"et register hvor opphavsrettseierene kan identifiseres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Berlin Act (1908)"
-msgstr "Berlin act (1908)"
+msgstr "Berlinvedtaket (1908)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Berne Convention (1908)"
"mye bedre system for å beskytte eiendom."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is similarly special physics that makes formalities important in "
"copyright law. Unlike a carpenter's table, there's nothing in nature that "
"formalities. Complex, expensive, <emphasis>lawyer</emphasis> transactions "
"take their place. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"på samme måte er det spesielle fysikk som gjør formaliteter viktig i lov om "
-"opphavsrett. i motsetning til en snekker tabell er det ingenting i naturen "
-"som gjør det relativt åpenbare som kan eie en bestemt bit av kreative-"
-"egenskapen. et opptak av lyle lovett siste albumet kan finnes i en milliard "
-"steder uten noe nødvendigvis knytte det tilbake til en bestemt eieren. og "
-"som en bil, det er ingen måte å kjøpe og selge kreative egenskapen med "
-"tillit med mindre det er noen enkel måte å godkjenne hvem er forfatter og "
-"hvilke rettigheter han har. enkle transaksjoner er ødelagt i en verden uten "
-"formaliteter. komplisert, dyrt, advokat transaksjoner ta sin plass."
+"Det er lignende spesielle fysiske egenskaper som gjør formaliteter "
+"viktig i opphavsrettslovgiving. I motsetning til en snekkers bord, er "
+"det ingenting i naturen som gjør det relativt åpenbart hvem som kan "
+"eie en bestemt bit av kreativ eiendom. Et opptak av Lyle Lovetts "
+"siste album kan eksistere en milliard steder uten at noe nødvendigvis "
+"peker tilbake til en bestemt eier. Og på samme måte som en bil, er "
+"det ingen måte å være trygg ved kjøp og salg av kreativ eiendom med "
+"mindre det finnes en enkel måte å bekrefte hvem som er forfatteren og "
+"hvilke rettigheter han har. Enkle transaksjoner blir umulige i en "
+"verden uten formaliteter. Kompliserte, dyre, "
+"<emphasis>advokat</emphasis>-transaksjoner trer inn i stedet. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This was the understanding of the problem with the Sonny Bono Act that we "
"tried to demonstrate to the Court. This was the part it didn't <quote>get.</"
"would be presumptively controlled. After fourteen years, it would be "
"presumptively uncontrolled."
msgstr ""
-"Dette var forståelsen av problemet med sonny bono loven som vi prøvde å "
-"demonstrere for retten. Dette var delen som det ikke \"få.\" fordi vi lever "
-"i et system uten formaliteter, det er ingen måte lett å bygge på, eller bruk "
-"kultur fra vår fortid. Hvis opphavsrett vilkårene var, som rettferdighet "
-"historien sa de ville være, ville ikke \"kort\", da dette saken mye. i "
-"fjorten år, ville under underskrev system, et arbeid presumptively "
-"kontrolleres. etter fjorten år, ville det være presumptively ukontrollerte."
+"Dette var forståelsen av problemet med Sonny Bono-loven som vi "
+"forsøkte å demonstrere for retten. Dette var den delen som den ikke "
+"<quote>tok</quote>. Fordi vi lever i et system uten formaliteter, så "
+"er det ikke noen enkel måte å bygge på eller bruke kulturen fra vår "
+"fortid. Hvis vernetiden i opphavsretten var, slik dommer Story sa den "
+"ville være, <quote>kort</quote>, da ville ikke dette bety stort. I "
+"fjorten år, i følge systemet til de som skrev grunnloven, ville et "
+"verk kunne antas å være kontrollert. Etter fjorten år kunne en anta "
+"at det ikke var kontrollert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But now that copyrights can be just about a century long, the inability to "
"know what is protected and what is not protected becomes a huge and obvious "
"in a way that has never been seen before <emphasis>because there are no "
"formalities</emphasis>."
