsrettsinnehaver ulovlig. Det er et "
-"brudd på opphavsretten til det opprinnelige verket å lage en kopi eller et "
-"avledet verk uten tillatelse fra den opprinnelige rettighetsinnehaveren."
+"Under japansk åndsverkslov, som i hvert fall på dette området (på papiret) "
+"speiler USAs åndsverkslov, er doujinshi-markedet ulovlig. Doujinshi er helt "
+"klart <quote>avledede verk</quote>. Det er ingen generell praksis hos "
+"doujinshi-kunstnere for å sikre seg tillatelse hos manga-skaperne. I stedet "
+"er praksisen ganske enkelt å ta og endre det andre har laget, slik Walt "
+"Disney gjorde med <citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. For både "
+"japansk og USAs lov, er å <quote>ta</quote> uten tillatelse fra den "
+"opprinnelige opphavsrettsinnehaver ulovlig. Det er et brudd på "
+"opphavsretten til det opprinnelige verket å lage en kopi eller et avledet "
+"verk uten tillatelse fra den opprinnelige rettighetsinnehaveren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Winick, Judd"
"frustrerende å måtte begrense seg til noen parameter som er femti år gamle.</"
"quote>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Mehra, Salil"
+msgstr "Mehra, Salil"
+
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
-"The term <citetitle>intellectual property</citetitle> is of relatively "
-"recent origin. See Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
-"citetitle>, 11 (New York: New York University Press, 2001). See also "
-"Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (New York: "
-"Random House, 2001), 293 n. 26. The term accurately describes a set of "
-"<quote>property</quote> rights—copyright, patents, trademark, and "
-"trade-secret—but the nature of those rights is very different. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> The term <citetitle>intellectual "
+"property</citetitle> is of relatively recent origin. See Siva Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York "
+"University Press, 2001). See also Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of "
+"Ideas</citetitle> (New York: Random House, 2001), 293 n. 26. The term "
+"accurately describes a set of <quote>property</quote> rights—"
+"copyright, patents, trademark, and trade-secret—but the nature of "
+"those rights is very different."
msgstr ""
-"Begrepet <citetitle>immateriell eiendom</citetitle> er av relativ ny "
-"opprinnelse. Se See Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
-"Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York University Press, 2001). Se "
-"også Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (New York: "
-"Random House, 2001), 293 n. 26. Begrepet presist beskriver et sett med "
-"<quote>eiendoms</quote>-rettigheter—opphavsretter, patenter, "
-"varemerker og forretningshemmeligheter—men egenskapene til disse "
-"rettighetene er svært forskjellige.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Begrepet <citetitle>immateriell "
+"eiendom</citetitle> er av relativ ny opprinnelse. Se See Siva Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York "
+"University Press, 2001). Se også Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of "
+"Ideas</citetitle> (New York: Random House, 2001), 293 n. 26. Begrepet "
+"presist beskriver et sett med <quote>eiendoms</quote>-rettigheter—"
+"opphavsretter, patenter, varemerker og forretningshemmeligheter—men "
+"egenskapene til disse rettighetene er svært forskjellige."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>rimelig</quote>. Det var intet galt med å ta fra brødrene Grimm "
"fordi deres verker var allemannseie."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "derivative works based on"
+msgstr "avledede verker basert på"
+
#. PAGE BREAK 42
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Walt Disney-kreativitet anses som rimelig og riktig, selv om spesielt "
"advokater synes det er vanskelig å forklare hvorfor."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Shakespeare, William"
+msgstr "Shakespeare, William"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It's the same with a thousand examples that appear everywhere once you begin "
msgid "CHAPTER TWO: <quote>Mere Copyists</quote>"
msgstr "Kapittel to: <quote>Kun etter-apere</quote>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Daguerre, Louis"
+msgstr "Daguerre, Louis"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "camera technology"
msgstr "kamerateknologi"
msgid "photography"
msgstr "fotografering"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Daguerre, Louis"
-msgstr "Daguerre, Louis"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In 1839</emphasis>, Louis Daguerre invented the "
"Daguerre-forening som hjalp til med å regulere industrien, slik alle slike "
"foreninger gjør, ved å holde konkurransen ned slik at prisene var høye.)"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Talbot, William"
msgstr "Talbot, William"
"be kept wet, the process still remained expensive and cumbersome. In the "
"1870s, dry plates were developed, making it easier to separate the taking of "
"a picture from its developing. These were still plates of glass, and thus it "
-"was still not a process within reach of most amateurs. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"was still not a process within reach of most amateurs."
msgstr ""
"Men til tross for høye priser var etterspørselen etter daguerreotyper "
"sterk. Dette inspirerte oppfinnere til å finne enklere og billigere måter å "
"tallet ble tørrplater utviklet, noe som gjorde det enklere å skille det å ta "
"et bilde fra å fremkalle det. Det var fortsatt plater av glass, og dermed "
"var det fortsatt ikke en prosess som var innenfor rekkevidden til de fleste "
-"amatører. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"amatører."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Eastman, George"
"vesentlig. Ved å redusere kostnadene, forventet Eastman at han dramatisk "
"kunne utvide andelen fotografer."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Kodak cameras"
+msgstr "Kodak-kamera"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Kodak Primer, The (Eastman)"
+msgstr "Kodak Primer, The (Eastman)"
+
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Reese V. Jenkins, <citetitle>Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
"Johns Hopkins University Press, 1975), 112."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Kodak Primer, The (Eastman)"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Eastman developed flexible, emulsion-coated paper film and placed rolls of "
"it in small, simple cameras: the Kodak. The device was marketed on the basis "
"of its simplicity. <quote>You press the button and we do the rest.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As he described in "
-"<citetitle>The Kodak Primer</citetitle>: <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"1\"/>"
+"<citetitle>The Kodak Primer</citetitle>:"
msgstr ""
"Eastman utviklet bøyelig, emulsjons-belagt papirfilm og plasserte ruller med "
"dette i små, enkle kameraer: Kodaken. Enheten ble markedsfør med grunnlag "
"dens enkelhet. <quote>Du trykker på knappen og vi fikser resten.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som han beskrev det i "
-"<citetitle>The Kodak Primer</citetitle>: <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"1\"/>"
+"<citetitle>The Kodak Primer</citetitle>:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Coe, Brian"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
-"Brian Coe, <citetitle>The Birth of Photography</citetitle> (New York: "
-"Taplinger Publishing, 1977), 53. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth "
+"of Photography</citetitle> (New York: Taplinger Publishing, 1977), 53."
msgstr ""
-"Brian Coe, <citetitle>The Birth of Photography</citetitle> (New York: "
-"Taplinger Publishing, 1977), 53. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth "
+"of Photography</citetitle> (New York: Taplinger Publishing, 1977), 53."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"laget uten [skrivefør] tolkning eller forutinntatthet.</quote><placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "democracy"
+msgstr "demokrati"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "in technologies of expression"
+msgstr "i teknologier for å uttrykke seg"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "expression, technologies of"
+msgstr "uttrykke seg, teknologier for å"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "democratic"
+msgstr "demokratisk"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In this way, the Kodak camera and film were technologies of expression. The "
"vanlige folk en måte å uttrykke dem selv på enklere enn noe annet verktøy "
"kunne ha gjort før."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "permissions"
+msgstr "tillatelser"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "photography exempted from"
+msgstr "fotografering som ikke trenger"
+
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"oppfinnelse vokste i var også viktig. For tidlig i historien til "
"fotografering, var det en rekke av rettsavgjørelser som godt kunne ha endret "
"kursen til fotograferingen betydelig. Domstoler ble spurt om fotografen, "
-"amatør eller profesjonell, måtte ha ha tillatelse før han kunne fange og "
-"trykke hvilket som helst bilde han ønsket. Svaret var nei.<placeholder type="
+"amatør eller profesjonell, måtte ha tillatelse før han kunne fange og trykke "
+"hvilket som helst bilde han ønsket. Svaret var nei.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "images, ownership of"
+msgstr "bilder, eierskap til"
+
#. PAGE BREAK 47
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde "
"fotografene stå fritt til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "images, ownership of"
-msgstr "bilder, eierskap til"
-
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"fanges uten å klarere rettighetene for a fange det.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>)"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Napster"
+msgstr "Napster"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"We can only speculate about how photography would have developed had the law "
"og mer av det lærerne kaller <quote>medie-skriveføre</quote> eller "
"<quote>mediekompetanse</quote>."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Yanofsky, Dave"
msgstr "Yanofsky, Dave"
+#. PAGE BREAK 49
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Media literacy,</quote> as Dave Yanofsky, the executive director of "
"Just Think!, puts it, <quote>is the ability … to understand, analyze, "
"and deconstruct media images. Its aim is to make [kids] literate about the "
"way media works, the way it's constructed, the way it's delivered, and the "
-"way people access it.</quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"way people access it.</quote>"
msgstr ""
"<quote>Media-skriveføre,</quote> eller <quote>mediekompetanse</quote> som "
"administrerende direktør Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, <quote>er "
"evnen til … å forstå, analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål "
"er å gjøre [unger] i stand til å forstå hvordan mediene fungerer, hvordan de "
-"er konstruert, hvordan de blir levert, og hvordan folk bruker dem</quote>. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"er konstruert, hvordan de blir levert, og hvordan folk bruker dem</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "advertising"
msgstr "markedsføring"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "commercials"
+msgstr "reklame"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "television"
+msgstr "televisjon"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "advertising on"
+msgstr "markedsføring på"
+
#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"write media by constructing lots of (at least at first) terrible media."
msgstr ""
"Mulig det. Men i en verden hvor barn ser i gjennomsnitt 390 timer med TV-"
-"reklaager i året, eller generelt mellom 20 000 og 45 000 reklameinnslag,"
+"reklamer i året, eller generelt mellom 20 000 og 45 000 reklameinnslag,"
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> så er det mer og mer viktig å "
-"forstå <quote>gramatikken</quote> til media. For på samme måte som det er "
-"en gramatikk for det skrevne ord, så er det også en for media. Og akkurat "
+"forstå <quote>grammatikken</quote> til media. For på samme måte som det er "
+"en grammatikk for det skrevne ord, så er det også en for media. Og akkurat "
"slik som unger lærer å skrive ved å skrive masse grusom prosa, så lærer "
"unger å skrive media ved å konstruere masse (i hvert fall i begynnelsen) "
"grusom media."
"vanskelig det er å bestemme rekkefølge i historien, å holde på "
"oppmerksomheten hos leseren, å forme språket slik at det er forståelig—"
"så har få av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer "
-"fundamentalt, de færreste av av oss har en følelse for hvordan media "
-"fungerer, hvordan det holder et publikum eller leder leseren gjennom "
-"historien, hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen."
+"fundamentalt, de færreste av oss har en følelse for hvordan media fungerer, "
+"hvordan det holder et publikum eller leder leseren gjennom historien, "
+"hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "Crichton, Michael"
msgstr "Crichton, Michael"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Barish, Stephanie"
-msgstr "Barish, Stephanie"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Daley, Elizabeth"
msgstr "Daley, Elizabeth"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Barish, Stephanie"
+msgstr "Barish, Stephanie"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Interview with Elizabeth Daley and Stephanie Barish, 13 December 2002. "
msgstr ""
"Likevel er innsatsen for å utvide skriveføren—til en som går ut over "
"tekst til å ta med lyd og visuelle elementer—handler ikke om å lage "
-"bedre filmregisører. Målet er ikke å forbedre filmyrket i det hele tatt. I "
-"stedet, som Daley forklarer,"
+"bedre filmregissører. Målet er ikke å forbedre filmyrket i det hele tatt. "
+"I stedet, som Daley forklarer,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"bruke det språket de ikke håndterte veldig bra. Men de hadde begynt å "
"forstå at de hadde mye gjennomslagskraft med dette språket."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "September 11, 2001, terrorist attacks of"
+msgstr "11. september 2001, terrorangrep den"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "World Trade Center"
-msgstr ""
+msgstr "World Trade Center"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "news coverage"
+msgstr "nyhetsdekning"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"ikke at hendelser blir kommentert kritisk, men at denne blandingen av "
"bilder, lyd og kommentar kan spres vidt omkring nesten umiddelbart."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "blogs (Web-logs)"
+msgstr "blogger (Web-logger)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "blogs on"
+msgstr "blogger om"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Web-logs (blogs)"
+msgstr "Web-logger (blogger)"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"September 11 was not an aberration. It was a beginning. Around the same "
"måte—det er en slags elektronisk <citetitle>Jerry Springer</"
"citetitle>, tilgjengelig overalt i verden."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
-msgid "blogs (Web-logs)"
-msgstr "blogger (Web-logger)"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "political discourse"
+msgstr "politisk diskusjon"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "public discourse conducted on"
+msgstr "offentlig diskusjon gjennomført på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"til dem. Det kan argumenteres for at de er den viktigste form for "
"ukoreografert offentlig debatt som vi har."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "elections"
+msgstr "valg"
+
#. PAGE BREAK 55
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "Tocqueville, Alexis de"
msgstr "Tocqueville, Alexis de"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "public discourse in"
+msgstr "offentlig diskusjon i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "jury system"
+msgstr "jurysystem"
+
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"frem. De diskuterte. Medlemmene argumenterte om hva som var <quote>riktig</"
"quote> resultat, de forsøkte å overbevise hverandre om <quote>riktig</"
"quote>resultat, og i hvert fall i kriminalsaker måtte de bli enige om et "
-"enstemming resultat for at prosessen skulle avsluttes.<placeholder type="
+"enstemmig resultat for at prosessen skulle avsluttes.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f16
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Vi sier det våre venner vil høre, "
"og hører veldig lite utenom hva våre venner sier."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "e-mail"
+msgstr "epost"
+
#. PAGE BREAK 56
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"blogger som ikke er politiske dekker politiske temaer når anledningen krever "
"det."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Dean, Howard"
msgstr "Dean, Howard"
"The significance of these blogs is tiny now, though not so tiny. The name "
"Howard Dean may well have faded from the 2004 presidential race but for "
"blogs. Yet even if the number of readers is small, the reading is having an "
-"effect. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"effect."
msgstr ""
"Betydningene av disse bloggene er liten nå, men ikke ubetydelig. Navnet "
"Howard Dean har i stor grad forsvunnet fra 2004-presidentvalgkampen bortsett "
"fra hos noen få blogger. Men selv om antallet lesere er lavt, så har det å "
-"lese dem en effekt. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"lese dem en effekt."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Lott, Trent"
+msgstr "Lott, Trent"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Thurmond, Strom"
"Noah Shachtman, <quote>With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot</"
"quote>, New York Times, 16. januar 2003, G5."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Lott, Trent"
-msgstr "Lott, Trent"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"One direct effect is on stories that had a different life cycle in the "
"bloggers kept researching the story. Over time, more and more instances of "
"the same <quote>misspeaking</quote> emerged. Finally, the story broke back "
"into the mainstream press. In the end, Lott was forced to resign as senate "
-"majority leader.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"majority leader.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"En direkte effekt er på historier som hadde en annerledes livssyklus i de "
"store mediene. Trend Lott-affæren er et eksempel. Da Logg <quote>sa feil</"
"Det skjedde. Men han regnet ikke med dens livssyklus i bloggsfæren. "
"Bloggerne fortsatte å undersøke historien. Etter hvert dukket flere og "
"flere tilfeller av tilsvarende <quote>feiluttalelser</quote> opp. Så dukket "
-"historien opp igjen hos de store mediene. Lott ble til slutt tvinget til å "
+"historien opp igjen hos de store mediene. Lott ble til slutt tvunget til å "
"trekke seg som leder for senatets flertall.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"stories. People read what is popular; what is popular has been selected by a "
"very democratic process of peer-generated rankings."
msgstr ""
-"Men bloggere har ikke tilsvarende begresninger. De kan bli opphengt, de kan "
-"fokusere, de kan bli seriøse. Hvis en bestemt blogger skriver en spesielt "
-"interessant historie, så vil flere og flere folk lenke til den historien. "
-"Og etter hvert som antalet lenker til en bestemt historie øker, så stiger "
-"den i rangeringen for historier. Folk leser det som er populært, og hva som "
-"er populært har blitt valgt gjennom en svært demokratisk prosess av "
-"likemanns-generert rangering. "
+"Men bloggere har ikke tilsvarende begrensninger. De kan bli opphengt, de "
+"kan fokusere, de kan bli seriøse. Hvis en bestemt blogger skriver en "
+"spesielt interessant historie, så vil flere og flere folk lenke til den "
+"historien. Og etter hvert som antallet lenker til en bestemt historie øker, "
+"så stiger den i rangeringen for historier. Folk leser det som er populært, "
+"og hva som er populært har blitt valgt gjennom en svært demokratisk prosess "
+"av likemanns-generert rangering. "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Winer, Dave"
"quote>)"
msgstr ""
"Disse konfliktene blir mer viktig etter hvert som mediene blir mer "
-"konsentert (mer om dette under). Konsenterte medier kan skjule mer fra "
-"offentligheten enn ikke-konsenterte medier kan—slik CNN innrømte at de "
-"gjorde etter Iraq-krigen fordi de var rett for konsekvensene for sine egne "
-"ansatte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De trenger også å "
+"konsentrert (mer om dette under). Konsentrerte medier kan skjule mer fra "
+"offentligheten enn ikke-konsentrerte medier kan—slik CNN innrømte at "
+"de gjorde etter Irak-krigen fordi de var rett for konsekvensene for sine "
+"egne ansatte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De trenger også å "
"opprettholde en mer konsistent rapportering. (Midt under Irak-krigen, leste "
"jeg en melding på Internet fra noen som på det tidspunktet lyttet på "
-"satellitt-forbindelsen til en reporter i Iraq. New York-hovedkvarteret ba "
+"satellitt-forbindelsen til en reporter i Irak. New York-hovedkvarteret ba "
"reporteren gang på gang at hennes rapport om krigen var for trist: Hun måtte "
"tilby en mer optimistisk historie. Når hun fortalte New York at det ikke var "
"grunnlag for det, fortalte de henne at det var <emphasis>dem</emphasis> som "
"tok feil. Men det er mer sjeldent for et menneske å ignorere at noen har "
"bevist at han tok feil. Å skrive ned idéer, argumenter og kritikk forbedrer "
"demokratiet. I dag er det antagelig et par millioner blogger der det "
-"skrives på denne måten. Når det er ti milloner, så vil det være noe "
-"ekstraordært å rapportere."
+"skrives på denne måten. Når det er ti millioner, så vil det være noe "
+"ekstraordinært å rapportere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Brown, John Seely"
"Denne muligheten gir en <quote>helt ny type læringsplattform</quote>, i "
"følge Brown. <quote>Så snart du begynner å gjøre dette, så … slipper "
"du løs en fritt tilgjengelig sammenstilling til fellesskapet, slik at andre "
-"folk kan begynne å se på koden din, fikle med den, teste den, seom de kan "
+"folk kan begynne å se på koden din, fikle med den, teste den, se om de kan "
"forbedre den</quote>. Og hver innsats er et slags læretid. <quote>Åpen "
-"kildekode blir en stor lærlingeplatform.</quote>."
+"kildekode blir en stor lærlingsplatform.</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"… You are tinkering with other people's stuff. The more you tinker "
"the more you improve.</quote> The more you improve, the more you learn."
msgstr ""
-"I denne prossesen, <quote>er de konkrete tingene du fikler med abstrakte. De "
+"I denne prosessen, <quote>er de konkrete tingene du fikler med abstrakte. De "
"er kildekode</quote>. Unger <quote>endres til å få evnen til å fikle med "
"det abstrakte, og denne fiklingen er ikke lenger en isolert aktivitet som du "
"gjør i garasjen din. Du fikler med en fellesskapsplatform. … Du "
"built to take advantage of this technology. It used Microsoft's network file "
"system to build an index of all the files available within the RPI network."
msgstr ""
-"Disse motorene blir muliggjort av netverksteknologien selv. For eksempel "
+"Disse motorene blir muliggjort av nettverksteknologien selv. For eksempel "
"har Microsoft et nettverksfilsystem som gjør det veldig enkelt for "
"søkemotorer tilpasset det nettverket å spørre systemet etter informasjon om "
"det offentlig (innen nettverket) tilgjengelige innholdet. Søkemotoren til "
msgstr ""
"Den 3. april 2003 ble Jesse kontaktet av lederen for studentkontoret ved "
"RPI. Lederen fortalte Jesse at Foreningen for musikkindustri i USA, RIAA, "
-"wille levere inn et søksmål mot han og tre andre studenter som han ikke en "
-"gang kjente, to av dem på andre undersiteter. Noen få timer senere ble "
+"ville levere inn et søksmål mot han og tre andre studenter som han ikke en "
+"gang kjente, to av dem på andre universiteter. Noen få timer senere ble "
"Jesse forkynt søksmålet og fikk overlevert dokumentene. Mens han leste "
"disse dokumentene og så på nyhetsrapportene om den, ble han stadig mer "
"forbauset."
"that Jesse pay them at least $15,000,000."
msgstr ""
"Men RIAA kalte Jesse en pirat. De hevdet at han opererte et nettverk og "
-"dermed <quote>med vilje</quote> hadde brutt opphavsrettslovene. De krevde "
-"at han betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt. I saker "
-"med <quote>krenkelser med vilje</quote>, spesifiserer opphavsrettsloven noe "
-"som advokater kaller <quote>lovbestemte skader</quote>. Disse skadene "
-"tillater en opphavsrettighetseier å kreve $150 000 per krenkelse. "
-"Etter som RIAA påsto det var mer enn et hundre spesifikke "
-"opphavsrettskrenkelser, krevde de dermed at Jesse betalte dem minst "
-"$15 000 000."
+"dermed <quote>med vilje</quote> hadde brutt åndsverkslovene. De krevde at "
+"han betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt. I saker med "
+"<quote>krenkelser med vilje</quote>, spesifiserer åndsverksloven noe som "
+"advokater kaller <quote>lovbestemte skader</quote>. Disse skadene tillater "
+"en opphavsrettighetseier å kreve $150 000 per krenkelse. Etter som "
+"RIAA påsto det var mer enn et hundre spesifikke opphavsrettskrenkelser, "
+"krevde de dermed at Jesse betalte dem minst $15 000 000."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Princeton University"
"Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
msgstr ""
"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
-"Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media "
+"Alleges $97.8 Billion in Damages</quote>, <citetitle>Professional Media "
"Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, tilgjengelig fra 2003 WL 55179443."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"et søksmål som dette? Hva er dyden i å skape offerlam. RIAA er en spesielt "
"mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer enn $1 "
"million i året. Artister, på den andre siden, får ikke godt betalt. Den "
-"gjennomsnittelige innspillingsartist tjener $45 900.<placeholder type="
+"gjennomsnittlige innspillingsartist tjener $45 900.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Det er utallige måter som RIAA kan bruke for å "
"påvirke og styre politikken. Så hva er det moralske i å ta penger fra en "
"student for å drive en søkemotor?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
-"I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary "
-"history. See also Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
-"citetitle>, 87–93, which details Edison's <quote>adventures</quote> "
-"with copyright and patent. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> I am grateful to Peter DiMauro "
+"for pointing me to this extraordinary history. See also Siva Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 87–93, which details "
+"Edison's <quote>adventures</quote> with copyright and patent."
msgstr ""
-"Jeg er takknemlig til Peter DiMauro for å ha pekt meg i retning av denne "
-"ekstraordinære historien. Se også Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights "
-"and Copywrongs</citetitle>, 87–93, som forteller detaljer om Edisons "
-"<quote>eventyr</quote> med opphavsrett og patent. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Jeg er takknemlig til Peter "
+"DiMauro for å ha pekt meg i retning av denne ekstraordinære historien. Se "
+"også Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, "
+"87–93, som forteller detaljer om Edisons <quote>eventyr</quote> med "
+"opphavsrett og patent."
#. PAGE BREAK 67
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"demanded."
msgstr ""
"Filmindustrien i Hollywood var bygget av flyktende pirater.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regisører migrerte fra østkysten til "
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regissører migrerte fra østkysten til "
"California tidlig i det tjuende århundret delvis for å slippe unna "
"kontrollene som patenter ga oppfinneren av det å lage filmer, Thomas "
"Edison. Disse kontrollene be utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell</"
-"quote>, The Motion Pictures Patents company, og var basert på Tomhas Edisons "
+"quote>, The Motion Pictures Patents company, og var basert på Thomas Edisons "
"kreative eierrettigheter—patenter. Edison stiftet MPPC for å utøve "
"rettighetene som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøst "
"med kontrollen de krevde."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "As one commentator tells one part of the story,"
-msgstr "Som en kommentaror forteller en del av historien,"
+msgstr "Som en kommentator forteller en del av historien,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"med lisensen. Når februar kom, protesterte de ulisensierte fredløse, som "
"refererte til seg selv som uavhengige, mot kartellet og fortsatte sin "
"forretningsvirksomhet uten å bøye seg for Edisons monopol. Sommeren 1909 "
-"var bevegelsen med uavhenginge i full sving, med produsenter og kinoeiere "
-"som brukte ulovlig utstyr og importerte filmlager for å opprette sitt eget "
+"var bevegelsen med uavhengige i full sving, med produsenter og kinoeiere som "
+"brukte ulovlig utstyr og importerte filmlager for å opprette sitt eget "
"undergrunnsmarked."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
+msgid "Fox, William"
+msgstr "Fox, William"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
+msgid "General Film Company"
+msgstr "General Film Company"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Picker, Randal C."
+msgstr "Picker, Randal C."
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "broadcast flag"
msgstr "kringkastingsflagg"
"utvidede tekster lagt ut på <quote>The Edison Movie Monopoly: The Motion "
"Picture Patents Company vs. the Independent Outlaws</quote>, tilgjengelig "
"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #11</ulink>. For en "
-"diskusjon om det økomiske motivet bak begge disse begresningene, og "
+"diskusjon om det økonomiske motivet bak begge disse begresningene, og "
"begresningene pålagt av Victor på fonografer, se Randal C. Picker, "
"<quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal "
"and the Propertization of Copyright</quote> (september 2002), University of "
"Chicago Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working "
"Paper No. 159. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
-msgid "Fox, William"
-msgstr "Fox, William"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
-msgid "General Film Company"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-msgid "Picker, Randal C."
-msgstr "Picker, Randal C."
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"With the country experiencing a tremendous expansion in the number of "
"effectively monopolized distribution with the acquisition of all U.S. film "
"exchanges, except for the one owned by the independent William Fox who "
"defied the Trust even after his license was revoked.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/>"
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Med et land som så en kolosal økning i antall billige kinoer, såkalte "
+"Med et land som så en kolossal økning i antall billige kinoer, såkalte "
"nickelodeons, reagerte patentselskapet på bevegelsen av uavhengige med å "
"stifte et hardhendt datterselskap ved navn General Film Company for å "
"blokkere innføringen av ulisensierte uavhengige. Med tvangstaktikker som "
-"har blitt legendariske, konfiserte General Film ulisensiert utstyr, stoppet "
+"har blitt legendariske, konfiskerte General Film ulisensiert utstyr, stoppet "
"varelevering til kinoer som viste ulisensiert fil, og effektivt "
"monopoliserte distribusjon ved å kjøpe opp alle USAs filmsentraler, med "
"unntak av den ene som var eid av den uavhengige William Fox som motsto "
"kartellet selv etter at hans lisens var trukket tilbake.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/>"
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Majority</citetitle>, archived at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #12</ulink>."
msgstr ""
-"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios,</quote> <citetitle>The Silents "
+"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios</quote>, <citetitle>The Silents "
"Majority</citetitle>, arkivert på <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #12</ulink>."
"<quote>Opptak ble avbrutt av stjålet maskineri, og 'uhell' som førte til "
"tapte negativer, utstyr, bygninger og noen ganger liv og lemmer skjedde ofte."
"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette fikk de uavhengige "
-"til å flykte til østkysten. Californa var fjernt nok fra Edisons "
+"til å flykte til østkysten. California var fjernt nok fra Edisons "
"innflytelse til at filmskaperne der kunne røve hans nyvinninger uten å "
-"frykte loven. Og lederne blant Hollywods filmskapere, Fox mest "
+"frykte loven. Og lederne blant Hollywoods filmskapere, Fox mest "
"fremtredende, gjorde akkurat dette."
#. PAGE BREAK 68
msgid "Recorded Music"
msgstr "Innspilt musikk"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "on music recordings"
+msgstr "om musikkinnspillinger"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The record industry was born of another kind of piracy, though to see how "
"spilte inn sangen i mitt eget hus (selv i dag skylder du ingenting til "
"Beatles hvis du synger en av deres sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte "
"inn sangen fra hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke—ennå—"
-"regulert av opphavsrettsloven). Så hvis jeg ganske enkelt sang sangen inn i "
-"et innspillingsaparat i mitt eget hjem, så var det ikke klart at jeg skyldte "
+"regulert av åndsverksloven). Så hvis jeg ganske enkelt sang sangen inn i et "
+"innspillingsapparat i mitt eget hjem, så var det ikke klart at jeg skyldte "
"komponisten noe. Og enda viktigere, det var ikke klart om jeg skyldte "
"komponisten noe hvis jeg så laget kopier av disse innspillingene. På grunn "
"av dette hullet i loven, sa kunne jeg i effekt røve noen andres sang uten å "
"en opera. En utgiver kjøper til et høy sum rettighetene til denne, og "
"registrerer opphavsretten til den. Så kommer de fonografiske selskapene og "
"selskapene som skjærer musikk-ruller og med vitende og vilje stjeler "
-"arbeidet som kommer fra hjernet til komponisten og utgiveren uten å bry seg "
+"arbeidet som kommer fra hjernen til komponisten og utgiveren uten å bry seg "
"om [deres] rettigheter.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
"Innovatørene som utviklet teknologien for å spille inn andres arbeide "
-"<quote>snyltet på innsatsen, arbeidet, tallentet og geniet til amerikanske "
+"<quote>snyltet på innsatsen, arbeidet, talentet og geniet til amerikanske "
"komponister</quote>,<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> og "
"<quote>musikkpubliseringsindistrien</quote> var dermed <quote>fullstendig i "
"denne piratens vold</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som "
"tjener penger på mine stykker, så vil jeg ha en andel</quote>.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "American Graphophone Company"
+msgstr "American Graphophone Company"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "player pianos"
+msgstr "automatiske piano"
+
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"innlegg fra Philip Mauro, sjefspatentrådgiver for the American Graphophone "
"Company Association)."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "American Graphophone Company"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"These arguments have familiar echoes in the wars of our day. So, too, do the "
"quote> <quote>All talk about `theft,'</quote> the general counsel of the "
"American Graphophone Company wrote, <quote>is the merest claptrap, for there "
"exists no property in ideas musical, literary or artistic, except as defined "
-"by statute.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"by statute.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Disse argumentene høres omtrent ut som argumentene fra våre dager. Det samme "
"gjør argumentene fra den andre siden. Oppfinnerne som utviklet det "
-"auomatiske pianoet argumenterte med at <quote>det er fullt mulig å vise at "
+"automatiske pianoet argumenterte med at <quote>det er fullt mulig å vise at "
"introduksjonen av automatiske musikkspillere ikke har fratatt noen komponist "
"noe han hadde før det ble introdusert.</quote> I stedet økte maskinene "
"salget av noteark.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett, "
"argumenterte oppfinnerne, jobben til kongressen var <quote>å først vurdere "
"interessen til [folket], som de representerte, og som de skal tjene.</"
-"quote>. <quote>Alt snakk om 'tyveri',</quote> skrev sjefsjuristen til "
-"American Graphophone Company, <quote>er kun nonsens, for det finnes ingen "
-"eiendom i musikalske ideer, skriftlig eller kunstnerisk, unntatt det som er "
-"definert i loven.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"quote>. <quote>Alt snakk om <quote>tyveri</quote></quote>, skrev "
+"sjefsjuristen til American Graphophone Company, <quote>er kun nonsens, for "
+"det finnes ingen eiendom i musikalske idéer, skriftlig eller kunstnerisk, "
+"unntatt det som er definert i loven.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
#. PAGE BREAK 70
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"over rettigheten til å lage mekaniske reproduksjoner, ga kongressen "
"innspillingsartister rett en til å spille inn musikk, til en pris satt av "
"kongressen, så snart komponisten har tillatt at den ble spilt inn en gang. "
-"Det er denne delen av opphavsrettsloven som gjør cover-låter mulig. Så "
-"snart en komponist tillater en innspilling av hans sang, har andre mulighet "
-"til å spille inn samme sang, så lenge de betaler den originale komponisten "
-"et gebyr fastsatt av loven."
