# This file is distributed under the same license as Free Culture
# book. When the original enters the public domain, the translation too.
#
+# Translators:
+# pere <pere-transifex@hungry.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Free Culture by Laurence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-03 22:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-03 22:15+0300\n"
-"Last-Translator: Benoît Guillon <marsgui@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Wikilivres (http://www.wikilivres.ca) & B. Guillon\n"
+"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-18 20:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: pere <pere-transifex@hungry.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/pere/free-culture-lessig/"
+"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of the copy entity
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
msgid "en"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
msgid "<abbrev>\"freeculture\"</abbrev>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbrev>\"culturelibre\"</abbrev>"
#. type: Content of: <chapter><para>
msgid ""
"How big media uses technology and the law to lock down culture and control "
"creativity"
msgstr ""
-"Comment les médias utilisent la technologie et la loi pour confisquer la "
+"Comment les médias utilisent la technologie et la loi pour verrouiller la "
"culture et contrôler la créativité"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
-msgid "<pubdate>2015-09-04</pubdate> <edition>1</edition>"
-msgstr ""
+msgid "<pubdate>2015-10-17</pubdate> <edition>1</edition>"
+msgstr "<pubdate>17/10/2015</pubdate> <edition>1</edition>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
msgid "Version 2004-02-10"
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Intellectual property—United States."
-msgstr "Propriété Intellectuelle—Etats Unis."
+msgstr "Propriété Intellectuelle—États-Unis."
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Mass media—United States."
-msgstr "Mass media—Etats Unis."
+msgstr "Mass media—États-Unis."
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Technological innovations—United States."
-msgstr "Innovations technologiques—Etats Unis"
+msgstr "Innovations technologiques—États-Unis"
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Art—United States."
-msgstr "Art—Etats Unis."
+msgstr "Art — États-Unis."
#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
#, no-wrap
msgid "<city>Oslo</city>"
-msgstr "<city>Valence</city>"
+msgstr "<city>Oslo</city>"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
msgid ""
"information about the license visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-nc/1.0/\"/>."
msgstr ""
-"Ce livre est sous licence Creative Commons. Cette licence permets "
-"l'utilisation non commerciale de cette oeuvre, à la condition de signaler "
+"Ce livre est sous licence Creative Commons. Cette licence permet "
+"une utilisation non commerciale de cette oeuvre, à la condition de signaler "
"les attributions de l'oeuvre. Pour plus d'informations concernant la "
"licence, voir <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\"/"
">."
"and Yale Law School, Lessig clerked for Judge Richard Posner of the U.S. "
"Seventh Circuit Court of Appeals."
msgstr ""
-"LAWRENCE LESSIG (<ulink "
-"url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</ulink>), professeur de "
-"droit et John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar à la Faculté de droit "
-"de Stanford, est le fondateur du Stanford Center for Internet and Society et "
-"est le président de l’association Creative Commons (<ulink "
-"url=\"http://creativecommons.org\">http://creativecommons.org</ulink>). "
-"Auteur de <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (Random House, 2001) et "
-"de <citetitle>Code : And Other Laws of Cyberspace</citetitle> (Basic "
-"Books, 1999), Lessig est un membre du comité de la Public Library of "
+"LAWRENCE LESSIG (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
+"ulink>), professeur de droit et John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar "
+"à la Faculté de droit de Stanford, est le fondateur du Stanford Center for "
+"Internet and Society et est le président de l’association Creative Commons "
+"(<ulink url=\"http://creativecommons.org\">http://creativecommons.org</"
+"ulink>). Auteur de <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (Random House, "
+"2001) et de <citetitle>Code : And Other Laws of Cyberspace</citetitle> "
+"(Basic Books, 1999), Lessig est un membre du comité de la Public Library of "
"Science, de l’Electronic Frontier Foundation, et de Public Knowledge. Il a "
"été le lauréat du prix de la Free Software Foundation pour le progrès du "
-"logiciel libre, a été mentionné deux fois dans "
-"<citetitle>BusinessWeek</citetitle> <quote>e.biz 25</quote>, et a figuré "
-"parmi les cinquantes <quote>visionnaires</quote> de <citetitle>Scientific "
-"American</citetitle>. Diplômé de l’Université de Pennsylvanie, de "
-"Cambridge et de Yale Law School, Lessig a été greffier pour le juge Richard "
-"Posner de la Septième Court d’Appel des Etats Unis."
+"logiciel libre, a été mentionné deux fois dans <citetitle>BusinessWeek</"
+"citetitle> <quote>e.biz 25</quote>, et a figuré parmi les cinquantes "
+"<quote>visionnaires</quote> de <citetitle>Scientific American</citetitle>. "
+"Diplômé de l’Université de Pennsylvanie, de Cambridge et de Yale Law School, "
+"Lessig a été greffier pour le juge Richard Posner de la Septième Court "
+"d’Appel des États-Unis."
#. testing different ways to tag the cover page
#. type: Content of: <book><bookinfo><mediaobject>
"<imageobject remap=\"cs\" role=\"thumbnail\"> <imagedata fileref=\"images/"
"cover-front-10dpi.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
+"fr/cover-front-72dpi.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject> "
+"<imageobject remap=\"s\" role=\"front\"> <imagedata fileref=\"images/fr/"
+"cover-front-10dpi.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject> "
+"<imageobject remap=\"xs\" role=\"front-small\"> <imagedata fileref=\"images/"
+"fr/cover-front-10dpi.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject> "
+"<imageobject remap=\"cs\" role=\"thumbnail\"> <imagedata fileref=\"images/fr/"
+"cover-front-10dpi.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
#. LCCN from
#. http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v3=1&DB=local&CMD=010a+2003063276&CNT=10+records+per+page
#. type: Content of: <book><bookinfo>
msgid ""
" <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
-"\">978-82-8067-010-6</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
+"\">978-82-690182-0-2</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
"\">2003063276</biblioid> <biblioid class=\"uri\">http://free-culture.cc/</"
"biblioid>"
msgstr ""
" <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
-"\">978-82-8067-010-6</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
+"\">978-82-690182-0-2</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
"\">2003063276</biblioid> <biblioid class=\"uri\">http://free-culture.cc/</"
"biblioid>"
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption (2014)"
-msgstr "The USA is lesterland : The nature of congressional corruption (2014)"
+msgstr ""
+"The USA is lesterland : The nature of congressional corruption (2014)"
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)"
-msgstr "Remix : Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)"
+msgstr ""
+"Remix : Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)"
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Code: Version 2.0 (2006)"
#. type: Content of: <book><lot><title>
msgid "List of figures"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des figures"
#. type: Content of: <book><preface><title>
msgid "Preface"
"related texts, wrote this:"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">À la fin</emphasis> de sa critique de mon premier "
-"livre, <citetitle>Code : And Other Laws of Cyberspace</citetitle>, David "
-"Pogue, un brillant auteur de nombreux textes informatiques et techniques, "
-"écrivait :"
+"livre, <citetitle>Code : And Other Laws of Cyberspace</citetitle>, "
+"David Pogue, un brillant auteur de nombreux textes informatiques et "
+"techniques, écrivait :"
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"David Pogue, <quote>Don't Just Chat, Do Something,</quote> <citetitle>New "
"York Times</citetitle>, 30 January 2000."
msgstr ""
-"David Pogue, <quote>Don’t Just Chat, Do Something</quote>,<citetitle> New "
+"David Pogue, <quote>Don’t Just Chat, Do Something</quote>, <citetitle>New "
"York Times</citetitle>, 30 janvier 2000."
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
"troubles that exist in <emphasis>that</emphasis> space wouldn't "
"<quote>affect</quote> us anymore."
msgstr ""
-"Pogue était sceptique vis-à-vis de l’argument principal du livre, à "
-"savoir que le logiciel, ou le <quote>code</quote>, fonctionne comme une sorte "
-"de loi. Sa critique suggérait l’heureuse idée que si la vie dans le "
-"cyberespace tournait mal, nous pouvions toujours actionner l’interrupteur, "
-"et <quote>abracadabra !</quote> être de retour à la maison. Coupons le "
+"Pogue était sceptique vis-à-vis de l’argument principal du livre, à savoir "
+"que le logiciel, ou le <quote>code</quote>, fonctionne comme une sorte de "
+"loi. Sa critique suggérait l’heureuse idée que si la vie dans le cyberespace "
+"tournait mal, nous pouvions toujours actionner l’interrupteur, et "
+"<quote>abracadabra !</quote> être de retour à la maison. Coupons le "
"modem, débranchons l’ordinateur, et tout problème existant dans "
"<emphasis>cet</emphasis> espace cesse de nous <quote>toucher</quote>."
"effect."
msgstr ""
"Pogue avait peut-être raison en 1999. Je suis sceptique, mais peut-être. "
-"Mais quand bien même il aurait eu raison à l’époque, ce n’est plus le "
-"cas aujourd’hui : <citetitle>Culture Libre</citetitle> traite des "
-"problèmes causés par Internet même une fois que le modem est éteint. Ce "
-"livre démontre comment les batailles qui font rage aujourd’hui concernant "
-"la vie en ligne affectent fondamentalement ceux <quote>qui ne sont pas en "
-"ligne</quote>. Il n’y a plus d’interrupteur pour nous isoler des effets "
-"d’Internet."
+"Mais quand bien même il aurait eu raison à l’époque, ce n’est plus le cas "
+"aujourd’hui : <citetitle>Culture Libre</citetitle> traite des problèmes "
+"causés par Internet même une fois que le modem est éteint. Ce livre démontre "
+"comment les batailles qui font rage aujourd’hui concernant la vie en ligne "
+"affectent fondamentalement ceux <quote>qui ne sont pas en ligne</quote>. Il "
+"n’y a plus d’interrupteur pour nous isoler des effets d’Internet."
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
"(Joshua Gay, ed. 2002)."
msgstr ""
-"Richard M. Stallman, <citetitle> Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
-"(Joshua Gay, ed. 2002)."
+"Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> "
+"57 (Joshua Gay, ed. 2002)."
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "power, concentration of"
-msgstr ""
+msgstr "pouvoir, concentration de"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "CodePink Women in Peace"
-msgstr ""
+msgstr "mouvement des Femmes en Rose pour la Paix"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Safire, William"
-msgstr ""
+msgstr "Safire, William"
#. type: Content of: <book><preface><indexterm><primary>
msgid "Stevens, Ted"
-msgstr ""
+msgstr "Stevens, Ted"
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"Lorsque la FCC envisagea d’assouplir la réglementation qui limite la "
"concentration des médias, une coalition extraordinaire se mit en place, et "
"la FCC reçut plus de 700.000 lettres de protestation contre ce changement. "
-"Lorsque William Safire se décrivit défilant <quote>mal à l’aise, au "
-"côté du mouvement des Femmes en Rose pour la Paix et de la National Rifle "
-"Association, entre la libérale Olympia Snowe et le conservateur Ted "
-"Stevens</quote>, il eut une formule simple pour décrire ce qui était en "
-"jeu : la concentration du pouvoir. Il demanda :"
+"Lorsque William Safire se décrivit défilant <quote>mal à l’aise, au côté du "
+"mouvement des Femmes en Rose pour la Paix et de la National Rifle "
+"Association, entre la libérale Olympia Snowe et le conservateur Ted Stevens</"
+"quote>, il eut une formule simple pour décrire ce qui était en jeu : la "
+"concentration du pouvoir. Il demanda :"
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"William Safire, <quote>The Great Media Gulp,</quote> <citetitle>New York "
"Times</citetitle>, 22 May 2003. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"William Safire, <quote>The Great Media Gulp</quote>, <citetitle> New York "
+"William Safire, <quote>The Great Media Gulp</quote>, <citetitle>New York "
"Times</citetitle>, 22 mai 2003. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
"not you care about the Internet, and whether you're on Safire's left or on "
"his right."
msgstr ""
-"Cette idée est un élément de l’argumentation de <citetitle>Culture "
-"Libre</citetitle>. Cependant, mon sujet n’est pas juste la concentration du "
-"pouvoir qui résulte d’une concentration de la propriété, mais plutôt, "
-"peut-être parce que c’est moins visible, la concentration du pouvoir qui "
-"résulte d’un changement radical dans la portée pratique de la loi. La loi "
-"est en train de changer ; ce changement modifie la façon dont notre "
-"culture est créée. Ce changement devrait vous inquiéter, que vous vous "
-"intéressiez à Internet ou non, et que vous soyez à droite ou à gauche de "
-"Safire."
+"Cette idée est un élément de l’argumentation de <citetitle>Culture Libre</"
+"citetitle>. Cependant, mon sujet n’est pas juste la concentration du pouvoir "
+"qui résulte d’une concentration de la propriété, mais plutôt, peut-être "
+"parce que c’est moins visible, la concentration du pouvoir qui résulte d’un "
+"changement radical dans la portée pratique de la loi. La loi est en train de "
+"changer ; ce changement modifie la façon dont notre culture est créée. "
+"Ce changement devrait vous inquiéter, que vous vous intéressiez à Internet "
+"ou non, et que vous soyez à droite ou à gauche de Safire."
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Wright brothers"
-msgstr ""
+msgstr "frères Wrights"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "air traffic, land ownership vs."
-msgstr ""
+msgstr "trafic aérien, vs. propriété foncière"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "land ownership, air traffic and"
-msgstr ""
+msgstr "propriété foncière, et trafic aérien"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "property rights"
-msgstr ""
+msgstr "droits de propriété"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "air traffic vs."
-msgstr ""
+msgstr "trafic aérien vs."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"St. George Tucker, <citetitle>Blackstone's Commentaries</citetitle> 3 (South "
"Hackensack, N.J.: Rothman Reprints, 1969), 18."
msgstr ""
-"St. George Tucker,<citetitle>Blackstone’s Commentaries</citetitle> 3 "
-"(South Hackensack, N.J. : Rothman Reprints, 1969), 18."
+"St. George Tucker, <citetitle>Blackstone’s Commentaries</citetitle> 3 (South "
+"Hackensack, N.J. : Rothman Reprints, 1969), 18."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Causby, Thomas Lee"
-msgstr ""
+msgstr "Causby, Thomas Lee"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Causby, Tinie"
-msgstr ""
+msgstr "Causby, Tinie"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Supreme Court, U.S."
-msgstr "Court Suprême des Etats Unis"
+msgstr "Cour Suprême des États-Unis"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "on airspace vs. land rights"
-msgstr ""
+msgstr "droits de l'espace aérien vs. fonciers"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Foundation Press, 1984), 1112–13. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"United States v. Causby, U.S. 328 (1946) : 256, 261]. Le tribunal "
-"considéra qu’il pouvait y avoir une <quote>saisie</quote> si l’usage de "
-"ce terrain par le gouvernement détruisait la valeur du terrain des Causby. "
-"Cet exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, "
-"<quote>(Intellectual) Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural "
-"Geography of Authorship</quote>, <citetitle>Stanford Law Review</citetitle> "
-"48 (1996) : 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein, <citetitle> Real "
-"Property</citetitle> (Mineola, N.Y. : Foundation Press, 1984), "
-"1112-13.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"États-Unis contre Causby, U.S. 328 (1946) : 256, 261. Le tribunal "
+"considéra qu’il pouvait y avoir une <quote>saisie</quote> si l’usage de ce "
+"terrain par le gouvernement détruisait la valeur du terrain des Causby. Cet "
+"exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, <quote>"
+"(Intellectual) Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural Geography "
+"of Authorship</quote>, <citetitle>Stanford Law Review</citetitle> 48 (1996)"
+" : 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein, <citetitle>Real "
+"Property</citetitle> (Mineola, N.Y. : Foundation Press, 1984), 1112-13."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Armstrong, Edwin Howard"
-msgstr ""
+msgstr "Armstrong, Edwin Howard"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Bell, Alexander Graham"
-msgstr ""
+msgstr "Bell, Alexander Graham"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Edison, Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Edison, Thomas"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Faraday, Michael"
-msgstr ""
+msgstr "Faraday, Michael"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "radio"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "FM spectrum of"
-msgstr ""
+msgstr "spectre de fréquence FM"
#. PAGE BREAK 19
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"Lawrence Lessing, <citetitle>Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong</"
"citetitle> (Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
msgstr ""
-"Lawrence Lessing, <citetitle>Man of High Fidelity: Edwin Howard "
-"Armstrong</citetitle> (Philadelphia : J. B. Lipincott Company, 1956), "
-"209."
+"Lawrence Lessing, <citetitle>Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong</"
+"citetitle> (Philadelphia : J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "RCA"
-msgstr ""
+msgstr "RCA"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "media"
-msgstr ""
+msgstr "médias"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "ownership concentration in"
-msgstr ""
+msgstr "concentration des"
#. PAGE BREAK 20
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"technologie de radio très supérieure. Mais à l’époque de son invention, "
"Armstrong travaillait pour la RCA. La RCA était alors l’acteur dominant du "
"marché alors dominant de la radios AM. Vers 1935, il existait un millier de "
-"stations de radio à travers les Etats-Unis, mais les stations des grandes "
+"stations de radio à travers les États-Unis, mais les stations des grandes "
"villes appartenaient toutes à une poignée de réseaux."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Sarnoff, David"
-msgstr ""
+msgstr "Sarnoff, David"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"First Electronic Church of America, at www.webstationone.com/fecha, "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #1</ulink>."
msgstr ""
-"Voir <quote>Saints: The Heroes and Geniuses of the Electronic "
-"Era</quote>, première église électronique d'Amérique, à "
-"www.webstationone.com/fecha, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #1</ulink>."
+"Voir <quote>Saints: The Heroes and Geniuses of the Electronic Era</quote>, "
+"première église électronique d'Amérique, à www.webstationone.com/fecha, "
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #1</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "FM radio"
-msgstr ""
+msgstr "radio FM"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Lessing, Lawrence"
-msgstr ""
+msgstr "Lessing, Lawrence"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid "Lessing, 226."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "FCC"
-msgstr ""
+msgstr "FCC"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "on FM radio"
-msgstr ""
+msgstr "sur la radio FM"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "AT&T"
-msgstr ""
+msgstr "AT&T"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "development of"
-msgstr ""
+msgstr "développement de"
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Life Project, 15 April 2003: 6, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #2</ulink>."
msgstr ""
-"Amanda Lenhart, <quote>The Ever-Shifting Internet Population: A New "
-"Look at Internet Access and the Digital Divide</quote>, Pew Internet and "
-"American Life Project, 15 avril 2003 : 6, disponible au <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #2</ulink>."
+"Amanda Lenhart, <quote>The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at "
+"Internet Access and the Digital Divide</quote>, Pew Internet and American "
+"Life Project, 15 avril 2003 : 6, disponible au <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">lien #2</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Barlow, Joel"
-msgstr ""
+msgstr "Barlow, Joel"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "culture"
-msgstr ""
+msgstr "culture"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "free culture"
-msgstr ""
+msgstr "culture libre"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "commercial vs. noncommercial"
-msgstr ""
+msgstr "commercial vs. non-commercial"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Webster, Noah"
-msgstr ""
+msgstr "Webster, Noah"
#. PAGE BREAK 23
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "copyright infringement lawsuits"
-msgstr ""
+msgstr "procès pour infraction au copyright"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "commercial creativity as primary purpose of"
-msgstr ""
+msgstr "créativité commerciale comme principal but des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Brandeis, Louis D."