msgstr ""
-"men nå som opphavsrett kan være omtrent et århundre lang, manglende evne til "
-"å vite hva er beskyttet og hva er ikke beskyttet blir en stor og åpenbare "
-"byrde på den kreative prosessen. Hvis det er den eneste måten et bibliotek "
-"kan tilby en Internett-utstilling om new deal til å ansette en advokat for å "
-"fjerne rettighetene til hver bildefil og lydfil, er opphavsretten til "
-"systemet bebyrde kreativitet på en måte som aldri har vært sett før fordi "
-"det er ingen formaliteter."
+"Men nå når opphavsretten kan vare omtrent et århundre, så er den "
+"manglende evnen til å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er "
+"beskyttet blitt en stor og åpenbar byrde på den kreative prosessen. "
+"Hvis den eneste måten et bibliotek kan legge frem en "
+"internet-utstilling om New Deal er ved å hyre inn en advokat til å "
+"klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver eneste "
+"lydinnspilling, så belaster opphavsrettssystemet kreativiteten på en "
+"måte som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen "
+"formaliteter</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Eldred Act was designed to respond to exactly this problem. If it is "
"worth $1 to you, then register your work and you can get the longer term. "
"permission if they want to use your work. And you will get the benefit of an "
"extended copyright term."
msgstr ""
-"eldred act ble utformet for å svare på akkurat dette problemet. Hvis det er "
-"verdt $1 til deg, deretter registrere ditt arbeid, og du kan få på lengre "
-"sikt. andre vil vite hvordan du kontakter du, og derfor, hvordan du får din "
-"tillatelse hvis de vil bruke arbeidet. og du vil få nytte av en utvidet "
-"opphavsrett sikt."
+"Eldred-loven var utformet for å svare på akkurat dette problemet. "
+"Hvis det er verdt en dollar for deg, så registrer verket ditt og du "
+"kan få lengre vernetid. Andre vil vite hvordan de skal kontakte deg "
+"og dermed hvordan de kan få din tillatelse hvis de ønsker å bruke ditt "
+"verk. Og du vil få fordelen av en utvidet opphavsrettslig vernetid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If it isn't worth it to you to register to get the benefit of an extended "
"term, then it shouldn't be worth it for the government to defend your "
"where anyone can copy it, or build archives with it, or create a movie based "
"on it. It should become free if it is not worth $1 to you."
msgstr ""
-"Hvis det ikke er verdt det for deg å registrere for å få utbytte av en "
-"utvidet periode, bør ikke så det være verdt det for regjeringen å forsvare "
-"ditt monopol over som fungerer heller. arbeidet skal passere i public domain "
-"der alle kan kopiere den, eller bygge arkivet med det eller opprette en film "
-"basert på den. Det bør bli gratis hvis det ikke er verdt $1 for deg."
+"Hvis det ikke er verdt det for deg å registrere verket for å få "
+"fordelene av en utvidet vernetid, så bør det heller ikke være verdt "
+"det for myndighetene å forsvare ditt monopol over det samme verket. "
+"Verket bør falle i det fri hvor enhver kan kopiere det, eller lage "
+"arkiver med det, eller lage en film basert på det. Det bør bli fritt "
+"tilgjengelig hvis det ikke er verdt en dollar for deg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. PAGE BREAK 260
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is. The hassle is terrible. The system that exists now is awful. I "
"completely agree that the Copyright Office has done a terrible job (no doubt "
"no longer had a commercial life, into the public domain within fifty years. "
"What do you think?"