+"Det er denne delen av åndsverksloven som gjør cover-låter mulig. Så snart "
+"en komponist tillater en innspilling av hans sang, har andre mulighet til å "
+"spille inn samme sang, så lenge de betaler den originale komponisten et "
+"gebyr fastsatt av loven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Amerikansk lov kaller dette vanligvis en <quote>tvangslisens</quote>, men "
"jeg vil referere til dette som en <quote>lovbestemt lisens</quote>. En "
"lovbestemt lisens er en lisens hvis nøkkelvilkår er bestemt i lovverket. "
-"Etter kongressens endring av opphavsrettsloven i 1909, sto plateselskapene "
+"Etter kongressens endring av åndsverksloven i 1909, sto plateselskapene "
"fritt til å distribuere kopier av innspillinger så lenge som de betalte "
"komponisten (eller opphavsrettsinnehaveren) gebyret spesifisert i lovverket."
"publisher permission. Grisham, in turn, is free to charge whatever he wants "
"for that permission. The price to publish Grisham is thus set by Grisham, "
"and copyright law ordinarily says you have no permission to use Grisham's "
-"work except with permission of Grisham. <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"work except with permission of Grisham."
msgstr ""
-"Dette er et unntak i opphavsrettsloven. Når John Grisham skriver en roman "
-"så kan en utgiver kun utgi denne romanen hvis Grisham gir utgiveren "
-"tillatelse til det. Girsham står fritt til å kreve hvilken som helst "
-"betaling for den tillatelsen. Prisen for å publisere Grisham er dermed "
-"bestemt av Grisham og opphavsrettsloven sier at du ikke har tillatelse til å "
-"bruke Grishams verker med mindre du har tillatelse fra Grisham. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Dette er et unntak i åndsverksloven. Når John Grisham skriver en roman så "
+"kan en utgiver kun utgi denne romanen hvis Grisham gir utgiveren tillatelse "
+"til det. Grisham står fritt til å kreve hvilken som helst betaling for den "
+"tillatelsen. Prisen for å publisere Grisham er dermed bestemt av Grisham og "
+"åndsverksloven sier at du ikke har tillatelse til å bruke Grishams verker "
+"med mindre du har tillatelse fra Grisham."
#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
"Reprints, 1976)."
msgstr ""
-"Endring i opphavsrettsloven: Høring om S. 2499, S.2900, H.R. 243, og H.R. "
-"11794 foran (felles)-komiteen om patenter, 60. kongr., 1. sess., 217 (1908) "
+"Endring i åndsverksloven: Høring om S. 2499, S.2900, H.R. 243, og H.R. 11794 "
+"foran (felles)-komiteen om patenter, 60. kongr., 1. sess., 217 (1908) "
"(uttalelse fra senator Reed Smooth, formann), gjengitt i "
"<citetitle>Legislative History of the 1909 Copyright Act</citetitle>, E. "
"Fulton Brylawski og Abe Goldman, red. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
"betalt, og folket får tilgang til en større mengde musikalsk kreativitet. "
"Kongressen var faktisk svært eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne "
"rettigheten. Den fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at "
-"denne makten skulle kvele påvølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote"
+"denne makten skulle kvele påfølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, (8 March 1967). "
"I am grateful to Glenn Brown for drawing my attention to this report."
msgstr ""
-"Endring av opphavsrettsloven: Rapport som følger H.R. 2512, House Committee "
-"on the Judiciary, 90. Kongr., 1. sess., House Document no. 83, (8. mars "
-"1967). Jeg er takknemlig til Glenn Brown for å ha gjort meg oppmerksom på "
-"denne rapporten."
+"Endring av åndsverksloven: Rapport som følger H.R. 2512, House Committee on "
+"the Judiciary, 90. Kongr., 1. sess., House Document no. 83, (8. mars 1967). "
+"Jeg er takknemlig til Glenn Brown for å ha gjort meg oppmerksom på denne "
+"rapporten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"pekte på at historisk var det ingen innspillingsrettigheter før 1909 og 1909-"
"endringen i lovverket vedtok tvangslisensen som en gjennomtenkt mekanisme "
"for å unngå monopol da de tildelte disse rettighetene. De argumenterer med "
-"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspillt musikk, at "
-"folket har fått lavere priser, bedre kvalitet og flere valg.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspilt musikk, at folket "
+"har fått lavere priser, bedre kvalitet og flere valg.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Se 17 <citetitle>United States Code</citetitle>, seksjon 106 og 110. I "
"begynnelsen skrev noen plateselskaper <quote>Ikke lisensiert for "
"radiokringkasting</quote> og andre meldinger som ga inntrykk av å begrense "
-"muligheten tli å spille en plate på en radiostasjon. Dommer Learned Hand "
+"muligheten til å spille en plate på en radiostasjon. Dommer Learned Hand "
"avviste argumentet om at en advarsel klistret på en plate kunne begrense "
"rettighetene til radiostasjonen. Se <citetitle>RCA Manufacturing Co</"
"citetitle>. mot <citetitle>Whiteman</citetitle>, 114 F. 2d 86 (2nd Cir. "
"1940). Se også Randal C. Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag: "
-"Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of Copyright,</"
-"quote> <citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): "
+"Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of Copyright</"
+"quote>, <citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): "
"281. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
"\"footnote\" id=\"0\"/> Som jeg beskrev over, gir loven komponisten (eller "
"opphavsrettsinnehaveren) en eksklusiv rett til offentlige fremføringer av "
"hans verk. Radiostasjonen skylder dermed komponisten penger for denne "
-"fremføringe."
+"fremføringen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Lovett, Lyle"
"gives the radio station the right to take something for nothing."
msgstr ""
"Uten tvil kan en argumentere at, totalt sett, tjener innspillingsartistene "
-"på dette. I snitt er reklamen de får verdt mer enn enn "
-"fremføringsrettighetene de frasier seg. Kanskje. Men selv om det er slik, "
-"så gir loven vanligvis skaperen retten til å gjøre dette valget. Ved å "
-"gjøre valgen for ham eller henne, gir loven radiostasjonen rett til å ta noe "
-"uten å betale."
+"på dette. I snitt er reklamen de får verdt mer enn fremføringsrettighetene "
+"de frasier seg. Kanskje. Men selv om det er slik, så gir loven vanligvis "
+"skaperen retten til å gjøre dette valget. Ved å gjøre valget for ham eller "
+"henne, gir loven radiostasjonen rett til å ta noe uten å betale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Cable TV"
"Hyde, chairman of the Federal Communications Commission). <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Endring i opphavsrettsloven—Kabel-TV: Høring om S. 1006 foran "
+"Endring i åndsverksloven—Kabel-TV: Høring om S. 1006 foran "
"underkomiteen om patenter, varemerker og opphavsrett av Senate Committee on "
"the Judiciary, 89. Kongr., 2. sess., 78 (1966) (uttalelse fra Rosel H. Hyde, "
"styreleder i den føderale kommunikasjonskommisjonen.<placeholder type="
"Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
"general counsel of the National Association of Broadcasters)."
msgstr ""
-"Endring i opphavsretttsloven—Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. "
+"Endring i åndsverksloven—Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. "
"Anello, sjefsjuristen i Nasjonalforeningen for kringkastere)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Copyright Law Revision—CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, "
"general counsel of the Association of Maximum Service Telecasters, Inc.)."
msgstr ""
-"Endring i opphavsrettsloven—Kabel-TV, 126 (uttalelse fra Ernest W. "
+"Endring i åndsverksloven—Kabel-TV, 126 (uttalelse fra Ernest W. "
"Jennes, sjefsjurist ved Association of Maximum Service Telecasters, Inc.). "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
"president of United Artists Corp., and John Sinn, president of United "
"Artists Television, Inc.)."
msgstr ""
-"Endring i opphavsrettsloven—Kabel-TV, 169 (felles uttalelse fra Arthur "
+"Endring i åndsverksloven—Kabel-TV, 169 (felles uttalelse fra Arthur "
"B. Krim, president i United Artists Corp. og John Sinn, president i United "
"Artists Television Inc.)."
"opphavsrettsbeskyttelse. Problemet her er hvorvidt opphavsrettsinnehavere "
"som allerede blir kompensert, som allerede har et monopol, skal få lov til å "
"utvide dette monopolet. … Spørsmålet er hvor mye kompensasjon de bør "
-"ha, og hvor langt de kan strekke sin rett på kompenasjon.<placeholder type="
+"ha, og hvor langt de kan strekke sin rett på kompensasjon.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"måtte betale for innholdet som de kringkastet, men prisen de måtte betale "
"ble ikke satt av opphavsrettsinnehaveren. Prisen ble fastsatt ved lov, slik "
"at kringkasterne ikke kunne utøve vetomakt over den nye teknologien kabel-"
-"TV. Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperie delvis ved å "
+"TV. Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperium delvis ved å "
"<quote>røve</quote> verdien skapt av kringkasternes innhold."
#. f19
"Information</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
"cc/notes/\">link #13</ulink>. <quote>Trusselen fra piratvirksomhet—"
"bruken av noen andres kreative verker uten tillatelse eller "
-"kompenasjons—har vokst med internettet.</quote>"
+"kompensasjons—har vokst med internettet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"av tiden. Før vi kaller det å ta på denne måten for <quote>piratvirksomhet</"
"quote>, bør vi dog forstå dets natur litt mer. For skaden som denne formen "
"for å ta gjør er betydelig mer tvetydig enn direkte kopiering, og loven bør "
-"ta hensyn til denne tvetydingheten, slik den har gjort ofte tidligere. "
+"ta hensyn til denne tvetydigheten, slik den har gjort ofte tidligere. "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Piracy I"
msgid "Asia, commercial piracy in"
msgstr "Asia, kommersiell piratvirksomhet i"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "CDs"
msgstr "CDer"
"#14</ulink>. See also Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music Piracy Risk,"
"</quote> <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14 February 2003, 11."
msgstr ""
+"Se IFPI (International Federation of the Phonographic Industry), "
+"<citetitle>The Recording Industry Commercial Piracy Report 2003</citetitle>, "
+"juli 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #14</ulink>. Se også Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music "
+"Piracy Risk</quote>, <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14. februar "
+"2003, 11."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"to one in three CDs sold worldwide). The MPAA estimates that it loses $3 "
"billion annually worldwide to piracy."
msgstr ""
+"Over hele verden, men spesielt i Asia og Øst-Europa, er det selskaper som "
+"ikke gjør annet enn å ta andre folks opphavsrettsbeskyttede innhold, "
+"kopierer det og selger det—alt dette uten tillatelse fra "
+"opphavsrettseieren. Musikkindustrien estimerer at de taper rundt $4,6 "
+"milliarder hvert år på fysisk piratvirksomhet <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> (det blir ca. en av tre CD-er solgt på verdensbasis). MPAA "
+"estimerer at de taper $3 milliarder på verdensbasis på piratvirksomhet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"lovverk å ta utenlandske verker. Det begrenset seg eksplisitt til "
"amerikanske verker. Dermed brøt de amerikanske forleggerne som publiserte "
"utenlandske verker uten tillatelse fra de utenlandske forfattere noen "
-"regler. Kopierings-selskapene i asia bryter derimot loven i asia. Loven i "
-"asia beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-"
+"regler. Kopierings-selskapene i Asia bryter derimot loven i Asia. Loven i "
+"Asia beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-"
"selskapene bryter den loven. Så det at piratvirksomheten er galt er ikke "
"bare moralsk galt, men juridisk galt. Og ikke bare galt i følge "
"internasjonal lovgiving, men også juridisk galt etter lokal lovgiving."
+#. PAGE BREAK 77
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"True, these local rules have, in effect, been imposed upon these countries. "
-"No country can be part of the world economy and choose <beginpage pagenum="
-"\"77\"/> not to protect copyright internationally. We may have been born a "
-"pirate nation, but we will not allow any other nation to have a similar "
-"childhood."
+"No country can be part of the world economy and choose not to protect "
+"copyright internationally. We may have been born a pirate nation, but we "
+"will not allow any other nation to have a similar childhood."
msgstr ""
"Joda, disse reglene har i praksis blitt påtvunget disse landene. Intet land "
-"kan være del av verdensøkonomien og velge <beginpage pagenum=\"77\"/> å ikke "
-"beskytte opphavsrett internasjonalt. Vi ble kanskje skapt som en "
-"piratnasjon, men vi tillater ingen annen nasjon å ha en tilsvarende barndom."
+"kan være del av verdensøkonomien og velge å ikke beskytte opphavsrett "
+"internasjonalt. Vi ble kanskje skapt som en piratnasjon, men vi tillater "
+"ingen annen nasjon å ha en tilsvarende barndom."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "agricultural patents"
-msgstr "næringsmiddelpatenter"
+msgstr "landbrukspatenter"
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Drahos, Peter"
"framework. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Se Peter Drahos og John Braithwaite, Information Feudalism: "
-"<citetitle>Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York: The New "
-"Press, 2003), 10–13, 209. Avtalen om handelsrelaterte "
-"aspektene av immaterielle rettigheter (TRIPS) forplikter "
-"medlemsnasjonene til å få på plass administrative og "
-"håndhevingsmekanismer for immaterielle rettigheter, hvilket er et "
-"kostbar forslag for utviklingsland. I tillegg kan patentrettigheter "
-"føre til høyere priser for grunnleggende industrier som "
-"næringsmiddelindustrien. Kritikerne av TRIPS stiller spørsmål om "
-"avviket mellom belastningen den legger på utviklingland og fordelene "
-"den gir til industrialiserte land. TRIPS tillater myndigheter å bruke "
-"patenter til ikke-kommersielle formål som kommer folket til gode uten "
-"å først få tillatelse fra patentinnehaveren. Utviklingsland kan være "
-"i stand til å bruke dette til å få fordelene fra utenlandske patenter "
-"til lavere priser. Dette er en lovende strategi for utviklingsland "
-"innenfor TRIPS-rammeverket. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Se Peter Drahos og John Braithwaite, Information Feudalism: <citetitle>Who "
+"Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York: The New Press, 2003), "
+"10–13, 209. Avtalen om handelsrelaterte aspektene av immaterielle "
+"rettigheter (TRIPS) forplikter medlemsnasjonene til å få på plass "
+"administrative og håndhevingsmekanismer for immaterielle rettigheter, "
+"hvilket er et kostbar forslag for utviklingsland. I tillegg kan "
+"patentrettigheter føre til høyere priser for grunnleggende industrier som "
+"landbruk. Kritikerne av TRIPS stiller spørsmål om avviket mellom "
+"belastningen den legger på utviklingland og fordelene den gir til "
+"industrialiserte land. TRIPS tillater myndigheter å bruke patenter til ikke-"
+"kommersielle formål som kommer folket til gode uten å først få tillatelse "
+"fra patentinnehaveren. Utviklingsland kan være i stand til å bruke dette "
+"til å få fordelene fra utenlandske patenter til lavere priser. Dette er en "
+"lovende strategi for utviklingsland innenfor TRIPS-rammeverket. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"when they don't, then their laws should be respected. And under the laws of "
"these nations, this piracy is wrong."
msgstr ""
-"Men likevel, hvis et land skal behandles som selvstending da er landets "
-"lover landets lover, uavhengig av deres kilde. De internasjonale lovene som "
-"disse landene lever under gir dem noen muligheter til å slippe unna byrden "
-"til immaterielle rettighetslover.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Etter mitt syn burde flere utviklingsland utnytte den muligheten, men når de "
-"ikke gjør det bør deres lover likevel respekteres. Og i følge lovene i "
-"disse landene, er piratvirksomhet galt."
+"Men likevel, hvis et land skal behandles som selvstendig da er landets lover "
+"landets lover, uavhengig av deres kilde. De internasjonale lovene som disse "
+"landene lever under gir dem noen muligheter til å slippe unna byrden til "
+"immaterielle rettighetslover.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Etter "
+"mitt syn burde flere utviklingsland utnytte den muligheten, men når de ikke "
+"gjør det bør deres lover likevel respekteres. Og i følge lovene i disse "
+"landene, er piratvirksomhet galt."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Liebowitz, Stan"
"pirating were not an option.</quote> Ibid., 149. <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"For en analyse av den økomiske effekten av kopieringsteknologi, se "
-"Stan Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> "
-"(New York: Amacom, 2002), 144–190. <quote>I noen tilfeller "
-"… vil effekten av piratvirksomhet på opphavsrettsinnehaverens "
-"mulighet til å nyte godt av verdien av verket vil være neglisjerbart. "
-"Et åpenbart tilfelle er der individet som tar nyter godt av piratvirksomheten "
-"ikke ville ha kjøpt originalen selv om piratvirksomhet ikke var en "
-"mulighet.</quote> Ibid., 149. <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"For en analyse av den økonomiske effekten av kopieringsteknologi, se Stan "
+"Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> (New York: "
+"Amacom, 2002), 144–190. <quote>I noen tilfeller … vil effekten "
+"av piratvirksomhet på opphavsrettsinnehaverens mulighet til å nyte godt av "
+"verdien av verket vil være neglisjerbart. Et åpenbart tilfelle er der "
+"individet som tar nyter godt av piratvirksomheten ikke ville ha kjøpt "
+"originalen selv om piratvirksomhet ikke var en mulighet.</quote> Ibid., "
+"149. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"penger enn de ellers ville hatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is often true (though I have friends who have purchased many thousands "
"of pirated DVDs who certainly have enough money to pay for the content they "
"there is not one less CD that can be sold. The physics of piracy of the "
"intangible are different from the physics of piracy of the tangible."
msgstr ""
-"Dette er ofte til stede (skjønt jeg har venner som har kjøpt mange tusenvis "
-"av piratkopiert DVD som absolutt har nok penger til å betale for innholdet "
-"de har tatt), og den begrenser til en viss grad skade forårsaket av slike "
-"tar. ekstremister i denne debatten elsker å si, \"du ikke ville gå inn i "
-"barnes & noble og ta en bok på sokkelen uten å betale; Hvorfor bør det "
-"være annerledes med on-line musikk?\"forskjellen er, selvfølgelig, at når du "
-"tar en bok fra barnes & noble, den har en mindre bok å selge. Når du tar "
-"en mp3 fra et datanettverk, er det derimot ikke en mindre cd som kan selges. "
-"fysikk av piratkopiering av immaterielle er forskjellige fra fysikk av "
-"piratkopiering av en konkret."
+"Dette er ofte riktig (selv om jeg har venner som har kjøpt flere tusen "
+"piratkopierte DVDer og som helt klart har nok penger til å betale for "
+"innholdet de har tatt), og det begrenser til en hvis grad skaden forårsaket "
+"av å ta på denne måten. Ekstremister i denne debatten elsker å si, "
+"<quote>Du ville ikke gå inn på Barnes & Noble og ta en bok fra hyllen "
+"der uten å betale. Hvorfor skulle det være noe annerledes med musikk på "
+"nettet?</quote> Forskjellen er, naturligvis, at når du tar en bok fra Barnes "
+"& Noble så er det en mindre bok som kan selges. Dette er forskjellig "
+"fra når du tar en MP3 fra et datanettverk, der det ikke blir en mindre CD "
+"som kan selges. Fysikken til røving av det uhåndgripelige er forskjellig "
+"fra fysikken til røving av det håndgripelige."
#. PAGE BREAK 78
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This argument is still very weak. However, although copyright is a property "
"right of a very special sort, it <emphasis>is</emphasis> a property right. "
"then it is wrong to take property without the permission of a property "
"owner. That is exactly what <quote>property</quote> means."
msgstr ""
-"Dette argumentet er fortsatt veldig svak. men selv om opphavsrett er en "
-"egenskap høyre i en veldig spesiell sortering, er det en egenskap som er "
-"rett. som alle rettigheter gir copyright eieren retten til å avgjøre "
-"vilkårene som innholdet deles. Hvis eieren av opphavsretten ikke ønsker å "
-"selge, har hun ikke til. Det finnes unntak: viktig lovbestemte lisenser som "
-"gjelder opphavsrettsbeskyttet innhold uansett ønske fra eieren av "
-"opphavsretten. disse lisensene gi folk til å \"ta\" opphavsrettsbeskyttet "
-"innhold om eieren av opphavsretten ønsker å selge. men hvor loven ikke gir "
-"folk til å ta innhold, det er galt å ta innholdet selv om feil does nei "
-"skade. Hvis vi har et system eiendom, og at systemet er skikkelig balansert "
-"for en tid-teknologien, er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eieren "
-"av en egenskap. Det er akkurat hva \"property\" betyr."
+"Dette er likevel et veldig dårlig argument. For selv om opphavsretten er en "
+"eiendomsrett av en veldig spesiell type, så <emphasis>er</emphasis> det en "
+"eiendomsrett. På samme måte som med alle eiendomsretter gir opphavsretten "
+"eieren retten til å bestemme vilkårene for når innholdet blir delt. Hvis "
+"opphavsrettseieren ikke ønsker å selge, så må hun ikke det. Det finnes "
+"unntak: viktige lovbestemte lisenser som gjelder for opphavsrettsbeskyttet "
+"innhold uavhengig av ønsket til opphavsrettseieren. Disse lisensene gir "
+"folk retten til å <quote>ta</quote> opphavsrettsbeskyttet innhold uavhengig "
+"av om opphavsrettseieren ønsker å selge eller ikke. Men der loven ikke gir "
+"folk retten til å ta innhold, så er det galt å ta det innholdet selv om det "
+"ikke gjør noen skade å gjøre dette gale. Hvis vi har et eiendomssystem og "
+"det systemet er skikkelig balansert opp mot teknologien i tiden, så er det "
+"galt å ta eiendom uten tillatelse fra eiendomseieren. Det er nøyaktig hva "
+"<quote>eiendom</quote> betyr."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "in Asia"
+msgstr "i Asia"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "free software/open-source software (FS/OSS)"
+msgstr "fri programvare/åpen kildekode-programvare (FS/OSS)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
msgid "GNU/Linux operating system"
msgid "Linux operating system"
msgstr "Linux-operativsystemet"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><secondary>
-msgid "Windows operating system of"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "competitive strategies of"
+msgstr "konkurransemessige strategier for"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "international software piracy of"
+msgstr "internasjonal piratkopiering av"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "Windows operating system of"
+msgstr "Windows-operativsystemet til"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Finally, we could try to excuse this piracy with the argument that the "
"benefits from the piracy. If instead of pirating Microsoft Windows, the "
"Chinese used the free GNU/Linux operating system, then these Chinese users "
"would not eventually be buying Microsoft. Without piracy, then, Microsoft "
-"would lose. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
-msgstr ""
+"would lose."
+msgstr ""
+"Til slutt kan vi forsøke å unnskylde denne piratvirksomheten med argumentet "
+"om at piratvirksomheten faktisk hjelper opphavsrettseieren. Når kineserne "
+"<quote>stjeler</quote> Windows, så gjør det kineserne avhengig av "
+"Microsoft. Microsoft mister verdien til programvaren som ble tatt, men det "
+"vinner brukere som er vant til livet i Microsoft-verdenen. Over tid, etter "
+"hvert som nasjonen blir mer velstående, vil flere og flere folk kjøpe "
+"programvare is stedet for å stjele den. Og dermed vil det over tid, på "
+"grunn av at disse kjøpene kommer Microsoft til gode, vil Microsoft tjene på "
+"piratvirksomheten. Hvis kineserne i stedet for å piratkopiere Windows, "
+"brukte det fritt tilgjengelige operativsystemet GNU/Linux, så ville disse "
+"kinesiske brukerne ikke til slutt kjøpe Microsoft. Uten piratvirksomheten "
+"ville dermed Microsoft tape."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "law"
+msgstr "loven"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "databases of case reports in"
+msgstr "databaser med saksrapporter om"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This argument, too, is somewhat true. The addiction strategy is a good one. "
"Many businesses practice it. Some thrive because of it. Law students, for "
"service that they will want to use it and not the other when they become "
"lawyers (and must pay high subscription fees)."
msgstr ""
-"Dette argumentet er også, noe sant. avhengighet-strategi er en god en. mange "
-"virksomheter praktisere det.. noen trives på grunn av den. Law studenter, "
-"for eksempel får du gratis tilgang til de to største juridiske databasene. "
-"selskapene markedsføring håper begge elevene vil så bli brukt til deres "
-"tjeneste som de vil bruke det, og ikke den andre når de blir jurister (og må "
-"betale høy abonnementsavgift)."
+"Det er også noe sant i dette argumentet. Å gjøre folk avhengig er en god "
+"strategi. Mange selskaper praktiserer det. Noen gjør det godt på grunn av "
+"det. Juss-studenter, for eksempel, får gratis tilgang til de to største "
+"juridiske databasene. Begge selskapenes markedsfører dette i håp om at "
+"studentene vil bli så vant til deres tjenester at de vil ønske å bruke deres "
+"tjeneste og ikke konkurrentens når de blir advokater (og må betale høy "
+"abonnementsavgift)."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "Internet Explorer"
-msgstr "Internet Exporer"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Internet Explorer"
+msgstr "Internet Exporer"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Still, the argument is not terribly persuasive. We don't give the alcoholic "
"fight Netscape. A property right means giving the property owner the right "
"to say who gets access to what—at least ordinarily. And if the law "
"properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
-"access, then violating the law is still wrong. <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
-msgstr ""
+"access, then violating the law is still wrong."
+msgstr ""
+"Likevel er ikke dette argumentet spesielt overbevistende. Vi gir ikke "
+"alkoholikeren et forsvar når han stjeler sin første øl, kun på grunn av at "
+"det vil gjøre det mer sannsynlig at han vil betale for de tre neste. I "
+"stedet lar vi vanligvis bedrifter bestemme selv når det er best for dem å gi "
+"bort deres produkter. Hvis Microsoft frykter konkurransen fra GNU/Linux, så "
+"kan Microsoft gi bort produktet sitt, slik de for eksempel gjorde med "
+"Internet Explorer for å bekjempe Netscape. En eiendomsrett betyr å la "
+"eiendomseieren ha retten til å si hvem som får tilgang til hva—i hvert "
+"fall vanligvis. Og hvis loven ordentlig balanserer rettighetene til "
+"opphavsrettighetseieren med rettighetene for tilgang, så er det å bryte "
+"loven fortsatt galt."
#. PAGE BREAK 79
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thus, while I understand the pull of these justifications for piracy, and I "
"certainly see the motivation, in my view, in the end, these efforts at "
"to something that the law says he should not have. Nothing has changed to "
"draw that law into doubt. This form of piracy is flat out wrong."
msgstr ""
-"dermed mens jeg forstår drar av disse justifications for piratkopiering, og "
-"jeg absolutt se motivasjon, etter min mening, til slutt, kuttes disse "
-"innsats på rettferdiggjørende kommersielle piratkopiering bare ikke det. "
-"Denne typen piratkopiering er frodig og bare ren galt. det forandre ikke "
-"innholdet det stjeler; det ikke forandre markedet den konkurrerer i. den "
-"bare gir noen tilgang til noe som loven sier han ikke skal ha. ingenting er "
-"endret for å tegne den lov i tvil. denne formen for piratkopiering er flat "
-"ut feil."
+"Dermed, selv om jeg forstår dragningen mot disse begrunnelsene for "
+"piratvirksomhet, og helt klart ser motivasjonen, så er konklusjonen etter "
+"mitt syn til slutt, at disse forsøkene på å begrunne kommersiell "
+"piratvirksomhet ganske enkelt ikke holder. Denne typen piratvirksomhet er "
+"krampaktig og ganske enkelt galt. Den endrer ikke innholdet den stjeler, "
+"den endrer ikke markedet den konkurrerer i. Den gir kun noen tilgang til noe "
+"som loven sier at han ikke skulle hatt. Ingenting har endret for å skape "
+"tvil om loven. Denne formen for piratvirksomhet er rett ut galt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But as the examples from the four chapters that introduced this part "
"suggest, even if some piracy is plainly wrong, not all <quote>piracy</quote> "
"tradition has ever banned all <quote>piracy</quote> in that sense of the "
"term."
msgstr ""
-"men som eksempler fra fire kapitlene som innført denne del foreslå, selv om "
-"noen piratkopiering er tydelig galt, ikke alle \"piratkopiering\" er. eller "
-"i det minste ikke alle \"piratkopiering\" er galt Hvis dette ordet er "
-"forstått i måten det er i økende grad brukes i dag. mange typer "
-"\"piratkopiering\" er nyttig og produktive, å produsere enten nye innholdet "
-"eller nye måter å gjøre forretninger. vår tradisjon verken noen tradisjonen "
-"har du noensinne utestengt alle \"piratkopiering\" i den forstand av "
-"begrepet."
+"Men som eksemplene fra de fire kapitlene som introduserte denne delen "
+"foreslår, selv om noe piratvirksomhet helt klart er galt, er ikke all "
+"<quote>piratvirksomhet</quote> galt. Eller i det minste er ikke all "
+"<quote>piratvirksomhet</quote> galt hvis uttrykket skal forstås slik det i "
+"stadig større grad blir brukt i dag. Mange typer <quote>piratvirksomhet</"
+"quote> er nyttig og produktivt, enten for å produsere nytt innhold eller nye "
+"måter å drive forretninger. Hverken vår tradisjon eller noen annen "
+"tradisjon har noen sinne bannlyst all <quote>piratvirksomhet</quote> i den "
+"betydningen av uttrykket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This doesn't mean that there are no questions raised by the latest piracy "
"concern, peer-to-peer file sharing. But it does mean that we need to "
"understand the harm in peer-to-peer sharing a bit more before we condemn it "
"to the gallows with the charge of piracy."
msgstr ""
-"Dette betyr ikke at det er ingen spørsmål reist av den nyeste piratkopiering "
-"bekymringen, node-til-node-fildeling. men det betyr at vi må forstå skade i "
-"peer-to-peer deling litt mer før vi fordømmer det til galgen med ansvar for "
-"piratkopiering."
+"Dette betyr ikke at det ikke er reist noen spørsmål på grunn av den nyeste "
+"piratvirksomhetsbekymringen, peer-to-peer-fildeling. Men det betyr at vi "
+"trenger å forstå skaden i peer-to-peer-deling litt mer før vi dømmer den til "
+"galgen med anklager om piratvirksomhet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For (1) like the original Hollywood, p2p sharing escapes an overly "
"controlling industry; and (2) like the original recording industry, it "
"simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no "
"one is selling the content that is shared on p2p services."
msgstr ""
-"for (1) som den opprinnelige hollywood, p2p fildeling rømming en altfor "
-"kontrollerende industrien; og (2) som opprinnelige recording industry, det "
-"bare utnytter en ny måte å distribuere innhold; men det er (3) i motsetning "
-"til kabel-tv, ingen selger innholdet som er delt på p2p tjenester."