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Ce n’est pas le seul but du copyright, bien que ce soit le but primaire "
-"principal du copyright établi dans la constitution fédérale. La loi "
-"d’État du copyright protégeait historiquement non seulement les intérêts "
+"principal du copyright établi dans la constitution fédérale. La loi d’État "
+"du copyright protégeait historiquement non seulement les intérêts "
"commerciaux dans l’édition, mais aussi un intérêt de vie privée. En "
"accordant aux auteurs le droit exclusif de la première publication, la loi "
-"d’État du copyright donnait aux auteurs le pouvoir de contrôler la "
-"diffusion des faits à leur propos. Voir Samuel D. Warren et Louis D. "
-"Brandeis, <quote>The Right to Privacy</quote>, <citetitle> Harvard Law "
-"Review</citetitle> 4 (1890) : 193, 198-200. <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"d’État du copyright donnait aux auteurs le pouvoir de contrôler la diffusion "
+"des faits à leur propos. Voir Samuel D. Warren et Louis D. Brandeis, "
+"<quote>The Right to Privacy</quote>, <citetitle>Harvard Law Review</"
+"citetitle> 4 (1890) : 193, 198-200. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "permission culture vs."
-msgstr ""
+msgstr "culture de permission vs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "permission culture"
-msgstr ""
+msgstr "culture de permission"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "free culture vs."
-msgstr ""
+msgstr "culture libre vs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Litman, Jessica"
"See Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (New York: "
"Prometheus Books, 2001), ch. 13. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Voir Jessica Litman,<citetitle> Digital Copyright</citetitle> (New "
-"York : Prometheus Books, 2001), ch. 13. <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"Voir Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (New "
+"York : Prometheus Books, 2001), ch. 13. <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "protection of artists vs. business interests"
-msgstr ""
+msgstr "protection des artists vs. intérêts commerciaux"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Valenti, Jack"
-msgstr ""
+msgstr "Valenti, Jack"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on creative property rights"
-msgstr ""
+msgstr "sur les droits de propriété des créations"
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,</quote> <citetitle>New "
"York Times</citetitle>, 17 January 2002."
msgstr ""
-"Amy Harmon, <quote>Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates "
-"Use New Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club</quote>, <citetitle> "
-"New York Times</citetitle>, 17 janvier 2002."
+"Amy Harmon, <quote>Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
+"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club</quote>, <citetitle>New "
+"York Times</citetitle>, 17 janvier 2002."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Constitution, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Constitution des USA"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "First Amendment to"
-msgstr ""
+msgstr "Premier Amendement de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "copyright law"
-msgstr ""
+msgstr "Loi sur le copyright"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "as protection of creators"
-msgstr ""
+msgstr "comme protection des créateurs"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "First Amendment"
"<citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996): 283. <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Neil W. Netanel, <quote>Copyright and a Democratic Civil Society"
-"</quote>, <citetitle> Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996) : 283. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Neil W. Netanel, <quote>Copyright and a Democratic Civil Society</quote>, "
+"<citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996) : 283. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "intellectual property rights"
-msgstr ""
+msgstr "droits de propriété intellectuelle"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "anglais"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Mansfield, William Murray, Lord"
-msgstr ""
+msgstr "Mansfield, William Murray, Lord"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "music publishing"
-msgstr ""
+msgstr "édition musicale"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "sheet music"
-msgstr ""
+msgstr "partition"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "efficient content distribution on"
-msgstr ""
+msgstr "diffusion efficace de contenu sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "peer-to-peer (p2p) file sharing"
-msgstr ""
+msgstr "peer-to-peer (p2p), partage de fichier"
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "efficiency of"
-msgstr ""
+msgstr "efficacité de"
#. PAGE BREAK 31
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
msgid "Girl Scouts"
-msgstr ""
+msgstr "Girl Scouts"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "creative property"
-msgstr ""
+msgstr "propriété des créations"
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "<quote>if value, then right</quote> theory of"
-msgstr ""
+msgstr "théorie de la <quote>valeur implique droit</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "<quote>if value, then right</quote> theory"
-msgstr ""
+msgstr "<quote>valeur implique droit</quote>, théorie"
#. f2
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
"in the Pepsi Generation,</quote> <citetitle>Notre Dame Law Review</"
"citetitle> 65 (1990): 397."
msgstr ""
-"Voir Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity: Trademarks as "
-"Language in the Pepsi Generation</quote>, <citetitle>Notre Dame Law "
-"Review</citetitle> 65 (1990) : 397."
+"Voir Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity: Trademarks as Language "
+"in the Pepsi Generation</quote>, <citetitle>Notre Dame Law Review</"
+"citetitle> 65 (1990) : 397."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Zittrain, Jonathan"
msgstr ""
"Lisa Bannon, <quote>The Birds May Sing, but Campers Can’t Unless They Pay "
"Up</quote>, <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 21 août 1996, "
-"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#3</ulink> ; Jonathan Zittrain, <quote>Calling Off the Copyright "
-"War : In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins</quote>, "
-"<citetitle> Boston Globe</citetitle>, 24 novembre 2002. <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #3</"
+"ulink> ; Jonathan Zittrain, <quote>Calling Off the Copyright War : "
+"In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins</quote>, <citetitle>"
+"Boston Globe</citetitle>, 24 novembre 2002. <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"<quote>valeur implique droits</quote> de la propriété des "
"créations<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> — s'il y a valeur, "
"alors quelqu'un doit avoir un droit dessus. C'est cette perspective qui a "
-"conduit l'organisation des droits d'auteur, l'ASCAP, à faire un procés aux "
+"conduit l'organisation des droits d'auteur, l'ASCAP, à faire un procès aux "
"Girl Scouts pour ne pas avoir payé pour les chansons que les filles "
"chantaient autour des feux de camp de scouts.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"1\"/> Il y avait de la <quote>valeur</quote> (les chansons), donc il "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on republishing vs. transformation of original work"
-msgstr ""
+msgstr "reproduction vs. transformation d'une oeuvre originale"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><seealso>
msgid "creativity"
-msgstr ""
+msgstr "créativité"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "innovation"
-msgstr ""
+msgstr "innovation"
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "legal restrictions on"
-msgstr ""
+msgstr "restrictions légales de la"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "creativity impeded by"
-msgstr ""
+msgstr "créativité entravée par"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Florida, Richard"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Rise of the Creative Class, The (Florida)"
-msgstr ""
+msgstr "Montée de la classe créative, La (Florida)"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
msgstr ""
"Dans <citetitle>The Rise of the Creative Class</citetitle> (New York : "
"Basic Books, 2002), Richard Florida documente un glissement dans la nature "
-"du travail vers un travail créatif. Cependant, son oeuvre n'aborde "
-"pas les conditions légales qui permettent ou étouffent cette créativité. "
-"Je suis tout à fait d'accord avec lui sur l'importance significative "
-"de cette évolution, mais je crois aussi que les conditions qui autorisent "
-"cette créativité sont beaucoup plus minces. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"du travail vers un travail créatif. Cependant, son oeuvre n'aborde pas les "
+"conditions légales qui permettent ou étouffent cette créativité. Je suis "
+"tout à fait d'accord avec lui sur l'importance significative de cette "
+"évolution, mais je crois aussi que les conditions qui autorisent cette "
+"créativité sont beaucoup plus minces. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "animated cartoons"
-msgstr ""
+msgstr "dessins animés"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "cartoon films"
-msgstr ""
+msgstr "films d'animation"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
msgid "films"
-msgstr ""
+msgstr "films"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "animated"
-msgstr ""
+msgstr "animation"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Steamboat Willie"
-msgstr ""
+msgstr "Steamboat Willie"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Mickey Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mickey Mouse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Disney, Walt"
-msgstr ""
+msgstr "Disney, Walt"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Le son synchronisé était apparu un an plus tôt au cinéma dans le film "
"<citetitle>The Jazz Singer</citetitle>. Devant ce succès, Walt Disney copia "
"la technique et introduisit le son dans les dessins animés. Personne ne "
-"savait si cela allait marcher, ou, si ça marchait, si ça plairait au "
-"public. Mais après un premier essai pendant l'été 1928, les résultats "
-"furent sans équivoque. Laissons Disney décrire cette première "
-"expérience :"
+"savait si cela allait marcher, ou, si ça marchait, si ça plairait au public. "
+"Mais après un premier essai pendant l'été 1928, les résultats furent sans "
+"équivoque. Laissons Disney décrire cette première expérience :"
#. PAGE BREAK 35
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Iwerks, Ub"
-msgstr ""
+msgstr "Iwerks, Ub"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ub Iwerks, un des plus talentueux professionnel du dessin animé, alors "
"associé de Disney, l'exprima plus vigoureusement : <quote>Je n'ai "
-"jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé "
-"ça.</quote>"
+"jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé ça.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "derivative works"
-msgstr ""
+msgstr "oeuvres dérivées"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "piracy vs."
-msgstr ""
+msgstr "piratage vs."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "piracy"
-msgstr ""
+msgstr "piratage"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "derivative work vs."
-msgstr ""
+msgstr "oeuvre dérivée vs."
#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Je suis reconnaissant envers David Gerstein et son histoire attentive, "
"décrite au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #4</ulink>. "
"D'après Dave Smith des Disney Archives, Disney payait des royalties pour "
-"utiliser la musique de cinq chansons dans <citetitle>Steamboat "
-"Willie</citetitle> : <quote>Steamboat Bill</quote>, <quote>The "
-"Simpleton</quote> (Delille), <quote>Mischief Makers</quote> (Carbonara), "
-"<quote>Joyful Hurry No. 1</quote> (Baron) et <quote>Gawky Rube</quote> "
-"(Lakay). Une sixième chanson, <quote>The Turkey in the Straw</quote>, était "
-"déjà dans le domaine public. Lettre de David Smith à Harry Surden, 10 "
-"juillet 2003."
+"utiliser la musique de cinq chansons dans <citetitle>Steamboat Willie</"
+"citetitle> : <quote>Steamboat Bill</quote>, <quote>The Simpleton</"
+"quote> (Delille), <quote>Mischief Makers</quote> (Carbonara), <quote>Joyful "
+"Hurry No. 1</quote> (Baron) et <quote>Gawky Rube</quote> (Lakay). Une "
+"sixième chanson, <quote>The Turkey in the Straw</quote>, était déjà dans le "
+"domaine public. Lettre de David Smith à Harry Surden, 10 juillet 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "by transforming previous works"
-msgstr ""
+msgstr "par transformation d'oeuvres antérieures"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Disney, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Disney, Inc."
#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"that Ate the Public Domain,</quote> Findlaw, 5 March 2002, at <ulink url="
"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #5</ulink>."
msgstr ""
-"Il était également un fan du domaine public. Voir Chris Sprigman, "
-"<quote>The Mouse that Ate the Public Domain</quote>, Findlaw, 5 mars 2002, "
-"au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #5</ulink>."
+"Il était également un fan du domaine public. Voir Chris Sprigman, <quote>The "
+"Mouse that Ate the Public Domain</quote>, Findlaw, 5 mars 2002, au <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #5</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Grimm fairy tales"
-msgstr ""
+msgstr "contes de Grimm"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"burned that mix into the soul of his culture. Rip, mix, and burn."
msgstr ""
"Disney reprit ces contes et les raconta à nouveau d'une façon qui les "
-"projeta dans une ère nouvelle. Il anima les contes avec de la lumière et "
-"des personnages. Sans complètement supprimer les touches d'angoisse et de "
+"projeta dans une ère nouvelle. Il anima les contes avec de la lumière et des "
+"personnages. Sans complètement supprimer les touches d'angoisse et de "
"danger, il rendit drôle ce qui était sinistre et insuffla émotion et "
"compassion là où auparavant on trouvait de la peur. Et pas seulement à "
"partir de l'œuvre des frères Grimm. En réalité, en reconstituant le "
-"catalogue des œuvres où Disney utilise des créations antérieures, on "
-"obtient un ensemble étonnant : <citetitle> Snow White</citetitle> "
-"(1937),<citetitle> Fantasia</citetitle> (1940),<citetitle> "
-"Pinocchio</citetitle> (1940),<citetitle> Dumbo</citetitle> (1941),<citetitle> "
-"Bambi</citetitle> (1942),<citetitle> Song of the South</citetitle> "
-"(1946),<citetitle> Cinderella</citetitle> (1950),<citetitle> Alice in "
-"Wonderland</citetitle> (1951),<citetitle> Robin Hood</citetitle> "
-"(1952),<citetitle> Peter Pan</citetitle> (1953),<citetitle> Lady and the "
-"Tramp</citetitle> (1955),<citetitle> Mulan</citetitle> (1998),<citetitle> "
-"Sleeping Beauty</citetitle> (1959),<citetitle> 101 Dalmatians</citetitle> "
-"(1961),<citetitle> The Sword in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle> "
-"The Jungle Book</citetitle> (1967). Mentionnons encore un exemple plus "
-"récent, qu'il faudrait peut-être mieux oublier :<citetitle> Treasure "
-"Planet</citetitle> (2003). Dans tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a "
-"extrait l'inventivité de la culture qui l'entourait, combiné cette "
-"inventivité avec son extraordinaire talent personnel, et fondu ce mélange "
-"pour former l'âme de ses créations. Extraire, combiner, et fondre."
+"catalogue des œuvres où Disney utilise des créations antérieures, on obtient "
+"un ensemble étonnant : <citetitle>Snow White</citetitle> (1937),"
+"<citetitle>Fantasia</citetitle> (1940), <citetitle>Pinocchio</citetitle> "
+"(1940), <citetitle>Dumbo</citetitle> (1941), <citetitle>Bambi</citetitle> "
+"(1942), <citetitle>Song of the South</citetitle> (1946), <citetitle>"
+"Cinderella</citetitle> (1950), <citetitle>Alice in Wonderland</citetitle> "
+"(1951), <citetitle>Robin Hood</citetitle> (1952), <citetitle>Peter Pan</"
+"citetitle> (1953), <citetitle>Lady and the Tramp</citetitle> (1955),"
+"<citetitle>Mulan</citetitle> (1998), <citetitle>Sleeping Beauty</citetitle> "
+"(1959), <citetitle>101 Dalmatians</citetitle> (1961), <citetitle>The Sword "
+"in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle>The Jungle Book</citetitle> "
+"(1967). Mentionnons encore un exemple plus récent, qu'il faudrait peut-être "
+"mieux oublier :<citetitle>Treasure Planet</citetitle> (2003). Dans "
+"tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a extrait l'inventivité de la culture "
+"qui l'entourait, combiné cette inventivité avec son extraordinaire talent "
+"personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme de ses créations. Extraire, "
+"combiner, et fondre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ceci est une forme de créativité. C'est une forme de créativité dont nous "
"devons nous souvenir et nous réjouir. Certains diront qu'il n'existe de "
-"créativité que de cette sorte. Il n'est pas nécessaire d'aller si loin "
-"pour en reconnaître l'importance. Nous pourrions l'appeler <quote>la "
-"créativité Disney</quote>, quoique ce serait un peu fallacieux. C'est, plus "
+"créativité que de cette sorte. Il n'est pas nécessaire d'aller si loin pour "
+"en reconnaître l'importance. Nous pourrions l'appeler <quote>la créativité "
+"Disney</quote>, quoique ce serait un peu fallacieux. C'est, plus "
"précisément, <quote>la créativité Walt Disney</quote> : une forme "
"d'expression et de génie qui utilise et transforme la culture qui nous "
"entoure."
#. type: Content of: <book><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "copyright"
-msgstr ""
+msgstr "copyright"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "duration of"
-msgstr ""
+msgstr "durée du"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "public domain"
-msgstr ""
+msgstr "domaine public"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "defined"
-msgstr ""
+msgstr "défini"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "traditional term for conversion to"
-msgstr ""
+msgstr "durée traditionnelle pour passage dans le"
#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"other relevant data, see the Web site associated with this book, available "
"at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
msgstr ""
-"Jusqu'à 1976, la loi du copyright accordait à un auteur la "
-"possibilité de deux durées : une durée initiale et une durée de "
-"renouvellement. J'ai calculé la durée <quote>moyenne</quote> en "
-"déterminant la moyenne pondérée du total des enregistrements pour chaque "
-"année, et la proportion de renouvellement. Ainsi, si 100 copyrights sont "
-"enregistrés à l'année 1, et que seuls 15 sont renouvellés, et que la "
-"durée du renouvellement est de 28 ans, alors la durée moyenne est de 32,2 "
-"ans. Pour les données de renouvellement et d'autres données pertinentes, "
-"voir le site web associé à ce livre, disponible au <ulink url=\"http:"
-"//free-culture.cc/notes/\">lien #6</ulink>."
+"Jusqu'à 1976, la loi du copyright accordait à un auteur la possibilité de "
+"deux durées : une durée initiale et une durée de renouvellement. J'ai "
+"calculé la durée <quote>moyenne</quote> en déterminant la moyenne pondérée "
+"du total des enregistrements pour chaque année, et la proportion de "
+"renouvellement. Ainsi, si 100 copyrights sont enregistrés à l'année 1, et "
+"que seuls 15 sont renouvellés, et que la durée du renouvellement est de 28 "
+"ans, alors la durée moyenne est de 32,2 ans. Pour les données de "
+"renouvellement et d'autres données pertinentes, voir le site web associé à "
+"ce livre, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+"#6</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "comics, Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "bandes dessinées japonaises"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Japanese comics"
-msgstr ""
+msgstr "japonaises, bandes dessinées"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "manga"
-msgstr ""
+msgstr "manga"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"magazine stand, carried by a large proportion of commuters on Japan's "
"extraordinary system of public transportation."
msgstr ""
-"Considérons par exemple une forme de créativité que de nombreux "
-"Américains tiennent pour bizarre, mais qui est profondément ancrée dans la "
-"culture japonaise : les <citetitle>mangas</citetitle>, genre de bandes "
-"dessinées. Les Japonais sont passionnés de bande dessinée. Près de 40 "
-"pour cent des publications sont des bandes dessinées, et 30 pour cent des "
-"revenus de l'édition en provient. Les mangas sont partout dans la société "
-"japonaise, dans tous les kiosques ; dans les transports publics, on les "
-"remarque dans de nombreuses mains."