msgstr ""
-"Det stemmer. Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nå er "
-"grufult. Jeg helt enig at opphavsrettkontoret har gjort en dårlig jobb "
-"(ingen tvil fordi de er dårlig finansiert) med å få på plass enkel og billig "
-"registrering. Alle fornuftige løsning på problemet med formaliteter må "
-"adressen den virkelige problemet av regjeringer stående i kjernen av et "
-"system av formaliteter. i denne boken tilby jeg en slik løsning. Denne "
-"løsningen remakes hovedsak copyright kontoret. for nå, kan du anta at det "
-"var amazon som kjørte registreringssystemet. anta det var ett klikk "
-"registrering. eldred act ville foreslå en enkel, ett klikk registrering "
-"femti år etter et arbeid ble offentliggjort. basert på historiske data, at "
-"systemet ville flytte opptil 98 prosent av kommersielle arbeid, kommersielle "
-"fungerer som ikke lenger hadde en kommersiell levetid, i public domain innen "
-"femti år. hva tror du?"
+"Det stemmer. Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nå "
+"er grufult. Jeg er helt enig i at opphavsrettskontoret har gjort en "
+"forferdelig jobb (uten tvil på grunn av at de har forferdelig dårlig "
+"finansiering) i å gjøre registrering enkelt og billig. En skikkelig "
+"løsning på problemet med formaliteter må adressere det egentlige "
+"problemet med <emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i "
+"kjernen av ethvert system med formaliteter. I denne boken legger jeg "
+"frem en slik løsning. Løsningen gjør i essensen om på "
+"opphavsrettskontoret. Forestill deg at registrering kun krever ett "
+"klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett-klikks registrering, femti "
+"år etter at et verk var publisert. Basert på historiske data ville "
+"dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle verk, "
+"kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
+"i det fri etter femti år. Hva tror du?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"deretter er filmen en gyldig avledet bruk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, the MPAA argued that existing law enabled copyright owners to do "
"this if they wanted. But the whole point is that there are thousands of "
"claim in any case—unless they know about a copyright, they're not "
"likely to."
msgstr ""
-"Endelig, mpaa hevdet at eksisterende lov aktivert opphavsrett eiere til å "
-"gjøre dette hvis de ville. men hele poenget er at det er tusenvis av "
-"opphavsrett eiere som ikke selv vet de har opphavsretten til å gi. enten de "
-"er fri til å gi bort deres copyright eller ikke—kontroversielle krav i "
-"alle fall—hvis de ikke kjenner om opphavsretten, sannsynligvis de ikke."
+"Til slutt hevdet MPAA at eksisterende lovgiving gjorde det mulig for "
+"opphavsrettseierer å gjøræ dette hvis de ønsket det. Men hele poenget "
+"er at det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de "
+"har en opphavsrett å gi bort. Hvorvidt de står fritt til å gi bort "
+"opphavsretten eller ikke—uansett en kontroversiell "
+"påstand—så med mindre de vet opp en opphavsrett så er det lite "
+"sannsynlig at de vil gjøre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>At the beginning</emphasis> of this book, I told two "
"stories about the law reacting to changes in technology. In the one, common "
"interest's have the power to protect themselves against this new competitive "
"threat."
msgstr ""
-"i begynnelsen av denne boken fortalte jeg to historier om loven reagerer på "
-"endringer i teknologi. i den prevailed sunn fornuft. i den andre, ble sunn "
-"fornuft forsinket. forskjellen mellom to historiene var strømmen av "
-"opposisjonen—kraften til siden som kjempet for å forsvare status quo. "
-"i begge tilfeller truet en ny teknologi gamle interesser. men i bare ett "
-"tilfelle gjorde de interessen har makt til å beskytte seg mot denne nye "
-"konkurransedyktig trusselen."