+"For (1) på samme måte som det opprinnelige Hollywood, rømmer p2p-fildeling "
+"fra en altfor kontrollerende industri og (2) på samme måte som den "
+"opprinnelige innspillingsindustrien, ganske enkelt utnytter den nye måter å "
+"spre innhold på, men (3) til forskjell fra kabel-TV er det ingen som selger "
+"innholdet som blir delt med p2p-tjenester."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These differences distinguish p2p sharing from true piracy. They should push "
"us to find a way to protect artists while enabling this sharing to survive."
msgstr ""
-"disse forskjellene skille p2p fildeling fra sant piratkopiering. de push oss "
-"å finne en måte å beskytte kunstnere samtidig som du gir denne deling til å "
-"overleve."
+"Disse forskjellene skiller p2p-deling fra virkelig piratvirksomhet. "
+"Forskjellen bør få oss til å finne en måte å beskytte kunstnerne mens vi "
+"gjør det mulig for denne delingen å overleve."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Piracy II"
"p2p sharing harms before we know how strongly the law should seek to either "
"prevent it or find an alternative to assure the author of his profit."
msgstr ""
+"Nøkkelen til <quote>piratvirksomheten</quote> som loven tar sikte på å "
+"skvise er den bruken som <quote>frata forfatteren overskuddet</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betyr vi må avgjøre hvorvidt "
+"og hvor mye p2p-deling skader før vi vet hvor sterkt loven bør søke å enten "
+"hindre det eller finne et alternativ for å sikre forfatteren hans overskudd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "innovation"
msgstr "innovasjon"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Fanning, Shawn"
+msgstr "Fanning, Shawn"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
msgid "Christensen, Clayton M."
msgstr "Christensen, Clayton M."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> See Clayton M. Christensen, "
"<citetitle>The Innovator's Dilemma: The Revolutionary National Bestseller "
"<citetitle>Future</citetitle>, 89–92, 139. <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"se clayton m christensen, nyskapers dilemma: revolusjonerende nasjonale "
-"bestselgeren som endret måten vi gjør forretninger (new york: "
-"harperbusiness, 2000). professor christensen undersøker hvorfor selskaper "
-"som gi opphav til og dominere en Produktområde er ofte ikke i stand til å "
-"komme med de mest kreative, paradigmet-skiftende bruksområdene for sine egne "
-"produkter. denne jobben faller vanligvis til utenfor innovators, som "
-"reassemble eksisterende teknologi på oppfinnsomme måter. for en diskusjon av "
-"Christensens idéer, kan du se lawrence lessig, fremtidige, 8992, 139."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "Fanning, Shawn"
-msgstr "Fanning, Shawn"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Se Clayton M. Christensen, "
+"<citetitle>The Innovator's Dilemma: The Revolutionary National Bestseller "
+"That Changed the Way We Do Business</citetitle> (New York: HarperBusiness, "
+"2000). Professor Christensen undersøker hvorfor selskaper som gir opphav "
+"til og dominerer et produktområde ofte ikke er i stand til å komme opp med "
+"de mest kreative, paradigmeskiftende måtene å bruke deres egne produkter "
+"på. Denne jobben ender som oftest opp hos oppfinnere utenfra, som setter "
+"sammen eksisterende teknologi på nyskapende måter. For en diskusjon om "
+"Christensens idéer, se Lawrence Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, "
+"89–92, 139. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"every great advance in innovation on the Internet (and, arguably, off the "
"Internet as well<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), Shawn Fanning "
"and crew had simply put together components that had been developed "
-"independently. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"independently."
msgstr ""
+"Peer-to-peer-deling ble gjort berømt av Napster. Men oppfinnerne av Napster-"
+"teknologien hadde ikke gjort noen store teknologiske nyskapninger. Som "
+"ethvert stort steg i nyskapningen på internettet (og, kan det argumenteres "
+"for, utenfor internettet<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) hadde "
+"Shawn Fanning og hans bemanning ganske enkelt satt sammen deler som hadde "
+"blitt utviklet uavhengig av hverandre."
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare,</"
"quote> <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 September 2002, "
"<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London) <citetitle>Times</"
"citetitle>, 26 July 2002, 18."
msgstr ""
-"se carolyn lochhead, \"silicon valley dream, hollywood mareritt\" san "
-"francisco chronicle, 24 september 2002, a1; \"rock 'n' roll suicide,\" new "
-"scientist, 6 juli 2002, 42; Benny evangelista, \"napster navn ceo, sikrer "
-"nye finansiering,\" san francisco chronicle, 23 kan 2003, c1; \"napster's "
-"våkne opp samtalen,\" økonom, 24 juni 2000, 23; John naughton, \"hollywood "
-"krig med Internett\" (london) ganger, 26 juli 2002, 18."
+"Se Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare</"
+"quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24. september 2002, "
+"A1; <quote>Rock 'n' Roll Suicide</quote>, <citetitle>New Scientist</"
+"citetitle>, 6. juli 2002, 42; Benny Evangelista, <quote>Napster Names CEO, "
+"Secures New Financing</quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</"
+"citetitle>, 23. mai 2003, C1; <quote>Napster's Wake-Up Call,</quote> "
+"<citetitle>Economist</citetitle>, 24. juni 2000, 23; John Naughton, "
+"<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London) <citetitle>Times</"
+"citetitle>, 26. juli 2002, 18."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"p2p system, you can share your favorite songs with your best friend— "
"or your 20,000 best friends."
msgstr ""
+"Resultatet var en eksplosjon. Etter lansering i juli 1999, samlet Napster "
+"over 10 millioner brukere i løpet av ni måneder. Etter atten måneder var "
+"det nesten 80 millioner registrerte brukere av systemet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Rettsaker skjøt Napster raskt ned, men andre "
+"tjenester dukket opp for å overta plassen. (Kazaa er for tiden den mest "
+"populære p2p-tjenesten. Den skryter av over 100 millioner medlemmer.) "
+"Disse tjenestene har en anderledes arkitektur selv om de ikke er veldig "
+"forskjellige i funksjon: Hver av dem gjør det mulig for brukerne å gjøre "
+"innhold tilgjengelig til et ubegrenset antall andre brukere. Med et p2p-"
+"system kan du dele dine favorittsanger med dine beste venner— eller "
+"dine 20 000 beste venner."
#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
"Distribution</citetitle> (September 2002), reporting that 28 percent of "
"and 30 percent have listened to digital music files stored on their "
"computers."
msgstr ""
-"se ipsos-innsikt, tempo: å holde tritt med online musikk distribusjon "
-"(september 2002), rapportering som 28 prosent av amerikanere i alderen tolv "
-"og eldre har lastet ned musikk fra Internett og 30 prosent har lyttet til "
-"digitale musikkfiler som er lagret på datamaskinene sine."
+"Se Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
+"Distribution</citetitle> (september 2002), som rapporterer at 28 prosent av "
+"amerikanere eldre enn tolv år hadde lastet musikk ned fra internettet og 30 "
+"prosent hadde lyttet til digitale musikkfiler lagred på sine datamaskiner."
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"ease and inexpensiveness of file-sharing networks have inspired millions to "
"enjoy music in a way that they hadn't before."
msgstr ""
+"I følge en rekke estimater har en stor andel av amerikanere testet "
+"fildelings-teknologi. En studie av Ipsos-Insight i september 2002 estimerte "
+"at 60 millioner amerikanere har lastet ned musikk—28 prosent av "
+"amerikanerne over 12.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
+"spørreundersøkelse fra NPD-gruppen sitert i <citetitle>The New York Times</"
+"citetitle> estimerte at 43 millioner innbyggere brukte fildelingsnettverk "
+"for å utveksle innhold i mai 2003.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
+"De aller fleste av dem er ikke unger. Uansett hva de egentlige tallene er, "
+"en massiv mengde innhold blir <quote>tatt</quote> på disse nettverkene. "
+"Enkelheten og den lave kostnaden til fildelingsnettverkene har inspirert "
+"millioner til å nyte musikk på måter de ikke før hadde gjort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Some of this enjoying involves copyright infringement. Some of it does not. "
"And even among the part that is technically copyright infringement, "
"voices around this debate usually do—the kinds of sharing that file "
"sharing enables, and the kinds of harm it entails."
msgstr ""
-"noen av denne nyter innebærer brudd på opphavsrettigheter. noen av det ikke. "
-"og selv blant delen som er teknisk brudd på opphavsrettigheter, beregne "
-"faktiske skade til opphavsrett eiere er mer komplisert enn man skulle tro. "
-"så vurdere—litt mer forsiktig enn polarisert stemmene rundt denne "
-"debatten vanligvis gjør—hvilke deler som gir mulighet for fildeling, "
-"og hva slags skade det innebærer."
+"Noe av denne nytelsen involverer brudd på opphavsretten. Noe av den gjør "
+"det ikke. Og selv for den delen som teknisk sett er brudd på opphavsretten "
+"er det å beregne den faktiske skaden påført opphavsrettseierne mer "
+"komplisert enn en skulle tro. Vurder—litt mer nøye enn de polariserte "
+"stemmene i denne debatten vanligvis gjør—de ulike typer deling som "
+"fildeling muliggjør, og hva slags skader de innebærer."
#. PAGE BREAK 81
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Fildelerne deler ulike typer innhold. Vi kan dele disse ulike typene inn i "
"fire typer."
+#. A.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are some who use sharing networks as substitutes for purchasing "
"content. Thus, when a new Madonna CD is released, rather than buying the CD, "
"takes it would actually have bought it if sharing didn't make it available "
"for free. Most probably wouldn't have, but clearly there are some who "
"would. The latter are the target of category A: users who download instead "
-"of purchasing. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"of purchasing."
msgstr ""
-"Det er noen som bruker deling nettverk som erstatninger for å kjøpe innhold. "
-"Derfor, når en ny madonna cd frigis, i stedet for å kjøpe cd, disse brukerne "
-"bare ta det. Vi kan liten uenighet om om alle som tar det ville faktisk ha "
-"kjøpt den hvis deling ikke gjøre den tilgjengelig gratis. mest trolig ikke "
-"ville ha, men klart det er noen som ville. sistnevnte er målet for kategori "
-"a: brukere som laster ned i stedet for å kjøpe."
+"Det er noen som bruker delingsnettverk som erstatninger for å kjøpe "
+"innhold. Dermed vil disse i stedet for å kjøpe den når en ny Madonna-CD "
+"blir gitt ut, ganske enkelt ta den. Vi kan diskutere om alle som tar den "
+"ville ha kjøpt den hvis deling ikke gjorde den gratis tilgjengelig. De "
+"fleste ville sannsynligvis ikke det, men det er åpenbart noen som ville "
+"det. Den siste gruppen er målet for kategori A: Brukere som laster ned i "
+"stedet for å kjøpe."
#. B.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are some who use sharing networks to sample music before purchasing "
"it. Thus, a friend sends another friend an MP3 of an artist he's not heard "
"that the recommendations will actually be quite good. The net effect of this "
"sharing could increase the quantity of music purchased."
msgstr ""
-"Det er noen som bruker deling nettverk til å sample musikk før du kjøper "
-"den. Således, en venn sender en annen venn en mp3 av kunstner, ikke er han "
-"hørt om. andre venn deretter kjøper CDer av at artist. Dette er en slags "
-"målrettet annonsering, ganske sannsynlig å lykkes. Hvis venn anbefale "
-"albumet får noe fra en dårlig anbefaling, kan man forvente at anbefalingene "
-"vil faktisk være ganske god. netto effekt av en slik deling kan øke antallet "
-"av musikk som er kjøpt."
+"Det er noen som bruker delingsnettverk til å teste musikk før de kjøper "
+"den. For eksempel kan noen sende en en MP3 til en av sine venner med en "
+"artist han aldri har hørt om. Denne vennen kjøper så CDer av denne "
+"artisten. Dette er en slags målrettet reklame som har stor suksessrate. "
+"Hvis en venn som anbefaler albumet ikke har noen fordeler av å gi en dårlig "
+"anbefaling, så kan en forvente at anbefalingene faktisk vil være ganske "
+"gode. Totaleffekten av denne delingen kan øke mengden musikk som blir kjøpt."
#. C.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are many who use sharing networks to get access to copyrighted content "
"that is no longer sold or that they would not have purchased because the "
"the same harm that occurs when I sell my collection of 1960s 45-rpm records "
"to a local collector."
msgstr ""
-"Det er mange som bruk deling av nettverk for å få tilgang til "
-"opphavsrettsbeskyttet innhold som selges ikke lenger, eller at de ikke ville "
-"ha kjøpt fordi transaksjonen kostnadene av nettet er for høyt. denne bruken "
-"av deling nettverk er blant den mest givende for mange. sanger som var en "
-"del av din barndom, men har lenge forsvunnet fra markedet magisk vises igjen "
-"på nettverket. (en venn fortalte meg at når hun oppdaget napster, hun "
-"tilbrakte en solid weekend \"minner om gamle sanger. hun var forbauset over "
-"omfanget av og blanding av innhold som var tilgjengelig\".) for innhold som "
-"ikke er solgt, er dette teknisk sett fremdeles en krenkelse av opphavsrett, "
-"om fordi eieren av opphavsretten ikke selger innholdet lenger, økonomisk "
-"skade er null—den samme skaden som oppstår når jeg selger min samling "
-"av 1960-tallet 45 rpm poster til en lokal solfangeren."
+"Det er mange som bruker delingsnettverk for å få tilgang til "
+"opphavsrettsbeskyttet innhold som ikke lenger er til salgs, eller som de "
+"ikke ville ha kjøpt på grunn av at transaksjonskostnadene på nettet er for "
+"høye. Denne bruken av delingsnettverk er blant det mange finner mest "
+"givende. Sanger som var del av din barndom men som har forsvunnet fra "
+"markedsplassen dukker magisk opp igjen på nettet. (En venn fortalte meg at "
+"da hun oppdaget Napster, tilbrakte hun en hel helg med <quote>å mimre</"
+"quote> over gamle sanger. Hun var overrasket over omfanget og variasjonen i "
+"innhold som var tilgjengelig. For innhold som ikke blir solgt, så er dette "
+"fortsatt teknisk sett brudd på opphavsretten, selv om på grunn av at "
+"opphavsrettseieren ikke selger innholdet lenger så er den økonomiske skaden "
+"null—den samme skaden som inntreffer når jeg selger min samling med 45-"
+"rpm grammofonplater fra 1960-tallet til en lokal samler."
#. PAGE BREAK 82
#. D.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, there are many who use sharing networks to get access to content "
"that is not copyrighted or that the copyright owner wants to give away."
msgstr ""
-"til slutt, det er mange som bruker deling nettverk for å få tilgang til "
-"innhold som ikke er opphavsrettslig beskyttet, eller at eieren av "
-"opphavsretten ønsker å gi bort."
+"Til slutt er det mange som bruker delingsnettverk for å få tilgang til "
+"innhold som ikke er opphavsrettsbeskyttet eller der opphavsrettseieren "
+"ønsker å gi det bort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "How do these different types of sharing balance out?"
"answer—and certainly much more difficult than the current rhetoric "
"around the issue suggests."
msgstr ""
+"La oss starte med noen enkle men viktige poeng. Fra lovens perspektiv er "
+"det kun type-D-deling som helt klart er lovlig. Fra et økonomisk perspektiv "
+"er det kun type-A-deling som helt klart forårsaker skade.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Type-B-deling er ulovlig men gir klare fordeler. "
+"Type-C-deling er ulovlig, men bra for samfunnet (siden mer eksponering til "
+"musikk er bra) og skadelig for artistene (siden verket ellers ikke er "
+"tilgjengelig. Så det er vanskelig å avgjøre hvordan deling kommer ut totalt "
+"sett—og helt klart mye vanskeligere enn den gjeldende retorikken rundt "
+"temaet foreslår."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Whether on balance sharing is harmful depends importantly on how harmful "
"type A sharing is. Just as Edison complained about Hollywood, composers "
"type A sharing is a kind of <quote>theft</quote> that is <quote>devastating</"
"quote> the industry."
msgstr ""
-"om på saldo deling er skadelig avhenger av viktigere på hvordan skadelige "
-"type en deling er. akkurat som edison klaget om hollywood, klaget "
-"komponister om piano rolls, artister klaget om radio, og broadcasters klaget "
-"over kabel-tv, musikkbransjen complains at typen en deling er en slags "
-"\"tyveri\", som er \"ødeleggende\" industrien."
+"Hvorvidt deling er skadelig totalt sett er mye avhengig av hvor skadelig "
+"type-A-deling er. Slik Edison klaget over Hollywood, komponister klaget "
+"over pianoruller, plateartister klaget over radio og kringkastere klaget "
+"over kabel-TV, klager musikkindustrien over at type-A-deling er en slags "
+"<quote>tyveri</quote> som vil <quote>ødelegge</quote> industrien."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cassette recording"
msgstr "kassettopptak"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "VCRs"
msgstr "Videospillere/opptakere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> See Cap Gemini Ernst & Young, "
"<citetitle>Technology Evolution and the Music Industry's Business Model "
"Law</citetitle>, OTA-CIT-422 (Washington, D.C.: U.S. Government Printing "
"Office, October 1989), 145–56."
msgstr ""
-"se cap gemini ernst og unge, teknologiutviklingen og music industriens "
-"business modell krisen (2003), 3. Denne rapporten beskriver musikkbransjens "
-"innsats for å stigmatiserer spirende praksisen med kassett taping på 1970-"
-"tallet, inkludert en reklamekampanje med en kassett-figur skull og "
-"bildeteksten \"hjem taping er å drepe musikk.\" på tiden digital audio tape "
-"ble en trussel, office of tekniske vurdering gjennomført en undersøkelse av "
-"forbrukernes adferd. i 1988 hadde 40 prosent av forbrukere som er eldre enn "
-"ti tapet musikk til en kassett-format. USA Kongressen, office of technology "
-"vurdering, copyright og hjem kopiering: teknologi utfordringer loven, ota-"
-"cit-422 (washington, DC: USA Government printing office, oktober 1989), 145"
-"56."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Se Cap Gemini Ernst & Young, "
+"<citetitle>Technology Evolution and the Music Industry's Business Model "
+"Crisis</citetitle> (2003), 3. Denne rapporten beskriver musikkindustriens "
+"innsats for å stigmatisere den voksende praksis med å ta opp på kassett på "
+"1970-tallet, inkludert en reklamekampanje med en kasse-formet hodeskalle og "
+"uttrykket <quote>Home taping is killing music</quote>. På det tidspunktet "
+"som digitale lydkassetter ble en trussel, utførte the Office of Technical "
+"Assessment en spørreundersøkelse om forbrukeroppførsel. I 1988 hadde 40 "
+"prosent av forbrukerne eldre enn ti tatt opp musikk på et kassettformat. U."
+"S. Congress, Office of Technology Assessment, <citetitle>Copyright and Home "
+"Copying: Technology Challenges the Law</citetitle>, OTA-CIT-422 (Washington, "
+"D.C.: U.S. Government Printing Office, oktober 1989), 145–56."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"proved. Technology was the problem, and banning or regulating technology was "
"the answer."
msgstr ""
+"Mens disse tallene jo foreslår at deling er skadelig, så er det vanskeligere "
+"å finne ut hvor skadelig det er. Det har lenge vært praksis for "
+"platebransjen å skylde på teknologi for all nedgang i salg. Historien til "
+"kassettopptak er et godt eksempel. Som et studie av Cap Gemini Ernst & "
+"Young formulerer det: <quote>I stedet for å utforske denne nye populære "
+"teknologien, sloss selskapene imot den.</quote><placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> Selskapene påsto at hvert album som ble tatt opp på kassett "
+"var et album som ikke ble solgt, og da platesalget falt med 11,4 prosent i "
+"1981, påsto industrien at dets poeng var bevist. Teknologien var problemet, "
+"og forbud eller regulering av teknologien var svaret."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "MTV"
+msgstr "MTV"
#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"musical innovation at the major labels.</quote><placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Ikke lenge etterpå, og før kongressen fikk muligheten til å innføre "
+"reguleringer, ble MTV lansert, og industrien fikk et rekordoppsving. "
+"<quote>Til slutt</quote>, konkluderte Cap Gemini, <quote>var ikke "
+"<quote>krisen</quote> … forårsaket av de som tok opp på kassett—"
+"som ikke [sluttet etter at MTV dukket opp]—men hadde i stor grad vært "
+"resultatet av en stagnasjon i musikknyskapningen hos de store selskapene.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But just because the industry was wrong before does not mean it is wrong "
"today. To evaluate the real threat that p2p sharing presents to the industry "
"emphasis> harmful type A sharing is, and how beneficial the other types of "
"sharing are."
msgstr ""
-"men nettopp fordi industrien var galt før betyr ikke det er galt i dag. Hvis "
-"du vil evaluere den virkelige trusselen at p2p fildeling presenterer til "
-"industrien spesielt, og samfunnet generelt— eller minst samfunn som "
-"arver tradisjon som ga oss filmindustrien, rullebladet industri, radioen "
-"industrien, kabel-tv og vcr—er spørsmålet ikke bare om en deling er "
-"skadelig. spørsmålet er hvordan skadelige type er også en deling, og hvor "
-"nyttig de andre typene deling er."
+"Men det at industrien har tatt feil før betyr ikke at de tar feil i dag. "
+"For å evaluere den virkelige trusselen som p2p-deling representerer for "
+"industrien spesielt, og samfunnet generelt—eller i hvert fall det "
+"samfunnet som arvet tradisjonen som ga oss filmindustrien, plateindustrien, "
+"radioindustrien, kabel-TV og videospilleren—så er ikke spørsmålet kun "
+"om type-A-deling er skadelig. Spørsmålet er også <emphasis>hvor</emphasis> "
+"skadelig type-A-deling er, og hvor nyttige de andre typene deling er."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We start to answer this question by focusing on the net harm, from the "
"standpoint of the industry as a whole, that sharing networks cause. The "
"would actually benefit music companies on balance. They would therefore have "
"little <emphasis>static</emphasis> reason to resist them."
msgstr ""
-"Vi begynner å svare på dette spørsmålet ved å fokusere på netto skade, fra "
-"standpunktet av industrien som helhet, at deling nettverk. den \"net skaden"
-"\" til industrien som helhet er beløpet etter hvilken type en deling "
-"overskrider type b. Hvis plateselskapene solgte flere poster gjennom "
-"prøvetaking enn de mistet gjennom substitusjonsbehandling, og deretter dele "
-"nettverk ville faktisk fordel musikk bedriftene på balanse. de ville derfor "
-"ha liten statisk grunn til å motstå dem."
+"Vi går igang med å svare på dette spørsmålet ved å fokusere på netto skade, "
+"sett fra industrien som helhet, som delingsnettverkene forårsaker. "
+"<quote>Netto skade</quote> for industrien som helhet er verdien av type-A-"
+"deling som overgår type B. Hvis plateselskapene solgte flere plater som "
+"resultat av at folk testet musikken enn de taper gjennom at en lar være å "
+"kjøpe, så har delingsnettverkene totalt sett faktisk vært til fordel for "
+"musikkselskapene. De ville dermed ha liten <emphasis>*static*</emphasis> "
+"grunn til å motarbeide dem."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "sales levels of"
+msgstr "salgsnivå for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Could that be true? Could the industry as a whole be gaining because of file "
"sharing? Odd as that might sound, the data about CD sales actually suggest "
"it might be close."
msgstr ""
-"kan det være sant? kunne industrien som helhet bli stadig mer på grunn av "
-"fildeling? rart som det kan høres, data om cd-salg faktisk tyder det kanskje "
-"Lukk."
+"Kan det være riktig? Kan industrien som helhet øke i omfang på grunn av "
+"fildeling? Selv om det kan høres rart ut, så foreslår faktisk salgstall for "
+"CD-er at det ikke er langt unna sannheten."
#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"industry in 2000 down to a $32 billion industry in 2002 (based on U.S. "
"dollar value of shipments).</quote>"
msgstr ""
+"Se Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
+"Statistics</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">link #15</ulink>. En senere rapport indikerer enda større tap. Se "
+"Recording Industry Association of America, <citetitle>Some Facts About Music "
+"Piracy</citetitle>, 25. juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #16</ulink>: <quote>I de siste fire årene har "
+"antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 "
+"milliarder enheter til 860 millioner enheter i 2002 i USA (basert på antall "
+"utsendt). I salg er omsetning redusert med 14 prosent, fra $14,6 milliarder "
+"til $12,6 milliarder siste år (basert på US dollar-verdi for utsendingene). "
+"Musikkindustrien på verdensbasis har gått ned fra å være en $39 milliarders "
+"industri i 2000 til å bli en $32 milliarders industri i 2002 (basert på US "
+"dollarverdi for utsendinger.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Black, Jane"
"get the whole movie [on DVD] for $19.99.</quote><placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"I 2002 rapporterte RIAA at CD-salg hadde falt med 8,9 prosent, fra 882 "
+"millioner til 803 millioner enheter, og inntektene hadde falt 6,7 prosent."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette bekrefter en trend fra de "
+"siste årene. RIAA skylder på piratvirksomhet på internett for denne "
+"trenden, selv om det er mange andre årsaker som kan forklare denne "
+"reduksjonen. SoundScan rapporterte for eksempel om en reduksjon på over 20 "
+"prosent siden 1999 når det gjelder antall CD-er er gitt ut Dette er uten "
+"tvil årsaken til noe av nedgangen i salget. Stigende priser kan også ha "
+"bidratt til noe av tapet. <quote>Fra 1999 til 201 steg den gjennomsnittlige "
+"prisen for en CD med 7,2 prosent, fra $13,04 til $14,19.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Konkurranse fra andre typer media kan også "
+"forklare noe av nedgangen. Som Jane Black i <citetitle>BusinessWeek</"
+"citetitle> kommenterer, <quote>Lydsporet for filmen <citetitle>High "
+"Fidelity</citetitle> har en listepris på $19,98. Du kan få hele filmen [på "
+"DVD] for $19,99.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. PAGE BREAK 84
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But let's assume the RIAA is right, and all of the decline in CD sales is "
"because of Internet sharing. Here's the rub: In the same period that the "
"number of CDs sold were downloaded for free, sales revenue fell by just 6.7 "
"percent."
msgstr ""
-"men la oss anta at riaa er rett, og alle nedgangen i cd salg er på grunn av "
-"deling av Internett. Her er gni: i samme periode som riaa anslår at 803 "
-"million CDer ble solgt, riaa anslår at 2,1 milliarder CDer ble lastet ned "
-"gratis. Således, selv om 2,6 ganger det totale antallet CDer som selges ble "
-"lastet ned gratis, salgsinntekter falt med bare 6.7 prosent."
+"Men la oss anta at RIAA har rett, at all nedgangen i CD-salg er forårsaket "
+"av deling på internett. Her er hvor det skurrer: I samme periode som RIAA "
+"estimerer at 803 milloner CDer ble solgt, estimerer RIAA at 2,1 milliarder "
+"CD-er ble lastet ned gratis. Dermed selv om 2,6 ganger det totale antallet "
+"CDer ble lastet ned gratis, så falt salgsinntektene med kun 6,7 prosent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are too many different things happening at the same time to explain "
"these numbers definitively, but one conclusion is unavoidable: The recording "
"by just 6.7 percent, then there is a huge difference between "
"<quote>downloading a song and stealing a CD.</quote>"
msgstr ""
-"Det er for mange forskjellige ting skjer samtidig å forklare disse tallene "
-"definitively, men en konklusjon er uunngåelig: recording industry stadig "
-"spør, \"Hva er forskjellen mellom å laste ned en sang og stjele en cd?"
-"\"— Men sine egne tall avsløre forskjellen. Hvis jeg stjele en cd, er "
-"det en mindre cd å selge. hver tar er en tapt salg. men på grunnlag av "
-"tallene riaa gir, det er helt klart at det samme ikke gjelder for "
-"nedlastinger. Hvis hver nedlasting var et tapt salg—hvis hver bruk av "
-"kazaa \"rane [b] forfatteren av [hans] fortjeneste\"— deretter "
-"industrien ville har lidd en 100 prosent nedgang i salget i fjor, ikke en 7 "
-"prosent nedgang. Hvis 2,6 ganger så mange av CDer som selges ble lastet ned "
-"gratis, og ennå inntekter fra salg falt med bare 6.7 prosent, er det en stor "
-"forskjell mellom \"nedlasting av sanger og stjele en cd."
+"Det er for mange ulike ting som skjer samtidig til å forklare disse tallene "
+"med sikkerhet, men en konklusjon er uunngåelig: Musikkindustrien spør "
+"stadig, <quote>Hva er forskjellen mellom å laste ned en sang og å stjele en "
+"CD?</quote>—men deres egne tall avslører forskjellen. Hvis jeg "
+"stjeler en CD, så er det en mindre CD å selge. Hvert eneste som blir tatt "
+"er et tapt salg. Men basert på tallene som RIAA gjør tilgjengelig, så er "
+"det helt klart at det samme ikke er sant for nedlastinger. Hvis hver "
+"nedlasting var et tapt salg—hvis hver bruk av Kazaa <quote>fratok "
+"forfatteren overskuddet</quote>—da skulle industrien vært påført 100 "
+"prosent reduksjon i salg i fjor, ikke e 7 prosents nedgang. Hvis 2,6 ganger "
+"antallet solgte CDer ble lastet ned gratis, og salgsinntektene kun ble "
+"redusert med 6,7 prosent, så er det en stor forskjell mellom å <quote>laste "
+"ned en sang og å stjele en CD</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are the harms—alleged and perhaps exaggerated but, let's assume, "
"real. What of the benefits? File sharing may impose costs on the recording "
"industry. What value does it produce in addition to these costs?"
msgstr ""
-"disse er skadene—påståtte og kanskje overdrevet, men la oss anta, "
-"real. Hva fordelene? fildeling kan pålegge kostnader på musikkindustrien. "
-"hva verdien produserer det i tillegg til disse kostnadene?"
+"Dette er skadene—påståtte og muligens overdrevende men, la oss anta at "
+"de er reelle. Hva er fordelene? Fildeling påfører muligens kostnader for "
+"plateindustrien. Hva slags verdi gir det i tillegg til disse kostnadene?"
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"the Future of Music Coalition), available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #18</ulink>."
msgstr ""
+"Et estimat forteller at 75 prosent av musikken gitt ut av de store "
+"plateselskapene ikke lenger trykkes opp. Se Online Entertainment and "
+"Copyright Law—Coming Soon to a Digital Device Near You: Høring foran "
+"the Senate Committee on the Judiciary, 107. kongr., 1. sesj. (3. april 2001) "
+"(forberedt innlegg av the Future of Music Coalition), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #18</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"publisher or the distributor has decided it no longer makes economic sense "
"<emphasis>to the company</emphasis> to make it available."
msgstr ""
+"En fordel er type-C-deling—å gjøre innhold tilgjengelig som teknisk "
+"sett fortsatt er opphavsrettsbeskyttet men som ikke lenger er kommersielt "
+"tilgjengelig. Dette er ikke en liten kategori med innhold Det er millioner "
+"av spor som ikke lenger er kommersielt tilgjengelig.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Og mens det kan tenkes at noe av dette innholdet "
+"ikke er tilgjengelig fordi artisten som laget innholdet ikke ønsker at det "
+"blir gjort tilgjengelig, så er det meste av dette utilgjengelig kun fordi "
+"forlaget eller distributøren har bestemt at det ikke lenger gir økonomisk "
+"mening <emphasis>for selskapet</emphasis> å gjøre det tilgjengelig."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "books"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "resales of"
-msgstr ""
+msgstr "bruktsalg av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Recording Merchandisers, <quote>2002 Annual Survey Results,</quote> "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #20</ulink>."