+"Considérons par exemple une forme de créativité que de nombreux Américains "
+"tiennent pour bizarre, mais qui est profondément ancrée dans la culture "
+"japonaise : les <citetitle>mangas</citetitle>, genre de bandes "
+"dessinées. Les Japonais sont passionnés de bande dessinée. Près de 40 pour "
+"cent des publications sont des bandes dessinées, et 30 pour cent des revenus "
+"de l'édition en provient. Les mangas sont partout dans la société japonaise, "
+"dans tous les kiosques ; dans les transports publics, on les remarque "
+"dans de nombreuses mains."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"themselves in different ways, the Japanese in this interestingly different "
"way."
msgstr ""
-"Les Américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. "
-"La bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. "
-"Nous avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes "
-"peu nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces "
-"authentiques <quote>nouvelles graphiques</quote>. Pour les Japonais, les "
-"mangas embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande "
-"dessinée évoque des <quote>hommes en collants</quote> ridicules. Et de "
-"toute façon, ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de "
-"lecteurs de Joyce ou même d'Hemingway. Des gens de différentes cultures se "
-"distraient de façons différentes ; les Japonais de cette curieuse et "
-"intéressante façon."
+"Les Américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. La "
+"bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. Nous "
+"avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes peu "
+"nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces authentiques "
+"<quote>nouvelles graphiques</quote>. Pour les Japonais, les mangas "
+"embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande dessinée "
+"évoque des <quote>hommes en collants</quote> ridicules. Et de toute façon, "
+"ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de lecteurs de Joyce "
+"ou même d'Hemingway. Des gens de différentes cultures se distraient de "
+"façons différentes ; les Japonais de cette curieuse et intéressante "
+"façon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "doujinshi comics"
-msgstr ""
+msgstr "bandes dessinées doujinshi"
#. PAGE BREAK 39
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"légères et subtiles, ou alors plus sensibles. Un doujinshi peut ainsi "
"utiliser une bande dessinée traditionnelle répandue, et la reprendre en "
"changeant le scénario. Ou garder tout le caractère d'un personnage, mais "
-"changer légèrement son aspect. Il n'existe pas de formule qui définit ce "
-"qui fait qu'un doujinshi est suffisamment <quote>différent</quote>. Mais la "
+"changer légèrement son aspect. Il n'existe pas de formule qui définit ce qui "
+"fait qu'un doujinshi est suffisamment <quote>différent</quote>. Mais la "
"différence doit exister pour caractériser un vrai doujinshi. Il existe des "
"commissions qui rejettent les vulgaires copies, et autorisent les "
"authentiques doujinshis à participer à des expositions spécialisées."
"doujinshis sont clairement des <quote>travaux dérivés</quote>. Il n'est pas "
"d'usage pour les créateurs de doujinshi d'obtenir la permission des auteurs "
"de mangas. En pratique, simplement, ils utilisent et modifient les créations "
-"des autres, comme le fit Walt Disney avec<citetitle> Steamboat Bill, Jr</"
+"des autres, comme le fit Walt Disney avec<citetitle>Steamboat Bill, Jr</"
"citetitle>. Cette <quote>appropriation</quote>, sans permission du détenteur "
"original du copyright, est illégale d'après la loi japonaise, comme d'après "
"la loi américaine."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Winick, Judd"
-msgstr ""
+msgstr "Winick, Judd"
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"For an excellent history, see Scott McCloud, <citetitle>Reinventing Comics</"
"citetitle> (New York: Perennial, 2000)."
msgstr ""
-"Pour une histoire excellente, voir Scott McCloud,<citetitle> Reinventing "
+"Pour une histoire excellente, voir Scott McCloud, <citetitle>Reinventing "
"Comics</citetitle> (New York : Perennial, 2000)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"from them.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Pourtant, ce marché illégal existe, et même prospère, au Japon. Beaucoup "
-"pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas "
-"japonais doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur "
-"américain de bandes dessinées Judd Winick : <quote>Les premiers temps "
-"de la bande dessinée en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon "
-"aujourd'hui... Les comics américains sont nés en se copiant les uns les "
-"autres... C'est ainsi que les artistes apprennent à dessiner, pas en "
-"décalquant les comics, mais en les examinant et les copiant</quote> et en "
-"leur empruntant<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas japonais "
+"doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur américain de bandes "
+"dessinées Judd Winick : <quote>Les premiers temps de la bande dessinée "
+"en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon aujourd'hui... Les "
+"comics américains sont nés en se copiant les uns les autres... C'est ainsi "
+"que les artistes apprennent à dessiner, pas en décalquant les comics, mais "
+"en les examinant et les copiant</quote> et en leur empruntant<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Superman comics"
-msgstr ""
+msgstr "Superman (bande dessinée)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Mehra, Salil"
-msgstr ""
+msgstr "Mehra, Salil"
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"set aside their individual self-interest and decide not to press their legal "
"rights. This is essentially a prisoner's dilemma solved.</quote>"
msgstr ""
-"Voir Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law "
-"Explain Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese "
-"Imports?</quote>, <citetitle> Rutgers Law Review</citetitle> 55 "
-"(2002) : 155, 182. <quote>Il pourrait y avoir une rationalité "
-"économique collective qui ferait que les principaux artistes de manga et "
-"d'anime renoncent à des actions légales pour violation. Une hypothèse est "
-"que tous les artistes de manga sont peut-être en meilleure posture "
-"collectivement s'ils mettent de côté leur intérêt personnel et décident "
-"de ne pas pousser leurs droits légaux. C'est essentiellement un <quote>dilemne du "
-"prisonnier</quote> résolu.</quote>"
+"Voir Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain "
+"Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?</quote>, <citetitle>"
+"Rutgers Law Review</citetitle> 55 (2002) : 155, 182. <quote>Il pourrait "
+"y avoir une rationalité économique collective qui ferait que les principaux "
+"artistes de manga et d'anime renoncent à des actions légales pour violation. "
+"Une hypothèse est que tous les artistes de manga sont peut-être en meilleure "
+"posture collectivement s'ils mettent de côté leur intérêt personnel et "
+"décident de ne pas pousser leurs droits légaux. C'est essentiellement un "
+"<quote>dilemne du prisonnier</quote> résolu.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Cette explication comporte cependant un défaut, admis par Mehra : le "
"mécanisme à l'origine de cette indulgence n'est pas clair. Il est possible "
-"que le marché dans son ensemble se porte mieux avec des doujinshis "
-"autorisés plutôt qu'interdits, mais cela n'explique pas pourquoi chaque "
-"détenteur de copyright, considéré isolément, ne fasse pas de procès. Si "
-"la loi ne fait pas d'exception spéciale en faveur des doujinshis (et "
-"d'ailleurs il est déjà arrivé que des créateurs de doujinshis soient "
-"attaqués en justice par des auteurs de mangas), pourquoi n'existe-t-il pas "
-"de mécanisme solide pour faire obstacle aux <quote>emprunts</quote> "
-"perpétrés par la culture doujinshi ?"
+"que le marché dans son ensemble se porte mieux avec des doujinshis autorisés "
+"plutôt qu'interdits, mais cela n'explique pas pourquoi chaque détenteur de "
+"copyright, considéré isolément, ne fasse pas de procès. Si la loi ne fait "
+"pas d'exception spéciale en faveur des doujinshis (et d'ailleurs il est déjà "
+"arrivé que des créateurs de doujinshis soient attaqués en justice par des "
+"auteurs de mangas), pourquoi n'existe-t-il pas de mécanisme solide pour "
+"faire obstacle aux <quote>emprunts</quote> perpétrés par la culture "
+"doujinshi ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"prosecute cases like this.</quote>"
msgstr ""
"J'ai passé quatre mois merveilleux au Japon, et posé cette question aussi "
-"souvent que possible. C'est un ami d'un gros cabinet de juristes japonais qui "
-"m'a sans doute donné la meilleure explication. Il m'a dit, un "
-"après-midi : <quote>nous n'avons pas assez d'avocats. Nous n'avons "
-"simplement pas assez de ressources pour engager des poursuites dans des "
-"affaires de ce genre</quote>."
+"souvent que possible. C'est un ami d'un gros cabinet de juristes japonais "
+"qui m'a sans doute donné la meilleure explication. Il m'a dit, un après-"
+"midi : <quote>nous n'avons pas assez d'avocats. Nous n'avons simplement "
+"pas assez de ressources pour engager des poursuites dans des affaires de ce "
+"genre</quote>."
#. PAGE BREAK 41
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"les artistes doujinshis étaient régulièrement poursuivis en justice ? "
"Les Japonais gagneraient-ils quelque chose d'important s'ils pouvaient "
"interdire cette pratique de partage sans indemnisation ? La piraterie, "
-"ici, nuit-elle à ses victimes, ou leur est-elle bénéfique ? Des "
-"avocats combattant cette piraterie seraient-ils utiles à leurs clients, ou "
-"leur causeraient-ils du tort ?"
+"ici, nuit-elle à ses victimes, ou leur est-elle bénéfique ? Des avocats "
+"combattant cette piraterie seraient-ils utiles à leurs clients, ou leur "
+"causeraient-ils du tort ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "<emphasis role='strong'>Let's pause</emphasis> for a moment."
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Le terme <citetitle>propriété "
"intellectuelle</citetitle> est d'origine relativement récente. Voir Siva "
"Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New "
-"York : New York University Press, 2001). Voir aussi Lawrence "
-"Lessig,<citetitle> The Future of Ideas</citetitle> (New York : Random "
-"House, 2001), 293 n. 26. Le terme décrit précisément un ensemble de droits "
-"de <quote>propriété</quote>—copyrights, brevets, marques déposées "
-"et secrets de fabrication — mais la nature de ces droits est très "
+"York : New York University Press, 2001). Voir aussi Lawrence Lessig,"
+"<citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (New York : Random House, "
+"2001), 293 n. 26. Le terme décrit précisément un ensemble de droits de "
+"<quote>propriété</quote>—copyrights, brevets, marques déposées et "
+"secrets de fabrication — mais la nature de ces droits est très "
"différente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Nous vivons dans un monde qui tient la <quote>propriété</quote> en haute "
"valeur. Je partage cette idée. Je crois en la valeur de la propriété en "
-"général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de "
-"propriété que les juristes appellent la <quote>propriété "
-"intellectuelle</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Une grande "
-"communauté, variée, ne peut pas survivre sans propriété ; une grande "
-"et moderne société ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle."
+"général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de propriété "
+"que les juristes appellent la <quote>propriété intellectuelle</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Une grande communauté, "
+"variée, ne peut pas survivre sans propriété ; une grande et moderne "
+"société ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "derivative works based on"
-msgstr ""
+msgstr "oeuvres dérivées issues de la"
#. PAGE BREAK 42
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Shakespeare, William"
-msgstr ""
+msgstr "Shakespeare, William"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Quand on y réfléchit, on peut trouver mille et un exemples de mécanismes "
"similaires. Les scientifiques se servent des travaux d'autres scientifiques "
"sans demander de permission, ou sans payer pour ce privilège (<quote "
-">Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission d'utiliser "
-"votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort au sujet "
-"de la physique quantique ?</quote>.) Les compagnies théâtrales "
+">Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission "
+"d'utiliser votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort "
+"au sujet de la physique quantique ?</quote>.) Les compagnies théâtrales "
"interprètent des adaptations des œuvres de Shakespeare sans permission de "
"quiconque. (Y a-t-il <emphasis>quelqu'un</emphasis> pour penser sérieusement "
"que Shakespeare serait mieux diffusé s'il existait un organisme central de "
"gestion des droits de Shakespeare qui serait un passage obligé pour tous les "
"producteurs de cet auteur ?) Et Hollywood obéit à des cycles, avec "
"certains genres de films : cinq films traitant d'astéroïdes à la fin "
-"des années 1990 ; deux films catastrophe impliquant des volcans en "
-"1997."
+"des années 1990 ; deux films catastrophe impliquant des volcans en 1997."
#. PAGE BREAK 43
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Par conséquent, la difficulté n'est pas de savoir <emphasis>si</emphasis> "
"une culture est libre. Toutes les cultures sont libres jusqu'à un certain "
"point. La difficulté est de <quote><emphasis>quantifier</emphasis> cette "
-"liberté</quote>. Est-elle limitée aux membres du parti ? Aux membres "
-"de la famille royale ? Aux dix entreprises les plus performantes de Wall "
+"liberté</quote>. Est-elle limitée aux membres du parti ? Aux membres de "
+"la famille royale ? Aux dix entreprises les plus performantes de Wall "
"Street ? Ou est-ce que cette liberté est accessible à beaucoup ? "
"Aux artistes en général, qu'ils soient affiliés au Metropolitan ou "
"pas ? Aux musiciens en général, qu'ils soient blancs ou non ? Aux "
-"cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à une compagnie de cinéma "
-"ou pas ?"
+"cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à une compagnie de cinéma ou "
+"pas ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Daguerre, Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Daguerre, Louis"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "camera technology"
-msgstr ""
+msgstr "technique d'appareil photographique"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "photography"
-msgstr ""
+msgstr "photographie"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"helped regulate the industry, as do all such associations, by keeping "
"competition down so as to keep prices up.)"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>En 1839,</emphasis> Louis Daguerre inventa le premier "
-"procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler des "
-"<quote>photographies</quote> : le <quote>daguerréotype</quote>. Le "
-"procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent "
-"réservée aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il "
-"exista même une association (American Daguerre Association) qui contribua à "
-"réglementer cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en "
-"étouffant la compétition pour maintenir des prix élevés.)"
+"<emphasis role='strong'>En 1839</emphasis>, Louis Daguerre inventa le "
+"premier procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler "
+"des <quote>photographies</quote> : le <quote>daguerréotype</quote>. Le "
+"procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent réservée "
+"aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il exista même "
+"une association (American Daguerre Association) qui contribua à réglementer "
+"cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en étouffant la "
+"compétition pour maintenir des prix élevés.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Talbot, William"
-msgstr ""
+msgstr "Talbot, William"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Eastman, George"
-msgstr ""
+msgstr "Eastman, George"
#. PAGE BREAK 45
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Kodak Primer, The (Eastman)"
-msgstr ""
+msgstr "Kodak Primer, The (Eastman)"
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Eastman mis au point un film flexible, recouvert d'une émulsion. Il plaça "
"des rouleaux de film dans un modèle d'appareil photo petit et simple : "
"le Kodak. Celui-ci fut commercialisé en mettant en avant sa "
-"simplicité : <quote>Appuyez sur le bouton et nous faisons le "
-"reste</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Eastman décrivit "
-"son invention dans<citetitle> The Kodak Primer</citetitle> :"
+"simplicité : <quote>Appuyez sur le bouton et nous faisons le reste</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Eastman décrivit son "
+"invention dans <citetitle>The Kodak Primer</citetitle> :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Coe, Brian"
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth "
"of Photography</citetitle> (New York: Taplinger Publishing, 1977), 53."
msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth of "
-"Photography</citetitle> (New York : Taplinger Publishing, 1977), 53."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth "
+"of Photography</citetitle> (New York : Taplinger Publishing, 1977), 53."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "democracy"
-msgstr ""
+msgstr "démocratie"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in technologies of expression"
-msgstr ""
+msgstr "dans les techniques d'expression"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "expression, technologies of"
-msgstr ""
+msgstr "expression, technique d'"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "democratic"
-msgstr ""
+msgstr "démocratique"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "permissions"
-msgstr ""
+msgstr "permissions"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "photography exempted from"
-msgstr ""
+msgstr "photographie exemptée de"
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); <citetitle>Corliss</citetitle> v. "
"<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. 1894)."
msgstr ""
-"Pour des affaires illustratrices, voir, par exemple,<citetitle> "
-"Pavesich</citetitle> v.<citetitle> N.E. Life Ins. Co.,</citetitle> 50 S.E. 68 "
-"(Ga. 1905) ;<citetitle> Foster-Milburn Co.</citetitle> v.<citetitle> "
-"Chinn,</citetitle> 123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909) ;<citetitle> "
-"Corliss</citetitle> v.<citetitle> Walker,</citetitle> 64 F. 280 (Mass. Dist. "
-"Ct. 1894)."
+"Pour des affaires illustratrices, voir, par exemple, <citetitle>Pavesich</"
+"citetitle> v. <citetitle>N.E. Life Ins. Co.,</citetitle> 50 S.E. 68 (Ga. "
+"1905) ;<citetitle>Foster-Milburn Co.</citetitle> v. <citetitle>Chinn,</"
+"citetitle> 123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909) ;<citetitle>Corliss</"
+"citetitle> v. <citetitle>Walker,</citetitle> 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. "
+"1894)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Qu'est-ce qui était nécessaire pour que cette technique prospère ? À "
-"l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat "
-"légal eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la "
-"photographie, il y eut une série de décisions judiciaires qui aurait très "
-"bien pu changer de façon importante son devenir. Les tribunaux durent "
-"trancher la question de savoir si le photographe, amateur ou professionnel, "
-"avait besoin d'une autorisation pour prendre et développer à sa guise "
-"n'importe quelle photo. Ils répondirent que non<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat légal "
+"eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la photographie, il y "
+"eut une série de décisions judiciaires qui aurait très bien pu changer de "
+"façon importante son devenir. Les tribunaux durent trancher la question de "
+"savoir si le photographe, amateur ou professionnel, avait besoin d'une "
+"autorisation pour prendre et développer à sa guise n'importe quelle photo. "
+"Ils répondirent que non<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "images, ownership of"
-msgstr ""
+msgstr "images, propriété des"
#. PAGE BREAK 47
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"<citetitle>Samsung Electronics America, Inc</citetitle>., 971 F. 2d 1395 "
"(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
msgstr ""
-"Voir Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity</quote>, <citetitle> "
-"Law and Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954) : 203 ; William "
-"L. Prosser, <quote>Privacy</quote>, <citetitle> California Law "
-"Review</citetitle> 48 (1960) 398-407 ; <citetitle>White</citetitle> "
-"v. <citetitle> Samsung Electronics America, Inc.</citetitle>, 971 F. 2d 1395 "
+"Voir Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity</quote>, <citetitle>"
+"Law and Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954) : 203 ; "
+"William L. Prosser, <quote>Privacy</quote>, <citetitle>California Law "
+"Review</citetitle> 48 (1960) 398-407 ; <citetitle>White</citetitle> v. "
+"<citetitle>Samsung Electronics America, Inc.</citetitle>, 971 F. 2d 1395 "
"(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"\" id=\"0\"/>)"
msgstr ""
"Heureusement pour M. Eastman, et pour la photographie, ces premières "
-"décisions allèrent en faveur des pirates. En général, aucune permission "
-"ne devait être requise pour prendre un cliché et le partager. La permission "
+"décisions allèrent en faveur des pirates. En général, aucune permission ne "
+"devait être requise pour prendre un cliché et le partager. La permission "
"était présumée. La liberté, implicite (la loi introduirait finalement une "
"restriction pour les célébrités : les photographes professionnels ont "
"plus d'obligations à respecter quand ils prennent, en vue de "
-"commercialisation, des clichés de gens célèbres. Mais dans la majorité "
-"des cas, on peut prendre des photos sans acquitter de droits<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>)."
+"commercialisation, des clichés de gens célèbres. Mais dans la majorité des "
+"cas, on peut prendre des photos sans acquitter de droits<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Napster"
-msgstr ""
+msgstr "Napster"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"caméscopes numériques. Just Think ! est un projet qui permet aux "
"enfants de faire des films, de manière qu'ils puissent comprendre et "
"critiquer la culture filmée dans laquelle ils baignent. Chaque année, ces "
-"bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq "
-"cent enfants d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque "
-"chose avec les médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils "
-"apprennent."
