msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-14 18:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "animated cartoons"
msgstr "tegnefilmer"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "cartoon films"
+msgstr "tegnefilmer"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">In 1928</emphasis>, a cartoon character was born. "
"by statute.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"Disse argumentene høres omtrent ut som argumentene fra våre dager. "
+"Det samme gjør argumentene fra den andre siden. Oppfinnerne som "
+"utviklet det auomatiske pianoet argumenterte med at <quote>det er "
+"fullt mulig å vise at introduksjonen av automatiske musikkspillere "
+"ikke har fratatt noen komponist noe han hadde før det ble "
+"introdusert.</quote> I stedet økte maskinene salget av "
+"noteark.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett, "
+"argumenterte oppfinnerne, jobben til kongressen var <quote>å først "
+"vurdere interessen til [folket], som de representerte, og som de skal "
+"tjene.</quote>. <quote>Alt snakk om 'tyveri',</quote> skrev "
+"sjefsjuristen til American Graphophone Company, <quote>er kun nonsens, "
+"for det finnes ingen eiendom i musikalske ideer, skriftlig eller "
+"kunstnerisk, unntatt det som er definert i loven.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"2\"/>"
#. PAGE BREAK 70
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Men loven som styrer innspillinger gir innspillingsartisten mindre. "
+"Og dermed er effekten at loven <emphasis>subsidierer</emphasis> "
+"musikkindustrien med et slags piratvirksomhet—ved å gi "
+"innspillingsartister en svakere rettighet enn de gir kreative "
+"forfattere. The Beatles har mindre kontroll over deres kreative "
+"verker enn Grisham har. Og de som nyter godt av at de har mindre "
+"kontroll er musikkindustrien og folket. Musikkindustrien får noe av "
+"verdi for mindre enn de ellers måtte betalt, og folket får tilgang til "
+"en større mengde musikalsk kreativitet. Kongressen var faktisk svært "
+"eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne rettigheten. Den "
+"fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at denne makten "
+"skulle kvele påvølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"prices, improved quality, and a greater choice.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"plateprodusentene argumenterte energisk for at tvangslisens-systemet "
+"måtte bevares. De tok utgangspunkt i at musikkindustrien er et "
+"forretningsområde på en halv milliard dollar som er veldig viktig for "
+"økonomien i USA og resten av verden. Plater er i dag den viktigste "
+"måten å spre musikk, og dette fører til spesielle problemer, siden "
+"utøvere trenger uhindret tilgnag til musikalsk materiale på "
+"ikke-diskriminerende vilkår. Plateprodusentene pekte på at historisk "
+"var det ingen innspillingsrettigheter før 1909 og 1909-endringen i "
+"lovverket vedtok tvangslisensen som en gjennomtenkt mekanisme for å "
+"unngå monopol da de tildelte disse rettighetene. De argumenterer med "
+"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspillt musikk, at "
+"folket har fått lavere priser, bedre kvalitet og flere "
+"valg.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"else's property?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> As another "
"broadcaster put it,"
msgstr ""
+"Kringkastere og opphavsrettsinnehavere var raske til å angripe dette "
+"tyveriet. Rosel Hyde, styreleder i FCC, så praksisen som en slags "
+"<quote>urettferdig og potensielt ødeleggende "
+"konkurranse</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det kan "
+"ha vært en <quote>offentlig interesse</quote> i å øke spredningen til "
+"kabel-TV, men som Douglas Anello, sjefsjurist hos Nasjonalforeningen "
+"for kringkastere spurte senator Quentin Burdick under sitt vitnemål, "
+"<quote>Dikterer offentlig interesse at du kan bruke noen andres "
+"eiendom?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som "
+"en annen kringkaster formulerte det,"
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
"business I know of where the product that is being sold is not paid for."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Den uvanlige tingen med kabel-TV-selskapene er at det er de eneste "
+"selskapene jeg vet om hvor produktet som blir solgt ikke er betalt "
+"for.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
msgstr "Kapittel fem: <quote>Piratvirksomhet</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>There is piracy</emphasis> of copyrighted material. "
"Lots of it. This piracy comes in many forms. The most significant is "
"its defense, this taking is wrong. No one should condone it, and the law "
"should stop it."
msgstr ""
-"Det er piratkopiering av opphavsrettsbeskyttet materiale. mye av det. Denne "
-"sjørøver kommer i mange former. den mest betydningsfulle er kommersielle "
-"piratkopiering, uautorisert å ta av andres innhold i en kommersiell "
-"kontekst. til tross for mange justifications som tilbys i sitt forsvar, er "
-"dette tar galt. ingen bør condone det, og loven skal slutte det."