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Mens det ikke finnes noen gode "
+"estimater over antallet bruktplatebutikker, så var det i 2002 7 7198 "
+"bruktbokhandler i USA, en økning på 20 prosent siden 1993. Se Book Hunter "
+"Press, <citetitle>The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book "
+"Market</citetitle> (2002), tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">link #19</ulink>. Brukte plater utgjorde $260 millioner i salg "
+"i 2002. Se National Association of Recording Merchandisers, <quote>2002 "
+"Annual Survey Results</quote>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #20</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"they sell; but as with cable companies before statutory licensing, they "
"don't have to pay the copyright owner for the content they sell."
msgstr ""
+"I den virkelige verden—lenge før internettet—hadde markedet et "
+"enkelt svar på dette problemet: bruktbok- og bruktplate-butikker. Det er "
+"tusenvis av butikker for brukte bøker og plater i Amerika i dag.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse butikkene kjøper innhold fra eierne og "
+"selger så videre innholdet de kjøpte. Og i følge amerikansk åndsverkslov, "
+"når de kjøper og selger dette innholdet, <emphasis>selv om innholdet "
+"fortsatt er vernet av åndsverksloven</emphasis>, så får ikke "
+"opphavsrettseieren et øre. Bruktbok- og bruktplatebutikkene er kommersielle "
+"aktører. Deres eiere tjener penger på innholdet de selger, men på samme "
+"måte som med kabel-TV-selskapene før lovbestemt lisensiering må de ikke "
+"betale opphavsrettseierene for innholdet de selger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Bernstein, Leonard"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "out of print"
-msgstr ""
+msgstr "utsolgt fra forlaget"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Type C sharing, then, is very much like used book stores or used record "
"stores. It is different, of course, because the person making the content "
"is making it available, through cooperative sharing, without competing with "
"the market."
msgstr ""
-"type c deling, deretter er veldig mye som brukte boken lagrer eller brukes "
-"posten butikker. Det er forskjellige, naturligvis, fordi personen å gjøre "
-"innholdet tilgjengelig ikke er å tjene penger på å gjøre innholdet "
-"tilgjengelig. Det er også forskjellige, naturligvis, fordi i virkelige "
-"rommet, når jeg selger en post, jeg ikke har det lenger, mens i cyberspace, "
-"når noen deler min 1949 innspillingen av bernstein's \"to love songs\", jeg "
-"fortsatt har det. at ville forskjellen saken økonomisk hvis eieren av "
-"opphavsretten solgte posten i konkurranse til min deling. men vi snakker om "
-"klassen av innhold som ikke er kommersielt tilgjengelig. Internett gjør det "
-"tilgjengelig, gjennom felles deling, uten konkurrerer med markedet."
+"Type-C-deling har dermed veldig mye til felles med bruktbok- og "
+"bruktplatebutikker. Det er naturligvis også veldig forskjellig, fordi "
+"personen som gjør innhold tilgjengelig tjener ikke penger på å gjøre "
+"innholdet tilgjengelig. Det er naturligvis også forskjellig fra i den "
+"virkelige verden ved at når jeg selger en plate så har jeg den ikke lenger, "
+"mens på nettet når jeg deler min 1949-plate av Bernsteins <quote>Two Love "
+"Songs</quote> med noen, sa har jeg den fortsatt. Denne forskjellen betyr noe "
+"økonomisk hvis eieren av opphavsretten selger platen i konkurranse med min "
+"deling. Men vi snakker om den klassen av innhold som nå ikke er kommersielt "
+"tilgjengelig. Internettet gjør det tilgjengelig, gjennom samarbeidende "
+"deling, uten å konkurrere med markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It may well be, all things considered, that it would be better if the "
"copyright owner got something from this trade. But just because it may well "
"Or put differently, if you think that type C sharing should be stopped, do "
"you think that libraries and used book stores should be shut as well?"
msgstr ""
-"Det kan godt være, alle ting betraktes, at det ville være bedre hvis eieren "
-"av opphavsretten fikk noe fra denne handelen. men bare fordi det kan godt "
-"være bedre, den følger ikke at det ville være fint å forbud brukte "
-"bokhandlere. eller sagt på en annen måte, hvis du tror at typen c deling bør "
-"stoppes, tror du at biblioteker og brukte bokhandlere bør være stengt også?"
+"Det kan godt være, når alle faktorer vurderes, at det ville vært bedre om "
+"opphavsrettseieren fikk noe fra denne handelen. Men det at det kunne vært "
+"bedre fører ikke til at det ville vært en god ide å forby bruktbokbutikker. "
+"Eller sagt på en annen måte, hvis du tror type-C-deling burde vært stoppet, "
+"mener du også at biblioteker og bruktbokhandler også burde vært stengt?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "free on-line releases of"
#. PAGE BREAK 86
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, and perhaps most importantly, file-sharing networks enable type D "
"sharing to occur—the sharing of content that copyright owners want to "
"content. If sharing networks enable his work to be spread, then both he and "
"society are better off. (Actually, much better off: It is a great book!)"
msgstr ""
-"til slutt, og kanskje viktigst, tillater fildelings-nettverk typen d deling "
-"oppstår—deling av innhold som eiere av opphavsretter vil har delt "
-"eller som det ikke finnes noen vedvarende copyright. Denne deling klart "
-"fordeler forfattere og samfunn. science fiction forfatteren cory doctorow, "
-"for eksempel utgitt sin første roman, ned og ut i magiske riket, begge to "
-"ledig online og i bokhandlere på samme dag. hans (og hans publisher) tenker "
-"var at on-line distribusjonen vil være en stor annonse for \"ekte\" boken. "
-"folk vil lese delen on-line, og deretter bestemmer deg om de likte boken "
-"eller ikke. Hvis de likte det, ville de være mer sannsynlig å kjøpe den. "
-"Doctorow er innholdet er typen d innhold. Hvis deling nettverk aktiverer "
-"sitt arbeid til å bli spredt, er både han og samfunnet bedre. (faktisk, mye "
-"bedre av: det er en stor bok!)"
+"Til slutt, og kanskje mest viktig, muliggjør fildelingsnettverk type-D-"
+"deling—delingen av innhold som opphavsrettseierne ønsker å få delt "
+"eller der det ikke er vert etter åndsverksloven. Denne delingen er klart "
+"til fordel for forfattere og samfunnet. Science fiction-forfatteren Cory "
+"Doctorow, for eksempel, utga sin første roman, <citetitle>Down and Out in "
+"the Magic Kingdom</citetitle>, både fritt tilgjengelig på nettet og i "
+"bokhandler på samme dag. Han (og hans forlag) mente at distribusjon på "
+"nettet ville være flott markedsføring for den <quote>ekte</quote> boken. "
+"Folk ville lese deler på nettet, og så bestemme seg for om de likte boken "
+"eller ikke. Hvis de likte den, så var det mer sannsynlig at de kjøpte den. "
+"Doctorows innhold er type-D-innhold. Hvis delingsnettverkene gjør det mulig "
+"å spre hans verk, så kommer både han og samfunnet bedre ut. (Faktisk så "
+"kommer de mye bedre ut: det er en god bok!)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Likewise for work in the public domain: This sharing benefits society with "
"no legal harm to authors at all. If efforts to solve the problem of type A "
"sharing destroy the opportunity for type D sharing, then we lose something "
"important in order to protect type A content."
msgstr ""
-"det samme gjelder arbeid i public domain: denne deling fordeler samfunnet "
-"med ingen juridiske skade til forfattere i det hele tatt. Hvis innsats for å "
-"løse problemet med skriver du inn en deling ødelegge muligheten for typen d "
-"deling, så vi mister noe viktig for å beskytte type en innhold."
+"Det samme gjelder for allemannseide verk: Denne delingen gagner samfunnet "
+"uten noen juridisk skade mot forfattere i det hele tatt. Hvis innsats for å "
+"løse problemet med type-A-deling ødelegger muligheten for type-D-deling, så "
+"mister vi noe viktig for å beskytte type-A-innhold."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The point throughout is this: While the recording industry understandably "
"says, <quote>This is how much we've lost,</quote> we must also ask, "
"efficiencies? What is the content that otherwise would be unavailable?</"
"quote>"
msgstr ""
-"det hele er dette: mens recording industry forståelig sier, \"Dette er hvor "
-"mye vi har mistet,\" må vi også stille, \"hvor mye har samfunnet fra p2p "
-"fildeling? Hva er effektiviteten? Hva er innholdet som ellers ville være "
-"utilgjengelig?\""
+"Poenget med alt dette er: Selv om plateindustrien forståelig nok sier, "
+"<quote>Dette er hvor mye vi har tapt</quote>, så må vi også spørre oss "
+"<quote>hvor mye har samfunnet fått igjen fra p2p-deling? Hva gjør oss mer "
+"effektive? Hva er innholdet som ellers ville være utilgjengelig?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For unlike the piracy I described in the first section of this chapter, much "
"of the <quote>piracy</quote> that file sharing enables is plainly legal and "
"question is one of balance. The law should seek that balance, and that "
"balance will be found only with time."
msgstr ""
-"for i motsetning til piratkopiering jeg beskrevet i den første delen av "
-"dette kapitlet, er mye av \"piratkopiering\" det arkiv deler aktiverer "
-"tydelig juridiske og god. og som piratkopiering som jeg beskrevet i kapittel "
-"4, mye av denne sjørøver er motivert av en ny måte å spre innholdet som er "
-"forårsaket av endringer i teknologien for distribusjon. Således, i samsvar "
-"med tradisjon som ga oss hollywood, radio, recording industry og kabel-tv, "
-"spørsmålet vi bør spørre om fildeling er hvordan best å beholde sine "
-"fordeler og minimere (i grad mulig) den wrongful skade det årsaker "
-"kunstnere. spørsmålet er en av balanse. loven bør søke denne balansen, og "
-"denne balansen blir funnet bare med tid."
+"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første seksjon av "
+"dette kapittelet, er mye av <quote>piratvirksomheten</quote> som fildeling "
+"gjør mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg "
+"beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates"
+"\"/>, så er mye av denne piratvirksomheten motivert av de nye måtene å spre "
+"innhold på som er forårsaket av endringer i distribusjonsteknologien. "
+"Dermed, konsistent med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, "
+"plateindustrien og kabel-TV, er spørsmålet vi bør stille om fildeling om "
+"hvordan vi best kan bevare dets fordeler mens vi minimerer (så langt det er "
+"mulig) de uønskede skadene de påfører kunstnere. Spørsmålet er et om "
+"balanse. Loven bør strebe etter den balansen, og den balansen blir funnet "
+"kun etter en tid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<citetitle>All the Rave: The Rise and Fall of Shawn Fanning's Napster</"
"citetitle> (New York: Crown Business, 2003), 269–82."
msgstr ""
+"Se referat fra forhandlingene, In Re: Napster Copyright Litigation ved 34-35 "
+"(N.D. Cal., 11. juli 2001), nos. MDL-00-1369 MHP, C 99-5183 MHP, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #21</"
+"ulink>. For en oppsummering av søksmålet og dets effekt på Napster, se "
+"Joseph Menn, <citetitle>All the Rave: The Rise and Fall of Shawn Fanning's "
+"Napster</citetitle> (New York: Crown Business, 2003), 269–82."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Napster had to push the infringements <quote>down to zero.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"En skulle tro det. Og vi bør håpe på det. Men så langt er det ikke "
+"tilfelle. Effekten som krigen som påstås å kun være mot type-A-deling har "
+"blitt kjent langt uten den klassen med deling. Det er åpenbart fra Napster-"
+"saken selv. Da Napster fortalte *district*-retten at den hadde utviklet "
+"teknologi som ville blokkere for 99,4 prosent av identifisert "
+"opphavsrettsbrytende materiale, fortalte *district*-retten advokatene til "
+"Napster at 99,4 prosent var ikke godt nok. Napster måtte få "
+"opphavsrettsbruddene <quote>ned til null</quote>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If 99.4 percent is not good enough, then this is a war on file-sharing "
"technologies, not a war on copyright infringement. There is no way to assure "
"and beneficial uses they serve, simply to assure that there are zero "
"copyright infringements caused by p2p."
msgstr ""
-"Hvis 99.4 prosent er ikke god nok, så dette er en krig mot fildelings-"
-"teknologier, ikke en krig mot brudd på opphavsrettigheter. Det er ingen måte "
-"å sikre at en p2p-systemet er brukt 100 prosent av tiden i samsvar med "
-"loven, noe mer enn det er en måte å sikre at 100 prosent av videospillere "
-"eller 100 prosent av xerox maskiner eller 100 prosent av håndvåpen brukes i "
-"overensstemmelse med loven. nulltoleranse betyr null p2p. EFTA-domstolens "
-"avgjørelse betyr at vi som et samfunn må miste fordelene med p2p, selv for "
-"den helt lovlig og fordelaktig bruker de tjener bare for å sikre at det er "
-"null opphavsrett infringements forårsaket av p2p."
+"Hvis 99,4 prosent ikke er godt nok, så er dette en krig mot "
+"fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke "
+"mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til "
+"loven, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere "
+"eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt "
+"i henhold til loven. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser "
+"betyr at vi som samfunn må miste fordelene med p2p, selv for de fullstendig "
+"lovlige og fordelaktige bruksområdene som de tjener, kun for å sikre at de "
+"ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av p2p."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Zero tolerance has not been our history. It has not produced the content "
"industry that we know today. The history of American law has been a process "
"innovation. Sometimes this has meant more rights for creators. Sometimes "
"less."
msgstr ""
-"Nulltoleranse er ikke vår historie. Det har ikke produsert innhold bransjen "
-"som vi kjenner i dag. historien til amerikansk lov har vært en prosess av "
-"balanse. som ny teknologi endret måten innhold ble distribuert, loven "
-"justert, etter en stund, til ny teknologi. i denne justeringen søkt loven å "
-"sikre legitime rettighetene til skapere samtidig beskytte innovasjon. noen "
-"ganger har dette betydde mer rettigheter for skapere. noen ganger mindre."
+"Nulltoleranse har ikke vært vår historie. Det har ikke gitt oss "
+"innholdsindustrien som vi kjenner i dag. Historien til amerikansk lovgiving "
+"har vært en prosess om balanse. Etter hvert som nye teknologier endret "
+"måten innhold ble spredt så har loven justert seg, etter litt tid, til å "
+"møte den nye teknologien. I denne justeringen har loven forsøkt å sikre "
+"legitime rettigheter til skaperne mens den beskytter nyskapning. Noen gang "
+"har det gitt mer rettigheter til skaperne, og noen ganger mindre."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "composers, copyright protections of"
+msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Congress, U.S."
+msgstr "Kongressen i USA"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "on copyright laws"
+msgstr "om åndsverkslover"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "on recording industry"
+msgstr "på innspillingen industri"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "statutory licenses in"
+msgstr "lovbestemte lisenser i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "music recordings played on"
+msgstr "innspillinger spilt på"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "recording industry"
+msgstr "Recording industry"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "artist remuneration in"
+msgstr "artist godtgjørelse i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright protections in"
+msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "radio broadcast and"
+msgstr "radiosendinger og"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
+msgid "statutory licenses"
+msgstr "lovbestemte lisenser"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "composer's rights vs. producers' rights in"
+msgstr "composer's rettigheter vs. produsentenes rettigheter i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"So, as we've seen, when <quote>mechanical reproduction</quote> threatened "
"the interests of composers, Congress balanced the rights of composers "
"the radio station did not have to pay them for the creativity it broadcast), "
"Congress rejected their claim. An indirect benefit was enough."
msgstr ""
-"så, som vi har sett, når \"mekaniske reproduksjon\" truet interessene til "
-"komponister, Kongressen balansert rettigheter mot interessene til "
-"musikkindustrien. det tildelt rights composers, men også artistene: "
-"komponister var å bli betalt, men til en pris som er fastsatt av Kongressen. "
-"men når radioen begynte kringkasting innspillingene er gjort av disse "
-"artister og de klaget til Kongressen at deres \"kreative eiendom\" ikke var "
-"blir respektert (siden radiostasjonen ikke har å betale dem for kreativitet "
-"det kringkaste), Kongressen avvist deres krav. en indirekte fordel var nok."
+"Dermed, slik vi har sett, når <quote>mekanisk reprodusjon</quote> truet "
+"interessene til komponister, balanserte kongressen rettighetene til "
+"komponistene mot interessene til plateindustrien. Den ga rettigheter til "
+"komponistene, men også til plateartistene: Komponistene skulle få betalt, "
+"men til en pris satt av kongressen. Men da radio begynte kringkasting av "
+"platene laget av disse plateartistene, og de klaget til kongressen om at "
+"deres <quote>kreative eiendom</quote> ikke ble respektert (siden en "
+"radiostasjon ikke måtte betale dem for kreativiteten den kringkastet), da "
+"avviste kongressen kravet. En indirekte fordel var nok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Cable TV followed the pattern of record albums. When the courts rejected the "
"claim that cable broadcasters had to pay for the content they rebroadcast, "
"level set by the law. It likewise gave cable companies the right to the "
"content, so long as they paid the statutory price."
msgstr ""
-"kabel-tv fulgt mønster av posten album. Når domstolene avvist kravet som "
-"kabel-TV-stasjoner måtte betale for innholdet de rebroadcast, Kongressen "
-"reagert ved å gi broadcasters erstatningsplikt, men på et nivå som er angitt "
-"av loven. den likeledes ga kabelselskaper rettigheten til innholdet, så "
-"lenge de betalte lovbestemte pris."
+"Kabel-TV fulgte samme mønster som plater. Da retten avviste kravet om at "
+"kabel-TV-kringkasterne måtte betale for innholdet de videre-kringkastet, så "
+"svarte kongressen med å gi kringkasterne rett til betaling, men på et nivå "
+"fastsatt av loven. De ga på samme måte kabel-TV-selskapene rett til "
+"innholdet, så lenge de betalte den lovbestemte prisen."
#. PAGE BREAK 88
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This compromise, like the compromise affecting records and player pianos, "
"served two important goals—indeed, the two central goals of any "
"Congress chose a path that would assure <emphasis>compensation</emphasis> "
"without giving the past (broadcasters) control over the future (cable)."
msgstr ""
-"denne sårbarheten, som kompromiss som påvirker poster og spilleren pianoer, "
-"servert to viktige mål—faktisk to sentrale målene noen opphavsrett "
-"lovgivning. først, loven forsikret at nye innovators ville ha frihet til å "
-"utvikle nye måter å levere innhold. sekund, loven forsikret at innehaver av "
-"opphavsrett ville bli betalt for innholdet som ble distribuert. en frykt var "
-"at hvis Kongressen kreves bare kabel-tv til å betale innehaver av "
-"opphavsrett hva de krevde for innholdet, og deretter rettighetshavere som er "
-"tilknyttet broadcasters ville bruke sin makt for å undertrykke denne nye "
-"teknologien, kabel. men hvis Kongressen hadde tillatt kabelen til bruk "
-"broadcasters' innhold gratis, ville det ha urettferdig subsidierte kabel. "
-"Dermed Kongressen valgte en bane som ville forsikre kompensasjon uten å gi "
-"siste (broadcasters) kontroll over fremtiden (kabel)."
+"Dette kompromisset, på samme måte som kompromisset som påvirket plater og "
+"automatiske piano, oppnådde to mål—faktisk de to sentrale målene i "
+"enhver opphavsrettslovgiving. For det første, sikret loven at nye "
+"oppfinnere ville ha friheten til å utvikle nye måter å levere innhold på. "
+"For det andre, sikret loven at opphavsrettsinnehaverne ville få betalt for "
+"innholdet som ble distribuert. En frykt var at hvis kongressen ganske "
+"enkelt krevde at kabel-TV-selskapene måte betale opphavsrettsinnehaverne "
+"uansett hva de krevde for sitt innhold, så ville opphavsrettsinnehaverne "
+"knyttet til kringkastere bruke sin makt til å hemme denne nye teknologien "
+"kabel-TV. Men hvis kongressen hadde tillat kabel-TV å bruke kringkasternes "
+"innhold uten å betale, så ville den gitt urettferdig subsidiering til kabel-"
+"TV. Dermed valgte kongressen en sti som ville sikre <emphasis>kompensasjon</"
+"emphasis> uten å gi fortiden (kringkasterne) kontroll over fremtiden (kabel-"
+"TV)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Betamax"
msgstr "Betamax"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In the same year that Congress struck this balance, two major producers and "
"distributors of film content filed a lawsuit against another technology, the "
"therefore, Disney and Universal claimed, be partially liable for that "
"infringement."
msgstr ""
-"samme år at Kongressen traff denne balansen, to store produsenter og "
-"distributører av filmen innhold anlagt en sak mot en annen teknologi, video "
-"tape recorder (vtr, eller som vi refererer til dem i dag, videospillere) at "
-"sony hadde produsert, betamax. disney's og universal's krav mot sony var "
-"relativt enkelt: sony produsert en enhet, disney og universal hevdet, som "
-"aktivert forbrukere til å engasjere seg i krenkelse av opphavsrett. fordi "
-"enheten som sony bygget hadde en \"post\"-knappen, vil enheten kan brukes "
-"til å registrere opphavsrettsbeskyttede filmer, og viser. Sony var derfor "
-"drar nytte av opphavsretten til sine kunder. Det bør derfor disney og "
-"universal hevdet, være delvis ansvarlig for at krenkelse."
+"Samme år som kongressen valgte denne balansen, gikk to store produsenter og "
+"distributører av filminnhold til sak mot en annen teknologi, videospiller/"
+"opptakeren som Sony hadde produsert, Betamax. Disneys og Universals påstand "
+"mot Sony var relativt enkelt: Sony produserte en enhet, påsto Disney og "
+"Universal, som gjorde det mulig for forbrukere å gjennomføre "
+"opphavsrettsbrudd. På grunn av at enheten Sony hadde laget hadde en "
+"<quote>opptaks-knapp</quote>, kunne enheten bli brukt til å ta opp "
+"opphavsrettsbeskyttede filmer og programmer. Sony hadde derfor fordel av "
+"opphavsrettsbruddene til sine kunder og skulle derfor, påsto Disney og "
+"Universal, være delvis ansvarlig or disse bruddene."
#. PAGE BREAK 89
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There was something to Disney's and Universal's claim. Sony did decide to "
"design its machine to make it very simple to record television shows. It "
"for copyright infringement. It did not, and for that, Disney and Universal "
"wanted to hold it responsible for the architecture it chose."
msgstr ""
-"Det var noe til disney's og universal's krav. Sony bestemmer deg for å "
-"utforme sin maskin for å gjøre det svært enkelt å spille inn TV-programmer. "
-"Det kan ha bygget maskinen hvis du vil blokkere, eller hindre enhver direkte "
-"kopiere fra en TV kringkasting. eller muligens den kunne har bygget maskinen "
-"for å kopiere bare hvis det var en spesiell \"Kopier meg\" signal på linjen. "
-"Det var klart at det var mange TV-programmer som ikke gi noen tillatelse til "
-"å kopiere. faktisk, hvis noen hadde spurt, ingen tvil flertallet av viser "
-"ville ikke har autorisert kopiering. og i møte med denne åpenbare "
-"preferanse, sony kan har utformet sitt system å minimere muligheten for "
-"brudd på opphavsrettigheter. det gjorde ikke, og for det, disney og "
-"universal ønsket å holde den ansvarlig for arkitektur som er valgt."
+"Det er noe i påstandene til Disney og Universal. Sony valgte å utforme sin "
+"maskin slik at det var veldig enkelt å ta opp TV-programmer. De kunne ha "
+"bygget maskinen slik at den blokkerte eller hindret enhver direkte kopiering "
+"fra en TV-kringkasting. Eller så kunne de muligens ha bygget maskinen slik "
+"at det kun var mulig å kopiere hvis det var et spesielt <quote>kopier meg</"
+"quote>-signal på linjen. Det var klart at det var mange TV-programmer som "
+"ikke ga noen tillatelse til å kopiere. Faktisk ville en, hvis en spurte, "
+"uten tvil fått beskjed fra flertallet av programmer at de ikke tillot "
+"kopiering. Og i møtet med denne åpenbare ønsket, kunne Sony ha utformet "
+"systemet sitt for å minimere muligheten for opphavsrettsbrudd. Det gjorde "
+"de ikke, og på grunn av dette ville Disney og Universal holde dem ansvarlig "
+"for arkitekturen de valgte."
#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders): Hearing on S. 1758 "
"Before the Senate Committee on the Judiciary, 97th Cong., 1st and 2nd sess., "
"459 (1982) (testimony of Jack Valenti, president, Motion Picture Association "
"of America, Inc.)."
msgstr ""
-"opphavsrett infringements (lyd og video-opptakere): høre s. 1758 før Senatet "
-"committee på rettsvesenet, 97th cong., 1st og 2nd sess., 459 (1982) "
-"(vitnesbyrd om jack valenti, president, motion picture association of "
-"america, inc.)."
+"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders): høring om S. 1758 foran "
+"the Senate Committee on the Judiciary, 97. kongr., 1. and 2. sess., 459 "
+"(1982) (vitnesbyrd fra Jack Valenti, president, Motion Picture Association "
+"of America, Inc.)."
#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 475."
-msgstr "opphavsrett infringements (lyd og video-opptakere), 475."
+msgstr "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 475."
#. f20
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
"of America</citetitle>, 480 F. Supp. 429, (C.D. Cal., 1979)."
msgstr ""
-"Universal city studios, inc. v. sony Corporation of america, 480 f. supp. "
-"429, (klientadgangslisens CAL (CD), 1979)."
+"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Sony "
+"Corp. of America</citetitle>, 480 F. Supp. 429, (C.D. Cal., 1979)."
#. f21
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 485 (testimony of Jack "
"Valenti)."
msgstr ""
-"opphavsrett infringements (lyd og video-opptakere), 485 (vitnesbyrd om jack "
-"valenti)."
+"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 485 (vitnesbyrd fra "
+"Jack Valenti)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"by the hundreds of millions of tapings that will adversely impact on the "
"future of the creative community in this country. It is simply a question of "
"basic economics and plain common sense.</quote><placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"1\"/> Indeed, as surveys would later show, percent of VCR owners had "
-"movie libraries of ten videos or more<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/"
-"> — a use the Court would later hold was not <quote>fair.</quote> By "
-"<quote>allowing VCR owners to copy freely by the means of an exemption from "
-"copyright infringementwithout creating a mechanism to compensate "
-"copyrightowners,</quote> Valenti testified, Congress would <quote>take from "
-"the owners the very essence of their property: the exclusive right to "
-"control who may use their work, that is, who may copy it and thereby profit "
-"from its reproduction.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
-msgstr ""
+"\" id=\"1\"/> Indeed, as surveys would later show, 45 percent of VCR owners "
+"had movie libraries of ten videos or more<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"2\"/> — a use the Court would later hold was not <quote>fair.</"
+"quote> By <quote>allowing VCR owners to copy freely by the means of an "
+"exemption from copyright infringement without creating a mechanism to "
+"compensate copyright owners,</quote> Valenti testified, Congress would "
+"<quote>take from the owners the very essence of their property: the "
+"exclusive right to control who may use their work, that is, who may copy it "
+"and thereby profit from its reproduction.</quote><placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"3\"/>"
+msgstr ""
+"MPAA-presidenten Jack Valenti ble studioenes mest synlige forkjemper. "
+"Valenti kalte videospillerne for <quote>bendelormer</quote> (engelsk: "
+"tapeworm). Han advarte om at <quote>når det er 20, 30, 40 millioner av "
+"disse videospillerne i landet, vil vi bli invadert av millioner av "
+"<quote>bendelormer</quote> som spiser i vei i hjertet og essensen til den "
+"mest verdifulle eiendelen som opphavsrettseieren har, hans opphavsrett</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <quote>En må ikke være "
+"opplært i sofistikert markedsføring eller kreativ vurdering</quote>, "
+"fortalte han kongressen, <quote>for å forstå ødeleggelsen av etter-kino-"
+"markedet forårsaket av de hundrevis av millioner opptak som vil seriøst "
+"påvirke fremtiden til det kreative miljøet i dette landet. Det er ganske "
+"enkelt et spørsmål om grunnleggende økonomi og enkel sunn fornuft.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Og ganske riktig, slik "
+"spørreundersøkelser senere ville vise, 45 prosent av videospillereierne "
+"hadde filmbiblioteker som inneholdt ti filmer eller mer.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"2\"/> — en bruk som retten senere ville avgjøre ikke "
+"var <quote>rettferdig</quote>. Ved å <quote>tillate videospillereierne å "
+"kopiere fritt ved hjelp av et unntak fra brudd på opphavsrettsloven uten å "
+"lage en mekanisme for å kompensere opphavsrettseierne</quote>, forklarte "
+"Valenti, så ville kongressen <quote>ta fra eierne selve essensen i deres "
+"eiendom: den eksklusive retten til a kontrollere hvem som kan bruke deres "
+"verker, det vil si, hvem som kan kopiere det og dermed nyte godt at dets "
+"reproduksjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"—was an illegal technology.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Det tok åtte år før denne saken ble avgjort av høyesterett. I mellomtiden "
+"hadde den niende appellsirkel, som har Hollywood i sin jurisdiksjon—"
+"den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i den domstolen, referer "
+"til den som <quote>Hollywood-sirkelen</quote>—fant at Sony måtte "
+"holdes ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble muliggjort med deres "
+"maskiner. I følge niende sirkels regel var denne kjente teknologien—"
+"som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren for amerikansk "
+"filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en <emphasis>japansk</"
+"emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri)— var en ulovlig "
+"teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. PAGE BREAK 90
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But the Supreme Court reversed the decision of the Ninth Circuit. And in "
"its reversal, the Court clearly articulated its understanding of when and "
"whether courts should intervene in such disputes. As the Court wrote,"
msgstr ""
-"men Høyesterett reversert beslutning niende circuit. og i sin reversering, "
-"domstolen klart uttrykte sin forståelse av når og om domstoler bør "
-"intervenere i slike konflikter. som domstol skrev,"
+"Men høyesterett omstøtte avgjørelsen til niende appellsirkel. Og i sin "
+"avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om domstoler "
+"burde intervenere i slike konflikter. Som retten skrev,"
#. f23
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
"competing interests that are inevitably implicated by such new technology."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Fornuftig policy, og vår historie, støtter vår konsistente henvisning til "
+"kongressen når store teknologiske nyvinninger endrer markedet for "
+"opphavsrettsbeskyttet materiale. Kongressen har den konstituelle "
+"autoriteten og institusjonsevnen til å ta fullt hensyn til de forskjellige "
+"sammensetningene av konkurrerende interesser som uunngåelig blir involvert "
+"av slik ny teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Congress was asked to respond to the Supreme Court's decision. But as with "
"the plea of recording artists about radio broadcasts, Congress ignored the "
"<quote>taking</quote> notwithstanding. If we put these cases together, a "
"pattern is clear:"
msgstr ""
-"Kongressen ble bedt om å svare på den Høyesterett beslutningen. men som med "
-"appell av artister om radiosendinger, Kongressen ignorert forespørselen. "
-"Kongressen var overbevist om at amerikanske film fikk nok, denne \"tar\" til "
-"tross for. Hvis vi setter disse tilfellene sammen, et mønster er klart:"
+"Kongressen ble bedt om å svare på avgjørelsen fra Høyesterett. Men på samme "
+"måte som med appellen fra plateartistene om radiokringkastinger, ignorerte "
+"kongressen denne forespørselen. Kongressen var overbevist om at Amerikansk "
+"film fikk nok, på tross av at det her ble <quote>tatt</quote>. Hvis vi "
+"samler disse saken, trer et mønster frem:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "CASE"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Recording artists"
-msgstr "Innspillingsartister"
+msgstr "Plateartister"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "N/A"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "VCR"
-msgstr "Videospiller/opptaker"
+msgstr "Videospiller / opptaker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Film creators"
msgstr "Filmskapere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are the most important instances in our history, but there are other "
"cases as well. The technology of digital audio tape (DAT), for example, was "
"Review</citetitle> 70 (2003): 293–96. <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"disse er de viktigste forekomstene i vår historie, men det finnes andre "
-"tilfeller også. teknologi for digital audio tape (dat), for eksempel var "
-"regulert av Kongressen for å minimere risikoen for piratkopiering. "
-"rettsmiddel Kongressen pålagt belaster dat produsenter, taxing bånd salg og "
-"kontrollere teknologien for dat. ser lyd Hjem innspillingen act av 1992 "
-"(tittel 17 av USA-koden), pub. l. nr. 102-563, 106 stat. 4237, kodifisert på "
-"17 USC §1001. igjen, men denne forskriften ikke eliminere muligheten gratis "
-"ridning i den forstand jeg har beskrevet. se lessig, fremtidige, 71. Se også "
-"datovelger, \"fra edison til flagget kringkasting,\" university of chicago "
-"lov gjennomgå 70 (2003): 29396."