+"bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq cent "
+"enfants d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque chose "
+"avec les médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils apprennent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "education"
-msgstr ""
+msgstr "éducation"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in media literacy"
-msgstr ""
+msgstr "dans la lecture des médias"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "media literacy"
-msgstr ""
+msgstr "lecture des médias"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "media literacy and"
-msgstr ""
+msgstr "lecture des médias et"
#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgstr ""
"H. Edward Goldberg, <quote>Essential Presentation Tools : Hardware and "
"Software You Need to Create Digital Multimedia Presentations</quote>, "
-"cadalyst, 1 février 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #7</ulink>."
+"cadalyst, 1 février 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">lien #7</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Yanofsky, Dave"
-msgstr ""
+msgstr "Yanofsky, Dave"
#. PAGE BREAK 49
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "advertising on"
-msgstr ""
+msgstr "publicité à la"
#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Family and TV Study,</quote> <citetitle>Denver Post</citetitle>, 25 May "
"1997, B6."
msgstr ""
-"Judith Van Evra, <citetitle> Television and Child Development</citetitle> "
+"Judith Van Evra, <citetitle>Television and Child Development</citetitle> "
"(Hillsdale, N.J. : Lawrence Erlbaum Associates, 1990) ; "
-"<quote>Findings on Family and TV Study</quote>, <citetitle>Denver "
-"Post</citetitle>, 25 mai 1997, B6."
+"<quote>Findings on Family and TV Study</quote>, <citetitle>Denver Post</"
+"citetitle>, 25 mai 1997, B6."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"\">link #8</ulink>; <quote>Timeline,</quote> 22 November 2000, available at "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #9</ulink>."
msgstr ""
-"Voir Scott Steinberg, <quote>Crichton Gets Medieval on PCs</quote>, "
-"E !online, 4 novembre 2000, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #8</ulink> ; <quote>Timeline</quote>, 22 "
-"novembre 2000, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #9</ulink>."
+"Voir Scott Steinberg, <quote>Crichton Gets Medieval on PCs</quote>, E !"
+"online, 4 novembre 2000, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">lien #8</ulink> ; <quote>Timeline</quote>, 22 novembre 2000, "
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #9</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "computer games"
-msgstr ""
+msgstr "jeux vidéos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Le vingt-et-unième siècle pourrait être différent. Ce point est "
-"crucial : Il pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du "
-"moins, lire et mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre "
-"les outils qui permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de "
-"toute lecture, et de celle-ci en particulier, est de <quote>permettre aux "
-"gens de choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou "
+"crucial : Il pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du moins, "
+"lire et mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre les "
+"outils qui permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de toute "
+"lecture, et de celle-ci en particulier, est de <quote>permettre aux gens de "
+"choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou "
"d'exprimer.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> C'est de "
"permettre aux étudiants de <quote>communiquer dans le langage du vingt-et- "
"unième siècle.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
"excellent dans le langage écrit. Daley et Stephanie Barish, le directeur de "
"l'Institut d'Etudes Multimédia au Centre Annenberg, décrit l'exemple "
"particulièrement poignant d'un projet qu'ils effectuèrent dans un lycée. "
-"C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous "
-"les critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais "
-"Daley et Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion "
-"d'utiliser des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les "
-"étudiants connaissent : la violence par armes à feu."
+"C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous les "
+"critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais Daley et "
+"Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion d'utiliser "
+"des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les étudiants "
+"connaissent : la violence par armes à feu."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"education should be about—learning how to express themselves."
msgstr ""
"Le cours eut lieu les vendredis après-midi et il créa un problème inédit "
-"pour cette école. Alors que le problème de la plupart des cours est de "
-"faire venir les enfants, le problème cette fois-ci fut de les en détourner. "
-"Les <quote>enfants étaient là à 6 heures du matin et partaient à 5 heures "
-"de l'après-midi</quote>, dit Barish. Ils travaillaient plus dur que dans "
-"tout autre cours, pour faire ce qui devrait être le sujet de toute "
+"pour cette école. Alors que le problème de la plupart des cours est de faire "
+"venir les enfants, le problème cette fois-ci fut de les en détourner. Les "
+"<quote>enfants étaient là à 6 heures du matin et partaient à 5 heures de "
+"l'après-midi</quote>, dit Barish. Ils travaillaient plus dur que dans tout "
+"autre cours, pour faire ce qui devrait être le sujet de toute "
"éducation : apprendre à s'exprimer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"comprendre et d'en parler</quote>. Cet outil a permis la création d'une "
"expression —avec plus de réussite et de puissance que ne l'aurait "
"permis le seul texte. <quote>Si vous aviez dit à ces étudiants, <quote>vous "
-"devez l'écrire</quote>, "
-"ils auraient simplement baissé les bras et fait autre chose</"
-"quote>, a indiqué Barish car, sans aucun doute, ces étudiants n'auraient pas "
-"su exprimer correctement leurs idées avec du texte. D'autre part, le texte "
-"n'est pas la forme dans laquelle <emphasis>ces idées</emphasis> peuvent être "
-"le mieux exprimées. La puissance de ce message dépend de son lien avec la "
-"forme d'expression."
+"devez l'écrire</quote>, ils auraient simplement baissé les bras et fait "
+"autre chose</quote>, a indiqué Barish car, sans aucun doute, ces étudiants "
+"n'auraient pas su exprimer correctement leurs idées avec du texte. D'autre "
+"part, le texte n'est pas la forme dans laquelle <emphasis>ces idées</"
+"emphasis> peuvent être le mieux exprimées. La puissance de ce message dépend "
+"de son lien avec la forme d'expression."
#. PAGE BREAK 52
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"increasingly, not the most powerful part—of constructing meaning. As "
"Daley explained in the most moving part of our interview,"
msgstr ""
-"<quote>Mais</quote>, demandai-je, <quote>le but de l'instruction n'est-il pas "
-"d'apprendre aux enfants à écrire ?</quote> Bien sûr, ça l'est en "
+"<quote>Mais</quote>, demandai-je, <quote>le but de l'instruction n'est-il "
+"pas d'apprendre aux enfants à écrire ?</quote> Bien sûr, ça l'est en "
"partie. Mais pourquoi leur apprenons-nous à écrire ? Le but de "
"l'instruction, m'expliqua Daley, est de donner aux étudiants un moyen de "
-"<quote>construire du sens</quote>. Affirmer que ceci se réduit à "
-"l'écriture, c'est comme dire qu'apprendre à écrire revient à apprendre à "
-"épeler. L'écrit n'est qu'une partie — et de moins en moins "
-"prépondérante — de notre manière de nous exprimer. Comme Daley "
-"l'expliqua dans la partie la plus intéressante de notre interview,"
+"<quote>construire du sens</quote>. Affirmer que ceci se réduit à l'écriture, "
+"c'est comme dire qu'apprendre à écrire revient à apprendre à épeler. L'écrit "
+"n'est qu'une partie — et de moins en moins prépondérante — de "
+"notre manière de nous exprimer. Comme Daley l'expliqua dans la partie la "
+"plus intéressante de notre interview,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"des films, il sait jouer à des jeux vidéo, il sait peindre des graffiti sur "
"tous vos murs, il sait démonter votre voiture, et il sait faire encore "
"beaucoup d'autres choses. Simplement, il ne sait pas lire votre texte. Donc "
-"Johnny vient à l'école, et vous lui dites, <quote>Johnny, tu es illettré. "
-"Tu ne sais rien faire d'intéressant.</quote> Eh bien, Johnny a deux "
-"possibilités : ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il "
-"va déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va "
-"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Eh bien, avec toutes "
-"ces choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci : Joue-moi "
-"une musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose "
-"qui exprime ceci ou cela.</quote> Pas en lui donnant une caméra vidéo et "
-"... en disant <quote>on va s'amuser avec la caméra et faire un petit "
-"film</quote>, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont "
-"ton langage, et construis du sens..."
+"Johnny vient à l'école, et vous lui dites, <quote>Johnny, tu es illettré. Tu "
+"ne sais rien faire d'intéressant.</quote> Eh bien, Johnny a deux "
+"possibilités : ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il va "
+"déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va "
+"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Eh bien, avec toutes ces "
+"choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci : Joue-moi une "
+"musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose "
+"qui exprime ceci ou cela.</quote> Pas en lui donnant une caméra vidéo et ... "
+"en disant <quote>on va s'amuser avec la caméra et faire un petit film</"
+"quote>, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont ton "
+"langage, et construis du sens..."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "September 11, 2001, terrorist attacks of"
-msgstr ""
+msgstr "11 septembre 2001, attaque terroriste du"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "World Trade Center"
-msgstr ""
+msgstr "World Trade Center"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "news coverage"
-msgstr ""
+msgstr "couverture des informations"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Cyber Rights (Godwin)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyber Rights (Godwin)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Godwin, Mike"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "news events on"
-msgstr ""
+msgstr "actualités sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Mon propos n'est pas de faire un simple éloge d'Internet, bien que je pense "
"que ceux qui ont soutenu cette forme d'expression méritent un éloge. Je "
-"cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est "
-"importante. Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme "
-"dans un film créé par un étudiant de <quote>Just Think !</quote>, ces "
-"images peuvent être mélangées à du son ou à du texte."
+"cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est importante. "
+"Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme dans un "
+"film créé par un étudiant de <quote>Just Think !</quote>, ces images "
+"peuvent être mélangées à du son ou à du texte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"images, Internet permet de partager ces créations avec un nombre "
"extraordinaire de gens, presque instantanément. Ceci est quelque chose de "
"nouveau dans notre tradition ; non pas le fait que la culture puisse "
-"être créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que "
-"les événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce "
-"mélange d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, "
-"presque instantanément."
+"être créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que les "
+"événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce mélange "
+"d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, presque "
+"instantanément."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "blogs (Web-logs)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "political discourse"
-msgstr ""
+msgstr "discours politique"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "public discourse conducted on"
-msgstr ""
+msgstr "discours public mené sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "elections"
-msgstr ""
+msgstr "élections"
#. PAGE BREAK 55
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Tocqueville, Alexis de"
-msgstr ""
+msgstr "Tocqueville, Alexis de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "public discourse in"
-msgstr ""
+msgstr "discours public en"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "jury system"
-msgstr ""
+msgstr "système de jury"
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"16."
msgstr ""
"Voir, par exemple, Alexis de Tocqueville, <citetitle>De la démocratie en "
-"Amerique</citetitle>, bk. 1, traduit par Henry Reeve (New York : Bantam Books, "
-"2000), ch. 16."
+"Amerique</citetitle>, bk. 1, traduit par Henry Reeve (New York : Bantam "
+"Books, 2000), ch. 16."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Bruce Ackerman and James Fishkin, <quote>Deliberation Day,</quote> "
"<citetitle>Journal of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002): 129."
msgstr ""
-"Bruce Ackerman et James Fishkin, <quote>Deliberation Day</quote>, <citetitle>"
-"Journal of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002) : 129."
+"Bruce Ackerman et James Fishkin, <quote>Deliberation Day</quote>, "
+"<citetitle>Journal of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002) : "
+"129."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail"
#. PAGE BREAK 56
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Dean, Howard"
-msgstr ""
+msgstr "Dean, Howard"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Lott, Trent"
-msgstr ""
+msgstr "Lott, Trent"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Thurmond, Strom"
-msgstr ""
+msgstr "Thurmond, Strom"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "blog pressure on"
-msgstr ""
+msgstr "pression des blogs sur les"
#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 16 January 2003, G5."
msgstr ""
"Noah Shachtman, <quote>With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,</"
-"quote><citetitle> New York Times</citetitle>, 16 janvier 2003, G5."
+"quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 16 janvier 2003, G5."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "commercial imperatives of"
-msgstr ""
+msgstr "impératifs commerciaux des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "peer-generated rankings on"
-msgstr ""
+msgstr "classement par référencement sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"blogueur écrit un texte particulièrement intéressant, de nombreux "
"internautes créent des liens vers ce texte. Et plus le nombre de liens vers "
"un texte augmente, mieux ce texte est classé. Les gens lisent ce qui a du "
-"succès ; ce qui a du succès a été sélectionné par un processus "
-"très démocratique de classement par les pairs."
+"succès ; ce qui a du succès a été sélectionné par un processus très "
+"démocratique de classement par les pairs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "journalism"
-msgstr ""
+msgstr "journalisme"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Winer, Dave"
-msgstr ""
+msgstr "Winer, Dave"
#. PAGE BREAK 57
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"employés<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Elle leur impose aussi "
"d'adopter un point de vue plus cohérent. (En pleine guerre d'Irak, j'ai lu "
"un message sur Internet, de quelqu'un qui à l'époque écoutait une liaison "
-"satellite avec un reporter en Irak. La maison mère de New York répétait "
-"sans cesse au reporter que sa version de la guerre était trop triste : "
-"elle devait proposer un reportage plus optimiste. Quand elle dit à New York "
-"que ça n'était pas garanti, ils rétorquèrent que c'était "
-"<emphasis>eux</emphasis> qui écrivaient <quote>le reportage</quote>)."
+"satellite avec un reporter en Irak. La maison mère de New York répétait sans "
+"cesse au reporter que sa version de la guerre était trop triste : elle "
+"devait proposer un reportage plus optimiste. Quand elle dit à New York que "
+"ça n'était pas garanti, ils rétorquèrent que c'était <emphasis>eux</"
+"emphasis> qui écrivaient <quote>le reportage</quote>)."
#. f20
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"but Strong Overall,</quote> Online Journalism Review, 2 February 2003, "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
msgstr ""
-"John Schwartz, <quote>Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth "
-"of Information Online</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 2 "
-"février 2003, A28 ; Staci D. Kramer, <quote>Shuttle Disaster Coverage "
-"Mixed, but Strong Overall</quote>, Online Journalism Review, 2 février 2003, "
+"John Schwartz, <quote>Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of "
+"Information Online</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 2 février "
+"2003, A28 ; Staci D. Kramer, <quote>Shuttle Disaster Coverage Mixed, "
+"but Strong Overall</quote>, Online Journalism Review, 2 février 2003, "
"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #10</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"he was covering.</quote>)"
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"3\"/> Voir Michael Falcone, <quote>Does an Editor's "
-"Pencil Ruin a Web Log?</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, "
-"29 septembre 2003, C4. (<quote>Toutes les organisations d'information n'ont "
-"pas été aussi tolérantes envers les employés qui blogguent. Kevin Sites, "
-"un correspondant de CNN en Irak qui avait commencé un blog sur son reportage "
-"sur la guerre le 9 mars, arrêta de poster 12 jours plus tard à la demande "
-"de son chef. L'année dernière Steve Olaf - fils, un reporter de "
-"<citetitle>Houston Chronicle</citetitle>, a été renvoyé pour avoir gardé "
-"un blog personnel, publié sous un pseudonyme, qui traitait de certains "
-"sujets et personnes qu'il couvrait.</quote>)"
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> Voir Michael Falcone, <quote>Does an Editor's "
+"Pencil Ruin a Web Log?</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 29 "
+"septembre 2003, C4. (<quote>Toutes les organisations d'information n'ont pas "
+"été aussi tolérantes envers les employés qui blogguent. Kevin Sites, un "
+"correspondant de CNN en Irak qui avait commencé un blog sur son reportage "
+"sur la guerre le 9 mars, arrêta de poster 12 jours plus tard à la demande de "
+"son chef. L'année dernière Steve Olaf - fils, un reporter de "
+"<citetitle>Houston Chronicle</citetitle>, a été renvoyé pour avoir gardé un "
+"blog personnel, publié sous un pseudonyme, qui traitait de certains sujets "
+"et personnes qu'il couvrait.</quote>)"
#. PAGE BREAK 58
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"the last thing that gets shut down.</quote>"
msgstr ""
"Winer est confiant en l'avenir d'un journalisme contaminé par les blogs. "
-"<quote>Ça va devenir une compétence essentielle</quote>, prédit-il, pour "
-"les personnages publics, et de plus en plus pour les particuliers. Il n'est "
-"pas sûr que ça plaise au <quote>journalisme</quote> — certains "
+"<quote>Ça va devenir une compétence essentielle</quote>, prédit-il, pour les "
+"personnages publics, et de plus en plus pour les particuliers. Il n'est pas "
+"sûr que ça plaise au <quote>journalisme</quote> — certains "
"journalistes ont reçu pour instruction de limiter leur activité sur les "
"blogs<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais il est clair que nous "
"sommes encore dans une période de transition. <quote>Une grande partie de ce "
-"que nous faisons maintenant correspond à un exercice "
-"d'échauffement</quote>, m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir "
-"à maturité, pour que cet espace démontre son plein effet. Et comme "
-"l'addition de contenus à cet espace est l'utilisation d'Internet qui viole "
-"le moins de copyrights, Winer m'a dit : <quote>nous sommes la dernière "
-"chose qu'ils censureront.</quote>"
+"que nous faisons maintenant correspond à un exercice d'échauffement</quote>, "
+"m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir à maturité, pour que cet "
+"espace démontre son plein effet. Et comme l'addition de contenus à cet "
+"espace est l'utilisation d'Internet qui viole le moins de copyrights, Winer "
+"m'a dit : <quote>nous sommes la dernière chose qu'ils censureront.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Brown, John Seely"
-msgstr ""
+msgstr "Brown, John Seely"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"découper cette publicité, et la manipuler, bricoler afin de voir comment "
"elle fait ce qu'elle fait. Les technologies numériques ont lancé une forme "
"de bricolage, ou de <quote>collage libre,</quote> comme l'appelle Brown. "
-"Beaucoup peuvent compléter ou transformer les résultats d'expériences "
-"faites par beaucoup d'autres."
+"Beaucoup peuvent compléter ou transformer les résultats d'expériences faites "
+"par beaucoup d'autres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"can start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these "
"multiple forms of intelligence.</quote>"
msgstr ""
-"Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit "
-"de la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le "
-"dit Brown, <quote>le Web [est] le premier médium qui rend véritablement "
-"hommage à de multiples formes d'intelligence.</quote> Les technologies "
-"précédentes, comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont "
-"aidé à amplifier l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. "
-"<quote>Le Web [...] dit ceci : si vous êtes musicien, artiste, ou bien "
-"intéressé par le cinéma [alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez "
-"faire avec ce medium. Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples "
-"formes d'intelligence, et leur rendre hommage.</quote>"
+"Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit de "
+"la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le dit "
+"Brown, <quote>le Web [est] le premier médium qui rend véritablement hommage "
+"à de multiples formes d'intelligence.</quote> Les technologies précédentes, "
+"comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont aidé à amplifier "
+"l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. <quote>Le Web [...] dit "
+"ceci : si vous êtes musicien, artiste, ou bien intéressé par le cinéma "
+"[alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire avec ce medium. "
+"Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples formes d'intelligence, et "
+"leur rendre hommage.</quote>"
#. PAGE BREAK 60
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"<citetitle>Communications of the Association for Computer Machinery</"
"citetitle> 43 (2000): 9."
msgstr ""
-"Voir, par exemple, Edward Felten et Andrew Appel, <quote>Technological Access "
-"Control Interferes with Noninfringing Scholarship</quote>, <citetitle>"
-"Communications of the Association for Computer Machinery</citetitle> 43 "
-"(2000) : 9."