+"Det røves opphavsrettsbeskyttet materiale. Massevis. Og denne "
+"piratvirksomheten antar mange former. Den mest betydningsfulle er "
+"kommersiell piratvirksomhet, det å ta andres innhold uten lov i en "
+"kommersiell setting. På tross av de mange forklaringer om hvorfor "
+"dette er greit som fremføres i dets forsvar, så er dette galt. Ingen "
+"bør gå god for det, og loven bør stoppe det."
#. PAGE BREAK 76
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But as well as copy-shop piracy, there is another kind of <quote>taking</"
"quote> that is more directly related to the Internet. That taking, too, "
"outright copying, and the law should account for that ambiguity, as it has "
"so often done in the past."
msgstr ""
-"men samt kopieringsfirma piratkopiering, det er en annen type \"tar\" som er "
-"mer direkte relatert til Internett. det tar også, synes galt å mange, og det "
-"er galt mye av tiden. før vi male dette tar \"piratkopiering\", men må vi "
-"forstå sin natur litt mer. for skader som denne tar er betydelig mer "
-"tvetydig enn outright kopiering og loven skal konto for at tvetydighet som "
-"det så ofte har gjort i fortiden."
+"Men på samme måte som med piratvirksomheten til kopierings-firma, så "
+"<quote>tas</quote> det på en annen måte som er mer direkte relatert "
+"til internettet. Denne måten å ta på virker galt for mante, og det er "
+"galt mye av tiden. Før vi kaller det å ta på denne måten for "
+"<quote>piratvirksomhet</quote>, bør vi dog forstå dets natur litt mer. "
+"For skaden som denne formen for å ta gjør er betydelig mer tvetydig "
+"enn direkte kopiering, og loven bør ta hensyn til denne "
+"tvetydingheten, slik den har gjort ofte tidligere. "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Piracy I"
"<emphasis>to the company</emphasis> to make it available."
msgstr ""
-#. f16
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "books"
+msgstr "bøker"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "resales of"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
-"While there are not good estimates of the number of used record stores in "
-"existence, in 2002, there were 7,198 used book dealers in the United States, "
-"an increase of 20 percent since 1993. See Book Hunter Press, <citetitle>The "
-"Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book Market</citetitle> (2002), "
-"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #19</ulink>. "
-"Used records accounted for $260 million in sales in 2002. See National "
-"Association of Recording Merchandisers, <quote>2002 Annual Survey Results,</"
-"quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #20</"
-"ulink>."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> While there are not good "
+"estimates of the number of used record stores in existence, in 2002, there "
+"were 7,198 used book dealers in the United States, an increase of 20 percent "
+"since 1993. See Book Hunter Press, <citetitle>The Quiet Revolution: The "
+"Expansion of the Used Book Market</citetitle> (2002), available at <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #19</ulink>. Used records "
+"accounted for $260 million in sales in 2002. See National Association of "
+"Recording Merchandisers, <quote>2002 Annual Survey Results,</quote> "
+"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #20</ulink>."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Bernstein, Leonard"
msgstr "Bernstein, Leonard"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-msgid "books"
-msgstr "bøker"
-
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "out of print"
msgstr ""
"kopier av disse bøkene. Slik ble prisen på klassiske bøker holdt oppe; alle "
"konkurrenter som lagde bedre eller billigere utgaver, ble fjernet."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "British Parliament"
+msgstr "Bitiske parlamentet, det"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
"så lenge det gavnet samfunnet. Britene så skadene særinteresserte kunne "
"skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "booksellers, English"
+msgstr "bokselgere, Engelske"
+
#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
msgid "archives, digital"
msgstr "arkiver, digitale"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "bots"
+msgstr "bot-er"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "three types of uses of"
+msgstr "tre typer bruk av"
+
#. PAGE BREAK 152
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"video rørledningen fikk tilhengere fra trevare, sette tilhengere på bånd, og "
"solgt kassetter til selge i detalj butikker."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "browsing"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera"
-msgstr "Kapittel elleve: Chimera"
+msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "chimeras"
-msgstr ""
+msgstr "fantasifoster/chimera"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Wells, H. G."