+"Dette er de viktigste forekomstene i vår historie, men det er også andre "
+"tilfeller. For eksempel var teknologien til digitale lydkasetter (DAT) "
+"regulert av kongressen for å minimere risikoen for piratkopiering. "
+"Medisinen som kongressen valgte påførte en belastning for DAT-produsenter, "
+"ved å legge en skatt på kassettsalg og ved å kontrollere DAT-teknologien. Se "
+"Audio Home Recording Act fra 1992 (overskrift 17 i <citetitle>United States "
+"Code</citetitle>), Pub. L. No. 102-563, 106 Stat. 4237, codified at 17 U.S."
+"C. §1001. Igjen eliminerte heller ikke denne regulereringen muligheten for "
+"gratispassasjerer slik jeg har beskrevet. Se Lessig <citetitle>Future</"
+"citetitle>, 71. Se også Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag,</"
+"quote> <citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): "
+"293–96. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"case, throughout our history, that change meant that someone got a "
"<quote>free ride</quote> on someone else's work."
msgstr ""
+"I hvert tilfelle gjennom vår historie har ny teknologi endret hvordan "
+"innhold ble distribuert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I hvert "
+"tilfelle, gjennom hele vår historie, har den endringen ført til at noen ble "
+"<quote>gratispassasjer</quote> på noen andres verk."
#. PAGE BREAK 91
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In <emphasis>none</emphasis> of these cases did either the courts or "
"Congress eliminate all free riding. In <emphasis>none</emphasis> of these "
"technology to benefit from content made before. It balanced the interests at "
"stake."
msgstr ""
-"Ingen av disse tilfellene enten domstoler eller Kongressen eliminere alle "
-"gratis ridning. Ingen av disse tilfellene gjorde domstoler eller Kongressen "
-"insisterer at loven skal sikre at opphavsrettsinnehaver får alle verdien som "
-"hans copyright opprettet. i alle tilfeller klaget opphavsrett eierne av "
-"\"piratkopiering.\" i alle tilfeller, Kongressen handlet for å gjenkjenne "
-"noen av legitimitet i virkemåten til den \"pirater.\" i hvert tilfelle "
-"Kongressen tillatt noen ny teknologi for å dra nytte av innhold gjort før. "
-"det balansert interesser på spill."
+"I <emphasis>ingen</emphasis> av disse tilfellene eliminerte domstolene og "
+"kongressen alle gratispassasjerer. I <emphasis>ingen</emphasis> av disse "
+"tilfellene insisterte domstolene og kongressen at loven skulle sikre at "
+"opphavsrettsinnehaveren skulle få all verdi som hans opphavsrett hadde "
+"skapt. I hvert tilfelle klaget opphavsrettseieren om "
+"<quote>piratvirksomhet</quote>. I hvert tilfelle valgte kongressen å ta "
+"hensyn til noe av legitimiteten til oppførselen hos <quote>piratene</"
+"quote>. I hvert tilfelle tillot kongressen noe ny teknologi a ha fordel av "
+"innhold laget tidligere. Den balanserte interessene på spill."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When you think across these examples, and the other examples that make up "
"the first four chapters of this section, this balance makes sense. Was Walt "
"in damages? Would it have been better if Edison had controlled film? Should "
"every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?"
msgstr ""
-"Når du tenker på tvers av disse eksemplene, og den andre eksempler som "
-"utgjør de fire første kapitlene av denne delen, vil denne balansen er "
-"fornuftig. var walt disney en pirat? doujinshi ville være bedre hvis "
-"skaperne måtte be om tillatelse? bør verktøy slik at andre å fange og spre "
-"bildene som en måte å dyrke eller kritisere vår kultur reguleres bedre? er "
-"det virkelig sant at bygge en søkemotor skal utsette deg til $15 millioner i "
-"skader? ville det ha vært bedre hvis edison hadde kontrollert filmen? bør "
-"hver cover band som har til å ansette en advokat for å få tillatelse til å "
-"registrere en sang?"
+"Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de "
+"første fire kapittelene i denne avdelingen, så gir denne balansen mening. "
+"Var Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be "
+"om tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre "
+"bilder som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den "
+"var regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere "
+"deg for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om "
+"Edison hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn "
+"en advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"been done <emphasis>after</emphasis> a technology has matured, or settled "
"into the mix of technologies that facilitate the distribution of content."
msgstr ""
+"Vi kunne svart ja på hvert av disse spørsmålene, men vår tradisjon har svart "
+"nei. I vår tradisjon, som høyesterett uttalte har opphavsretten "
+"<quote>aldri gitt opphavsrettseieren fullstendig kontroll over all mulig "
+"bruk av hans verk</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I stedet "
+"har de spesifikke bruksområder som loven regulerer vært definert ved å "
+"balansere de goder som kommer fra å dele ut en eksklusiv rettighet mot "
+"ulempene en slik eksklusiv rettighet skaper. Og denne balanseringen har "
+"historisk vært gjort <emphasis>etter</emphasis> at teknologien har modnet, "
+"eller landet på en blanding av teknologier som bidrar til distribusjonen av "
+"innhold."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We should be doing the same thing today. The technology of the Internet is "
"changing quickly. The way people connect to the Internet (wires vs. "
"These changes should be designed to balance the protection of the law "
"against the strong public interest that innovation continue."
msgstr ""
-"Vi bør gjøre samme i dag. teknologien for Internett endrer seg raskt. endrer "
-"måten brukere koble seg til Internett (ledninger vs. trådløs) svært raskt. "
-"ingen tvil om bør nettverket ikke bli et verktøy for \"stjele\" fra "
-"artister. men heller ikke bør loven bli et verktøy for å innarbeide en "
-"bestemte måten hvilke artister (eller mer nøyaktig, distributører) får "
-"betalt. som jeg beskriver i noen detalj i det siste kapitlet i denne boken, "
-"bør vi være sikre inntekt til kunstnere mens vi tillater markedet for å "
-"sikre den mest effektive måten å fremme og distribuere innhold. Dette vil "
-"kreve endringer i loven, minst i mellomtiden. disse endringene skal være "
-"utformet for å balansere beskyttelsen av loven mot sterk offentlig interesse "
-"at innovasjon fortsette."
+"Vi burde gjøre det samme i dag. Teknologien på internettet endrer seg "
+"raskt. Måten folk kobler seg til internettet (trådbasert eller trådløst) "
+"endrer seg veldig raskt. Uten tvil bør ikke nettverket bli et verktøy for "
+"<quote>stjeling</quote> fra kunstnere. Men loven bør heller ikke bli et "
+"verktøy for å tvinge igjennom en bestemt måte som kunstnere (eller mer "
+"korrekt, distributører) får betalt. Som jeg beskriver i litt detalj i det "
+"siste kapittelet i denne boken, bør vi sikre inntekter til kunstnere mens vi "
+"tillater markedet å få på plass den mest effektive måten å fremme og "
+"distribuere innhold. Dette vil kreve endringer i loven, i hvert fall i en "
+"mellomperiode. Disse endringene burde utformes slik at de balanserer "
+"beskyttelsen gitt i loven mot den sterke folkeinteressen for at nyskapning "
+"fortsetter."
#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"<citetitle>The New York Times</citetitle>, <quote>could be delayed in the "
"P2P fight.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Dette er spesielt riktig når en ny teknologi muliggjør en svært overlegen "
+"måte å distribuere på. Og dette har p2p gjort. P2p-teknologier kan være "
+"ideelt effektivt for å flytte innhold på tvers av et stort og variert "
+"nettverk. Utviklet videre så kan de gjøre nettverkene mye mer effektivt. "
+"Likevel kan disse <quote>potensielle fordelene for folket</quote>, som John "
+"Schwartz skriver i <citetitle>The New York Times</citetitle>, <quote>bli "
+"forsinket av p2p-kampen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"all about the merits of this theft? Do we ask whether the car thief had a "
"good use for the car before we arrest him?</quote>"
msgstr ""
+"<emphasis role='strong'>Men når noen</emphasis> begynner å snakke om "
+"<quote>balanse</quote>, kommer opphavsrettskrigerne med et annet argument. "
+"<quote>All denne varme luften om balanse og insentiver</quote>, sier de, "
+"<quote>går glipp av det fundamentale poenget. Vårt innhold</quote>, "
+"insisterer krigerne, <quote>er vår <emphasis>eiendom</emphasis>. Hvorfor "
+"burde vi vente på at kongressen skal finne en ny balanse for våre "
+"eiendomsretter? Må vi vente før vi kontakter politiet når bilen vår har "
+"blitt stjålet? Og hvorfor burde kongressen i det hele tatt debattere nytten "
+"av dette tyveriet? Spør vi dem om biltyven hadde god bruk for bilen før vi "
+"arresterer han?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
msgstr ""
"Men i vanlig språk er det å kalle opphavsrett for en <quote>eiendoms</quote>-"
-"rett litt misvisende, for eindommen i opphavsretten er en merkelig type "
-"eiendom. Selve Idéen om eienrettigheter til en idé eller et uttrykk er "
+"rett litt misvisende, for eiendommen i opphavsretten er en merkelig type "
+"eiendom. Selve idéen om eierrettigheter til en idé eller et uttrykk er "
"nemlig veldig merkelig. Jeg forstår hva jeg tar når jeg tar en piknik-bord "
-"som du plasserte i din bakhage. Jeg tar en ting, piknik-bokrdet, og etter "
-"at jeg tar det har ikke du det. Men hva tar jeg når jeg tar den gode "
+"som du plasserte i din bakhage. Jeg tar en ting, piknik-bordet, og etter at "
+"jeg tar det har ikke du det. Men hva tar jeg når jeg tar den gode "
"<emphasis>idéen</emphasis> som du hadde om å plassere piknik-bordet i "
"bakhagen—ved å for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og "
"plassere det i min egen bakhage? Hva er tingen jeg tar da?"
"mine, receives light without darkening me.</quote><placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Poenget er ikke bare om hvorvidt piknik-bord og ideer er ting, selv om det "
+"Poenget er ikke bare om hvorvidt piknik-bord og idéer er ting, selv om det "
"er en viktig forskjell. Poenget er istedet at i det vanlige tilfelle—"
"faktisk i praktisk talt ethvert tilfelle unntatt en begrenset rekke med "
-"unntak—er ideer sluppet ut i verden frie. Jeg tar ingenting fra deg "
+"unntak—er idéer sluppet ut i verden frie. Jeg tar ingenting fra deg "
"når jeg kopierer måten du kler deg—selv om det ville se sært ut hvis "
"jeg gjorde det hver dag, og spesielt sært hvis du er en kvinne. Istedet, "
"som Thomas Jefferson sa (og det er spesielt sant når jeg kopierer hvordan "
"noen andre kler seg), <quote>Den som mottar en idé fra meg, får selv "
-"information uten å ta noe fra me, på samme måte som den som tenner sitt lys "
-"från min veike får lys utan å forlate meg i mørket</quote>.<placeholder type="
+"informasjon uten å ta noe fra meg, på samme måte som den som tenner sitt lys "
+"fra min veike får lys uten å forlate meg i mørket</quote>.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
"here. Here the law says you can't take my idea or expression without my "
"permission: The law turns the intangible into property."
msgstr ""
-"Unntakene til fri bruk er ideer og uttrykk innenfor dekningsområdet til "
+"Unntakene til fri bruk er idéer og uttrykk innenfor dekningsområdet til "
"loven om patent og opphavsrett, og noen få andre områder som jeg ikke vil "
"diskutere her. Her sier loven at du ikke kan ta min idé eller uttrykk uten "
-"min tilatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. "
+"min tillatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. "
#. f2
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgstr ""
"Slik de juridiske realistene lærte bort amerikansk lov, var alle "
"eiendomsretter immaterielle. En eiendomsrett er ganske enkelt den retten "
-"som et idivid har mot verden til å gjøre eller ikke gjøre visse ting som er "
+"som et individ har mot verden til å gjøre eller ikke gjøre visse ting som er "
"eller ikke er knyttet til et fysisk objekt. Retten i seg selv er "
"immateriell, selv om objektet som det er (metafysisk) knyttet til er "
"materielt. Se Adam Mossoff, <quote>What Is Property? Putting the Pieces "
"be revealed as quite different from the implications that the copyright "
"warriors would have us draw."
msgstr ""
-"Min strategi for å gjøre detet er den samme som min strategi i den "
+"Min strategi for å gjøre dette er den samme som min strategi i den "
"foregående del. Jeg tilbyr fire historier som bidrar til å plassere "
"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote> i sammenheng. Hvor kom "
-"idéen fra? Hva er dens begresninger? Hvordan fungerer dette i praksis. "
+"idéen fra? Hva er dens begrensninger? Hvordan fungerer dette i praksis. "
"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet—"
"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote>— bli litt mer klart, "
"og dets implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "English copyright law developed for"
-msgstr "Engelsk opphavsrettslov utviklet for"
+msgstr "Engelsk åndsverkslov utviklet for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>William Shakespeare</emphasis> skrev "
"<citetitle>Romeo og Julie</citetitle> i 1595. Skuespillet ble først utgitt i "
"1597. Det var det ellevte store skuespillet Shakespeare hadde skrevet. Han "
-"fortsatte å skrive skuespill helt til 1613, og stykkene han skrevhar "
+"fortsatte å skrive skuespill helt til 1613, og stykkene han skrev har "
"fortsatt å definere angloamerikansk kultur siden. Så dypt har verkene av en "
"1500-talls forfatter sunket inn i vår kultur at vi ofte ikke engang kjenner "
"kilden. Jeg overhørte en gang noen som kommentere Kenneth Branaghs utgave av "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
-"As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
-"<quote>copyright law.</quote> See Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
-"Copywrongs</citetitle>, 40. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> As Siva Vaidhyanathan nicely "
+"argues, it is erroneous to call this a <quote>copyright law.</quote> See "
+"Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 40."
msgstr ""
-"Som Siva Vaidhyanathan så pent argumenterer, er det feilaktige å kalle dette "
-"en <quote>opphavsrettslov</quote>. Se Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights "
-"and Copywrongs</citetitle>, 40. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Som Siva Vaidhyanathan så pent "
+"argumenterer, er det feilaktige å kalle dette en <quote>åndsverkslov</"
+"quote>. Se Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, "
+"40."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Statute of Anne</quote> og sa at alle publiserte verk skulle være "
"beskyttet i fjorten år, en periode som kunne fornyes én gang dersom "
"forfatteren ennå levde, og at alle verk publisert i eller før 1710 skulle ha "
-"en ekstraperiode på 22 tillegsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"På grunn av denne loven, så skulle <citetitle>Rome og Julie</citetitle> ha "
+"en ekstraperiode på 22 tilleggsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"På grunn av denne loven, så skulle <citetitle>Romeo og Julie</citetitle> ha "
"falt i det fri i 1731. Hvordan kunne da Tonson fortsatt ha kontroll over "
"verket i 1774?"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Licensing Act (1662)"
-msgstr ""
+msgstr "lisensiering act (1662)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"1695. That law gave publishers a monopoly over publishing, as a way to make "
"it easier for the Crown to control what was published. But after it "
"expired, there was no positive law that said that the publishers, or "
-"<quote>Stationers,</quote> had an exclusive right to print books. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<quote>Stationers,</quote> had an exclusive right to print books."
msgstr ""
"Årsaken var ganske enkelt at engelskmennene ennå ikke hadde bestemt hva "
"opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
"lisensieringsloven av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol "
"over publiseringen, noe som gjorde det enklere for kronen å kontrollere hva "
"ble publisert. Men etter at det har utløpt, var det ingen positiv lov som sa "
-"at utgiverne hadde en eksklusiv rett til å trykke bøker. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"at utgiverne hadde en eksklusiv rett til å trykke bøker."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"<quote>Statute of Anne</quote> ga forfatteren eller <quote>eieren</quote> av "
"en bok en eksklusiv rett til å publisere denne boken. Men det var, til "
-"bokhandernes forferdelse en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne "
+"bokhandlernes forferdelse en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne "
"retten skulle vare. Etter dette gikk trykkeretten bort og verket falt i det "
"fri og kunne trykkes av hvem som helst. Det var ihvertfall det lovgiverne "
"hadde tenkt."
"emphasis>"
msgstr ""
"Men nå det mest interessante med dette: Hvorfor ville parlamentet begrense "
-"trykkeretten? Sprøsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
+"trykkeretten? Spørsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
"men hvorfor ville de begrense retten <emphasis>i det hele tatt?</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"there to allow someone else to <quote>steal</quote> Shakespeare's work?"
msgstr ""
"Bokhandlerne, og forfatterne som de representerte, hadde et veldig sterkt "
-"krav. Ta <citetitle>romeo og Julie</citetitle> som et eksempel: Skuespillet "
+"krav. Ta <citetitle>Romeo og Julie</citetitle> som et eksempel: Skuespillet "
"ble skrevet av Shakespeare. Det var hans kreativitet som brakte det til "
"verden. Han krenket ikke noens rett da han skrev dette verket (det er en "
-"kontroversiell påstanden, men det er urelevant), og med sin egen rett skapte "
-"han verket, han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre til å lage "
+"kontroversiell påstanden, men det er ikke relevant), og med sin egen rett "
+"skapte han verket, han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre til å lage "
"skuespill. Så hvorfor skulle loven tillate at noen annen kunne komme og ta "
-"Shakespeares verkuten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke grunner "
-"finnes for å tillate at noen <quote>stjeler</quote> Shakespeares verk?"
+"Shakespeares verk uten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke "
+"grunner finnes for å tillate at noen <quote>stjeler</quote> Shakespeares "
+"verk?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr "Henry VIII, Konge av England"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Statute of Monopolies (1656)"
-msgstr ""
+msgstr "Rhuddlan monopoler (1656)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"monopolies to patents for new inventions. And by 1710, Parliament was eager "
"to deal with the growing monopoly in publishing."
msgstr ""
-"Selv dnne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
+"Selv denne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
"en lang og stygg erfaring med <quote>eksklusive rettigheter</quote>, "
"spesielt <quote>enerett</quote> gitt av kronen. Engelskmennene hadde "
"utkjempet en borgerkrig delvis mot kronens praksis med å dele ut monopoler--"
"om at <quote>det er min eiendom, og jeg skal ha for alltid,</quote> prøv "
"hvor overbevisende det er når men sier <quote>det er mitt monopol, og jeg "
"skal ha det for alltid.</quote>) Staten ville beskytte eneretten, men bare "
-"så lenge det gavnet samfunnet. Britene så skadene særinteresserte kunne "
+"så lenge det gavnet samfunnet. Britene så skadene særinteressene kunne "
"skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"Etter å ha mislyktes i Parlamentet gikk utgiverne til rettssalen i en rekke "
"saker. Deres argument var enkelt og direkte: <quote>Statute of Anne</quote> "
"ga forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv loven, men denne "
-"beskyttelsenvar ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
+"beskyttelsen var ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
"ment å supplere felles lov. Ifølge sedvanerett var det galt å ta en annen "
"persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. <quote>Statute "
"of Anne</quote>, hevdet bokhandlere, endret ikke dette faktum. Derfor "
"<quote>Statute of Anne</quote> sa at de var falt i det fri. Dette, mente de, "
"var den eneste måten å beskytte forfatterne."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Patterson, Raymond"
+msgstr "Patterson, Raymond"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
-"Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use,</quote> "
-"<citetitle>Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987): 28. For a "
-"wonderfully compelling account, see Vaidhyanathan, 37–48. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use,"
+"</quote> <citetitle>Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987): 28. For a "
+"wonderfully compelling account, see Vaidhyanathan, 37–48."
msgstr ""
-"Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use</quote>, "
-"<citetitle>Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987): 28. For en "
-"fantastisk overbevisende fortelling, se Vaidhyanathan, 37–48. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use</"
+"quote>, <citetitle>Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987): 28. For en "
+"fantastisk overbevisende fortelling, se Vaidhyanathan, 37–48."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"that the author's work gave."
msgstr ""
"Dette var et godt argument, og hadde støtte fra flere av den tidens ledende "
-"jurister. Det viste også en ekstraordinær chutzpah. Inntail da, som "
+"jurister. Det viste også en ekstraordinær chutzpah. Inntil da, som "
"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, <quote>var utgiverne … like "
"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.</quote><placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om "
-"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolske inntekten "
+"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten "
"forfatterens verk ga."
#. f7
"For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and "
"Copyright</citetitle> (London: Routledge, 1992), 62–69."
msgstr ""
-"For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and "
-"Copyright</citetitle> (London: Routledge, 1992), 62–69."
+"For en fascinerende fremstilling, se David Saunders, <citetitle>Authorship "
+"and Copyright</citetitle> (London: Routledge, 1992), 62–69."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"kampen var den skotske bokselgeren Alexander Donaldson.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Boswell, James"
+msgstr "Boswell, James"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Erskine, Andrew"
+msgstr "Erskine, Andrew"
+
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Rose, Mark"
msgstr "Rose, Mark"
msgid "Ibid., 93."
msgstr "Ibid., 93."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Boswell, James"
-msgstr "Boswell, James"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Erskine, Andrew"
-msgstr "Erskine, Andrew"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Donaldson was an outsider to the London Conger. He began his career in "
"center for literary Scotsmen.</quote> <quote>[A]mong them,</quote> Professor "
"Mark Rose writes, was <quote>the young James Boswell who, together with his "
"friend Andrew Erskine, published an anthology of contemporary Scottish poems "
-"with Donaldson.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/>"
+"with Donaldson.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Donaldson var en fremmed for Londons <quote>the Conger</quote>. Han startet "
"in karriere i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av "
"quote> skriver professor Mark Rose, var <quote>den unge James Boswell som, "
"sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en hel antologi av skotsk "
"samtidspoesi sammen med Donaldson.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"\"1\"/>"
-#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
-"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
-"citetitle>, 167 (quoting Borwell)."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Lyman Ray Patterson, "
+"<citetitle>Copyright in Historical Perspective</citetitle>, 167 (quoting "
+"Borwell)."
msgstr ""
-"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
-"citetitle>, 167 (quoting Borwell)."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Lyman Ray Patterson, "
+"<citetitle>Copyright in Historical Perspective</citetitle>, 167 (der Borwell "
+"blir sitert)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"i kampen mellom <citetitle>Millar</citetitle> og <citetitle>Taylor</"
"citetitle>."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Seasons, The (Thomson)"
+msgstr "Seasons, The (Thomson)"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Taylor, Robert"
msgstr "Taylor, Robert"
"Millar var en bokhandler som i 1729 hadde kjøpt opp rettighetene til James "
"Thomsons dikt <quote>The Seasons</quote>. Millar hadde da full beskyttelse "
"gjennom <quote>Statute of Anne</quote>, men etter at denne beskyttelsen var "
-"uløpt, begynte Robert Taylor å trykke et konkurrerende bind. Millar gikk til "
-"sak, og hevdet han hadde en evig rett gjennom sedvaneretten, uansett hva "
+"utløpt, begynte Robert Taylor å trykke et konkurrerende bind. Millar gikk "
+"til sak, og hevdet han hadde en evig rett gjennom sedvaneretten, uansett hva "
"<quote>Statute of Anne</quote> sa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i <citetitle>Millar</citetitle>-"
"saken, gikk Beckett til sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for "
"Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde "
-"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utøpsdatoen fra "
-"seksti år før."
+"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utløpsdatoen "
+"fra seksti år før."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"voted."
msgstr ""
"Overhuset var en merkelig institusjon. Juridiske spørsmål ble presentert for "
-"huset, og ble først stemt over av <quote>juslorder</quote>, medlemmer av "
-"enspesiell rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justiariusene i vår "
+"huset, og ble først stemt over av <quote>juslorder</quote>, medlemmer av en "
+"spesiell rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justiariusene i vår "
"Høyesterett. Deretter, etter at <quote>juslordene</quote> hadde stemt, "
"stemte resten av Overhuset."
msgid "Milton, John"
msgstr "Milton, John"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Shakespeare, William"
-msgstr "Shakespeare, William"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>The public domain.</quote> Before the case of <citetitle>Donaldson</"
"<quote>Å falle i det fri</quote>. Før rettssaken <citetitle>Donaldson</"
"citetitle> mot <citetitle>Beckett</citetitle> var det ingen klar oppfatning "
"om hva å falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en allmenn oppfatning "
-"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født.For "
+"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født. For "
"første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et "
"verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
"Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie. <placeholder type=\"indexterm"
msgstr ""
"Vi kan knapt forestille oss det, men denne avgjørelsen fra Overhuset fyrte "
"opp under en svært populær og politisk reaksjon. I Skottland, hvor de fleste "
-"piratugiverne hadde holdt til, ble avgjørelsen feiret i gatene. Som "
+"piratutgiverne hadde holdt til, ble avgjørelsen feiret i gatene. Som "
"<citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle> skrev <quote>Ingen privatsak har "
"noen gang fått slik oppmerksomhet fra folket, og ingen sak som har blitt "
"prøvet i Overhuset har interessert så mange enkeltmennesker.</quote> "
"markeder, ville dette markedet vokse og utvikle seg etter tilbud og "
"etterspørsel. Den engelske kulturen ble nå formet slik flertallet Englands "
"lesere ville at det skulle formes - gjennom valget av hva de kjøpte og "
-"skrev, gjennom valget av *memes* de gjentok og beundret. Valg i en "
+"skrev, gjennom valget av memer de gjentok og beundret. Valg i en "
"<emphasis>konkurrerende sammenheng</emphasis>, ikke der hvor valgene var om "
"hvilken kultur som skulle være tilgjengelig for folket og hvor deres tilgang "
"til den ble styrt av noen få, på tros av flertallets ønsker."
"Else arbeidet med en dokumentarfilm hvor også jeg var involvert. I en pause "
"så fortalte han meg om hvordan det kunne være å skape film i dagens Amerika."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "San Francisco Opera"
msgstr "San Francisco Opera"
"tillatelse fra eieren, dersom det ikke er <quote>rimelig bruk</quote> eller "
"det foreligger spesielle avtaler."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Gracie Films"
msgstr "Gracie Films"
"to get permission. Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-"
"halfsecond image on a tiny television set in the corner of the room. How "
"could it hurt? Groening was happy to have it in the film, but he told Else "
-"to contact Gracie Films, the company that produces the program. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"to contact Gracie Films, the company that produces the program."
msgstr ""
"Else kontaktet <citetitle>Simpson</citetitle>-skaper Matt Groenings kontor "
"for å få tillatelse. Og Groening gav ham det. Det var tross alt kun snakk om "
"fire og et halvt sekund på et lite fjernsyn, bakerst i et hjørne av rommet. "
"Hvordan kunne det skade? Groening var glad for å få ha det med i filmen, men "
"han ba Else om å kontakte Gracie Films, firmaet som produserer programmet."
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"careful. So they told Else to contact Fox, Gracie's parent company. Else "
"called Fox and told them about the clip in the corner of the one room shot "
"of the film. Matt Groening had already given permission, Else said. He was "
-"just confirming the permission with Fox. <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"just confirming the permission with Fox."
msgstr ""
"Gracie Films sa også at det var greit, men de, slik som Groening, ønsket å "
"være forsiktige, og ba Else om å kontakte Fox, konsernet som eide Gracie. Og "
"Else kontaktet Fox og forklarte situasjonen; at det var snakk om et klipp i "
"hjørnet i bakgrunnen i ett rom i filmen. Matt Groening hadde allerede gitt "
-"sin tillatelse, sa Else. Han ville bare få det avklart med Fox.<placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"sin tillatelse, sa Else. Han ville bare få det avklart med Fox."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"citetitle>, plassert bakerst i et hjørne i en scene i en dokumentar om "
"Wagners Ring Cycle. Som om det ikke var nok, forbløffet Herrera Else med å "
"si <quote>Og om du siterer meg, vil du høre fra våre advokater.</quote> En "
-"av Herreras assistenter fortalte Else at <quote>De bryr seg ikke i det "
-"heletatt. Alt de vil ha er pengene.</quote>"
+"av Herreras assistenter fortalte Else at <quote>De bryr seg ikke i det hele "
+"tatt. Alt de vil ha er pengene.</quote>"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Day After Trinity, The"
-msgstr ""
+msgstr "Day After Trinity, The"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"reality was beyond the documentary filmmaker's budget. At the very last "
"minute before the film was to be released, Else digitally replaced the shot "
"with a clip from another film that he had worked on, <citetitle>The Day "
-"After Trinity</citetitle>, from ten years before. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"After Trinity</citetitle>, from ten years before."
msgstr ""
"Men Else hadde ikke penger til å kjøpe lisens for klippet. Så å gjenskape "
"denne delen av virkeligheten, lå langt utenfor hans budsjett. Like før "
"dokumentaren skulle slippes, redigerte Else inn et annet klipp på "
"fjernsynet, et klipp fra en av hans andre filmer <citetitle>The Day After "
-"Trinity</citetitle> fra ti år tidligere. <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Trinity</citetitle> fra ti år tidligere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Det er ingen tvil om at noen, enten det er er Matt Groening eller Fox, eier "
"rettighetene til <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Rettighetene er deres "
-"eiendom. For å bruke beskyttet mteriale, kreves det ofte at men får "
+"eiendom. For å bruke beskyttet materiale, kreves det ofte at men får "
"tillatelse fra eieren eller eierne. Dersom Else ønsket å bruke "
"<citetitle>The Simpsons</citetitle> til noe hvor loven gir verket "
"beskyttelse, så må han innhente tillatelse fra eieren før han kan bruke det. "
-"Og i et fritt markes er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun vil ta for "
+"Og i et fritt marked er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun vil ta for "
"hvilken som helst bruk (hvor loven krever tillatelse fra eier)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Simpson</citetitle> er en form for bruk hvor loven gir eieren kontroll. "
"Dersom du velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger "
"billetter til <quote>Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter</quote>, "
-"så må du ha tillatelse fra rettighetsinnhaveren (eieren). Og eieren kan (med "
-"rette, slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10ellr $1 000 000. Det er "
-"hans rett ifølge loven."
+"så må du ha tillatelse fra rettighetsinnehaveren (eieren). Og eieren kan "
+"(med rette, slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller "
+"$1 000 000. Det er hans rett ifølge loven."