+"Voir, par exemple, Edward Felten et Andrew Appel, <quote>Technological "
+"Access Control Interferes with Noninfringing Scholarship</quote>, "
+"<citetitle>Communications of the Association for Computer Machinery</"
+"citetitle> 43 (2000) : 9."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ces restrictions sont devenues la préoccupation de certains chercheurs et "
"universitaires. Ed Felten, professeur à Princeton (et dont nous reparlerons "
-"au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"property-i\"/>) a développé un argument fort en faveur du "
-"<quote>droit à bricoler</quote>, comme il s'applique à l'informatique et au "
-"savoir en général<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais "
-"l'inquiétude de Brown est antérieure, ou plus fondamentale. Elle concerne "
-"ce que les enfants peuvent ou ne peuvent pas apprendre, à cause de la loi."
+"au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/"
+">) a développé un argument fort en faveur du <quote>droit à bricoler</"
+"quote>, comme il s'applique à l'informatique et au savoir en "
+"général<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais l'inquiétude de Brown "
+"est antérieure, ou plus fondamentale. Elle concerne ce que les enfants "
+"peuvent ou ne peuvent pas apprendre, à cause de la loi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"quipped to me in a rare moment of despondence."
msgstr ""
"<quote>Ce n'est pas comme ça qu'on fait marcher une culture,</quote> comme "
-"me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre <xref "
-"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, dans un "
-"rare moment de découragement."
+"me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, dans un rare moment de "
+"découragement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "Chapter Three: Catalogs"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Jordan, Jesse"
-msgstr ""
+msgstr "Jordan, Jesse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "RPI"
-msgstr ""
+msgstr "RPI"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Rensselaer Polytechnic Institute (RPI)"
-msgstr ""
+msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute (RPI)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "computer network search engine of"
-msgstr ""
+msgstr "moteur de recherche du réseau du"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "search engines"
-msgstr ""
+msgstr "moteurs de recherche"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "university computer networks, p2p sharing on"
-msgstr ""
+msgstr "réseaux d'ordinateurs d'université, partage de fichier (p2p) sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "search engines used on"
-msgstr ""
+msgstr "moteurs de recherche utilisés sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
#. PAGE BREAK 62
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Microsoft"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "network file system of"
-msgstr ""
+msgstr "système de fichier en réseau de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ainsi donc la liste produite par son moteur de recherche contenait des "
"images, que les étudiants pouvaient utiliser, pour les mettre sur leur site "
-"web ; des copies de cours ou de la recherche ; des copies de textes "
-"techniques ; des films courts crées par les étudiants ; des "
+"web ; des copies de cours ou de la recherche ; des copies de "
+"textes techniques ; des films courts crées par les étudiants ; des "
"brochures d'universités — en bref, tout ce que les utilisateurs du "
-"réseau RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur "
-"ordinateur."
+"réseau RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur ordinateur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "tinkering as means of"
-msgstr ""
+msgstr "bricolage comme méthode d'"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"gens à mettre des fichiers de musique dans leurs répertoires publics. Il ne "
"fit rien pour cibler le moteur de recherche vers ces fichiers. Il était un "
"étudiant qui expérimentait une technologie similaire à Google, dans une "
-"université où il étudiait les sciences de l'information, et par "
-"conséquent, expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de "
-"Microsoft en l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses "
-"expériences ; il n'avait pas non plus de lien avec une entreprise qui "
-"en gagnait ainsi. Il n'était qu'un étudiant qui expérimentait une "
-"technologie, dans un environnement où c'était précisément ce qu'il était "
-"supposé faire."
+"université où il étudiait les sciences de l'information, et par conséquent, "
+"expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de Microsoft en "
+"l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses expériences ; il n'avait "
+"pas non plus de lien avec une entreprise qui en gagnait ainsi. Il n'était "
+"qu'un étudiant qui expérimentait une technologie, dans un environnement où "
+"c'était précisément ce qu'il était supposé faire."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "in recording industry"
-msgstr ""
+msgstr "dans l'industrie du disque"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "against student file sharing"
-msgstr ""
+msgstr "contre le partage de fichier d'un étudiant"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "recording industry"
-msgstr ""
+msgstr "industrie du disque"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright infringement lawsuits of"
-msgstr ""
+msgstr "procès pour infraction au copyright dans l'"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Recording Industry Association of America (RIAA)"
-msgstr ""
+msgstr "Recording Industry Association of America (RIAA)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright infringement lawsuits filed by"
-msgstr ""
+msgstr "procès pour infraction au copyright engagés par"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "exaggerated claims of"
-msgstr ""
+msgstr "plaintes abusives"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "statutory damages of"
-msgstr ""
+msgstr "dommages-intérêts des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "individual defendants intimidated by"
-msgstr ""
+msgstr "accusés intimidés par"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "statutory damages"
-msgstr ""
+msgstr "dommages-intérêts"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "intimidation tactics of"
-msgstr ""
+msgstr "tactiques d'intimidation"
#. PAGE BREAK 64
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Michigan Technical University"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan Technical University"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Princeton University"
-msgstr ""
+msgstr "Princeton University"
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media "
"Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
msgstr ""
-"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: "
-"Suit Alleges $97.8 Billion in Damages</quote>, <citetitle> Professional Media "
+"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
+"Alleges $97.8 Billion in Damages</quote>, <citetitle>Professional Media "
"Group LCC</citetitle> 6 (2003) : 5, disponible au 2003 WL 55179443."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Des procès similaires furent intentés à trois autres étudiants : un "
"autre étudiant à RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à "
"Princeton. Leurs situations étaient semblables à celle de Jesse. Bien que "
-"chaque cas fût différent en détail, l'idée générale était exactement "
-"la même : d'énormes demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA "
-"se déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès "
-"demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près "
-"de 100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars — soit six fois le "
+"chaque cas fût différent en détail, l'idée générale était exactement la "
+"même : d'énormes demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA se "
+"déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès "
+"demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près de "
+"100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars — soit six fois le "
"<emphasis>total</emphasis> des profits de l'industrie cinématographique en "
"2001<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Oppenheimer, Matt"
-msgstr ""
+msgstr "Oppenheimer, Matt"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "legal system, attorney costs in"
-msgstr ""
+msgstr "système légal, frais d'avocats dans le"
#. PAGE BREAK 65
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "artists"
-msgstr ""
+msgstr "artistes"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "recording industry payments to"
-msgstr ""
+msgstr "rémunérations par l'industrie du disque"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "artist remuneration in"
-msgstr ""
+msgstr "rémunération de l'artiste dans l'"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "lobbying power of"
-msgstr ""
+msgstr "pouvoir de lobbying des"
#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgstr ""
"Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001) (27-2042—"
"Musicians and Singers). Voir aussi National Endowment for the Arts,"
-"<citetitle> More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
+"<citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"quote> <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10 September 2003, A24."
msgstr ""
"Douglas Lichtman fait un argument apparenté dans <quote>KaZaA and Punishment,"
-"</quote><citetitle> Wall Street Journal</citetitle>, 10 septembre 2003, A24."
+"</quote> <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10 septembre 2003, A24."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"L'industrie du disque répète qu'il s'agit d'une question de loi et de "
"morale. Mettons la loi de côté pour un moment, et pensons seulement à la "
-"morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là ? Quelle vertu "
-"y a-t-il à faire des boucs émissaires ? La RIAA est un lobby "
-"extrêmement puissant. Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million "
-"de dollars par an. Les artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un "
-"chanteur gagne en moyenne 45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>. La RIAA a énormément de moyens, pour influencer et diriger la "
-"politique. Où est donc la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour "
-"avoir fait tourner un moteur de recherche ?<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là ? Quelle vertu y "
+"a-t-il à faire des boucs émissaires ? La RIAA est un lobby extrêmement "
+"puissant. Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million de dollars par "
+"an. Les artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un chanteur gagne en "
+"moyenne 45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La "
+"RIAA a énormément de moyens, pour influencer et diriger la politique. Où est "
+"donc la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour avoir fait tourner "
+"un moteur de recherche ?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"tinkered a computer into a $15 million lawsuit became an activist:"
msgstr ""
"Le 23 juin, Jesse vira ses économies à l'avocat de la RIAA. La plainte fut "
-"retirée. Et par ces mots, cet étudiant qui avait transformé un ordinateur "
-"en un procès à 15 millions de dollars devint un militant :"
+"retirée. Et par ces mots, cet étudiant qui avait transformé un ordinateur en "
+"un procès à 15 millions de dollars devint un militant :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in development of content industry"
-msgstr ""
+msgstr "dans le développement de l'industrie du contenu"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Hollywood film industry"
-msgstr ""
+msgstr "industrie cinématographique de Hollywood"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "film industry"
-msgstr ""
+msgstr "industrie cinématographique"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "patents"
-msgstr ""
+msgstr "brevets"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on film technology"
-msgstr ""
+msgstr "sur la technique cinématographique"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
msgid "General Film Company"
-msgstr ""
+msgstr "General Film Company"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Picker, Randal C."
"Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working Paper No. "
"159. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"J. A. Aberdeen,<citetitle> Hollywood Renegades : The Society of "
+"J. A. Aberdeen, <citetitle>Hollywood Renegades : The Society of "
"Independent Motion Picture Producers</citetitle> (Cobblestone Entertainment, "
-"2000) et textes complétés postés à <quote>The Edison Movie "
-"Monopoly: The Motion Picture Patents Company vs. the Independent "
-"Outlaws</quote>, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #11</ulink>. Pour une discussion sur la motivation "
-"économique derrière ces limites et les limites imposées par Victor sur les "
-"phonographes, voir Randal C. Picker, <quote>From Edison to the Broadcast "
-"Flag: Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of "
-"Copyright</quote> (septembre 2002), University of Chicago Law School, James "
-"M. Olin Program dans Law and Economics, Working Paper No. 159.<placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"2000) et textes complétés postés à <quote>The Edison Movie Monopoly: The "
+"Motion Picture Patents Company vs. the Independent Outlaws</quote>, "
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #11</ulink>. "
+"Pour une discussion sur la motivation économique derrière ces limites et les "
+"limites imposées par Victor sur les phonographes, voir Randal C. Picker, "
+"<quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal "
+"and the Propertization of Copyright</quote> (septembre 2002), University of "
+"Chicago Law School, James M. Olin Program dans Law and Economics, Working "
+"Paper No. 159.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"\">link #12</ulink>."
msgstr ""
"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios</quote>, <citetitle>The Silents "
-"Majority</citetitle>, archivé au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #12</ulink>."
+"Majority</citetitle>, archivé au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">lien #12</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on music recordings"
-msgstr ""
+msgstr "sur l'enregistrement de musique"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Fourneaux, Henri"
-msgstr ""
+msgstr "Fourneaux, Henri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Russel, Phil"
-msgstr ""
+msgstr "Russel, Phil"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Beatles"
-msgstr ""
+msgstr "Beatles (Les)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"citetitle>, E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N."
"J.: Rothman Reprints, 1976). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur : "
-"audiences sur S. "
-"6330 et H.R. 19853 devant le Comité (commun) des Brevets, 59ème Cong. 59, "
-"1ère sess. (1906) (déclaration du sénateur Alfred B. Kittredge, du Dakota du "
-"Sud, président), réimprimé dans <citetitle>Legislative History of the 1909 "
-"Copyright "
-"Act</citetitle>, E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. (South Hack"
-"ensack, N.J. : Rothman Reprints, 1976). <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur : audiences "
+"sur S. 6330 et H.R. 19853 devant le Comité (commun) des Brevets, 59ème Cong. "
+"59, 1ère sess. (1906) (déclaration du sénateur Alfred B. Kittredge, du "
+"Dakota du Sud, président), réimprimé dans <citetitle>Legislative History of "
+"the 1909 Copyright Act</citetitle>, E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. "
+"(South Hackensack, N.J. : Rothman Reprints, 1976). <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Sousa, John Philip"
-msgstr ""
+msgstr "Sousa, John Philip"
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 223 (statement of "
"Nathan Burkan, attorney for the Music Publishers Association)."
msgstr ""
-"Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur, 223 (déclaration de "
-"Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)."
+"Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur, 223 (déclaration "
+"de Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)."
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (statement of "
"Nathan Burkan, attorney for the Music Publishers Association)."
msgstr ""
-"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 "
-"(déclaration de Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)."
+"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (déclaration de "
+"Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)."
#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 (statement of "
"John Philip Sousa, composer)."
msgstr ""
-"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 "
-"(déclaration de John Philip Sousa, compositeur)."
+"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 (déclaration de "
+"John Philip Sousa, compositeur)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "player pianos"
-msgstr ""
+msgstr "joueur de piano"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Congress, U.S."
-msgstr "Congrès des Etats Unis"
+msgstr "Congrès des États-Unis"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on copyright laws"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on recording industry"
-msgstr ""
+msgstr "sur l'industrie du disque"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "statutory licenses in"
-msgstr ""
+msgstr "licences statutaires dans la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "statutory license system in"
-msgstr ""
+msgstr "système de licence statutaire dans l'"
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"memorandum of Philip Mauro, general patent counsel of the American "
"Graphophone Company Association)."
msgstr ""
-"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 "
-"(mémorandum préparé par Philip Mauro, conseiller général des brevets de "
-"Graphophone Company Association)."
+"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 (mémorandum "
+"préparé par Philip Mauro, conseiller général des brevets de Graphophone "
+"Company Association)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"augmentaient les ventes de partitions.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Quoi qu'il en soit, dirent les inventeurs, le devoir du Congrès "
"était de <quote>privilégier l'intérêt du [public], qu'il représente et doit "
-"servir.</quote><quote>Tous ces discours parlant de <quote>vol</quote></quote>, écrivit le "
-"conseiller général de la Compagnie Américaine des Graphophones, <quote>n'est "
-"que de la poudre aux yeux, car il n'existe pas de propriété des idées "
-"musicales, littéraires ou artistiques, sauf définie par décret.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"servir.</quote><quote>Tous ces discours parlant de <quote>vol</quote></"
+"quote>, écrivit le conseiller général de la Compagnie Américaine des "
+"Graphophones, <quote>n'est que de la poudre aux yeux, car il n'existe pas de "
+"propriété des idées musicales, littéraires ou artistiques, sauf définie par "
+"décret.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "cover songs"
-msgstr ""
+msgstr "reprise de chansons"
#. PAGE BREAK 70
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"copyright holder) the fee set by the statute."
msgstr ""
"En général, la loi américaine appelle ceci une <quote>licence contraignante</"
-"quote>, mais je préfère parler de <quote>licence statutaire</quote>.Une "
+"quote>, mais je préfère parler de <quote>licence statutaire</quote>. Une "
"licence statutaire est une licence dont les termes sont fixés par la loi. "
"Après que le Congrès amenda le Copyright Act en 1909, les maisons "
"d'enregistrement furent libres de distribuer des copies de leurs "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
msgid "Grisham, John"
-msgstr ""
+msgstr "Grisham, John"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
"Reprints, 1976)."
msgstr ""
-"Révision de la loi sur le Copyright : audiences sur S. 2499, S. 2900, "
-"H.R. 243, et "
-"H.R. 11794 devant le Comité (commun) des Brevets, 60ème Cong., 1ère sess., "
-"217 (1908) (déclaration du sénateur Reed Smoot, président), réimprimé "
-"dans <citetitle> Legislative History of the 1909 Copyright Act</citetitle>, "
-"E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. (South Hackensack, N.J. : "
-"Rothman Reprints, 1976)."
+"Révision de la loi sur le Copyright : audiences sur S. 2499, S. 2900, H."
+"R. 243, et H.R. 11794 devant le Comité (commun) des Brevets, 60ème Cong., "
+"1ère sess., 217 (1908) (déclaration du sénateur Reed Smoot, président), "
+"réimprimé dans <citetitle>Legislative History of the 1909 Copyright Act</"
+"citetitle>, E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. (South Hackensack, N.J."
+" : Rothman Reprints, 1976)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"d'enregistrement à travers une sorte de piratage — en donnant aux "
"musiciens un contrôle plus faible qu'elle ne donne aux auteurs d'autres "
"types de création artistique. Les Beatles ont moins de contrôle sur leur "
-"création que Grisham n'en a sur la sienne. Et les bénéficiaires de ce "
-"moins de contrôle sont l'industrie du disque et le public. L'industrie du "
-"disque obtient quelque chose qui a de la valeur pour moins que ce qu'elle ne "
+"création que Grisham n'en a sur la sienne. Et les bénéficiaires de ce moins "
+"de contrôle sont l'industrie du disque et le public. L'industrie du disque "
+"obtient quelque chose qui a de la valeur pour moins que ce qu'elle ne "
"paierait normalement ; le public a accès à un éventail plus large de "
"créations musicales. De fait, le Congrès fut très explicite quant aux "
"raisons pour lesquelles il accordait ce choix. Sa crainte était le pouvoir "
-"monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir ne supprime la "
-"créativité.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir ne supprime la créativité."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, (8 March 1967). "
"I am grateful to Glenn Brown for drawing my attention to this report."
msgstr ""
-"Révision de la loi sur le Copyright : rapport pour accompagner H.R. 2512, House Committee "
-"on the Judiciary, 90ème Cong., 1ère sess., House Document no. 83, 66 (8 mars "
-"1967). Je suis reconnaissant à Glenn Brown d'avoir attiré mon attention sur "
-"ce rapport."
+"Révision de la loi sur le Copyright : rapport pour accompagner H.R. "
+"2512, House Committee on the Judiciary, 90ème Cong., 1ère sess., House "
+"Document no. 83, 66 (8 mars 1967). Je suis reconnaissant à Glenn Brown "
+"d'avoir attiré mon attention sur ce rapport."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"problèmes particuliers, car les chanteurs ont besoin d'un accès non "
"restreint à la musique, de manière non discriminatoire. Historiquement, "
"firent-ils remarquer, il n'existait pas de droits à l'enregistrement avant "
-"1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences contraignantes en "
-"tant que mesure anti-monopolistique délibérée, en échange de l'octroi de "
-"ces droits. Ils ajoutèrent que le résultat en a été une abondance de "
-"disques, donnant au public des prix plus bas, une qualité meilleure, et un "
-"choix plus large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences contraignantes en tant "
+"que mesure anti-monopolistique délibérée, en échange de l'octroi de ces "
+"droits. Ils ajoutèrent que le résultat en a été une abondance de disques, "
+"donnant au public des prix plus bas, une qualité meilleure, et un choix plus "
+"large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "radio broadcast and"
-msgstr ""
+msgstr "diffusion radio et"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Radio was also born of piracy."