+"<emphasis role='strong'>I begynnelsen</emphasis> av denne boken "
+"fortalte jeg to historier om hvordan loven reagerte må endringer i "
+"teknologien. I den ene vant sunn fornuft frem. I den andre ble sunn "
+"fornuft forsinket. Forskjellen mellom de to historiene var hvor "
+"mektig opposisjonen var—hvor mektig siden som sloss for å "
+"forsvare status quo. I begge tilfellene truet ny teknologi gamle "
+"interesser. Men i kun en av tilfellene hadde disse interessene nok "
+"makt til å beskytte seg mot denne nye konkurransemessige trusselen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr "Kelly, Kevin"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But when the copyright owners oppose a proposal such as the Eldred Act, "
"then, finally, there is an example that lays bare the naked selfinterest "
"around the world. So when the warriors oppose a change like this, we should "
"ask one simple question:"
msgstr ""
-"men når opphavsrett eierne motsette et forslag som eldred act, så, til "
-"slutt, er det et eksempel at legger bare naken selfinterest kjører denne "
-"krigen. Denne loven ville frigjøre en ekstraordinære rekke innhold som "
-"ellers er ubrukt. det ville ikke forstyrre noen opphavsrettsinnehaveren "
-"ønske om å utøve fortsatt kontroll over hans innhold. det vil bare frigjøre "
-"hva kevin kelly kall det \"mørke innholdet\" at fyll arkiver rundt om i "
-"verden. så når warriors motsette en endring som dette, bør vi ber ett enkelt "
-"spørsmål:"
+"Men når opphavsrettseiere motsetter seg et forslag som Eldred-loven, "
+"så er det endelig et eksempel som eksponerer den nakne egeninteressen "
+"som holder denne krigen i gang. Dette lovforslaget ville frigjøre en "
+"ekstraordinær rekke av innhold som ellers ville forbli ubrukt. Det "
+"ville ikke forstyrre noen opphavsrettseiers trang til å utøve fortsatt "
+"kontroll over sitt innhold. Det ville ganske enkelt frigjøre det som "
+"Kevin Kelly kaller det <quote>mørke innhold</quote> som fyller "
+"arkivene rundt om i verden. Så når krigerne motsetter seg en slik "
+"endring, så bør vi stille et enkelt spørsmål:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "What does this industry really want?"
msgstr "Hva ønsker denne industrien egentlig?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"With very little effort, the warriors could protect their content. So the "
"effort to block something like the Eldred Act is not really about protecting "
"there will be no commercial use of content that doesn't require "
"<emphasis>their</emphasis> permission first."
msgstr ""
-"med svært liten innsats, kunne warriors beskytte deres innhold. så innsatsen "
-"for å blokkere noe som eldred loven er ikke virkelig om å beskytte sitt "
-"innhold. innsatsen for å blokkere eldred loven er et forsøk på å sikre at "
-"ingenting mer passerer i public domain. Det er et skritt for å sikre at den "
-"offentlige sfæren vil aldri konkurrere, at det vil være ingen bruk av "
-"innhold som ikke er kommersielt kontrollert, og at det vil være ingen "
-"kommersiell bruk av innhold som ikke krever at deres tillatelse først."
+"Med svært liten innsats kunne krigerne beskytte sitt innhold. Så "
+"innsatsen for å blokkere noe ala Eldred-loven er ikke egentlig om å "
+"beskytte <emphasis>deres</emphasis> innhold. Innsatsen for å blokkere "
+"Eldred-loven er en innsats for å sikre at ingenting mer faller i det "
+"fri. Det er et nytt steg for å sikre at allemannseiet aldri vil "
+"konkurrere, at det ikke vil være noe bruk av innhold som ikke er "
+"kommersielt kontrollert, og at det ikke vil være noe kommersiell bruk "
+"av innhold som ikke først krever <emphasis>deres</emphasis> "
+"tillatelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The opposition to the Eldred Act reveals how extreme the other side is. The "
"most powerful and sexy and well loved of lobbies really has as its aim not "
"Their aim is not simply to protect what is theirs. <emphasis>Their aim is to "
"assure that all there is is what is theirs</emphasis>."
msgstr ""
-"motstanden mot loven eldred avslører hvordan ekstreme den andre siden er. "
-"mektigste og sexy og godt elsket av lobbies virkelig har som målet ikke "
-"beskyttelse av \"property\" men avvisningen av en tradisjon. deres mål er "
-"ikke bare å beskytte hva er deres. deres mål er å sikre at alt er det er hva "
-"er deres."