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"rely on the concept in any concrete way. Here's why:"
msgstr ""
"<citetitle>Simpsons</citetitle>-fiaskoen lærte meg om hvor stor avstand det "
-"var mellom det jurister finner urelevant på en abstrakt måte, og hva som er "
-"knusende relevant på en konkret måte for oss som prøver å lage og kringkaste "
-"dokumentarer. Jeg tvilte aldri på at dette helt klart var <quote>rimelig "
-"bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen konkret måte. Og "
-"dette er grunnen:"
+"var mellom det jurister ikke finner relevant på en abstrakt måte, og hva som "
+"er knusende relevant på en konkret måte for oss som prøver å lage og "
+"kringkaste dokumentarer. Jeg tvilte aldri på at dette helt klart var "
+"<quote>rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen "
+"konkret måte. Og dette er grunnen:"
#. 1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
"<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
msgstr ""
"Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en "
-"<quote>Errors and Omissions</quote>-forsikring. Den krever en detailjert "
+"<quote>Errors and Omissions</quote>-forsikring. Den krever en detaljert "
"<quote>visual cue sheet</quote> med alle kilder og lisens-status på alle "
"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>fair use</quote>, og å påstå "
"at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Lucas, George"
msgstr "Lucas, George"
+#. 2.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"I probably never should have asked Matt Groening in the first place. But I "
"free or cheap license to four seconds of <citetitle>Simpsons</citetitle>. As "
"a documentary producer working to exhaustion on a shoestring, the last thing "
"I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal trouble, and even to "
-"defend a principle. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"defend a principle."
msgstr ""
"Jeg skulle nok aldri ha bedt om Matt Groenings tillatelse. Men jeg visste "
"(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt å jakte på og stoppe "
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
-msgstr "Kapittel åtte: Omformere"
+msgstr "Kapittel åtte: Omformerne"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Allen, Paul"
msgstr "Alben, Alex"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In 1993</emphasis>, Alex Alben was a lawyer working "
"at Starwave, Inc. Starwave was an innovative company founded by Microsoft "
"Internet became popular, Starwave began investing in new technology for "
"delivering entertainment in anticipation of the power of networks."
msgstr ""
-"i 1993 var alex alben en advokat som jobber på starwave, inc. starwave var "
-"en nyskapende selskap grunnlagt av microsoft cofounder paul allen å utvikle "
-"digital underholdning. lenge før Internett ble populært, begynte starwave å "
-"investere i ny teknologi for å levere underholdning i påvente av the power "
-"of networks."
+"<emphasis role='strong'>I 1993</emphasis> var Alex Alben en jurist som "
+"arbeidet hos Starwave Inc. Starwave var et innovativt firma grunnlagt av "
+"Paul Allen, som også hadde vært med på å grunnlegge Microsoft.Starwaves mål "
+"var å utvikle digital underholdning. Lenge før internett ble superpopulært, "
+"forsket Starwave på ny teknologi for å levere underholdning uten nettverk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "retrospective compilations on"
-msgstr ""
+msgstr "retrospektiv samleplater på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "CD-ROMs, film clips used in"
msgstr "CD-ROMer, filmklipp brukt i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Alben had a special interest in new technology. He was intrigued by the "
"emerging market for CD-ROM technology—not to distribute film, but to "
"idea was to showcase all of the work of Eastwood, with clips from his films "
"and interviews with figures important to his career."
msgstr ""
-"Alben hadde en spesiell interesse i ny teknologi. Han var fascinert av det "
-"voksende markedet for CD-ROM-teknologi—ikke å distribuere film, men å "
-"gjøre ting med film som ellers ville være svært vanskelig. i 1993 lanserte "
-"han et initiativ for å utvikle et produkt for å bygge retrospectives på "
-"arbeidet til bestemt aktører. den første skuespilleren valgt var clint "
-"eastwood. idéen var å presentere alt arbeidet av eastwood, med klipp fra "
-"hans filmer og intervjuer med tallene viktig til sin karriere."
+"Alben var veldig interessert i ny teknologi. Han var fascinert av det "
+"voksende markedet for CD-ROM-teknologi—ikke for å distribuere film, "
+"men for å gjøre ting med filmen som før ville vært svært vanskelig. I 1993 "
+"lanserte han ideen om å utvikle et produkt for å vise retrospectives* rundt "
+"verkene av en bestemt kunstner. Den første skuespilleren som ble valgt, var "
+"Clint Eastwood. Ideen var å vise alle Eastwoods verker, sammen med klipp fra "
+"filmene hans og intervjuer av personer som hadde vært viktige i hans "
+"karriere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At that time, Eastwood had made more than fifty films, as an actor and as a "
"director. Alben began with a series of interviews with Eastwood, asking him "
"about his career. Because Starwave produced those interviews, it was free to "
"include them on the CD."
msgstr ""
-"på den tiden, hadde eastwood gjort mer enn femti filmer, som skuespiller og "
-"som styremedlem. Alben begynte med en rekke intervjuer med eastwood, ber ham "
-"om hans karriere. fordi starwave produsert de intervjuene, var det gratis å "
-"inkludere dem på CD-ROMen."
+"På den tiden hadde Eastwood lagd over femti filmer, både som skuespiller og "
+"som regissør. Alben begynte med en serie intervjuer med Eastwood, hvor tema "
+"var hans karriere. Siden Starwave produserte disse intervjuene, kunne de "
+"fritt ha dem med på CD-en."
#. PAGE BREAK 112
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That alone would not have made a very interesting product, so Starwave "
"wanted to add content from the movies in Eastwood's career: posters, "
"career was spent at Warner Brothers, and so it was relatively easy to get "
"permission for that content."
msgstr ""
-"som alene ville ikke ha gjort en meget interessant produkt, så starwave "
-"ønsket å legge til innhold fra filmer i Eastwoods karriere: plakater, skript "
-"og annet materiale som er knyttet til filmer eastwood gjort. de fleste av "
-"sin karriere ble brukt på warner brothers, og så var det relativt lett å få "
-"tillatelse for innholdet."
+"Men det alene hadde ikke blitt noe interessant produkt, så Starwave ønsket å "
+"legge til litt innhold fra noen av Eastwoods filmer, noen plakater, manus og "
+"andre ting som kunne knyttes til filmene hans. Mesteparten av Eastwoods "
+"karriere hadde foregått hos Warner Brothers og det var relativt enkelt å få "
+"tillatelse for det materialet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Then Alben and his team decided to include actual film clips. <quote>Our "
"goal was that we were going to have a clip from every one of Eastwood's "
"had ever tried to do this in the context of an artistic look at an actor's "
"career.</quote>"
msgstr ""
-"deretter alben og hans team besluttet å inkludere faktiske film klipp. "
-"\"vårt mål var at vi skulle ha et klipp fra hver og en av Eastwoods film,\" "
-"fortalte alben meg. Det var her at problemet oppsto. \"ingen hadde noensinne "
-"virkelig gjort dette før,\" forklarte alben. \"ingen hadde noen gang prøvd å "
-"gjøre dette i sammenheng med en kunstnerisk titt på en skuespiller-karriere."
-"\""
+"Deretter ønsket Alben og hans team å bruke noen faktiske klipp fra aktuelle "
+"filmer. <quote>Vårt mål var å ha et klipp fra alle Eastwoods filmer</quote> "
+"fortalte Alben meg. Det var her problemene startet. <quote>Ingen hadde "
+"noensinne gjort dette før</quote>, forklarte Alben. <quote>Ingen hadde prøvd "
+"å presentere et slikt kunstnerisk overblikk over en skuespillers karriere.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave. Slade asked, "
"<quote>Well, what will it take?</quote>"
msgstr ""
-"Alben brakt idéen til michael slade, ceo i starwave. Slade som ble spurt, "
-"\"Vel, hva vil det ta?\""
+"Alben tok ideen videre til Michael Slade, leder for Starwave. Slade spurte "
+"<quote>Vel, hvor mye vil det kreve?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "publicity rights on images of"
-msgstr ""
+msgstr "publisitet rettigheter på bilder av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Technically, the rights that Alben had to clear were mainly those of "
"publicity—rights an artist has to control the commercial exploitation "
"creativity, as this chapter evinces. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"teknisk, rettighetene som alben hadde å fjerne var hovedsakelig de "
-"publisitet—rettigheter kunstner har til å kontrollere kommersiell "
-"utnyttelse av hans bilde. men disse rettighetene også, belaster \"rip, "
-"mikse, brenne\" kreativitet, som evinces i dette kapitlet. <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Teknisk sett var rettighetene som Alben måtte klarere i hovedsak de om "
+"publisitet—rettigheten en artist har til å kontrollere den "
+"kommersielle utnyttelsen av sitt bilde. Men disse rettighetene belaster "
+"også <quote>rip, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet "
+"demonstrerer. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"we want to use in these film clips.</quote> Slade said, <quote>Great! Go for "
"it.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Alben svarte, <quote>Tja, vi må innhente tillatelse fra alle som opptrer i "
+"disse filmene, for musikken og for alt annet som er i disse filmklippene.</"
+"quote> Slade svarte <quote>Flott! Gjør det.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The problem was that neither Alben nor Slade had any idea what clearing "
"those rights would mean. Every actor in each of the films could have a claim "
"in the contracts for the actors, so there was no clear way to know just what "
"Starwave was to do."
msgstr ""
-"problemet var at verken alben eller slade hadde noen idé hva å fjerne disse "
-"rettighetene ville bety. hver aktør i hver film kan ha et krav til royalties "
-"for gjenbruk av at filmen. men cd-ROMene hadde ikke angitt i kontrakter for "
-"skuespillerne, så det var ingen klar måte å vite akkurat hva starwave var å "
-"gjøre."
+"Problemet var at verken Alben eller Slade forstod hva det innebar å innhente "
+"disse tillatelsene. Alle skuespillerne i hver av filmene kunne ha krav på "
+"royalties for bruk av sin film. Men CD-ROM hadde ikke vært spesifisert i "
+"skuespillernes kontrakter, så ingen visste helt hva Starwave skulle gjøre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I asked Alben how he dealt with the problem. With an obvious pride in his "
"resourcefulness that obscured the obvious bizarreness of his tale, Alben "
"recounted just what they did:"
msgstr ""
-"Jeg spurte alben hvor han jobbet med problemet. med en opplagt stolthet i "
-"hans resourcefulness som skjult åpenbare bizarreness av hans tale, recounted "
-"alben bare hva de gjorde:"
+"Jeg spurte Alben om hvordan han løste problemet. Med en tydelig stolthet som "
+"overskygget hvor bisarr historien var, så fortalte han hva de gjorde:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So we very mechanically went about looking up the film clips. We made some "
"artistic decisions about what film clips to include—of course we were "
"wiggling under the gun and you need to get his permission. And then you "
"have to decide what you are going to pay him."
msgstr ""
-"så vi gikk veldig mekanisk about looking up film klipp. Vi har gjort noen "
-"kunstneriske beslutninger om hva film klipp for å inkludere—"
-"selvfølgelig vi skulle bruke \"gjøre dagen min\" utklippet fra dirty harry. "
-"men du må få fyren på bakken som er vrir under pistol og du trenger for å få "
-"sin tillatelse. og deretter må du bestemme hva du skal betale ham."
+"Så vi dro og fant frem filmene og gjorde noen kunstneriske beslutninger om "
+"hvilke klipp som skulle være med. Selvsagt skulle vi bruke <quote>Make my "
+"day</quote>-scenen fra Dirty Harry. Men da måtte vi oppsøke den personen som "
+"ligger på bakken under geværet og få hans tillatelse. Og så måtte vi "
+"bestemme hva han skulle få betalt."
#. PAGE BREAK 113
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We decided that it would be fair if we offered them the dayplayer rate for "
"the right to reuse that performance. We're talking about a clip of less than "
"then we just, we put together a team, my assistant and some others, and we "
"just started calling people."
msgstr ""
-"vi besluttet at det ville være rettferdig hvis vi tilbudt dem dayplayer-rate "
-"for retten til å gjenbruke denne prestasjonen. Vi snakker om et klipp av "
-"mindre enn et minutt, men hvis du vil bruke denne prestasjonen på CD-ROM-"
-"hastigheten på tiden var ca $600. så vi hadde å identifisere menneskene – "
-"noen av dem var vanskelig å identifisere fordi i eastwood filmer du ikke kan "
-"fortelle som fyren krasjer gjennom glass – er det skuespiller eller er det "
-"stuntman? og så begynte vi bare, vi satt sammen et team, min assistent og "
-"noen andre, og vi bare ringe personer."
+"Vi bestemte at det ville være rettferdig hvis vi tilbydde dem en dagspiller-"
+"sats for retten til å bruke klippet. Vi snakker tross alt om et klipp på "
+"under et minutt, men satsen for å bruke klippet på CD-ROM lå på den tiden på "
+"$600. Så vi måtte identifisere personene - noen var vanskelig å "
+"identifisere, siden det ofte er vanskelig å vite hvem som er skuespilleren "
+"og hvem som er stuntmannen i Eastwoods filmer. Og deretter samlet vi oss en "
+"gjeng og begynte å ringe rundt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Sutherland, Donald"
msgstr "Sutherland, Donald"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Some actors were glad to help—Donald Sutherland, for example, followed "
"up himself to be sure that the rights had been cleared. Others were "
"particular). But eventually, Alben and his team had cleared the rights to "
"this retrospective CD-ROM on Clint Eastwood's career."
msgstr ""
-"enkelte aktører var glad for å hjelpe—donald sutherland, for eksempel "
-"fulgt opp seg å være sikker på at rettigheter hadde blitt fjernet. andre var "
-"målløs på deres hell. Alben vil spørre: \"Hei, kan jeg betale $600 eller "
-"kanskje Hvis du var i to filmer, du vet, $1200?\" og de ville si, \"er du "
-"for real? Hei, jeg ville elske å få $1200. \"og noen selvfølgelig var litt "
-"vanskelig (fraseparerte ex-kone, spesielt). men til slutt, alben og teamet "
-"hans hadde klarert rettighetene til denne retrospektiv CD-ROMen på clint "
-"eastwood karriere."
+"Noen skuespillere var glade for å kunne hjelpe — Donald Sutherland "
+"fulgte for eksempel opp saken personlig for å sørge for at alt var greit. "
+"Andre brydde seg mest om pengene. Alben kunne spørre <quote>Hei, kan jeg "
+"betale deg $600, eller hvis du var i to filmer $1200?</quote> Og de kunne "
+"svare <quote>Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha $1200.</quote> Og noen "
+"kunne være litt vanskelige av seg (særlig krevende eks-koner). Men til slutt "
+"greide Alben og hans team å gjøre rede for alle rettighetene til CD-en om "
+"Clint Eastwoods karriere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It was one <emphasis>year</emphasis> later—<quote>and even then we "
"weren't sure whether we were totally in the clear.</quote>"
msgstr ""
-"Det var ett år senere, \"og selv da vi var ikke sikker på om vi var helt i "
-"klartekst.\""
+"Det gått ett <emphasis>år</emphasis> <quote>og selv da var vi ikke sikre på "
+"om alt var helt klart.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Alben is proud of his work. The project was the first of its kind and the "
"only time he knew of that a team had undertaken such a massive project for "
"the purpose of releasing a retrospective."
msgstr ""
-"Alben er stolte av sitt arbeid. prosjektet ble først i sitt slag, og den "
-"eneste gangen han visste av som et lag hadde påtatt seg et kjempestort "
-"prosjekt for å slippe en retrospektiv."
+"Alben er stolt av arbeidet sitt. Prosjektet var det første av sitt slag, og "
+"første gang han hadde hørt om et team som hadde tatt på seg så mye arbeid "
+"for å gi ut en *retrospective*."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Everyone thought it would be too hard. Everyone just threw up their hands "
"and said, <quote>Oh, my gosh, a film, it's so many copyrights, there's the "
"… this many musicians,</quote> and we just went at it very "
"systematically and cleared the rights."
msgstr ""
-"alle trodde det ville være for hardt. alle bare kastet opp sine hender og "
-"sa, \"oh, mine gosh, en film, det er så mange opphavsrettigheter, er det "
-"musikken, det er manuskriptet, det er direktør, det er skuespillere.\" men "
-"vi bare brøt det ned. vi bare sette det inn i sin bærende deler og sa: \"OK, "
-"det er så mange aktører, så mange styremedlemmer... så mange musikere,\" og "
-"vi bare gikk på den svært systematisk og fjernet rettighetene."
+"Alle hadde trodd det skulle bli for vanskelig. De hadde kastet hendene i "
+"været og sagt <quote>Oi, en film. Det er så mange rettigheter; det er "
+"musikk, det er scenekusten, det er skuespillere, det er regissører.</quote> "
+"Men vi gjorde det! Vi tok delen fra hverandre og sa <quote>okei, det er så "
+"mange skuespillere, så mange regissører ... så mange musikere</quote>, så "
+"gikk vi systematisk igjennom det og fikk tak i rettighetene."
#. PAGE BREAK 114
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"And no doubt, the product itself was exceptionally good. Eastwood loved it, "
"and it sold very well."
msgstr ""
-"og ingen tvil, selve produktet var usedvanlig god. Eastwood elsket det, og "
-"det selges godt."
+"Og produktet ble uten tvil særdeles godt. Eastwood elsket det og det solgte "
+"veldig godt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Drucker, Peter"
"citetitle>, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
"#22</ulink>."
msgstr ""
+"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, "
+"<citetitle>Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</"
+"citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #22</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I asked "
"Alben, that this is the way a new work has to be made?"
msgstr ""
+"Men jeg spurte Alben om hvor merkelig det syntes at det skulle ta et helt år "
+"bare å få orden på rettigheter. Alben hadde gjort det hele svært effektivt, "
+"men som Peter Drucker så berømmelig har sagt <quote>Det er ikke noe som er "
+"så ubrukelig å gjøre effektivt enn det som egentlig ikke gjøres i det hele "
+"tatt.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Var det noe fornuft i "
+"at det var slik et nye verk skulle skapes, spurte jeg Alben."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For, as he acknowledged, <quote>very few … have the time and "
"resources, and the will to do this,</quote> and thus, very few such works "
"what anybody really thought they were ever giving rights for originally, "
"that you would have to go clear rights for these kinds of clips?"
msgstr ""
-"for, som han erkjente, \"svært få... har tid og ressurser og viljen til å "
-"gjøre dette,\" og dermed svært få slike arbeider noensinne vil bli gjort. "
-"betyr det fornuftig, jeg spurte ham, fra standpunktet av hva noen trodde de "
-"var noensinne å gi rettigheter for opprinnelig, som du må gå klart "
-"rettigheter for disse typer utklipp?"
+"For, som han innrømmet, <quote>veldig få ... har tid og ressurser, og ikke "
+"minst vilje til å gjøre dette</quote>, og veldig få slike verk har blitt "
+"lagd, Gir det noen mening, spurte jeg ham, ********* at du må gjøre alt "
+"dette for å få rett til å bruke disse klippene?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't think so. When an actor renders a performance in a movie, he or she "
"gets paid very well. … And then when 30 seconds of that performance "
"is used in a new product that is a retrospective of somebody's career, I "
"don't think that that person … should be compensated for that."
msgstr ""
-"jeg tror ikke det. Når en aktør gjengir en forestilling i en film, han eller "
-"hun får svært godt betalt.... og deretter når 30 sekunder av denne "
-"prestasjonen brukes i et nytt produkt som er en retrospektiv av en persons "
-"karriere, jeg tror ikke at vedkommende... skal kompenseres for som."
+"Jeg tror ikke det. Når en skuespiller gjengir en forestilling i en film, får "
+"han eller hun veldig godt betalt … Og derfor, når 30 sekunder av "
+"denne forestillingen blir brukt i et nytt produkt som er et tilbakeblikk på "
+"noens karriere, så tror jeg ikke at den personen … burde få "
+"kompensasjon for det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Or at least, is this <emphasis>how</emphasis> the artist should be "
"compensated? Would it make sense, I asked, for there to be some kind of "
"permission from each? Wouldn't a lot more be created if the legal part of "
"the creative process could be made to be more clean?"
msgstr ""
-"eller minst, er dette hvordan kunstneren skal kompenseres? vil det være "
-"fornuftig, jeg spurte, for det for å være en slags lovbestemte lisens som "
-"noen kunne betale, og være fri til å gjøre avledede bruk av utklipp som "
-"dette? det virkelig fornuftig som en etterarbeid skaperen ville ha til å "
-"spore hver kunstner, skuespiller, regissør, musiker, og få tillatelse fra "
-"hver? ville ikke mye mer opprettes hvis den juridiske delen av den kreative "
-"prosessen kan gjøres for å være mer ren?"
+"Eller er det kanskje <emphasis>slik</emphasis> en kunstner burde få "
+"kompensasjon? Gir det noen mening, spurte jeg, om det var en form for "
+"lovbestemt lisens som noen kan betale og fritt videreutvikle og bearbeide "
+"klipp som disse? Ga det virkelig mening at en videreutviklende skaper "
+"skulle måtte spore opp hver eneste artist, skuespiller, regissør, musiker og "
+"få eksplisitt tillatelse fra hver av dem. Ville ikke mye mer bli laget hvis "
+"den juridiske delen av den kreative prosessen kunne gjøres enklere."
#. PAGE BREAK 115
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism—"
"where you weren't subject to hold-ups and you weren't subject to estranged "
"people are going to hold me up for money,</quote> then it becomes difficult "
"to put one of these things together."
msgstr ""
-"absolutt. Jeg tror at hvis det var noen fair-lisensiering mekanisme—"
-"der du ikke var underlagt hold-ups, og du ikke var underlagt fraseparerte "
-"tidligere ektefeller—du ville se mye mer av dette arbeidet, fordi det "
-"ikke ville være så skremmende å prøve å sette sammen en retrospektiv av noen "
-"er karriere og meningsfull måte illustrere det med mange medier fra "
-"personens karriere. du vil bygge inn en kostnad som produsent av en av disse "
-"tingene. du vil bygge inn en kostnadene til betale x dollar til talent som "
-"utføres. men det ville være en kjent kostnad. Det er ting som turer alle opp "
-"og gjør denne typen produkt som er vanskelig å få av bakken. Hvis du visste "
-"at jeg har en hundre minutter med film i dette produktet og det kommer til å "
-"koste meg x, deretter du bygge budsjettet rundt det, og du kan få "
-"investeringer og alt annet du vil produsere den. men hvis du sier, \"oh, jeg "
-"ønsker en hundre minutter av noe jeg aner ikke hva det vil koste meg og et "
-"visst antall mennesker kommer til å holde meg opp for penger\", og det blir "
-"vanskeligere å sette en av disse tingene sammen."
+"Absolutt. Jeg tror at hvis det fantes en form for "
+"lisensieringsmekanisme—hvor du ikke risikerte å bli offer for "
+"forglemmelser eller problematiske ekskoner—ville man kanskje ha sett "
+"mange flere av denne typen verk, rett og slett fordi det ikke ville sett så "
+"skrekkinngytende ut å sette sammen et tilbakeblikk på noens karriere og å "
+"bruke mange media-illustrasjoner fra dennes karriere. Du ville kunne lage en "
+"budsjettpost på dette. Sette opp en kostnad på X dollar til talentet som "
+"fremførte. Og det ville være en kjent kostnad. Det er kanskje "
+"kjerneproblemet med å produsere slike produkter. Hvis man visste at man "
+"hadde 100 minutter med film, kunne man si at dette vil koste meg så og så "
+"mange dollar, og lage et budsjett rundt det. Deretter kan du skaffe "
+"investorer og alt annet som trengs for å produsere det. Men dersom man kun "
+"kan si <quote>Hm, jeg ønsker 100 minutter med noe, og jeg aner ikke hvor mye "
+"det vil koste meg, og et bestemt antall personer vil kreve penger</quote>, "
+"vil det være ganske vanskelig å få til slike ting."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"would it take someone else? And how much creativity is never made just "
"because the costs of clearing the rights are so high?"
msgstr ""
+"Alben jobbet for et stort selskap. Hans selskap var støttet av noen av de "
+"rikeste investorene i verden. Derfor hadde han myndighet og ressurser som en "
+"gjennomsnittlig webdesigner ikke kunne drømme om. Så hvis det tok ham et år, "
+"hvor lang tid ville det ta noen andre? Og hvor mye kreativitet får aldri "
+"form på grunn av kostnadene rundt å kartlegge og skaffe rettigheter? "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These costs are the burdens of a kind of regulation. Put on a Republican hat "
"for a moment, and get angry for a bit. The government defines the scope of "
"a well-trained, regulationminimizing Republican should look at the rights "
"and ask, <quote>Does this still make sense?</quote>"
msgstr ""
-"Alben jobbet for et stort selskap. hans selskap var støttet av noen av de "
-"rikeste investorene i verden. derfor hadde han myndighet og pålogging som "
-"gjennomsnittlig webdesigner ikke ville. så hvis det tok ham et år, hvor "
-"lenge vil det ta noen andre? og hvor mye kreativitet er aldri gjort bare "
-"fordi kostnadene ved å fjerne rettigheter er så høy? disse kostnadene er "
-"byrdene av en slags regulering. Sett på en republikanske lue for et "
-"øyeblikk, og bli sint for litt. regjeringen definerer omfanget av disse "
-"rettighetene, og omfanget definert bestemmer hvor mye det vil koste å "
-"forhandle dem. (Husk at idéen om at landet kjører til himmelen, og Tenk "
-"piloten kjøper flythrough rettigheter idet han forhandler om å fly fra los "
-"angeles til san francisco.) disse rettighetene ha også en gang gjort "
-"fornuftig; men som omstendigheter endring, de gir ingen mening i det hele "
-"tatt. eller på minst, en frisk-utdannet, regulationminimizing republikanske "
-"bør se på rettighetene og spør, \"betyr dette fortsatt fornuftig?\""
+"Disse kostnadene er byrdene av en form for regulering. Vi kan prøve å ta på "
+"oss en republikanerhatt og bli sinte for et øyeblikk. Staten styrer disse "
+"rettighetenes dekningsområde, og dekningsområdet bestemmer hvor mye det vil "
+"koste å krenke disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom "
+"strakte seg til universets grense? Og se for dere piloten som må betale for "
+"å krysse eiendommen som han krenker ved å fly fra Los Angeles til San "
+"Fracisco.) Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som "
+"forholdene har endret seg, er meningen borte. Ihvertfall så burde en "
+"veltrenet, reguleringsfiendtlig republikaner se på rettighetene og spørre "
+"<quote>Gir dette mening nå?</quote>"
#. PAGE BREAK 116
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I've seen the flash of recognition when people get this point, but only a "
"few times. The first was at a conference of federal judges in California. "
"L.A. firm, introduced the panel with a video that he and a friend, Robert "
"Fairbank, had produced."
msgstr ""
-"Jeg har sett flash av anerkjennelse når folk får dette punktet, men bare et "
-"par ganger. Først var på en konferanse av føderale dommere i california. "
-"dommernes var samlet for å diskutere nye temaet cyber-loven. Jeg ble bedt om "
-"å være på panelet. Harvey saferstein, et godt respektert advokat fra en l.a. "
-"firmaet, introdusert i panelet med en video som han og en venn, robert "
-"fairbank, hadde produsert."
+"Jeg har sett glimt av gjenkjennelse på dette punktet, men bare noen få "
+"ganger. Første gang var på en konferanse for føderale dommere i California. "
+"Dommerne var samlet for å diskutere det økende temaet cyber-lov. Jeg ble "
+"spurt om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert lawyer fra et "
+"firma i Los Angeles, introduserte en film han og hans venn Robert Fairbank "
+"hadde laget for panelet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr "Boies, David"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For of course, the two brilliantly talented creators who made this film "
"hadn't done what Alben did. They hadn't spent a year clearing the rights to "
"enable. Technology means you can now do amazing things easily; but you "
"couldn't easily do them legally."
msgstr ""
-"for selvfølgelig to briljant talentfulle skaperne som laget denne filmen "
-"ikke hadde gjort hva alben gjorde. de hadde ikke tilbrakte et år å fjerne "
-"rettighetene til disse klippene; teknisk, hva de hadde gjort brudd på loven. "
-"Selvfølgelig, det var ikke som om de eller noen skulle prosecuted for dette "
-"krenkelse (tilstedeværelse av 250 dommere) og en gaggle av føderale marshals "
-"til tross for. men nimmer var å gjøre et viktig poeng: et år før noen hadde "
-"hørt om word-napster, og to år før et annet medlem av panelet, david boies, "
-"ville forsvare napster før niende circuit court of appeals, nimmer prøvde å "
-"få dommere å se at loven ikke skulle vennlig til kapasitetene som gir denne "
-"teknologien. teknologi betyr at du kan nå gjøre fantastiske ting enkelt; men "
-"du ikke kunne enkelt gjøre dem lovlig."
+"Og selvsagt hadde ikke disse to briljante talentene gjort hva Alben hadde "
+"gjort. De hadde ikke ordnet alle rettighetene til klippene de brukte. Rent "
+"teknisk hadde de brutt loven. Men ingen kom til å straffeforfølge disse to "
+"(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller\". Men "
+"Nimmer hadde et viktig poeng: Et år før noen hadde hørt ordet Napster, og to "
+"år før et annet medlem av panelet, David Boies, ville forsvare Napster for "
+"den niende Circuit Court of Appeals, prøvde Nimmer å få dommerne til å "
+"forstå at loven ikke var særlig åpen for de nye kapasitetene den nye "
+"teknologien ville gi. Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, "
+"enkelt. Men du kan ikke nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We live in a <quote>cut and paste</quote> culture enabled by technology. "
"Anyone building a presentation knows the extraordinary freedom that the cut "
"find just about any image you want; in another second, you can have it "
"planted in your presentation."
msgstr ""
-"Vi lever i en \"klippe og lime\" kultur aktiveres av teknologi. alle bygge "
-"en presentasjon vet ekstraordinære friheten som klippe- og limefunksjon "
-"arkitekturen av Internett opprettet—i et sekund som du kan finne "
-"omtrent alle bildet du ønsker; i en annen andre, kan du ha det plantet i "
-"presentasjonen."
+"Vi lever i en <quote>klippe og lime</quote>-kultur som er muliggjort av "
+"dagens teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken eksepsjonell "
+"frihet internettets <quote>klippe og lime</quote>-arkitektur gir—på et "
+"sekund kan du finne akkurat det bildet du vil ha, og du kan få den inn i "
+"presentasjonen din."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Camp Chaos"
-msgstr ""
+msgstr "Camp Chaos"
#. PAGE BREAK 117
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its "
"archives, musicians are able to string together mixes of sound never before "
"criticism of the record industry that there is through the mixing of Flash! "
"and music."
msgstr ""
-"men presentasjoner er bare en liten begynnelse. ved hjelp av Internett og "
-"sine arkiver, er musikere i stand til streng sammen mikser lydens aldri før "
-"hadde forestilt deg; filmskapere er i stand til å lage filmer ut av klipp på "
-"datamaskiner rundt om i verden. en ekstraordinære området i Sverige tar "
-"bilder av politikere og blander dem med musikk å opprette bite politiske "
-"kommentarer. et område kalt leiren kaos har produsert noen av de mest skarp "
-"kritikken av rullebladet industri som det er gjennom blanding av flash! og "
-"musikk."
+"Men presentasjoner er bare en liten begynnelse. Ved hjelp av internett og "
+"dets arkiver, er musikere i stand til å sy sammen nye lydmikser som ingen "
+"hadde kunnet forestille seg; filmskapere er i stand til å lage filmer ut av "
+"klipp på datamaskiner rundt om i verden. Et spesielt nettsted i Sverige tar "
+"bilder av politikere og blander dem med musikk å skape bitende politiske "
+"kommentarer. En nettside kalt Camp Chaos har skapt noe av den skarpeste "
+"kritikken som finnes mot musikkindustrien, gjennom å mikse Flash! og musikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"All of these creations are technically illegal. Even if the creators wanted "
"to be <quote>legal,</quote> the cost of complying with the law is impossibly "
"made. And for that part that is made, if it doesn't follow the clearance "
"rules, it doesn't get released."
msgstr ""
-"alle disse kreasjoner er teknisk ulovlig. Selv om skaperne ønsket å være "
-"\"lovlig\", er kostnadene for å overholde loven impossibly høy. Derfor "
-"lovlydige sorteringer, er et vell av kreativitet aldri gjort. og for den "
-"aktuelle delen er gjort, hvis det ikke følger reglene for klaring, det ikke "
-"komme ut."