"diffusion radiophonique</quote> et autres messages visant à restreindre la "
"possibilité de jouer un disque sur une station de radio. Le juge Learned "
"Hand rejeta l'argument qu'un avertissement mis sur un disque pourrait "
-"restreindre les droits des stations de radio. "
-"Voir <citetitle>RCA Manufacturing Co.</citetitle> v. <citetitle>"
-"Whiteman</citetitle>, 114 F. 2d 86 (2ème Cir. 1940). Voir aussi Randal C. "
-"Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent "
-"and Refusal and the Propertization of Copyright</quote>, <citetitle>"
-"University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003) : 281. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/>"
+"restreindre les droits des stations de radio. Voir <citetitle>RCA "
+"Manufacturing Co.</citetitle> v. <citetitle>Whiteman</citetitle>, 114 F. 2d "
+"86 (2ème Cir. 1940). Voir aussi Randal C. Picker, <quote>From Edison to the "
+"Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of "
+"Copyright</quote>, <citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> "
+"70 (2003) : 281. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "music recordings played on"
-msgstr ""
+msgstr "disques de musique joués sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Lovett, Lyle"
"chorale d'enfants locale ; c'en est une toute autre si ce sont les "
"Rolling Stones ou bien Lyle Lovett qui chantent. L'interprète ajoute à la "
"valeur de la composition effectuée par la station de radio. Et si la loi "
-"était parfaitement cohérente, la station de radio devrait payer "
-"l'interprète pour son travail, tout comme elle paie le compositeur pour sa "
-"musique.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"était parfaitement cohérente, la station de radio devrait payer l'interprète "
+"pour son travail, tout comme elle paie le compositeur pour sa musique."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Madonna"
-msgstr ""
+msgstr "Madonna"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Cable TV"
-msgstr ""
+msgstr "Télévision par câble"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cable television"
-msgstr ""
+msgstr "télévision par câble"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Cable TV was also born of a kind of piracy."
"Hyde, chairman of the Federal Communications Commission). <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Révision de la loi sur le Copyright — CATV : audiences sur S. 1006 "
-"devant le "
-"Sous-comité des Brevets, Marques, et Copyrights du Comité d'Etat "
-"du judiciaire, 89ème Cong., 2ème sess., 78 (1966) (déclaration de Rosel H. "
-"Hyde, président de la commission fédérale des communications). <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Révision de la loi sur le Copyright — CATV : audiences sur S. "
+"1006 devant le Sous-comité des Brevets, Marques, et Copyrights du Comité "
+"d'Etat du judiciaire, 89ème Cong., 2ème sess., 78 (1966) (déclaration de "
+"Rosel H. Hyde, président de la commission fédérale des communications). "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. f14
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
"general counsel of the National Association of Broadcasters)."
msgstr ""
-"Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 116 (déclaration de Douglas "
-"A. Anello, conseiller général du National Association of Broadcasters)."
+"Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 116 (déclaration de "
+"Douglas A. Anello, conseiller général du National Association of "
+"Broadcasters)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"pût y avoir un <quote>intérêt public</quote> à augmenter l'offre de la "
"télévision par câble, Douglas Anello, conseiller général de la National "
"Association of Broadcasters, demanda au sénateur Quentin Burdick lors d'un "
-"procès, <quote>L'intérêt public vous commande-t'il d'utiliser la "
-"propriété de quelqu'un d'autre ?</quote><placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"1\"/> Un autre représentant des chaînes hertziennes le dit en ces "
-"termes :"
+"procès, <quote>L'intérêt public vous commande-t'il d'utiliser la propriété "
+"de quelqu'un d'autre ?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
+"Un autre représentant des chaînes hertziennes le dit en ces termes :"
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
"president of the Screen Actors Guild). <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 209 "
-"(déclaration de Charlton Heston, "
-"président de la Screen Actors Guild). <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 209 (déclaration de "
+"Charlton Heston, président de la Screen Actors Guild). <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
msgid "Zimmerman, Edwin"
-msgstr ""
+msgstr "Zimmerman, Edwin"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"acting assistant attorney general). <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 216 "
-"(déclaration de Edwin M. Zimmerman, "
-"agissant au titre de avocat général adjoint). <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 216 (déclaration de Edwin "
+"M. Zimmerman, agissant au titre de avocat général adjoint). <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"Il fallut au Congrès presque trente ans pour résoudre la question de savoir "
"si les compagnies de câble devaient payer pour les contenus qu'elles "
"<quote>pirataient</quote>. A la fin, le Congrès la résolut de la même "
-"manière qu'il avait résolu la question des lecteurs de disques et des "
-"pianos mécaniques. Oui, les compagnies de câble devraient payer pour les "
-"contenus qu'ils distribuaient ; mais le prix qu'ils devraient payer ne "
-"serait pas décidé par le détenteur du copyright. Ce prix serait fixé par "
-"la loi, de sorte que les chaînes hertziennes ne puissent faire obstruction "
-"à la technologie émergente du câble. Les compagnies de câble ont donc, en "
-"partie, bâti leur empire sur un <quote>piratage</quote>, de la valeur du "
-"contenu créée par les chaînes hertziennes."
+"manière qu'il avait résolu la question des lecteurs de disques et des pianos "
+"mécaniques. Oui, les compagnies de câble devraient payer pour les contenus "
+"qu'ils distribuaient ; mais le prix qu'ils devraient payer ne serait "
+"pas décidé par le détenteur du copyright. Ce prix serait fixé par la loi, de "
+"sorte que les chaînes hertziennes ne puissent faire obstruction à la "
+"technologie émergente du câble. Les compagnies de câble ont donc, en partie, "
+"bâti leur empire sur un <quote>piratage</quote>, de la valeur du contenu "
+"créée par les chaînes hertziennes."
#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"someone else's creative work without permission or compensation—has "
"grown with the Internet.</quote>"
msgstr ""
-"Voir, par exemple, National Music Publisher's Association,<citetitle> The "
+"Voir, par exemple, National Music Publisher's Association, <citetitle>The "
"Engine of Free Expression : Copyright on the Internet—The Myth of "
-"Free Information,</citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #13</ulink>. <quote>La menace du piratage — "
+"Free Information,</citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">lien #13</ulink>. <quote>La menace du piratage — "
"l'utilisation du travail créatif de quelqu'un d'autre sans permission ni "
"compensation — a augmenté avec Internet.</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Asia, commercial piracy in"
-msgstr ""
+msgstr "Asie, piratage commercial en"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "CDs"
-msgstr ""
+msgstr "CDs"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "foreign piracy of"
-msgstr ""
+msgstr "piratage étranger de"
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgstr ""
"Voir IFPI (International Federation of the Phonographic Industry), "
"<citetitle>The Recording Industry Commercial Piracy Report 2003</citetitle>, "
-"juillet 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#14</ulink>. Voir aussi Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music Piracy "
-"Risk</quote>, <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14 février 2003, 11."
+"juillet 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">lien #14</ulink>. Voir aussi Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music "
+"Piracy Risk</quote>, <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14 février "
+"2003, 11."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"framework. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Voir Peter Drahos avec John Braithwaite, <citetitle>Information "
-"Feudalism: Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New "
-"York : The New Press, 2003), 10-13, 209. L'accord sur les aspects "
-"concernant le commerce des droits de propriété intellectuelle appelé TRIPS "
-"(NdT : acronyme de <quote>Trade-Related Aspects of Intellectual "
-"Property Rights</quote> qui signifie <quote>voyages</quote> en anglais) "
-"oblige les nations membres à créer des mécanismes administratifs et "
-"exécutifs pour les droits de propriété intellectuelle, ce qui est une "
-"réglementation coûteuse pour les pays en voie de développement. "
-"De plus, les droits "
-"exclusifs d'exploitation peuvent conduire à des prix plus élevés pour les "
-"industries du secteur primaire comme l'agriculture. Les critiques du "
-"TRIPS portent sur "
-"la disparité entre les charges imposées aux "
-"pays en voie de développement et les avantages conférés aux pays "
-"industrialisés. Le TRIPS permet aux gouvernements "
-"d'utiliser des brevets pour des utilisations dans le domaine publique, "
-"sans but lucratif, sans devoir obtenir au préalable la permission du "
-"détenteur du brevet. "
-"Les pays en voie de développement peuvent profiter de cette disposition "
-"pour exploiter des brevets étranger à moindre coût. "
+"Voir Peter Drahos avec John Braithwaite, <citetitle>Information Feudalism: "
+"Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York : The New Press, "
+"2003), 10-13, 209. L'accord sur les aspects concernant le commerce des "
+"droits de propriété intellectuelle appelé TRIPS (NdT : acronyme de "
+"<quote>Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights</quote> qui "
+"signifie <quote>voyages</quote> en anglais) oblige les nations membres à "
+"créer des mécanismes administratifs et exécutifs pour les droits de "
+"propriété intellectuelle, ce qui est une réglementation coûteuse pour les "
+"pays en voie de développement. De plus, les droits exclusifs d'exploitation "
+"peuvent conduire à des prix plus élevés pour les industries du secteur "
+"primaire comme l'agriculture. Les critiques du TRIPS portent sur la "
+"disparité entre les charges imposées aux pays en voie de développement et "
+"les avantages conférés aux pays industrialisés. Le TRIPS permet aux "
+"gouvernements d'utiliser des brevets pour des utilisations dans le domaine "
+"publique, sans but lucratif, sans devoir obtenir au préalable la permission "
+"du détenteur du brevet. Les pays en voie de développement peuvent profiter "
+"de cette disposition pour exploiter des brevets étranger à moindre coût. "
"C'est une stratégie prometteuse pour des pays en voie de développement "
-"membres du TRIPS. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"membres du TRIPS. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"pirating were not an option.</quote> Ibid., 149. <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Pour une analyse de l'impact économique des technologies de copie, "
-"voir Stan Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> "
-"(New York : Amacom, 2002), 144-90. <quote>Dans quelques cas ... l'impact "
-"du piratage sur la capacité du détenteur du copyright lors d'une "
-"appropriation de la valeur du travail sera négligeable. Un cas évident est "
-"le cas où l'individu s'engageant dans le piratage n'aurait pas acheté "
-"d'original même si le piratage n'était pas une option</quote> Ibid., 149. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Pour une analyse de l'impact économique des technologies de copie, voir Stan "
+"Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> (New "
+"York : Amacom, 2002), 144-90. <quote>Dans quelques cas ... l'impact du "
+"piratage sur la capacité du détenteur du copyright lors d'une appropriation "
+"de la valeur du travail sera négligeable. Un cas évident est le cas où "
+"l'individu s'engageant dans le piratage n'aurait pas acheté d'original même "
+"si le piratage n'était pas une option</quote> Ibid., 149. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"American CDs at $15 a copy. So no one really has any less money than they "
"otherwise would have had.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Sinon, nous pourrions aussi essayer d'excuser ce piratage en notant que, dans "
-"ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois ayant accès aux "
-"CDs américains à 50 cents [NDT : de dollar] l'unité ne sont pas des "
-"gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc "
+"Sinon, nous pourrions aussi essayer d'excuser ce piratage en notant que, "
+"dans ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois ayant accès "
+"aux CDs américains à 50 cents [NDT : de dollar] l'unité ne sont pas "
+"des gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc "
"personne n'a en réalité moins d'argent qu'il n'aurait pu en avoir de toute "
"façon<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "in Asia"
-msgstr ""
+msgstr "en asie"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "open-source software"
-msgstr ""
+msgstr "logiciel open-source"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "free software/open-source software (FS/OSS)"
-msgstr ""
+msgstr "logiciel libre/logiciel open-source (FS/OSS)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
msgid "GNU/Linux operating system"
-msgstr ""
+msgstr "système d'exploitation GNU/Linux"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
msgid "Linux operating system"
-msgstr ""
+msgstr "système d'exploitation Linux"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "competitive strategies of"
-msgstr ""
+msgstr "stratégies compétitives de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "international software piracy of"
-msgstr ""
+msgstr "piratage logiciel international de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "Windows operating system of"
-msgstr ""
+msgstr "système d'exploitation Windows"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "law"
-msgstr ""
+msgstr "loi"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "databases of case reports in"
-msgstr ""
+msgstr "bases de données d'affaires de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Netscape"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Explorer"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no "
"one is selling the content that is shared on p2p services."
msgstr ""
-"En effet, comme Hollywood à ses débuts (1), le partage p2p s'émancipe "
-"d'une industrie au contrôle excessif ; comme l'industrie du disque à "
-"ses débuts (2), il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du "
+"En effet, comme Hollywood à ses débuts (1), le partage p2p s'émancipe d'une "
+"industrie au contrôle excessif ; comme l'industrie du disque à ses "
+"débuts (2), il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du "
"contenu ; cependant, à la différence de la télévision câblée (3), "
"personne ne vend le contenu qui est partagé sur les services p2p."
"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
"1274 (1777)."
msgstr ""
-"<citetitle>Bach</citetitle> v.<citetitle> Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
+"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
"1274 (1777)."
#. PAGE BREAK 80
"<citetitle>The Innovator's Dilemma : The Revolutionary National "
"Bestseller That Changed the Way We Do Business</citetitle> (New York : "
"HarperBusiness, 2000). Le professeur Christensen examine pourquoi les "
-"sociétés qui développent et dominent un secteur sont souvent "
-"incapables d'inventer les utilisations les plus créatrices, en changeant de "
-"paradigme, pour leurs propres produits. Ce travail incombe d'habitude aux "
-"innovateurs extérieurs, qui réutilisent la technologie existante de façon "
-"inventive. Pour une discussion des idées de Christensen, voir Lawrence "
-"Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, 89-92, 139.<placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"sociétés qui développent et dominent un secteur sont souvent incapables "
+"d'inventer les utilisations les plus créatrices, en changeant de paradigme, "
+"pour leurs propres produits. Ce travail incombe d'habitude aux innovateurs "
+"extérieurs, qui réutilisent la technologie existante de façon inventive. "
+"Pour une discussion des idées de Christensen, voir Lawrence Lessig, "
+"<citetitle>Future</citetitle>, 89-92, 139.<placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"3\"/>Le Peer-to-peer a été "
-"rendu célèbre par Napster. Mais les inventeurs de la technologie Napster "
-"n'ont créé aucune innovation technologique majeure. Comme chaque grande "
-"avancée dans l'innovation sur Internet (et, probablement comme partout "
-"ailleurs <placeholder type=\"footnote\" id=\"4\"/>, Shawn Fanning et son "
-"équipe avaient simplement réuni des composants qui avaient été développés "
-"indépendamment."
+"\"indexterm\" id=\"3\"/>Le Peer-to-peer a été rendu célèbre par Napster. "
+"Mais les inventeurs de la technologie Napster n'ont créé aucune innovation "
+"technologique majeure. Comme chaque grande avancée dans l'innovation sur "
+"Internet (et, probablement comme partout ailleurs <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"4\"/>, Shawn Fanning et son équipe avaient simplement "
+"réuni des composants qui avaient été développés indépendamment."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
msgid "Kazaa"
"<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London) <citetitle>Times</"
"citetitle>, 26 July 2002, 18."
msgstr ""
-"Voir Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood "
-"Nightmare</quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 "
-"septembre 2002, A1 ; <quote>Rock 'n' Roll Suicide</quote>, "
-"<citetitle>New Scientist</citetitle>, 6 juillet 2002, 42 ; Benny "
-"Evangelista, <quote>Napster Names CEO, Secures New Financing</quote>, "
-"<citetitle>San Francisco Chronicle,</citetitle> 23 mai 2003, C1 ; "
-"<quote>Napster's Wake-Up Call</quote>, <citetitle>Economist</citetitle>, 24 "
-"juin 2000, 23 ; John Naughton, <quote>Hollywood at War with the "
-"Internet</quote> (London)<citetitle>Times</citetitle>, 26 juillet 2002, 18."
+"Voir Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare</"
+"quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 septembre 2002, "
+"A1 ; <quote>Rock 'n' Roll Suicide</quote>, <citetitle>New Scientist</"
+"citetitle>, 6 juillet 2002, 42 ; Benny Evangelista, <quote>Napster "
+"Names CEO, Secures New Financing</quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle,"
+"</citetitle> 23 mai 2003, C1 ; <quote>Napster's Wake-Up Call</quote>, "
+"<citetitle>Economist</citetitle>, 24 juin 2000, 23 ; John Naughton, "
+"<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London)<citetitle>Times</"
+"citetitle>, 26 juillet 2002, 18."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Voir Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO : Keeping Pace with Online Music "
"Distribution</citetitle> (septembre 2002), rapportant que 28 pour cent des "
-"Américains âgés de 12 et plus ont téléchargé de la musique depuis "
-"Internet et 30 pour cent ont écouté des fichiers numériques enregistrés "
-"sur leurs ordinateurs."
+"Américains âgés de 12 et plus ont téléchargé de la musique depuis Internet "
+"et 30 pour cent ont écouté des fichiers numériques enregistrés sur leurs "
+"ordinateurs."
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "four types of"
-msgstr ""
+msgstr "quatre types de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "range of content on"
-msgstr ""
+msgstr "gamme du contenu de"
#. PAGE BREAK 81
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cassette recording"
-msgstr ""
+msgstr "enregistrement de cassette"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "VCRs"
-msgstr ""
+msgstr "magnétoscopes"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "DAT (digital audio tape)"
"id=\"1\"/>Voir Cap Gemini Ernst & Young, <citetitle>Technology Evolution "
"and the Music Industry's Business Model Crisis</citetitle> (2003), 3. Ce "
"rapport décrit les efforts de l'industrie musicale pour stigmatiser la "
-"pratique émergente dans les années 1970 de l'enregistrement sur cassettes "
-"à bande, y compris par une campagne publicitaire représentant un crâne en "
+"pratique émergente dans les années 1970 de l'enregistrement sur cassettes à "
+"bande, y compris par une campagne publicitaire représentant un crâne en "
"forme de cassette avec le titre <quote>L'enregistrement personnel sur bande "
-"tue de la musique</quote>. Au moment où la cassette numérique est "
-"devenue une menace, le Bureau d'Évaluation Technique a mené un sondage sur "
-"le comportement du grand public. En 1988, 40 pour cent des consommateurs "
-"âgés de plus de dix ans avaient enregistré de la musique sur une "
-"cassette. U.S. Congress, Office of Technology Assessment, "
-"<citetitle>Copyright and Home Copying : Technology Challenges the "
-"Law</citetitle>, OTA-CIT-422 (Washington, D.C. : U.S. Government "
-"Printing Office, octobre 1989), 145-56."