+"Motstanden mot Eldred-loven avslører hvor ekstrem den andre siden er. "
+"Den mektigste, sexy og høyt elskede av lobbyorganisasjoner har som mål "
+"ikke å beskytte <quote>eiendom</quote> men å bli kvitt en tradisjon. "
+"Deres mål er ikke bare å beskytte det som er deres. <emphasis>Deres "
+"mål er å sikre at alt som finnes er det som er deres.</emphasis>"
#. PAGE BREAK 263
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"opphavsrettsinnehaverne kan blokkere fremgangen til andre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"All this seems to follow easily from this untroubled acceptance of the "
"<quote>property</quote> in intellectual property. Common sense supports it, "
"owner and gain permission to build upon his work. The future will be "
"controlled by this dead (and often unfindable) hand of the past."
msgstr ""
-"alt dette synes å følge lett fra denne untroubled aksept av \"eiendom\" i "
-"immaterielle. sunn fornuft støtter det, og så lenge den gjør det, assaults "
-"blir regn på teknologien av Internett. konsekvensen vil være et økende "
-"\"tillatelse samfunn.\" fortiden kan dyrkes bare hvis du kan identifisere "
-"eieren og få tillatelse til å bygge på hans arbeid. fremtiden vil bli "
-"kontrollert av denne døde (og ofte unfindable) hånden av fortiden."
+"Alt dette ser ut til å lett følge fra å ukritisk akseptere "
+"<quote>eiendom</quote>-biten av immateriell eiendom. Sunn fornuft "
+"støtter det, og så lenge den gjør det vil overfallene regne ned over "
+"teknologiene på internettet. Konsekvensene vil være mer og mer et "
+"<quote>tillatelses-samfunn</quote>. Fortiden kan kun kultiveres hvis "
+"du kan finne eieren og be om tillatelse til å bygge på hans verk. "
+"Fremtiden vil bli kontrollert av denne døde (og ofte forsvunnede) hånd "
+"fra fortiden."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "CONCLUSION"
msgstr "antiretroviral medisin"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "developing countries, foreign patent costs in"
-msgstr "utviklingsland, utenlandske patent kostnader i"
+msgstr "utviklingsland, utenlandske patentkostnader i"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "drugs"
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "on pharmaceuticals"
msgstr "om legemidler"
msgstr "parallellimport"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "South Africa, Republic of, pharmaceutical imports by"
-msgstr "Sør-Afrika, Republikken, farmasøytiske import av"
+msgstr "Sør-Afrika, Republikken, farmasøytiske import til"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Braithwaite, John"
"europeiske union.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "United States Trade Representative (USTR)"
-msgstr "USAs handel representant (ustr)"
+msgstr "USAs handelrepresentant (USTR)"
#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"dør for slik en abstraksjon?"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "in pharmaceutical industry"
-msgstr "om legemidler"
+msgstr "i farmasøytisk industri"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"overvunnet."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "of drug patents"
-msgstr "stoffet patenter"
+msgstr "av legemiddelpatenter"
#. PAGE BREAK 268
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "World Intellectual Property Organization (WIPO)"
-msgstr "World intellectual property organization (wipo)"
+msgstr "World intellectual property organization (WIPO)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "World Wide Web"
"begrensninger på hvordan proprietære krav kan bli brukt."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "in international debate on intellectual property"
-msgstr "i internasjonal debatt om immaterielle"
+msgstr "i internasjonal debatt om immateriell eiendom"
#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgstr "Gil, Gilberto"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "public creative archive in"
-msgstr "offentlige kreative arkivet i"
+msgstr "offentlig kreativt arkiv i"
#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>