+"Men alt dette er rent teknisk ulovlig. Selv om skaperen ønsket å holde seg "
+"på rett side av loven, ville kostnadene ved å følge loven vært "
+"umenneskelige. Derfor vil de som ønsker å følge loven bli hindret i å bruke "
+"sin kreativitet, og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli "
+"publisert fordi det ikke følger *clearence-rules*."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To some, these stories suggest a solution: Let's alter the mix of rights so "
"that people are free to build upon our culture. Free to add or mix as they "
"but he would not have the benefit of a full property right (meaning the "
"right to name his own price) unless he registers the work."
msgstr ""
-"til noen, disse historiene foreslå en løsning: La oss endre blanding av "
-"rettigheter, slik at folk er gratis å bygge på vår kultur. gratis å legge "
-"til eller blande som de ønsker. Vi kan selv foreta denne endringen uten "
-"nødvendigvis som krever at \"gratis\" Bruk være fri som i «gratis øl.\"i "
-"stedet, systemet kan bare gjør det enkelt for etterarbeid skaperne å "
-"kompensere kunstnere uten å kreve en hær av advokater framover: regel, for "
-"eksempel som sier\"royalty skyldte opphavsrettighetene til en uregistrert "
-"arbeid for avledede gjenbruk av hans arbeid vil være en flat 1 prosent av "
-"netto inntekterskal holdes i escrow for opphavsrett eieren. \"under denne "
-"regelen, eieren av opphavsretten som kunne ha nytte av noen royalty, men han "
-"ville ikke ha nytte av en full immaterielle rettigheter (som betyr retten "
-"til å gi navn til sin egen pris) med mindre han registrerer arbeidet."
+"Noen ser synes at denne historien kommer med et forslag til forbedring: La "
+"oss fjerne miksen av rettigheter slik at folk fritt kan bygge på vår kultur. "
+"Fritt å legge til eller mikse som de synes det passer. Vi kunne innføre "
+"dette uten at det ble fritt som i <quote>fri bar</quote>. I stedet kunne "
+"systemet gjøre det lettere for nye kunstnere å kompensere den originale "
+"artisten uten at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f. eks. "
+"<quote>kompensasjon til en opphavsrettholder for uregistrerte verk vil for "
+"avledede verk føre 1% av netto overskudd (*to be held in escrow for the "
+"copyright owner.*)</quote> Med en slik regel ville opphavsrettholderen få en "
+"inntekt, men han vil ikke ha en full eiendomsrett over opphavsretten (som "
+"betyr retten til å sette sin egen pris) uten å ha registrert verket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Who could possibly object to this? And what reason would there be for "
"objecting? We're talking about work that is not now being made; which if "
"made, under this plan, would produce new income for artists. What reason "
"would anyone have to oppose it?"
msgstr ""
-"Hvem ville muligens objektet til dette? og hva grunn ville det være for "
-"objecting? Vi snakker om arbeid som ikke nå blir gjort; som hvis gjort, "
-"under denne plan, ville produsere nye inntekter for kunstnere. Hva grunn "
-"ville alle ha til å motsette seg det?"
+"Hvem vil nekte å bli med på det? Og hvilke grunner finner for å nekte dette? "
+"Vi snakker om et verk som ikke blir lagd akkurat nå, men om det blir lagd "
+"under denne planen, vil det skape inntekter for artistene. Hvilke baktanker "
+"kan noen ha for motarbeide det?"
#. PAGE BREAK 118
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In February 2003</emphasis>, DreamWorks studios "
"announced an agreement with Mike Myers, the comic genius of "
"technology—insert Myers and other actors into the film, thereby "
"creating an entirely new piece of entertainment.</quote>"
msgstr ""
-"i februar 2003 annonsert dreamworks studios en avtale med mike myers, comic "
-"geni av lørdag natt live og austin powers. Ifølge utlysningen, myers og drøm-"
-"arbeider ville arbeide sammen for å danne en \"unik filmskapning pakten.\" "
-"under avtalen, dreamworks – vil opparbeide seg privatrettslige rettigheter "
-"til eksisterende filmselskaper treff og klassikere, skrive nye storylines "
-"og—med bruk av stateof-the-art digital teknologi—sett myers og "
-"andre aktører i filmen, og dermed skape et helt nytt stykke underholdning."
+"<emphasis role='strong'>I februar 2003</emphasis> kunne DreamWorks studios "
+"kunngjøre at de hadde fått en avtale med komikeren Mike Myers (mannen bak "
+"Saturday Night Liva og Austin Powers). Ifølge kunngjøringen skulle "
+"DreamWorks og Myers arbeide for å skape en <quote>unik filmskaperavtale</"
+"quote>. Og under denne avtalen ville DreamWorks <quote>få rett til å benytte "
+"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *stateof-"
+"the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og slik "
+"skape et helt nytt stykke underholdning.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The announcement called this <quote>film sampling.</quote> As Myers "
"explained, <quote>Film Sampling is an exciting way to put an original spin "
"quoted as saying, <quote>If anyone can create a way to bring old films to "
"new audiences, it is Mike.</quote>"
msgstr ""
-"utlysningen kalles denne \"film prøvetaking.\" som myers forklart, \"film "
-"prøvetaking er en spennende måte å sette en opprinnelige spinn på "
-"eksisterende filmer og lar publikum å se gamle filmer i et nytt lys. rap "
-"artister har gjort dette i årevis med musikk, og vi nå er i stand til å ta "
-"det samme konseptet og bruke den på film.\"steven spielberg er sitert som "
-"sier,\"Hvis noen kan opprette en måte å bringe gamle filmer til nye "
-"målgrupper, det er mike\"."
+"Dette ble kalt <quote>film sampling</quote>, og som Myers forklarte var "
+"<quote>film sampling en fantastisk måte å få ny vri på eksisterende filmer "
+"og lar publikum se gamle filmer i et nytt lys. Rap-artister har gjort slikt "
+"i en årrekke og nå kan vi ta det samme konseptet og bruke det på film.</"
+"quote> Steven Spielberg er sitert med følgende utsagn <quote>Hvis noen kan "
+"klare å bringe gamle filmer til et nytt publikum, så er det Mike.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Spielberg is right. Film sampling by Myers will be brilliant. But if you "
"don't think about it, you might miss the truly astonishing point about this "
"presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
"famous—and presumably rich."
msgstr ""
-"Spielberg er rett. filmen prøvetaking av myers vil bli strålende. men hvis "
-"du ikke tenke på det, du vil kanskje savne helt utrolig punktet om denne "
-"kunngjøringen. som de aller fleste av vår film arv, forblir under "
-"opphavsrett, den virkelige betydningen av dreamworks utlysningen er bare "
-"dette: det er mike myers og bare mike myers som er gratis å prøve. noen "
-"generelle frihet til å bygge på film arkiv av vår kultur, en frihet i andre "
-"sammenhenger antatt for oss alle, er nå et privilegium reservert for morsomt "
-"og berømte— og antagelig rik."
+"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært brilliant. Men hvis "
+"du ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
+"kunngjøringen. Siden den aller største delen av vår filmarv fortsetter å "
+"være regulert av loven, så er den virkelige meningen i DreamWorks "
+"kunngjøring følgende: Det er Mike Myers og kun Mike Myers som har lov til å "
+"gjøre slikt. All generell frihet til å fortsette å bygge på verdens "
+"filmkultur, en frihet som i andre sammenhenger er en selvfølge, er et "
+"privilegium forbeholdt de morsomme og berømte - og antakelig rike."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This privilege becomes reserved for two sorts of reasons. The first "
"continues the story of the last chapter: the vagueness of <quote>fair use.</"
"creative process is a process of paying lawyers—again a privilege, or "
"perhaps a curse, reserved for the few."
msgstr ""
-"dette privilegiet blir reservert for to slags grunner. først fortsetter "
-"historien om det siste kapitlet: vagueness av \"rettferdig bruk.\" mye av "
-"\"prøvetaking\" bør bli vurdert \"rettferdig bruk.\", men få vil stole på så "
-"svak en doktrine å opprette. som fører til den andre grunnen at privilegiet "
-"er forbeholdt få: kostnadene ved forhandling juridiske rettighetene for "
-"kreative gjenbruk av innhold er astronomically høy. disse kostnadene speile "
-"kostnadene med rettferdig bruk: du enten betale en advokat for å forsvare "
-"fair use-rettigheter eller betale en advokat for å spore opp tillatelser, så "
-"du trenger ikke å stole på fair use rettigheter. Uansett, den kreative "
-"prosessen er en prosess med å betale advokater—igjen en rettighet, "
-"eller kanskje en forbannelse, forbeholdt få."
+"Dette privilegiet er såpass reservert av to grunner: Første grunn er en "
+"fortsettelse av forrige kapittel, vagheten i <quote>rimelig bruk</quote>. "
+"Mye av denne <quote>samplingen</quote> vil nok betraktes som <quote>rimelig "
+"bruk</quote>, men ingen våger å stole på et så vagt prinsipp. Det leder oss "
+"til neste grunn for at privilegiet er forbeholdt få: Kostnadene ved å krenke "
+"opphavsretten ved kreativt gjenbruk er astronomiske. Disse kostnadene "
+"speiler kostnaden for <quote>rimelig bruk</quote>: Enten betaler du en "
+"jurist til å forsvare dine <quote>rimelig bruk</quote>-rettigheter, eller så "
+"betaler du en jurist for å oppspore og ordne med rettighetene du trenger, "
+"slik at du slipper å stole på rimelig bruk. I begge tilfeller er den "
+"kreative prosessen blitt en prosess med å betale jurister—igjen, et "
+"privilegium forbeholdt de få."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER NINE: Collectors"
"igjen. igjen og igjen, en gang enhver to måneder, disse biter av koden tok "
"kopier av Internett og lagret dem."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Way Back Machine"
+msgstr "vei tilbake maskinen"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"pålitelig minne."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "White House press releases"
-msgstr ""
+msgstr "hvite hus-pressemeldinger"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "history, records of"
-msgstr ""
+msgstr "historie, poster av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"2002, arkivet hadde over 10 milliarder sider, og det ble vokser om en "
"milliard sider per måned."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Library of Congress"
+msgstr "Library of congress"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Television Archive"
+msgstr "TV-arkiv"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Vanderbilt University"
msgstr "Vanderbilt University"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "libraries"
+msgstr "biblioteker"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "archival function of"
+msgstr "arkiveringsfunksjon for"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Quayle, Dan"
msgstr "Quayle, Dan"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "60 Minutes"
+msgstr "60 minutter"
+
#. PAGE BREAK 122
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
"episoden som kom ut etter det... det ville være nesten umulig.... disse "
"materialene er nesten unfindable...."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "newspapers"
+msgstr "Aviser"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "archives of"
+msgstr "arkiver av"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"sikre at en kopi av arbeidet vil være rundt når opphavsretten utløpt, slik "
"at andre kan få tilgang til og kopiere arbeidet."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "archive of"
+msgstr "arkiv av"
+
#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"hendelsene den dagen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Movie Archive"
-msgstr ""
+msgstr "film arkiv"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "archive.org"
msgstr "archive.org"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><seealso>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Internet Archive"
msgstr "Internett-arkivet"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Duck and Cover film"
+msgstr "Duck og dekke film"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "ephemeral films"
+msgstr "flyktige filmer"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Prelinger, Rick"
+msgstr "prelinger, rick"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Johnson, Lyndon"
msgstr "Johnson, Lyndon"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Kennedy, John F."
msgstr "Kennedy, John F."
"bakgrunnen. i hans nesten førti år kjører mpaa, har valenti etablert seg som "
"kanskje mest iøynefallende og effektiv korridorpolitiker i washington."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Disney, Inc."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Sony Pictures Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "Sony pictures entertainment"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "MGM"
msgstr "MGM"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Paramount Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Paramount bilder"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Twentieth Century Fox"
-msgstr ""
+msgstr "20th century fox"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Universal Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Universal pictures"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Warner Brothers"
-msgstr ""
+msgstr "Warner brothers"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"made up of the chairmen and presidents of the seven major producers and "
"distributors of motion picture and television programs in the United States: "
"Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount Pictures, Twentieth "
-"Century Fox, Universal Studios, and Warner Brothers. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"6\"/>"
+"Century Fox, Universal Studios, and Warner Brothers."
msgstr ""
"mpaa er den amerikanske avdelingen av internasjonale motion picture "
"association. Det ble dannet i 1922 som en handelsforening som har mål var å "
"diagrammet:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
+#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"How four different modalities of regulation interact to support or weaken "
"the right or regulation."
msgstr ""
+"Hvordan fire forskjellige modalitetene for regulering samhandle å støtte "
+"eller svekke høyre eller regulering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Law has a special role in affecting the three."
-msgstr ""
+msgstr "loven har en spesiell rolle i å påvirke tre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Americans with Disabilities Act (1990)"
-msgstr ""
+msgstr "amerikanerne med funksjonshemminger act (1990)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Commons, John R."
"gangen ingen regjering er rettferdiggjørende looting resultater."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "effective state of anarchy after the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "effektiv delstaten anarki etter Internett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
msgid "DDT"
msgstr "DDT"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Müller, Paul Hermann"
msgstr "Müller, Paul Hermann"
"Hermann Müller won the Nobel Prize for his work demonstrating the "
"insecticidal properties of DDT. By the 1950s, the insecticide was widely "
"used around the world to kill disease-carrying pests. It was also used to "
-"increase farm production. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"increase farm production."
msgstr ""
"i 1873, ble kjemiske ddt først syntetisert. i 1948, sveitsisk apotek paul "
"hermann müller vant nobel prisen for sitt arbeid demonstrere egenskapene "
msgstr "Carson, Rachel"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Silent Sprint (Carson)"
-msgstr ""
+msgstr "stille sprint (carson)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid "three types of uses of"
msgstr "tre typer bruk av"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copies as core issue of"
+msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright applicability altered by technology of"
+msgstr "opphavsrett anvendbarhet endret av teknologien i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "technology"
+msgstr "teknologi"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright intent altered by"
+msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
+
#. PAGE BREAK 152
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
+#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Republishing stands at the core of this circle of possible uses of a "
"copyrighted work."
msgstr ""
+"republishing står i kjernen av denne kretsen av mulige bruksområder for et "
+"opphavsrettslig beskyttet verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
+#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively "
"regulated."
msgstr ""
+"bruker som før var presumptively unregulated er nå presumptively regulert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
"produsert en kopi."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "technological developments and"
+msgstr "teknologisk utvikling og"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"solgt kassetter til selge i detalj butikker."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "browsing"
-msgstr ""
+msgstr "surfing"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"ingen tvil, et potensial er ikke et misbruk, og så potensialet for kontroll "
"er ikke ennå misbruk av kontroll. Barnes & noble har rett til å si du "
-"ikke røre en bok i deres store; opphavsrettslovgivningen gir dem det riktig. "
+"ikke røre en bok i deres store; åndsverkslovgivningen gir dem det riktig. "
"men markedet beskytter effektivt mot at misbruk. Hvis barnes & noble "
"utestengt surfing, vil deretter forbrukere velge andre bokhandlere. "
"konkurranse beskytter mot ytterpunktene. og det kan godt være (mitt argument "
msgid "Casablanca"
msgstr "Casablanca"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Marx Brothers"
-msgstr ""
+msgstr "Brødrene Marx"
#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
-"Ibid. See also Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
-"citetitle>, 1–3. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Ibid. See also Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1–3."
msgstr ""
-"Ibid. Se også Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
-"citetitle>, 1–3. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Ibid. Se også Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1–3."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"ikke morsomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Adobe eBook Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe eBok-leser"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
"boken ti dager. til slutt, jeg har tillatelse til å bruke lese høyt knapp "
"for å høre middlemarch lest høyt gjennom datamaskinen."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aristotle"
msgstr "Aristoteles"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "<citetitle>Politics</citetitle>, (Aristotle)"
msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristotles)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Here's the e-book for another work in the public domain (including the "
-"translation): Aristotle's <citetitle>Politics</citetitle>. <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"translation): Aristotle's <citetitle>Politics</citetitle>."
msgstr ""
"Her er e-boken for et annet allemannseid verk (inkludert oversettelsen): "
-"Aristoteles <citetitle>Politikk</citetitle> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Aristoteles <citetitle>Politikk</citetitle>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "E-book of Aristotle;s <quote>Politics</quote>"
msgid "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Future of Ideas, The (Lessig)"
+msgstr "fremtiden for ideer, (lessig)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Lessig, Lawrence"
+msgstr "Lessig, Lawrence"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
"maskinen bare vil ikke lese høyt."
+#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are <emphasis>controls</emphasis>, not permissions. Imagine a world "
"where the Marx Brothers sold word processing software that, when you tried "
"to type <quote>Warner Brothers,</quote> erased <quote>Brothers</quote> from "
-"the sentence. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"the sentence."
msgstr ""
"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der marx "
"brødrene solgte tekstbehandling programvare som, da du prøvde å skrive inn "
"være trivielt å beseire slik beskyttelse også?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We've only scratched the surface of this story. Return to the Adobe eBook "
"Reader."
msgstr ""
-"Vi har bare riper i overflaten av denne historien. gå tilbake til adobe eBok-"
-"leser."
+"Vi har kun såvidt berørt overflaten til denne historien. La oss gå tilbake "
+"til Adobe eBook reader."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Alice's Adventures in Wonderland (Carroll)"
-msgstr ""
+msgstr "Alice i Eventyrland (Carroll)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "e-book restrictions on"
+msgstr "ebok-begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"relations nightmare. Among the books that you could download for free on the "
"Adobe site was a copy of <citetitle>Alice's Adventures in Wonderland</"
"citetitle>. This wonderful book is in the public domain. Yet when you "
-"clicked on Permissions for that book, you got the following report: "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"clicked on Permissions for that book, you got the following report:"
msgstr ""
"tidlig i livet av adobe eBok reader LED adobe et PR mareritt. Blant bøkene "
"som du kan laste ned gratis på adobe siden var en kopi av alice's adventures "
"cuddles, og følger deg. det spiser bare elektrisitet og som ikke la så mye "
"av et rot (i det minste i huset)."
+#. PAGE BREAK 165
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Aibo is expensive and popular. Fans from around the world have set up "
"clubs to trade stories. One fan in particular set up a Web site to enable "
-"information about the Aibo dog to be shared. This fan set <beginpage pagenum="
-"\"165\"/> up aibopet.com (and aibohack.com, but that resolves to the same "
-"site), and on that site he provided information about how to teach an Aibo "
-"to do tricks in addition to the ones Sony had taught it."
+"information about the Aibo dog to be shared. This fan set up aibopet.com "
+"(and aibohack.com, but that resolves to the same site), and on that site he "
+"provided information about how to teach an Aibo to do tricks in addition to "
+"the ones Sony had taught it."
msgstr ""
"aibo er dyrt og populære. fans fra hele verden har satt opp klubber til "
"handel historier. en vifte spesielt satt opp et webområde slik at "
"(derfor aibohack.com)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "hacks"
-msgstr ""
+msgstr "Hacks"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"en bilder at eieren av aibopet.com trodde, hva et mulig problem kan det være "
"med undervisning en robot hunden å danse?"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "government case against"
+msgstr "regjeringen sak mot"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"god slutt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "handguns"
-msgstr ""
+msgstr "håndvåpen"
#. PAGE BREAK 171
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "BMG"
+msgstr "BMG"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "EMI"
+msgstr "EMI"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "McCain, John"
+msgstr "McCain, John"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Universal Music Group"
+msgstr "Universal music group"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Warner Music Group"
+msgstr "Warner music group"
+
#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
"2003."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "BMG"
-msgstr "BMG"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "EMI"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "McCain, John"
-msgstr "McCain, John"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "Universal Music Group"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "Warner Music Group"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Changes in scope are the easier ones to describe. As Senator John McCain "
"and EMI control 84.8 percent of the U.S. music market.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/> The <quote>five largest cable companies pipe "
"programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"6\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"7\"/>"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
#. PAGE BREAK 174
msgstr "Lear, Norman"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "All in the Family"
-msgstr ""
+msgstr "alle i familien"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"hvilket som helst Vis utviklet for et nettverk er i økende grad eid av "
"nettverket."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Diller, Barry"
msgstr "Diller, Barry"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Moyers, Bill"
msgstr "Moyers, Bill"
msgid ""
"While the number of channels has increased dramatically, the ownership of "
"those channels has narrowed to an ever smaller and smaller few. As Barry "
-"Diller said to Bill Moyers, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Diller said to Bill Moyers,"
msgstr ""
"Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene "
-"snevret inn fra få til stadig færre. Som Barry Diller sa til Bill Moyers, "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/>"
+"snevret inn fra få til stadig færre. Som Barry Diller sa til Bill Moyers,"
#. f32
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgstr "Comcast"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Marijuana Policy Project"
-msgstr ""
+msgstr "marihuana policy project"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "NBC"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
-"Siva Vaidhyanathan captures a similar point in his <quote>four surrenders</"
-"quote> of copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, "
-"159–60. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Siva Vaidhyanathan captures a "
+"similar point in his <quote>four surrenders</quote> of copyright law in the "
+"digital age. See Vaidhyanathan, 159–60."
msgstr ""
-"Siva Vaidhyanathan fanger et lignende poeng i hans <quote>fire "
-"kapitulasjoner</quote> for opphavsrettsloven i den digitale tidsalder. Se "
-"Vaidhyanathan, 159–60. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Siva Vaidhyanathan fanger et "
+"lignende poeng i hans <quote>fire kapitulasjoner</quote> for åndsverksloven "
+"i den digitale tidsalder. Se Vaidhyanathan, 159–60."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "legal realist movement"
-msgstr ""
+msgstr "juridiske realist bevegelse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Vivendi Universal"
-msgstr ""
+msgstr "Vivendi universal"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"over Internett. men som loven er nå laget, dette arbeidet er presumptively "
"ugyldig."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Worldcom"
msgstr "Worldcom"
"damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can "
"common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for "
"downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's "
-"negligently butchering a patient? <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"negligently butchering a patient?"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"en arena for å distribuere sine kreativitet, uten å kreve en eksklusiv "
"engasjement fra skaperne."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "preference data on"
+msgstr "preferanse data på"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"recommend music to its users. The idea behind this alternative was to "
"leverage the revealed preferences of music listeners to recommend new "
"artists. If you like Lyle Lovett, you're likely to enjoy Bonnie Raitt. And "
-"so on. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"so on."
msgstr ""
"Hvis du vil gjøre dette systemet fungerer, men trengte mp3.com en pålitelig "
"måte å anbefale musikk til sine brukere. idéen bak denne alternative var å "
"videre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This idea required a simple way to gather data about user preferences. MP3."
"com came up with an extraordinarily clever way to gather this preference "
"you could get access to that music once you signed into your account. The "
"system was therefore a kind of music-lockbox."
msgstr ""
+"Denne ideen kreves en enkel måte å samle data om brukerinnstillinger. MP3."
+"com kom opp med en usedvanlig smart måte å samle inn data for denne "
+"preferanse. i januar 2000 lansert selskapet en tjeneste kalt my.mp3.com. "
+"bruker programvare som leveres av mp3.com, ville en bruker logge inn en "
+"konto og deretter sette inn datamaskinen for en cd. programvaren vil "
+"identifisere cd, og deretter gi brukertilgang til dette innholdet. så, for "
+"eksempel hvis du satte inn en cd ved jill sobule, deretter uansett hvor du "
+"var — på jobben eller hjemme — du kan få tilgang til at musikk "
+"når du er logget på din konto. systemet ble derfor en type musikk-lås."
#. PAGE BREAK 199
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"not only a company, it also buys you a lawsuit. So extreme has the "
"environment become that even car manufacturers are afraid of technologies "
"that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
-"Rafe Needleman describes a discussion with BMW: <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
"dagen. det vil innføre betydelig byrder og kostnader på teknologi, men vil "
"trolig være eclipsed av fremskritt rundt akkurat disse kravene."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Intel"
+msgstr "Intel"
+
#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"se david mcguire, \"tech execs torget off over piratkopiering,\" newsbytes, "
"februar 2002 (underholdning)."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Intel"
-msgstr "Intel"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"In March 2002, a broad coalition of technology companies, led by Intel, "
"tried to get Congress to see the harm that such legislation would impose."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Their argument was obviously not "
"that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection "
-"should not do more harm than good. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/"
-">"
+"should not do more harm than good."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"radio."
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 204
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"performance before President Kennedy at Madison Square Garden— then "
"whenever that recording was played on the radio, the current copyright "
"owners of <quote>Happy Birthday</quote> would get some money, whereas "
-"Marilyn Monroe would not. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Marilyn Monroe would not."
msgstr ""
"som jeg beskrevet i kapittel 4, når en radiostasjon spiller en sang, får "
"ikke innspillingen artisten betalt for at \"radio ytelse\" med mindre han "
"enn det byrder bakkesendte radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
-msgstr ""
+msgstr "Carp (opphavsrett voldgift royalty-panelet)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"that those with the power can use the law to quash any rights they oppose."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "alcohol prohibition"
+msgstr "alkohol forbud"
+
#. f17.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"se james andreoni, brian Eberhard og jonathon feinstein, \"skatt samsvar,\" "
"journal av økonomiske litteratur 36 (1998): 818 (undersøkelse av samsvar "
-"litteratur)."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "alcohol prohibition"
-msgstr ""
+"litteratur)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"\"footnote\" id=\"2\"/> We pride ourselves on our <quote>free society,</"
"quote> but an endless array of ordinary behavior is regulated within our "
"society. And as a result, a huge proportion of Americans regularly violate "
-"at least some law. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"at least some law."
msgstr ""
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "law schools"
-msgstr ""
+msgstr "Jusstudier"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"Generations of Americans—more significantly in some parts of America "
"than in others, but still, everywhere in America today—can't live "
"their lives both normally and legally, since <quote>normally</quote> entails "
-"a certain degree of illegality. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"a certain degree of illegality."
msgstr ""
"denne tilstanden av saker er ikke uten konsekvens. Det er en spesielt "
"fremtredende spørsmålet for lærere som meg, hvis jobb er det å undervise law "
"godkjent \"rip, mikse, brenne\" kapasiteter digitale teknologier."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "Adromeda"
-msgstr "Adromeda"
+msgid "Andromeda"
+msgstr "Andromeda"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "mix technology and"
+msgstr "blande teknologi og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
#. PAGE BREAK 214
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
+#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is understandable why they choose as they do. It is not understandable "
"why we as a democracy continue to choose as we do. Jack Valenti is charming; "
"but not so charming as to justify giving up a tradition as deep and "
"important as our tradition of free culture."
msgstr ""
+"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
+"hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
+"sjarmerende; men ikke så sjarmerende som å rettferdiggjøre å gi opp en "
+"tradisjon som dypt og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
"skader på borgerrettigheter vanligvis."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "von Lohmann, Fred"
msgstr "von Lohmann, Fred"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<quote>If you can treat someone as a putative lawbreaker,</quote> von "
-"Lohmann explains, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Lohmann explains,"
msgstr ""
"<quote>Hvis du kan behandle noen som en antatt lovbryter</quote>, forklarer "
-"von Lohmann, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"von Lohmann,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
"network. She can, in some cases, be expelled."
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 216
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"university might not believe her. It might treat this <quote>contraband</"
"quote> as presumptive of guilt. And as any number of college students have "
"already learned, our presumptions about innocence disappear in the middle of "
-"wars of prohibition. This war is no different. Says von Lohmann, "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"wars of prohibition. This war is no different. Says von Lohmann,"
msgstr ""
"nå, selvfølgelig, hun vil ha rett til å forsvare seg selv. Du kan leie en "
"advokat for henne (på $300 per time, hvis du er heldig), og hun kan erkjenne "
"understand these failures if we're to understand what success will require."
msgstr ""
"Denne utfordringen har vært livet mitt de siste årene. Det har også vært "
-"min falitt. I de to neste kapittlene, beskriver jeg en liten innsats, så "
+"min falitt. I de to neste kapitlene, beskriver jeg en liten innsats, så "
"langt uten suksess, på å finne en måte å endre fokus på denne debatten. Vi "
"må forstå disse mislyktede forsøkene hvis vi skal forstå hva som kreves for "
"å lykkes."
"(cinderella), noen ganger ikke (hunchback i notre dame, skatt planeten). "
"disse er alle kommersielle publikasjoner av offentlige verker."
-#. f1.
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "pornography"
+msgstr "pornografi"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"There's a parallel here with pornography that is a bit hard to describe, but "
-"it's a strong one. One phenomenon that the Internet created was a world of "
-"noncommercial pornographers—people who were distributing porn but were "
-"not making money directly or indirectly from that distribution. Such a "
-"class didn't exist before the Internet came into being because the costs of "
-"distributing porn were so high. Yet this new class of distributors got "
-"special attention in the Supreme Court, when the Court struck down the "
-"Communications Decency Act of 1996. It was partly because of the burden on "
-"noncommercial speakers that the statute was found to exceed Congress's "
-"power. The same point could have been made about noncommercial publishers "
-"after the advent of the Internet. The Eric Eldreds of the world before the "
-"Internet were extremely few. Yet one would think it at least as important to "
-"protect the Eldreds of the world as to protect noncommercial pornographers."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> There's a parallel here with "
+"pornography that is a bit hard to describe, but it's a strong one. One "
+"phenomenon that the Internet created was a world of noncommercial "
+"pornographers—people who were distributing porn but were not making "
+"money directly or indirectly from that distribution. Such a class didn't "
+"exist before the Internet came into being because the costs of distributing "
+"porn were so high. Yet this new class of distributors got special attention "
+"in the Supreme Court, when the Court struck down the Communications Decency "
+"Act of 1996. It was partly because of the burden on noncommercial speakers "
+"that the statute was found to exceed Congress's power. The same point could "
+"have been made about noncommercial publishers after the advent of the "
+"Internet. The Eric Eldreds of the world before the Internet were extremely "
+"few. Yet one would think it at least as important to protect the Eldreds of "
+"the world as to protect noncommercial pornographers."
msgstr ""
"Det er en parallell her med pornografi som er litt vanskelig å beskrive, men "
"det er en sterk en. ett fenomen som Internett opprettet var en verden av "
"\"fremme... fremgang\"—gjennom betyr at er også spesifikke—av "
"\"sikre\" \"enerett\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Jaszi, Peter"
msgstr "Jaszi, Peter"
+#. PAGE BREAK 223
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"effect. If every time a copyright is about to expire, Congress has the power "
"to extend its term, then Congress can achieve what the Constitution plainly "
"forbids—perpetual terms <quote>on the installment plan,</quote> as "
-"Professor Peter Jaszi so nicely put it. <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"Professor Peter Jaszi so nicely put it."
msgstr ""
"i de siste 40 årene, har Kongressen fått i praksis for å utvide eksisterende "
"vilkår for opphavsrettslig vern. Hva rådvill meg om dette var, hvis "
"til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
"politikere."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright purpose established in"
+msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "constitutional purpose of"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"fra public domain. Eric eldred var kjemper en piratkopiering som påvirker "
"oss alle."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Nashville Songwriters Association"
+msgstr "Nashville songwriters association"
+
#. f9.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"\">link #51</ulink>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Nashville Songwriters Association"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Some people view the public domain with contempt. In their brief before the "
"\"footnote\" id=\"0\"/> But it is not piracy when the law allows it; and in "
"our constitutional system, our law requires it. Some may not like the "
"Constitution's requirements, but that doesn't make the Constitution a "
-"pirate's charter. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"pirate's charter."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr "Agee, Michael"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Hal Roach Studios"
-msgstr ""
+msgstr "Hal mort studios"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Laurel and Hardy Films"
-msgstr ""
+msgstr "Helan og Halvan-filmene"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Lucky Dog, The"
+msgstr "heldig hunden, den"
#. f11.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"dag på støtning ned opphavsrett forlengelsen,\"orlando sentinel tribune, 9 "
"oktober 2002."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Lucky Dog, The"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Consider the story of Michael Agee, chairman of Hal Roach Studios, which "
"controls the exclusive rights for these popular films, he makes a great deal "
"of money. According to one estimate, <quote>Roach has sold about 60,000 "
"videocassettes and 50,000 DVDs of the duo's silent films.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"1\"/>"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"troverdig ikke fordi de var rike og berømte, men fordi de, i samlet, vist at "
"denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Eagle Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Eagle forum"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Schlafly, Phyllis"
msgstr "Schlafly, Phyllis"
"documented, was the power of money. Schlafly enumerated Disney's "
"contributions to the key players on the committees. It was money, not "
"justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, "
-"Schlafly argued. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Schlafly argued."
msgstr ""
"det første trinnet skjedde alt av seg selv. Phyllis schlafly organisasjon, "
"eagle forum, hadde vært motstander av ctea fra begynnelsen. Mrs. schlafly "
"grense for Kongressens makt til å angi vilkår. som sterkt konservativ "
"argumentet overtalt en sterk konservative dommer, dommer sentelle."