+"tue de la musique</quote>. Au moment où la cassette numérique est devenue "
+"une menace, le Bureau d'Évaluation Technique a mené un sondage sur le "
+"comportement du grand public. En 1988, 40 pour cent des consommateurs âgés "
+"de plus de dix ans avaient enregistré de la musique sur une cassette. U.S. "
+"Congress, Office of Technology Assessment, <citetitle>Copyright and Home "
+"Copying : Technology Challenges the Law</citetitle>, OTA-CIT-422 "
+"(Washington, D.C. : U.S. Government Printing Office, octobre 1989), "
+"145-56."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "MTV"
-msgstr ""
+msgstr "MTV"
#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Pourtant par la suite, peu de temps après et avant que le Congrès ne donne "
"une opportunité d'ordonner une régulation, MTV fut lancée et l'industrie "
"connut un renversement des ventes. <quote>Au final</quote>, conclut Cap "
-"Gemini, <quote>la <quote>crise</quote>… ne fut pas due aux cassettes—qui n'ont "
-"pas disparu après la venue au monde d'MTV—mais avait en grande partie "
-"résulté de la stagnation dans l'innovation musicale chez les Labels "
-"principaux</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"Gemini, <quote>la <quote>crise</quote>… ne fut pas due aux "
+"cassettes—qui n'ont pas disparu après la venue au monde d'MTV—"
+"mais avait en grande partie résulté de la stagnation dans l'innovation "
+"musicale chez les Labels principaux</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "sales levels of"
-msgstr ""
+msgstr "niveaux de vente des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"dollar value of shipments).</quote>"
msgstr ""
"Voir Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
-"Statistics</citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #15</ulink>. Un rapport ultérieur indique des "
-"pertes encore plus grandes. Voir Recording Industry Association of America, "
+"Statistics</citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">lien #15</ulink>. Un rapport ultérieur indique des pertes encore "
+"plus grandes. Voir Recording Industry Association of America, "
"<citetitle>Some Facts About Music Piracy</citetitle>, 25 juin 2003, "
-"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#16</ulink> : <quote>dans les quatre dernières années, le "
-"volume exporté de musique enregistrée a chuté de 26 pour cent, "
-"passant de 1,16 milliards d'unités en 1999 à 860 millions d'unités en 2002 "
-"aux Etats-Unis (basé sur des unités expédiées). En termes de ventes, les "
-"revenus sont en baisse de 14 pour cent, passant de 14,6 milliards de dollars "
-"en 1999 à 12,6 milliards de dollars l'année dernière (basé sur la valeur "
-"du dollar américain à l'exportation). L'industrie mondiale de la musique "
-"est passée du statut d'une industrie de 39 milliards de dollars en 2000 à "
-"une industrie de 32 milliards de dollars en 2002 (basé sur la valeur du "
-"dollar américain à l'exportation)</quote>."
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #16</"
+"ulink> : <quote>dans les quatre dernières années, le volume exporté de "
+"musique enregistrée a chuté de 26 pour cent, passant de 1,16 milliards "
+"d'unités en 1999 à 860 millions d'unités en 2002 aux États-Unis (basé sur "
+"des unités expédiées). En termes de ventes, les revenus sont en baisse de 14 "
+"pour cent, passant de 14,6 milliards de dollars en 1999 à 12,6 milliards de "
+"dollars l'année dernière (basé sur la valeur du dollar américain à "
+"l'exportation). L'industrie mondiale de la musique est passée du statut "
+"d'une industrie de 39 milliards de dollars en 2000 à une industrie de 32 "
+"milliards de dollars en 2002 (basé sur la valeur du dollar américain à "
+"l'exportation)</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Black, Jane"
"13 February 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #17</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Jane Black, <quote>Big Music's Broken Record</quote>, BusinessWeek online, 13 "
-"February 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #17</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"Jane Black, <quote>Big Music's Broken Record</quote>, BusinessWeek online, "
+"13 February 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">lien #17</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the Future of Music Coalition), available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #18</ulink>."
msgstr ""
-"Selon une estimation, 75 pour cent de la musique mise en vente par les Labels "
-"principaux n'est plus disponible en magasin. Voir Online Entertainment and "
-"Copyright Law — Coming Soon to a Digital Device Near You : audience "
-"devant le Comité du Sénat sur le Judiciaire, 107ème Cong., 1st sess. (3 avril "
-"2001) (déclaration préparée de la coalition pour l'avenir de la musique), "
-"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #18</ulink>."
+"Selon une estimation, 75 pour cent de la musique mise en vente par les "
+"Labels principaux n'est plus disponible en magasin. Voir Online "
+"Entertainment and Copyright Law — Coming Soon to a Digital Device Near "
+"You : audience devant le Comité du Sénat sur le Judiciaire, 107ème "
+"Cong., 1st sess. (3 avril 2001) (déclaration préparée de la coalition pour "
+"l'avenir de la musique), disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">lien #18</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Alors qu'il n'y a pas de bonne "
"estimation du nombre de magasins de CDs d'occasion existants, en 2002, il y "
-"avait 7 198 vendeurs de livres d'occasion aux Etats Unis, soit une "
+"avait 7 198 vendeurs de livres d'occasion aux États-Unis, soit une "
"augmentation de 20 pour cent depuis 1993. Voir Book Hunter Press, "
-"<citetitle>The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book "
-"Market</citetitle> (2002), disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #19</ulink>. Les ventes de CDs d'occasion se sont "
-"chiffrées à 260 millions de dollars en 2002. Voir National Association of "
-"Recording Merchandisers, <quote>2002 Annual Survey Results</quote>, "
-"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #20</ulink>."
+"<citetitle>The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book Market</"
+"citetitle> (2002), disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">lien #19</ulink>. Les ventes de CDs d'occasion se sont chiffrées à 260 "
+"millions de dollars en 2002. Voir National Association of Recording "
+"Merchandisers, <quote>2002 Annual Survey Results</quote>, disponible au "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #20</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "out of print"
-msgstr ""
+msgstr "épuisés"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Bernstein, Leonard"
-msgstr ""
+msgstr "Bernstein, Leonard"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "books on"
-msgstr ""
+msgstr "livres sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "free on-line releases of"
-msgstr ""
+msgstr "parutions libres en ligne de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Doctorow, Cory"
-msgstr ""
+msgstr "Doctorow, Cory"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)"
-msgstr ""
+msgstr "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)"
#. PAGE BREAK 86
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"quote>"
msgstr ""
"Pour aller jusqu'au bout : tandis que l'industrie du disque dit, de "
-"façon compréhensive, <quote>Voilà combien nous avons perdu</quote>, nous "
+"façon compréhensible, <quote>Voilà combien nous avons perdu</quote>, nous "
"devons aussi demander <quote>Dans quelle mesure la société a-t-elle tiré "
"profit du partage p2p ? Quelle est son efficacité ? Quelles sont "
"les oeuvres qui seraient autrement indisponibles ?</quote>"
"question is one of balance. The law should seek that balance, and that "
"balance will be found only with time."
msgstr ""
-"Car à la différence du piratage que j'ai décrit dans la première section "
-"de ce chapitre, beaucoup de <quote>piratage</quote> que le partage de "
-"fichiers permet est totalement légal et bon. Et comme le piratage que j'ai "
-"décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"pirates\"/>, beaucoup de ce piratage est motivé par une nouvelle "
-"manière de diffuser les contenus, impliquée par des changements dans la "
-"technologie de distribution. Ainsi, en harmonie avec la tradition qui nous a "
-"donné Hollywood, la radio, l'industrie du disque et la télévision "
-"câblée, la question nous devrions poser à propos du partage de fichiers "
-"est comment préserver au mieux ses vertus tout en réduisant (dans la mesure "
-"possible) le mal injustifié qu'il cause aux artistes. Cette question doit "
-"être bien considérée. La loi devrait chercher cet équilibre et cet "
-"équilibre sera trouvé seulement avec du temps."
+"Car à la différence du piratage que j'ai décrit dans la première section de "
+"ce chapitre, beaucoup de <quote>piratage</quote> que le partage de fichiers "
+"permet est totalement légal et bon. Et comme le piratage que j'ai décrit "
+"dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates\"/"
+">, beaucoup de ce piratage est motivé par une nouvelle manière de diffuser "
+"les contenus, impliquée par des changements dans la technologie de "
+"distribution. Ainsi, en harmonie avec la tradition qui nous a donné "
+"Hollywood, la radio, l'industrie du disque et la télévision câblée, la "
+"question nous devrions poser à propos du partage de fichiers est comment "
+"préserver au mieux ses vertus tout en réduisant (dans la mesure possible) le "
+"mal injustifié qu'il cause aux artistes. Cette question doit être bien "
+"considérée. La loi devrait chercher cet équilibre et cet équilibre sera "
+"trouvé seulement avec du temps."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "zero tolerance in"
-msgstr ""
+msgstr "tolérance zéro des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "infringing material blocked by"
-msgstr ""
+msgstr "matériel illégal bloqué par"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "infringement protections in"
-msgstr ""
+msgstr "protection anti-infraction dans le"
#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Litigation au 34- 35 (N.D. Cal., 11 July 2001), nos. MDL-00-1369 MHP, C "
"99-5183 MHP, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
"#21</ulink>. Pour un compte-rendu du litige et de son coût sur Napster, voir "
-"Joseph Menn, <citetitle>All the Rave: The Rise and Fall of Shawn "
-"Fanning's Napster</citetitle> (New York : Crown Business, 2003), 269-82."
+"Joseph Menn, <citetitle>All the Rave: The Rise and Fall of Shawn Fanning's "
+"Napster</citetitle> (New York : Crown Business, 2003), 269-82."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "composers, copyright protections of"
-msgstr ""
+msgstr "compositeurs, protections par copyright des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright protections in"
-msgstr ""
+msgstr "protections par copyright dans"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "composer's rights vs. producers' rights in"
-msgstr ""
+msgstr "droits du compositeur vs. droits du producteur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "two central goals of"
-msgstr ""
+msgstr "deux buts principaux de la"
#. PAGE BREAK 88
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Betamax"
-msgstr ""
+msgstr "Betamax"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Sony"
-msgstr ""
+msgstr "Sony"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "Betamax technology developed by"
-msgstr ""
+msgstr "technologie Betamax développée par"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"459 (1982) (testimony of Jack Valenti, president, Motion Picture Association "
"of America, Inc.)."
msgstr ""
-"Infractions sur le Copyright (enregistrements audio et vidéo) : audience "
-"sur S. 1758 "
-"devant le Comité du Sénat au judiciaire, 97ème Cong., 1ère et 2ème sess., "
-"459 (1982) (témoignage de Jack Valenti, président, Motion Picture "
-"Association of America, Inc.)."
+"Infractions sur le Copyright (enregistrements audio et vidéo) : "
+"audience sur S. 1758 devant le Comité du Sénat au judiciaire, 97ème Cong., "
+"1ère et 2ème sess., 459 (1982) (témoignage de Jack Valenti, président, "
+"Motion Picture Association of America, Inc.)."
#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
"of America</citetitle>, 480 F. Supp. 429, (C.D. Cal., 1979)."
msgstr ""
-"<citetitle>Universal City Studios, Inc.</citetitle> v.<citetitle> Sony Corp. "
+"<citetitle>Universal City Studios, Inc.</citetitle> v. <citetitle>Sony Corp. "
"of America</citetitle>, 480 F. Supp. 429, 438 (C.D. Cal., 1979)."
#. f21
"des studios. Valenti a appelé les VCRs <quote>les vers de cassettes</quote> "
"[NDT : littéralement les <quote>vers solitaires</quote>]. Il a averti "
"<quote>Quand il y aura 20, 30, 40 millions de ces magnétoscopes sur la "
-"Terre, nous serons envahis par des millions de ces <quote>vers "
-"solitaires</quote>, "
-"rongeant le cœur et l'essence même du plus précieux atout qu'un détenteur de "
-"copyright a, son copyright</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. "
-"<quote>On n'a pas besoin d'être formé au marketing sophistiqué et au "
-"jugement de créateur</quote>, a-t'il dit au Congrès, <quote>pour comprendre "
-"la dévastation sur le marché cinématographique causée par des centaines de "
-"millions d'enregistrements sur bande qui seront un impact défavorable sur "
-"l'avenir de la communauté créatrice dans ce pays. C'est simplement une "
-"question d'économie de base et d'un bon sens total</quote><placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/>. En effet, comme des sondages le montreraient plus "
-"tard, 45 pour cent des propriétaires de magnétoscope auraient une "
-"bibliothèque de films de dix vidéos ou plus<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"2\"/> — une utilisation que la Cour aurait plus tard considérée comme non "
-"<quote>acceptable</quote>. En <quote>autorisant les propriétaires de "
-"magnétoscope à copier librement par le biais d'une exemption aux infractions "
-"de copyright sans créer un mécanisme pour indemniser des détenteurs de "
-"copyright</quote>, a témoigné Valenti, le Congrès <quote>prendrait aux "
-"propriétaires l'essence même de leur propriété : le droit exclusif de "
-"contrôler qui peut utiliser leur travail, c'est-à-dire qui peut le copier et "
-"qui profite ainsi de la reproduction</quote><placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"3\"/>."
+"Terre, nous serons envahis par des millions de ces <quote>vers solitaires</"
+"quote>, rongeant le cœur et l'essence même du plus précieux atout qu'un "
+"détenteur de copyright a, son copyright</quote><placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>. <quote>On n'a pas besoin d'être formé au marketing "
+"sophistiqué et au jugement de créateur</quote>, a-t'il dit au Congrès, "
+"<quote>pour comprendre la dévastation sur le marché cinématographique causée "
+"par des centaines de millions d'enregistrements sur bande qui seront un "
+"impact défavorable sur l'avenir de la communauté créatrice dans ce pays. "
+"C'est simplement une question d'économie de base et d'un bon sens total</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. En effet, comme des "
+"sondages le montreraient plus tard, 45 pour cent des propriétaires de "
+"magnétoscope auraient une bibliothèque de films de dix vidéos ou "
+"plus<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> — une utilisation que la Cour "
+"aurait plus tard considérée comme non <quote>acceptable</quote>. En "
+"<quote>autorisant les propriétaires de magnétoscope à copier librement par "
+"le biais d'une exemption aux infractions de copyright sans créer un "
+"mécanisme pour indemniser des détenteurs de copyright</quote>, a témoigné "
+"Valenti, le Congrès <quote>prendrait aux propriétaires l'essence même de "
+"leur propriété : le droit exclusif de contrôler qui peut utiliser leur "
+"travail, c'est-à-dire qui peut le copier et qui profite ainsi de la "
+"reproduction</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>."
#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
"of America</citetitle>, 659 F. 2d 963 (9th Cir. 1981)."
msgstr ""
-"<citetitle>Universal City Studios, Inc.</citetitle> v.<citetitle> Sony Corp. "
+"<citetitle>Universal City Studios, Inc.</citetitle> v. <citetitle>Sony Corp. "
"of America</citetitle>, 659 F. 2d 963 (9ème Cir. 1981)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
msgid "Kozinski, Alex"
-msgstr ""
+msgstr "Kozinski, Alex"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
"Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, 431 (1984)."
msgstr ""
-"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v.<citetitle>Universal City "
+"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
"Studios, Inc.</citetitle>, 464 U.S. 417, 431 (1984)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "CASE"
-msgstr ""
+msgstr "CAS"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "WHOSE VALUE WAS <quote>PIRATED</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "QUI A ÉTAIT <quote>PIRATÉ</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "RESPONSE OF THE COURTS"
-msgstr ""
+msgstr "RÉPONSE DES TRIBUNAUX"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "RESPONSE OF CONGRESS"
-msgstr ""
+msgstr "RÉPONSE DU CONGRÈS"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrements"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Composers"
-msgstr ""
+msgstr "Compositeurs"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "No protection"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de protection"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Statutory license"
-msgstr ""
+msgstr "Licence légale"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Recording artists"
-msgstr ""
+msgstr "Artistes interprètes"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Rien"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Broadcasters"
-msgstr ""
+msgstr "Diffuseurs"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "VCR"
-msgstr ""
+msgstr "Magnétoscopes"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Film creators"
-msgstr ""
+msgstr "Créateurs de films"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"importants dans notre histoire, mais il y a d'autres affaires aussi. La "
"technologie de la bande audio numérique (DAT), par exemple, a été "
"réglementée par le Congrès pour minimiser le risque de piratage. Le remède "
-"imposé par le Congrès a vraiment a encombré les producteurs de DAT, en "
-"taxant les ventes de cassette et en contrôlant la technologie du DAT. Voir la "
-"loi Audio Home Recording de 1992 (titre 17 du <citetitle>United States "
-"Code</citetitle>), Pub. L. No. 102-563, 106 Stat. 4237, codifiée au 17 "
-"U.S.C. §1001. Encore une fois, de toute façon, cette réglementation n'a pas "
-"éliminé les resquillages dans le sens que j'ai décrit. Voir "
-"Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, 71. Voir aussi Picker, <quote>From "
-"Edison to the Broadcast Flag</quote>, <citetitle>University of Chicago Law "
-"Review</citetitle> 70 (2003) : 293-96.<placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"imposé par le Congrès a vraiment encombré les producteurs de DAT, en taxant "
+"les ventes de cassette et en contrôlant la technologie du DAT. Voir la loi "
+"Audio Home Recording de 1992 (titre 17 du <citetitle>United States Code</"
+"citetitle>), Pub. L. No. 102-563, 106 Stat. 4237, codifiée au 17 U.S.C. "
+"§1001. Encore une fois, de toute façon, cette réglementation n'a pas éliminé "
+"les resquillages dans le sens que j'ai décrit. Voir Lessig, "
+"<citetitle>Future</citetitle>, 71. Voir aussi Picker, <quote>From Edison to "
+"the Broadcast Flag</quote>, <citetitle>University of Chicago Law Review</"
+"citetitle> 70 (2003) : 293-96.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/"
+"> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on balance of interests in copyright law"
-msgstr ""
+msgstr "sur l'équilibre des intérêts dans la loi sur le copyright"
#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"determine the price she can get."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Les guerriers du copyright</emphasis> ont "
-"raison : un copyright est une forme de propriété. Il peut être "
-"détenu et vendu, et la loi protège contre son vol. En général, le "
-"détenteur d'un copyright peut choisir de l'exercer au prix qu'il lui plaît. "
-"Les marchés font jouer l'offre et la demande, qui déterminent en partie le "
-"prix qu'il peut en obtenir."
+"raison : un copyright est une forme de propriété. Il peut être détenu "
+"et vendu, et la loi protège contre son vol. En général, le détenteur d'un "
+"copyright peut choisir de l'exercer au prix qu'il lui plaît. Les marchés "
+"font jouer l'offre et la demande, qui déterminent en partie le prix qu'il "
+"peut en obtenir."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"backyard—by, for example, going to Sears, buying a table, and putting "
"it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
msgstr ""
-"Mais, en langage ordinaire, appeler un copyright une "
-"<quote>propriété</quote> est un peu confus, car la propriété liée au "
-"copyright est d'un type bien inhabituel. En effet, l'idée même de posséder "
-"une idée ou une expression est très inhabituelle. Je sais ce que je prends "
-"si je prends la table de pique-nique que vous avez mise au fond de votre "
-"jardin. Je prends un objet, la table de pique-nique, et une fois que je l'ai "
-"prise, vous ne l'avez plus. Mais qu'est-ce que je prends, si je prends la "
-"bonne<emphasis> idée</emphasis> que vous avez eue de mettre une table de "
-"pique-nique dans votre jardin — par exemple, en allant acheter une "
-"table chez Sears, et en la mettant au fond de mon jardin ? Quelle est "
-"dans ce cas la chose que je prends ?"