+#. PAGE BREAK 239
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it "
"were two law professors' briefs, one by copyright scholars and one by First "
"Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the "
"world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
-"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
msgstr ""
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "American Association of Law Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "American association of lov biblioteker"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "National Writers Union"
-msgstr ""
+msgstr "nasjonale forfattere union"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, "
"there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including "
"the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the "
-"National Writers Union. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"National Writers Union."
msgstr ""
"disse truser innrammet et juridisk argument. deretter for å støtte "
"argumentet juridiske, var det en rekke kraftige truser av biblioteker og "
"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"—fancy sikt "
"økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Fried, Charles"
msgstr "Fried, Charles"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Morrison, Alan"
msgstr "Morrison, Alan"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Public Citizen"
-msgstr ""
+msgstr "offentlige borger"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Reagan, Ronald"
msgstr "Reagan, Ronald"
+#. PAGE BREAK 240
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"history with a series of seminal victories in the Supreme Court defending "
"individual rights; my colleague and dean, Kathleen Sullivan, who had argued "
"many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
-"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
msgstr ""
"samme innsats på balanse ble reflektert i det juridiske teamet vi samles for "
"å skrive våre truser i tilfelle. jones dag advokater hadde blitt med oss fra "
"hevdet mange tilfeller i domstol, og som hadde informert oss tidlig om en "
"første endring strategi; og endelig, tidligere advokat general charles stekt."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "constitutional powers of"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Commerce Clause of"
+msgstr "handel-setningsdelen i"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"He had helped craft the line of cases that limited Congress's power in the "
"context of the Commerce Clause. And while he had argued many positions in "
"the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
-"was a vote of confidence in our argument. <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"was a vote of confidence in our argument."
msgstr ""
"stekt var en spesiell seier for vår side. hver andre tidligere advokat "
"generelt ble ansatt av den andre siden, å forsvare congress's kraft til å gi "
"fortsette å ha rett til å kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de "
"ønsket å kontroll."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Gershwin, George"
+msgstr "Gershwin, George"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Porgy and Bess"
+msgstr "Porgy and Bess"
+
#. f14.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"dinitia smith, \"udødelig ord, udødelig royalties? selv Mikke Mus tiltrer "
"fray,\"new york times, 28 mars 1998, b7."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Gershwin, George"
-msgstr "Gershwin, George"
-
+#. PAGE BREAK 241
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Dr. Seuss's representatives, for example, argued that it was better for the "
"to anyone who refuses to use African Americans in the cast.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/> That's their view of how this part of American "
"culture should be controlled, and they wanted this law to help them effect "
-"that control. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"that control."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"One moot was before the lawyers at Jones Day. Don Ayer was the skeptic. He "
"had served in the Reagan Justice Department with Solicitor General Charles "
"Fried. He had argued many cases before the Supreme Court. And in his review "
-"of the moot, he let his concern speak: <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"of the moot, he let his concern speak:"
msgstr ""
"en moot var før jurister på jones dag. Don ayer var skeptisk. Han "
"tjenestegjorde i Justisdepartementet reagan med advokat general charles "
"Dette sinne var inälvor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "originalism"
-msgstr ""
+msgstr "originalism"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Would it have been different if I had argued it differently? Would it have "
"been different if Don Ayer had argued it? Or Charles Fried? Or Kathleen "
-"Sullivan? <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Sullivan?"
msgstr ""
"ville det ha vært annerledes hvis jeg hadde hevdet det annerledes? ville det "
"ha vært annerledes hvis don ayer hadde hevdet det? eller charles stekt? "
"For at the start of this case, one of America's leading intellectual "
"property professors stated publicly that my bringing this case was a "
"mistake. <quote>The Court is not ready,</quote> Peter Jaszi said; this issue "
-"should not be raised until it is. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"should not be raised until it is."
msgstr ""
"og selv om jeg ikke kunne, deretter som unnskylde ikke hva som skjedde i "
"januar. for ved starten av dette tilfellet uttalt en av Amerikas ledende "
"gjøre noen gode eller de var ikke klar til å høre dette tilfellet på en måte "
"som ville gjøre noen gode. Uansett, beslutningen om å bringe denne "
"saken—en beslutning om jeg hadde gjort fire år før—var galt. "
-"mens reaksjonen til sonny bono handle selv var nesten enstemmig negativ, var "
-"reaksjonen til domstolens avgjørelse blandet. Ingen, minst i pressen, prøvde "
-"å si at utvidelse av copyright var en god idé. Vi hadde vant den kampen over "
-"ideer. der beslutningen ble rost, ble det rost av papir som hadde vært "
-"skeptisk til retten aktivisme i andre tilfeller. ærbødighet var bra, selv om "
-"det igjen en dum lov. men der beslutningen ble angrepet, den ble angrepet "
-"fordi det igjen en dum og skadelig lov. new york times skrev i sin "
-"redaksjonell,"
#. PAGE BREAK 253
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The "
"New York Times</citetitle> wrote in its editorial,"
msgstr ""
-"etter argumentet og etter vedtaket sa peter til meg, og offentlig, at han "
-"var galt. men hvis faktisk at domstolen ikke kunne er blitt overtalt, "
-"deretter som er alle bevis som trengs for å vite at her igjen peter var "
-"rett. Jeg var ikke klar til å argumentere denne saken på en måte som ville "
-"gjøre noen gode eller de var ikke klar til å høre dette tilfellet på en måte "
-"som ville gjøre noen gode. Uansett, beslutningen om å bringe denne "
-"saken—en beslutning om jeg hadde gjort fire år før—var galt. "
"mens reaksjonen til sonny bono handle selv var nesten enstemmig negativ, var "
"reaksjonen til domstolens avgjørelse blandet. Ingen, minst i pressen, prøvde "
"å si at utvidelse av copyright var en god idé. Vi hadde vant den kampen over "
-"ideer. der beslutningen ble rost, ble det rost av papir som hadde vært "
+"idéer. der beslutningen ble rost, ble det rost av papir som hadde vært "
"skeptisk til retten aktivisme i andre tilfeller. ærbødighet var bra, selv om "
"det igjen en dum lov. men der beslutningen ble angrepet, den ble angrepet "
"fordi det igjen en dum og skadelig lov. new york times skrev i sin "
"smule urettferdig. Men slag i ansiktet følte akkurat sånn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Tom the Dancing Bug cartoon"
-msgstr ""
+msgstr "Tom dans bug tegneserie"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
msgid ""
"eiere av opphavsretter kan identifiseres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Berlin Act (1908)"
-msgstr ""
+msgstr "Berlin act (1908)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Berne Convention (1908)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "German copyright law"
-msgstr "Tysk opphavsrettslov"
+msgstr "Tysk åndsverkslov"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"hadde noen få som foreslo direkte at de kan være villige til å ta det første "
"skrittet."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Lofgren, Zoe"
msgstr "Lofgren, Zoe"
"imposed the simplest requirement upon copyright owners possible. In May "
"2003, it looked as if the bill would be introduced. On May 16, I posted on "
"the Eldred Act blog, <quote>we are close.</quote> There was a general "
-"reaction in the blog community that something good might happen here. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"reaction in the blog community that something good might happen here."
msgstr ""
"En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk så langt som å få "
"lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal "
"lov. Det påla de enklest mulige forutsetninger på innehaverne av "
"opphavsretter. I mai 2003 så det ut som om loven skulle være introdusert. "
"16. mai, postet jeg på Eldred Act-bloggen, <quote>vi er nære</quote>. Det "
-"oppstod en generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje "
-"her. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"oppstod en generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "antiretroviral drugs"
-msgstr ""
+msgstr "antiretroviral medisin"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "HIV/AIDS therapies"
-msgstr ""
+msgstr "HIV/AIDS-behandlinger"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Africa, medications for HIV patients in"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika, medisinering for HIV-pasienter i"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"til. Mektige lobbyister, kompliserte problemer og MTV-oppmerksomhetsspenn "
"gir en <quote>perfekt storm</quote> for fri kultur."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "public projects in"
+msgstr "felles prosjekter i"
+
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "biomedical research"
-msgstr ""
+msgid "single nucleotied polymorphisms (SNPs)"
+msgstr "enkeltnukleotidforskjeller (SNPs)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Wellcome Trust"
msgstr "Wellcome Trust"
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "World Wide Web"
+msgstr "World wide web"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Global Positioning System"
+msgstr "Globalt posisjoneringssystem"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "biomedical research"
+msgstr "biomedisinsk forskning"
+
#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
msgstr "IBM"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "PLoS (Public Library of Science)"
-msgstr ""
+msgstr "PLOs (public library of science)"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"denne diskusjonen, siden WIPO var den fremstående internasjonale aktør som "
"drev med immaterielle rettighetsspørsmål."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "World Summit on the Information Society (WSIS)"
+msgstr "World summit på informasjonssamfunnet (wsis)"
+
#. PAGE BREAK 271
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"møtet om <quote>åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder</"
"quote> virker å passe perfekt for WIPOs agenda."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "Apple Corporation"
+msgstr "Apple Corporation"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"But there is one project within that list that is highly controversial, at "
"stedet for <quote>proprietær programvare</quote>, til sine egne interne "
"behov."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "<quote>copyleft</quote> licenses"
+msgstr ""
+
#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</"
"ulink>."
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "<quote>copyleft</quote> licenses"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"I don't mean to enter that debate here. It is important only to make clear "
"entity. Thus, to support <quote>open source and free software</quote> is not "
"to oppose commercial entities. It is, instead, to support a mode of software "
"development that is different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
+"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Jeg mener ikke å gå inn i den debatten her. Det er viktig kun for å gjøre "
"det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell "
"kommersiell aktør. Dermed er det å støtte <quote>fri programvare</quote> "
"ikke å motsette seg kommersielle aktører. Det er i stedet å støtte en måte "
"å drive programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "general public license (gpl)"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "GPL (General Public License)"
+msgstr "GPL (general public license)"
#. PAGE BREAK 272
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"videredistribuerer programvaren. Men dette kravet er kun effektivt hvis "
"opphavsrett råder over programvare. Hvis opphavsretten ikke råder over "
"programvare, så kunne ikke fri programvare pålegge slike krav på de som tar "
-"i bruk programvaren. Den er dermed like avhengig av opphavsrettsloven som "
+"i bruk programvaren. Den er dermed like avhengig av åndsverksloven som "
"Microsoft."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Krim, Jonathan"
+msgstr "Krim, Jonathan"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "WIPO meeting opposed by"
+msgstr "WIPO-møte motarbeidet av"
+
#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source</quote>, tilgjengelig fra <ulink "
"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Krim, Jonathan"
-msgstr "Krim, Jonathan"
-
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"It is therefore understandable that as a proprietary software developer, "
"Jonathan Krim of the <citetitle>Washington Post</citetitle>, Microsoft's "
"lobbyists succeeded in getting the United States government to veto the "
"meeting.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, "
-"the meeting was canceled. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"the meeting was canceled."
msgstr ""
"Det er dermed forståelig at Microsoft, som utviklere av proprietær "
"programvare, gikk imot et slikt WIPO-møte, og like fullt forståelig at de "
"følge Jonathan Krim i <citetitle>Washington Post</citetitle>, lyktes "
"Microsofts lobbyister i å få USAs myndigheter til å legge ned veto mot et "
"slikt møte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og uten støtte fra USA "
-"ble møtet avlyst. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"ble møtet avlyst."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"tilgivelig hos en førsteårs jusstudent, men pinlig fra en høyt plassert "
"statstjenestemann som håndterer utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "drugs"
+msgstr "medisiner"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "pharmaceutical"
+msgstr "farmasøytisk"
+
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "generic drugs"
msgstr "generiske medisiner"
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "patents"
+msgstr "patenter"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "on pharmaceuticals"
+msgstr "om legemidler"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Second, who ever said that WIPO's exclusive aim was to <quote>promote</"
"for å bevare en tradisjon som har vært en del av vår tradisjon for "
"mesteparten av vår historie—fri kultur."
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Turner, Ted"
-msgstr "Turner, Ted"
-
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid "If this is crazy, then let there be more crazies. Soon."
msgstr "Hvis dette er galskap, så la det være mer gærninger. Snart."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Turner, Ted"
+msgstr "Turner, Ted"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>There are moments</emphasis> of hope in this "
"antas å bryte loven. Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker "
"en datamaskin for å dele innhold."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "BBC"
+msgstr "BBC"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Brazil, free culture in"
+msgstr "Brasil, fri kultur i"
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
msgstr "Gil, Gilberto"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "BBC"
-msgstr "BBC"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannia"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Brazil, free culture in"
-msgstr "Brasil, fri kultur i"
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "public creative archive in"
+msgstr "offentlige kreative arkivet i"
#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"artists won't be paid. If that really is the choice, then the warriors "
"should win."
msgstr ""
+"<emphasis role='strong'>Sunn fornuft</emphasis> er på same side som "
+"opphavsrettskrigerne på grunn av at debatten så langt har vært rammet inn "
+"rundt ekstremitetene—som en stor entel/eller: enten eiendom eller "
+"anarki, enten total kontroll eller så får ikke kunstnerne betalt. Hvis "
+"dette virkelig var valget så burde krigerne vinne."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The mistake here is the error of the excluded middle. There are extremes in "
"this debate, but the extremes are not all that there is. There are those who "
"<quote>No Rights Reserved</quote> sorts believe you should be able to do "
"with content as you wish, regardless of whether you have permission or not."
msgstr ""
-"feil her er feil om den ekskluderte tredje. Det er ekstreme i denne "
-"debatten, men ekstreme er ikke alt som det er. Det er de som tror på "
-"maksimal copyright—\"all rights reserved\"— og de som avviser "
-"copyright—\"ingen rettigheter reservert\". \"all rights reserved\" "
-"sorterer mener at du bør spørre tillatelse før du \"Bruk\" en "
-"opphavsrettslig beskyttede verk som på noen måte. \"ingen rettigheter "
-"reservert\" sorterer tror du burde være i stand til å gjøre med innhold som "
-"du ønsker, uavhengig av om du har tillatelse eller ikke."
+"Tabben her er feilen med å utelukke den gyldne middelvei. Det er ekstremer "
+"i denne debatten, men ekstremene er ikke det hele. Det er de som tror på "
+"maksimal opphavsrett—<quote>Alle rettigheter reservert</quote>—"
+"og de som avviser opphavsrett—<quote>Ingen rettigheter reservert</"
+"quote>. <quote>Alle rettigheter reservert</quote>-typen mener du bør spørre "
+"om tillatelse før du <quote>bruker</quote> et opphavsrettsbeskyttet verk på "
+"noe vis. <quote>Ingen rettigheter reservert</quote>-typen mener du bør "
+"kunne gjøre med innhold som du selv ønsker uavhengig av om du har tillatelse "
+"eller ikke."
#. PAGE BREAK 282
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When the Internet was first born, its initial architecture effectively "
"tilted in the <quote>no rights reserved</quote> direction. Content could be "
"Content was <quote>taken</quote> regardless of the rights. Any rights were "
"effectively unprotected."
msgstr ""
-"da Internett ble født, skråstilt sin første arkitektur effektivt i retning "
-"\"ingen rettigheter reservert\". innholdet kan kopieres perfekt og billig; "
-"rettigheter kan ikke lett kontrolleres. Således, uavhengig av hvem som helst "
-"ønske, effektiv regimet av opphavsrett under den opprinnelige utformingen av "
-"Internett var \"ingen rettigheter reservert.\" innhold ble \"tatt\" "
-"uavhengig av rettighetene. alle rettigheter som var effektivt ubeskyttet."
+"Da internettet ble skapt, ga dets arkitektur i effekt en helning mot "
+"<quote>ingen rettigheter reservert</quote>. Innhold kunne kopieres billig "
+"og uten kvalitetstap og rettigheter kunne ikke enkelt kontrolleres. Dermed "
+"var, uavhengig av hva noen ønsket, det effektive regimet for opphavsrett "
+"under den originale utformingen av internettet <quote>ingen rettigheter "
+"reservert</quote>. Innhold ble <quote>tatt</quote> uavhengig av "
+"rettighetene. Alle rettigheter var effektivt ubeskyttet."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"er en creator mareritt."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"What's needed is a way to say something in the middle—neither "
"<quote>all rights reserved</quote> nor <quote>no rights reserved</quote> but "
"words, we need a way to restore a set of freedoms that we could just take "
"for granted before."
msgstr ""
-"Hva trenger er en måte å si noe i midten—verken \"all rights reserved"
-"\" eller \"ingen rettigheter reservert\" men \"noen rettigheter reservert\"- "
-"og dermed en måte å Respekter opphavsrettigheter, men aktivere skaperne til "
-"gratis innhold som de ønsker. med andre ord, trenger vi en måte å "
-"gjenopprette et sett med andre friheter som vi bare kunne ta for gitt før."
+"Det som trengs er en måte å si noe i midten—hverken <quote>alle "
+"rettigheter reservert</quote> eller <quote>ingen rettigheter reservert</"
+"quote> men <quote>noen rettigheter reservert</quote>—og dermed en måte "
+"å respektere opphavsretter mens en gjør det mulig for skaperne å frigjøre "
+"innhold når de ønsker det. Med andre ord, vi trenger en måte å gjeninnføre "
+"settet med friheter som vi kunne ta for gitt tidligere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
msgid "Rebuilding Freedoms Previously Presumed: Examples"
msgstr "Gjenoppbygging av friheter som tidligere var antatt: Eksempler"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If you step back from the battle I've been describing here, you will "
"recognize this problem from other contexts. Think about privacy. Before the "
"explaining your browsing habits to your neighbors or boss. The "
"<quote>privacy</quote> of your browsing habits was assured."
msgstr ""
-"Hvis du går tilbake fra slaget som jeg har vært beskriver her, vil du "
-"gjenkjenne dette problemet fra andre sammenhenger. Tenk om personvern. før "
-"Internett måtte de fleste av oss ikke bekymre deg mye om data om våre liv at "
-"vi broadcast til world. Hvis du gikk inn i en bokhandel og bladde gjennom "
-"noen av verk av karl marx, du ikke trenger å bekymre deg om å forklare "
-"Internett-vanene dine naboer eller sjefen. du surfer vaner \"personvern\" "
-"var trygg på."
+"Hvis du trer tilbake fra slaget jeg har beskrevet her, så vil du "
+"kjenne igjen dette problemet fra andre omgivelser. Tenk på "
+"personvern. Før internettet trengte ikke de fleste av oss å bekymre "
+"oss over hvor mye data om våre liv som vi kringkastet til verden. "
+"Hvis du gikk inn i en bokhandlet og tittet på verkene til Karl Marx, "
+"så trente du ikke bekymre deg for å måtte forklare hva du tittet på "
+"for dine naboer eller din sjef. <quote>Personvernet</quote> rundt hva "
+"du tittet på var sikret."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid "What made it assured?"
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cookies, Internet"
-msgstr ""
+msgstr "informasjonskapsler, internett"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"quote> pages. Now, because of the architecture of the Net and the function "
"of cookies on the Net, it is easier to collect the data than not. The "
"friction has disappeared, and hence any <quote>privacy</quote> protected by "
-"the friction disappears, too. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"the friction disappears, too."
msgstr ""
"Angi Internett, der kostnaden for sporing av surfing spesielt har blitt "
"ganske liten. Hvis du er en kunde på amazon, deretter samler som du blar "
"smart sort himself, and a talented programmer, Stallman grew to depend upon "
"the freedom to add to or modify other people's work."
msgstr ""
-"Dette var verden Richard Stallman ble født inn i, og mens han var forsker "
-"ved MIT, lærte han til å elske samfunnet som utviklet seg når en var fri til "
-"å utforske og fikle med programvaren som kjørte på datamaskiner. Av den "
-"smarte sorten selv, og en talentfull programmerer, begynte Stallman å basere "
-"seg frihet til å legge til eller endre på andre personers arbeid."
+"Dette var verden Richard Stallman ble født inn i og som forsker "
+"ved MIT lærte han å elske samfunnet som utviklet seg når en var fri til "
+"å utforske og fikle med programvaren som kjørte på datamaskiner. Som en av "
+"de smarte typene, i tillegg til å være en flink programmerer, begynte "
+"Stallman å basere seg på friheten han hadde til bygge på eller endre på andre "
+"personers verker."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
#. PAGE BREAK 285
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thus, the practice of proprietary code began to spread, and by the early "
"1980s, Stallman found himself surrounded by proprietary code. The world of "
"as he believed, if he did nothing about it, then the freedom to change and "
"share software would be fundamentally weakened."
msgstr ""
-"dermed praksisen med proprietære koden begynte å spre seg, og 1980-tallet, "
-"stallman fant seg selv omringet av proprietære koden. verden av fri "
-"programvare hadde blitt slettet av en endring i økonomien i databehandling. "
-"og som han mente, hvis han gjorde ikke noe om det, og frihet til å endre og "
-"dele programvare ville være grundig svekket."
+"Dermed begynte praksisen med proprietær kode å spr seg, og tidlig på "
+"1980-tallet fant Stallman at han var omringet av proprietær kode. "
+"Verden av fri programvare hadde blitt fjernet av en endring i "
+"økonomien rundt databehandling. Og han trodde at hvis han ikke gjorde "
+"noe med dette, så ville friheten til å endre og dele programvare bli "
+"fundametalt svekket."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Torvalds, Linus"
"beskytter hva før hadde vært passivt garantert."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, consider a very recent example that more directly resonates with "
"the story of this book. This is the shift in the way academic and scientific "
"journals are produced."
msgstr ""
-"til slutt, vurdere en svært nylig eksempel mer direkte resonates med "
-"historien om denne boken. Dette er skiftet i måten faglige og vitenskapelige "
-"journaler er produsert."
+"Til slutt, la oss se på et veldig nytt eksempel som resonerer mer "
+"direkte med historien i denne boken. Dette er overgangen i hvordan "
+"akademiske og vitenskapelige tidsskrifter blir produsert."
#. PAGE BREAK 286
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"med selger tilgang til materiale som ikke er allemannseie."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But what if the only way to get access to social and scientific data was "
"through proprietary services? What if no one had the ability to browse this "
"data except by paying for a subscription?"
msgstr ""
-"men hva om du bare kan få tilgang til sosiale og vitenskapelige data var "
-"gjennom proprietære tjenester? Hva om ingen hadde muligheten til å bla "
-"gjennom denne data unntatt ved å betale for et abonnement?"
+"Men hva hvis den eneste måten å få tilgnag til sosiale og "
+"vitenskapelige data var gjennom proprietære tjenester? Hva hvis ingen "
+"hadde muligheten til å bla igjennom disse datasettene uten å betale "
+"for et abonnement?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"tilgangen til en papir-journal."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As journals become electronic, however, the publishers are demanding that "
"libraries not give the general public access to the journals. This means "
"disappear. Thus, as with privacy and with software, a changing technology "
"and market shrink a freedom taken for granted before."
msgstr ""
-"Når journaler blir elektronisk, men er utgivere krevende at biblioteker ikke "
-"gir generell offentlig tilgang til journalene. Dette betyr at frihetene som "
-"er levert av Skriv ut journaler i offentlige bibliotek begynner å forsvinne. "
-"Således, som med personvern og med programvare, en skiftende teknologi og "
-"markedet forminske en frihet tatt for gitt før."
+"Etter hvert som tidsskrift blir elektroniske krever derimot utgiverne "
+"at bibliotekene ikke gir alle tilgang til tidsskriftene. Dette betyr "
+"at frihetene som papirtidsskrifter ga i offentlige biblioteker "
+"begynner å forsvinne. Dermed, på samme måte som med personvern og "
+"programvare, endringer i teknologien og markedet krymper en frihet som "
+"vi tok for gitt tidligere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"enkeltpersoner og skaperne vil gjøre dette innholdet tilgjengelig. og at "
"innholdet i sin tur kan vi bygge et offentlig-domene."
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Garlick, Mia"
msgstr "Garlick, Mia"
+#. PAGE BREAK 289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"movement of consumers and producers of content (<quote>content conducers,</"
"quote> as attorney Mia Garlick calls them) who help build the public domain "
"and, by their work, demonstrate the importance of the public domain to other "
-"creativity. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"creativity."
msgstr ""
"Dette er bare ett prosjekt blant mange innenfor creative commons. og "
"selvfølgelig, creative commons er ikke den eneste organisasjonen å forfølge "
"første romanen av en science fiction-forfatteren var en total suksess."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Free for All (Wayner)"
-msgstr ""
+msgstr "gratis for alle (wayner)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Wayner, Peter"
msgstr "Public Enemy"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "rap music"
-msgstr ""
+msgstr "rap musikk"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Leaphart, Walter"
"<quote>rimelig bruk</quote> og <quote>idé/uttrykk</quote> mindre nødvendig å "
"håndtere."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+msgid "veterans' pensions"
+msgstr "veteranpensjoner"
+
#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
msgid ""
"or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
-msgid "veterans' pensions"
-msgstr "veteranpensjoner"
-
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"<emphasis>Keep it alive:</emphasis> Copyright should have to be renewed. "
"protection has to be granted for free. On average, it takes ninety minutes "
"for a veteran to apply for a pension.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
"> If we make veterans suffer that burden, I don't see why we couldn't "
-"require authors to spend ten minutes every fifty years to file a single "
-"form. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"require authors to spend ten minutes every fifty years to file a single form."
msgstr ""
#. (4)
"anymore to grant that much control, given the emergence of that new "
"technology."
msgstr ""
-"som jeg observert i begynnelsen av denne boken, gitt "
-"opphavsrettslovgivningen opprinnelig bolig retten til å kontrollere deres "
-"eiendom fra bakken til himmelen. flyet kom. omfanget av eiendomsrettigheter "
-"endres raskt. Det var ingen oppstyr, ingen konstitusjonelle utfordring. det "
-"gjorde ingen sans lenger for å gi så mye kontroll, gitt fremveksten av den "
-"nye teknologien."
+"som jeg observert i begynnelsen av denne boken, gitt åndsverkslovgivningen "
+"opprinnelig bolig retten til å kontrollere deres eiendom fra bakken til "
+"himmelen. flyet kom. omfanget av eiendomsrettigheter endres raskt. Det var "
+"ingen oppstyr, ingen konstitusjonelle utfordring. det gjorde ingen sans "
+"lenger for å gi så mye kontroll, gitt fremveksten av den nye teknologien."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"skrive en bok og en film basert på boken, jeg har makt til å nekte deg rett "
"til å frigi den filmen, selv om filmen ikke er \"min skrive.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "Kaplan, Benjamin"
+msgstr "Kaplan, Benjamin"
+
#. f5.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Benjamin Kaplan, <citetitle>An Unhurried View of Copyright</citetitle> (New "
"York: Columbia University Press, 1967), 32."
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
-msgid "Kaplan, Benjamin"
-msgstr "Kaplan, Benjamin"
-
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Congress granted the beginnings of this right in 1870, when it expanded the "
"dramatizations of a work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The "
"courts have expanded it slowly through judicial interpretation ever since. "
"This expansion has been commented upon by one of the law's greatest judges, "
-"Judge Benjamin Kaplan. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Judge Benjamin Kaplan."
msgstr ""
#. f6.
msgstr "4. Frigjør musikken—igjen"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The battle that got this whole war going was about music, so it wouldn't be "
"fair to end this book without addressing the issue that is, to most people, "
"teaches the lessons of this book than the battles around the sharing of "
"music."
msgstr ""
-"Slaget som fikk dette hele krigen går var om musikk, så det ikke ville være "
-"rettferdig å avslutte denne boken uten å ta opp problemet som er, for "
-"fleste, de fleste presserende—musikk. Det er ingen andre spørsmål som "
-"bedre lærer erfaringene fra denne boken enn slagene rundt deling av musikk."
+"Slaget som startet hele denne krigen var om musikk, så det ville ikke være "
+"rimelig å avslutte denne boken uten å ta opp problemet som er mest "
+"presserende for de fleste—musikk. Det er ingen andre policy-tema som "
+"bedre forklarer hva en kan lære i denne boken enn slagene om deling av "
+"musikk."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"eller p2p-teknologien som i dag skader innholdsleverandører på internett, så "
"bør vi finne en relativt enkel måte å kompensere de som blir skadelidende."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Promises to Keep (Fisher)"
+msgstr "Promises to Keep (Fisher)"
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Fisher, William"
msgstr "Fisher, William"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-msgid "Promises to Keep (Fisher)"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> William Fisher, "
"(Stanford: Stanford University Press, 2004), kap. 6, tilgjengelig fra <ulink "
"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #78</ulink>. Professor Netanel "
"har foreslått en relatert idé som ville gjøre at opphavsretten ikke gjelder "
-"ikke-kommersiell deling fra og ville etablere kompenasjon til kunstnere for "
+"ikke-kommersiell deling fra og ville etablere kompensasjon til kunstnere for "
"å balansere eventuelle tap. Se Neil Weinstock Netanel, <quote>Impose a "
"Noncommercial Use Levy to Allow Free P2P File Sharing</quote>, tilgjengelig "
"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #79</ulink>. For andre "
"ville ikke sterkt belaster semiotic demokrati Hvis det var noen "
"begrensninger på hva en var tillatt å gjøre med selve innholdet."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "MusicStore"
+msgstr "musicstore"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "prices of"
+msgstr "priser på"
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"en sang. og ingen tvil om det vil være mye konkurranse å tilby og selge "
"musikk på nettet."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "cable vs. broadcast"
+msgstr "kabel-TV mot kringkasting"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "film industry"
+msgstr "filmindustri"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "luxury theatres vs. video piracy in"
+msgstr "luksuskinoer mot video-piratvirksomhet i"
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"the end that I would love to live."
msgstr ""
"Jeg er en advokat. Jeg lever av å utdanne advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
-"tror på opphavsrettsloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
+"tror på åndsverksloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
"ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
"jeg elsker å leve opp til."
"yrkesgruppe til å stille spørsmål med eller protestere mot dette sterke "
"synet ødelegge loven."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "Nimmer, Melville"
+msgstr "Nimmer, Melville"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
+msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Supreme Court challenge of"
+msgstr "Høyesterett utfordringen med"
+
#. f10.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Et godt eksempel er arbeidet til professor Stan Liebowitz. Liebowitz bør få "
"ros for sin nøye gjennomgang av data om opphavsrettsbrudd, som fikk ham til "
"å stille spørsmål med sin egen uttalte posisjon—to ganger. I starten "
-"predicated han at nedlasting ville påføre industrien vesentlig skade. Han "
+"forutsa han at nedlasting ville påføre industrien vesentlig skade. Han "
"endret så sitt syn etter i lys av dataene, og han har siden endret sitt syn "
"på nytt. Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network "
"Economy: The True Forces That Drive the Digital Marketplace</citetitle> (New "