+"Mais, en langage ordinaire, appeler un copyright une <quote>propriété</"
+"quote> est un peu confus, car la propriété liée au copyright est d'un type "
+"bien inhabituel. En effet, l'idée même de posséder une idée ou une "
+"expression est très inhabituelle. Je sais ce que je prends si je prends la "
+"table de pique-nique que vous avez mise au fond de votre jardin. Je prends "
+"un objet, la table de pique-nique, et une fois que je l'ai prise, vous ne "
+"l'avez plus. Mais qu'est-ce que je prends, si je prends la bonne<emphasis> "
+"idée</emphasis> que vous avez eue de mettre une table de pique-nique dans "
+"votre jardin — par exemple, en allant acheter une table chez Sears, et "
+"en la mettant au fond de mon jardin ? Quelle est dans ce cas la chose "
+"que je prends ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Jefferson, Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Jefferson, Thomas"
#. f1
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "intangibility of"
-msgstr ""
+msgstr "intangibilité des"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"here. Here the law says you can't take my idea or expression without my "
"permission: The law turns the intangible into property."
msgstr ""
-"Les exceptions à l'usage libre sont les idées et expressions couverts par "
-"la loi des brevets et du copyright, et quelques autres cas que je n'aborderai "
+"Les exceptions à l'usage libre sont les idées et expressions couverts par la "
+"loi des brevets et du copyright, et quelques autres cas que je n'aborderai "
"pas ici. Dans ce cas la loi stipule que vous ne pouvez pas prendre mon idée "
"ou expression sans ma permission : La loi transforme l'impalpable en "
"propriété."
"faire certaines choses qui peuvent ou ne peuvent pas être liées à un objet "
"physique. Le droit lui-même est intangible, même si l'objet auquel il est "
"(métaphoriquement) attaché est tangible. Voir Adam Mossoff, <quote>What Is "
-"Property? Putting the Pieces Back Together</quote>, <citetitle> Arizona "
-"Law Review</citetitle> 45 (2003) : 373, 429 n. 241."
+"Property? Putting the Pieces Back Together</quote>, <citetitle>Arizona Law "
+"Review</citetitle> 45 (2003) : 373, 429 n. 241."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
msgstr ""
"Pour celà, ma stratégie sera la même que dans la partie précédente. Je "
"propose quatre anecdotes, afin d'aider à replacer dans son contexte l'idée "
-"que <quote>le copyright est une propriété</quote>. D'où cette idée est- "
-"elle venue ? Quelles sont ses limites ? Comment s'applique-t'elle "
-"en pratique ? Après ces anecdotes, le sens de cette "
-"assertion—<quote>le copyright est une propriété</quote>—sera un "
-"peu plus clair, et ses implications apparaîtront bien différentes de celles "
-"que les guerriers du copyright voudraient bien nous faire accepter."
+"que <quote>le copyright est une propriété</quote>. D'où cette idée est- elle "
+"venue ? Quelles sont ses limites ? Comment s'applique-t'elle en "
+"pratique ? Après ces anecdotes, le sens de cette assertion—"
+"<quote>le copyright est une propriété</quote>—sera un peu plus clair, "
+"et ses implications apparaîtront bien différentes de celles que les "
+"guerriers du copyright voudraient bien nous faire accepter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "Chapter Six: Founders"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "English copyright law developed for"
-msgstr ""
+msgstr "loi anglaise sur le copyright des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "England, copyright laws developed in"
-msgstr ""
+msgstr "Angleterre, lois sur le copyright en"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Royaume Uni"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "history of copyright law in"
-msgstr ""
+msgstr "histoire du copyright au"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Branagh, Kenneth"
-msgstr ""
+msgstr "Branagh, Kenneth"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Henry V"
-msgstr ""
+msgstr "Henry V"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Romeo and Juliet (Shakespeare)"
-msgstr ""
+msgstr "Roméo et Juliette (Shakespeare)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"commenting on Kenneth Branagh's adaptation of Henry V: <quote>I liked it, "
"but Shakespeare is so full of clichés.</quote>"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>William Shakespeare</emphasis> a écrit<citetitle> "
+"<emphasis role='strong'>William Shakespeare</emphasis> a écrit<citetitle>"
"Romeo et Juliette</citetitle> en 1595. La pièce fut publiée pour la première "
"fois en 1597. C'était la onzième grande pièce de théâtre écrite par "
"Shakespeare. Il continua d'écrire des pièces jusqu'en 1613, et les pièces "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/>On se souvient particulièrement de Jacob Tonson pour ses "
"associations avec des personnages importants de la littérature du dix-"
-"huitième siècle, en particulier John Dryden, et pour sa belle "
-"<quote>édition définitive</quote> d'oeuvres classiques. En plus de "
-"<citetitle>Roméo et Juliette</citetitle>, il édita une collection "
-"étonnante d'oeuvres qui restent encore au coeur des canons anglais, parmi "
-"lesquelles des oeuvres retrouvées de Shakespeare, Ben Jonson, John Milton et "
-"John Dryden. Voir Keith Walker, <quote>Jacob Tonson, "
-"Bookseller</quote>, <citetitle>American Scholar</citetitle> 61 :3 "
-"(1992) : 424-31."
+"huitième siècle, en particulier John Dryden, et pour sa belle <quote>édition "
+"définitive</quote> d'oeuvres classiques. En plus de <citetitle>Roméo et "
+"Juliette</citetitle>, il édita une collection étonnante d'oeuvres qui "
+"restent encore au coeur des canons anglais, parmi lesquelles des oeuvres "
+"retrouvées de Shakespeare, Ben Jonson, John Milton et John Dryden. Voir "
+"Keith Walker, <quote>Jacob Tonson, Bookseller</quote>, <citetitle>American "
+"Scholar</citetitle> 61 :3 (1992) : 424-31."
#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
"citetitle> (Nashville: Vanderbilt University Press, 1968), 151–52."
msgstr ""
-"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical "
-"Perspective</citetitle> (Nashville : Vanderbilt University Press, 1968), "
-"151-52."
+"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
+"citetitle> (Nashville : Vanderbilt University Press, 1968), 151-52."
#. PAGE BREAK 97
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"En 1774, presque 180 ans après que <citetitle>Romeo et Juliette</citetitle> "
"fut écrit, le <quote>copy-right</quote> de la pièce était toujours, pour "
-"beaucoup, le droit exclusif d'un unique éditeur londonien, Jacob "
-"Tonson.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson était le plus en vue "
-"d'un petit groupe d'éditeurs appelé les Conger<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/> qui contrôlaient les ventes de livres en "
-"Angleterre au dix-huitième siècle. Les Conger prétendaient avoir un droit "
-"perpétuel de contrôler la <quote>copie</quote> de livres qu'ils avaient "
-"acquis auprès de leurs auteurs. Ce droit perpétuel signifiait que personne "
-"d'autre ne pouvait publier de copies d'un livre dont ils détenaient les "
-"droits. Les classiques étaient maintenus à des prix élevés : la "
-"compétition, qui aurait pu produire des éditions meilleures ou moins "
-"chères, était éliminée."
+"beaucoup, le droit exclusif d'un unique éditeur londonien, Jacob Tonson."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson était le plus en vue d'un "
+"petit groupe d'éditeurs appelé les Conger<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> qui contrôlaient les ventes de livres en Angleterre au dix-huitième "
+"siècle. Les Conger prétendaient avoir un droit perpétuel de contrôler la "
+"<quote>copie</quote> de livres qu'ils avaient acquis auprès de leurs "
+"auteurs. Ce droit perpétuel signifiait que personne d'autre ne pouvait "
+"publier de copies d'un livre dont ils détenaient les droits. Les classiques "
+"étaient maintenus à des prix élevés : la compétition, qui aurait pu "
+"produire des éditions meilleures ou moins chères, était éliminée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "British Parliament"
-msgstr ""
+msgstr "parlement britannique"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "renewability of"
-msgstr ""
+msgstr "renouvellement de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Statute of Anne (1710)"
-msgstr ""
+msgstr "Statute of Anne (1710)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"citetitle> should have been free in 1731. So why was there any issue about "
"it still being under Tonson's control in 1774?"
msgstr ""
-"Maintenant, l'année 1774 a quelque chose d'étonnant, pour qui s'y connaît "
-"un peu en loi sur le droit d'auteur. L'année la plus connue dans l'histoire "
-"du droit d'auteur est 1710, année où le Parlement anglais adopta la "
-"première loi de <quote>copyright</quote>. Connue sous le nom de Statut "
-"d'Anne, cette loi stipulait que tout travail publié serait placé sous "
-"copyright pour quatorze années, renouvelables une fois si l'auteur était "
-"vivant, et que tout travail publié avant 1710 serait protégé pour une "
-"durée additionnelle unique de vingt-et-une années.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selon cette loi,<citetitle> Romeo et "
-"Juliette</citetitle> aurait du être libre de droits en 1731. Pourquoi, dans "
-"ce cas, la question de savoir si il était sous le contrôle de Tonson se "
-"posait-elle toujours en 1774 ?"
+"Maintenant, l'année 1774 a quelque chose d'étonnant, pour qui s'y connaît un "
+"peu en loi sur le droit d'auteur. L'année la plus connue dans l'histoire du "
+"droit d'auteur est 1710, année où le Parlement anglais adopta la première "
+"loi de <quote>copyright</quote>. Connue sous le nom de Statut d'Anne, cette "
+"loi stipulait que tout travail publié serait placé sous copyright pour "
+"quatorze années, renouvelables une fois si l'auteur était vivant, et que "
+"tout travail publié avant 1710 serait protégé pour une durée additionnelle "
+"unique de vingt-et-une années.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Selon cette loi, <citetitle>Romeo et Juliette</citetitle> aurait du être "
+"libre de droits en 1731. Pourquoi, dans ce cas, la question de savoir si il "
+"était sous le contrôle de Tonson se posait-elle toujours en 1774 ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "common vs. positive"
-msgstr ""
+msgstr "commune vs. positive"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "positive law"
-msgstr ""
+msgstr "loi positive"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Licensing Act (1662)"
-msgstr ""
+msgstr "Licensing Act (1662)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "common law"
-msgstr ""
+msgstr "loi commune"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Scottish publishers"
-msgstr ""
+msgstr "éditeurs écossais"
#. PAGE BREAK 98
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "as narrow monopoly right"
-msgstr ""
+msgstr "comme droit de monopole restreint"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"there to allow someone else to <quote>steal</quote> Shakespeare's work?"
msgstr ""
"Car les éditeurs, et les auteurs qu'ils représentaient, avaient un argument "
-"très fort. Prenons par exemple <citetitle>Romeo et "
-"Juliette</citetitle> : Cette pièce a été écrite par Shakespeare. "
-"C'est son seul génie qui lui a donné naissance. En créant cette pièce, il "
-"n'a pris la propriété de personne (bien que ce point particulier soit sujet "
-"de controverses), pas plus qu'il n'a rendu plus difficile la création "
-"d'autres pièces. Pourquoi donc la loi autorise-t-elle quelqu'un à prendre "
-"un jour la pièce de Shakespeare, sans sa permission ni celle d'un de ses "
-"agents ? Quelle raison y a-t-il à laisser quelqu'un d'autre "
-"<quote>voler</quote> le travail de Shakespeare ?"
+"très fort. Prenons par exemple <citetitle>Romeo et Juliette</"
+"citetitle> : Cette pièce a été écrite par Shakespeare. C'est son seul "
+"génie qui lui a donné naissance. En créant cette pièce, il n'a pris la "
+"propriété de personne (bien que ce point particulier soit sujet de "
+"controverses), pas plus qu'il n'a rendu plus difficile la création d'autres "
+"pièces. Pourquoi donc la loi autorise-t-elle quelqu'un à prendre un jour la "
+"pièce de Shakespeare, sans sa permission ni celle d'un de ses agents ? "
+"Quelle raison y a-t-il à laisser quelqu'un d'autre <quote>voler</quote> le "
+"travail de Shakespeare ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "usage restrictions attached to"
-msgstr ""
+msgstr "restrictions d'utilisation attachées au"
#. PAGE BREAK 99
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Henry VIII, King of England"
-msgstr ""
+msgstr "Henry VIII, roi d'Angleterre"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "monopoly, copyright as"
"monopolistique, était naturellement vu comme un droit qui devait être "
"limité. (Aussi convainquant que soit l'argument <quote>ceci est ma "
"propriété, et devrait le rester pour toujours</quote>, essayez de rester "
-"convainquant en articulant <quote>ceci est mon monopole, et devrait le rester "
-"pour toujours</quote>.) L'Etat protégeait les droits exclusifs, mais "
-"seulement dans la mesure où la société en bénéficiait. Les Anglais "
-"voyaient les torts qui résultaient des traitements de faveur ; ils "
-"avaient passé une loi pour les faire cesser."
+"convainquant en articulant <quote>ceci est mon monopole, et devrait le "
+"rester pour toujours</quote>.) L'Etat protégeait les droits exclusifs, mais "
+"seulement dans la mesure où la société en bénéficiait. Les Anglais voyaient "
+"les torts qui résultaient des traitements de faveur ; ils avaient passé "
+"une loi pour les faire cesser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Milton, John"
-msgstr ""
+msgstr "Milton, John"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "booksellers, English"
-msgstr ""
+msgstr "Libraires anglais"
#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"copyright était un monopole. Cela provenait aussi du fait que le monopole "
"était tenu par les libraires. De nos jours, ils nous semblent bizarres et "
"sans dangers. Ils n'étaient pas vus comme inoffensifs dans l'Angleterre du "
-"dix-septième siècle. Les membres de la Congrégation étaient de plus en "
-"plus vus comme des monopolistes de la pire espèce — les instruments de "
-"la répression de la couronne, vendant la liberté de l'Angleterre pour "
-"garantir leur propre profit. Les attaques contre ces monopolistes étaient "
+"dix-septième siècle. Les membres de la Congrégation étaient de plus en plus "
+"vus comme des monopolistes de la pire espèce — les instruments de la "
+"répression de la couronne, vendant la liberté de l'Angleterre pour garantir "
+"leur propre profit. Les attaques contre ces monopolistes étaient "
"dures : Milton les décrit comme des <quote>vieux titulaires de brevets "
"et de monopolistes dans le marché de ventes de livres</quote> ; ils "
"étaient <quote>des hommes qui ne travaillent donc pas dans une profession "
-"honnête dans laquelle l'apprentissage est inutile.</quote><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"honnête dans laquelle l'apprentissage est inutile.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Lumières, les"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "knowledge, freedom of"
-msgstr ""
+msgstr "connaissance, liberté de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"diffusion du savoir, juste au moment où les Lumières enseignaient "
"l'importance de l'éducation et de la diffusion de la connaissance en "
"général. L'idée que la connaissance devait être libre fut un des jalons de "
-"l'époque et ces puissants intérêts commerciaux interféraient avec cette idée."
+"l'époque, et ces puissants intérêts commerciaux interféraient avec cette idée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in perpetuity"
-msgstr ""
+msgstr "perpétuel"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, <citetitle>Eldred</citetitle> v. "
"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618)."
msgstr ""
-"A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
-"House of Commons, for making more effectual an Act in the Eighth Year of the "
-"Reign of Queen Anne, entitled, An Act for the Encouragement of Learning, by "
-"Vesting the Copies of Printed Books in the Authors or Purchasers of such "
-"Copies, during the Times therein mentioned (London, 1735), in Brief Amici "
-"Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, <citetitle>Eldred</citetitle> v."
-"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618)."
+"Une lettre à un membre du parlement au sujet de la loi dépendant maintenant "
+"de la Chambre des Communes, pour rendre plus efficace une loi dans la "
+"huitième année du règne de la reine Anne, intitulée : une loi pour "
+"l'encouragement de l'apprentissage, par l'acqusisition des copies de livres "
+"imprimés parmi les auteurs ou acheteurs de telles copies, pendant la durée "
+"ci-avant mentionnée (Londre, 1735), dans Brief Amici Curiae of Tyler T. "
+"Ochoa et al., 8, <citetitle>Eldred</citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</"
+"citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"fur et à mesure que les termes précedents expirent ; si cette loi "
"devait passer, elle établirait de fait un monopole perpétuel, une chose "
"justement odieuse au regard de la loi ; ce serait une grande entrave au "
-"commerce, un découragement de l'apprentissage, sans aucun bénéfice pour "
-"les auteurs mais un impôt général sur le public ; et tout ceci pour "
-"seulement augmenter les gains privés des libraires.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"commerce, un découragement de l'apprentissage, sans aucun bénéfice pour les "
+"auteurs mais un impôt général sur le public ; et tout ceci pour "
+"seulement augmenter les gains privés des libraires.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Ayant échoué au Parlement, les éditeurs se tournèrent vers les tribunaux, "
"dans une série de procès. Leur argument était simple et direct : le "
"Statut d'Anne donnait aux auteurs certaines protections au travers d'une loi "
-"mais ces protections n'étaient pas destinées à remplacer la loi "
-"habituelle. Elles étaient destinées simplement à compléter la loi "
-"habituelle. Sous cette loi, il était déjà interdit de prendre la "
-"<quote>propriété</quote> créative d'une autre personne et de l'utiliser "
-"sans sa permission. Le Statut d'Anne n'y a rien changé, dirent les "
-"libraires. C'est pourquoi, selon eux, lorsque le Statut d'Anne a expiré, "
-"cela ne signifiait pas que les protections de la loi habituelle aient "
-"expiré : Selon cette loi, ils avaient le droit d'interdire la "
-"publication d'un livre, même si le Statut d'Anne avait expiré. C'était, "
-"selon eux, la seule manière de protéger les auteurs."
+"mais ces protections n'étaient pas destinées à remplacer la loi habituelle. "
+"Elles étaient destinées simplement à compléter la loi habituelle. Sous cette "
+"loi, il était déjà interdit de prendre la <quote>propriété</quote> créative "
+"d'une autre personne et de l'utiliser sans sa permission. Le Statut d'Anne "
+"n'y a rien changé, dirent les libraires. C'est pourquoi, selon eux, lorsque "
+"le Statut d'Anne a expiré, cela ne signifiait pas que les protections de la "
+"loi habituelle aient expiré : Selon cette loi, ils avaient le droit "
+"d'interdire la publication d'un livre, même si le Statut d'Anne avait "
+"expiré. C'était, selon eux, la seule manière de protéger les auteurs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Patterson, Raymond"
"wonderfully compelling account, see Vaidhyanathan, 37–48."
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair "
-"Use</quote>, <citetitle> Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987) : "
-"28. Pour une explication merveilleusement convaincante, voir Vaidhyanathan, "
+"id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use</"
+"quote>, <citetitle>Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987) : 28. "
+"Pour une explication merveilleusement convaincante, voir Vaidhyanathan, "
"37-48."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Donaldson, Alexander"
-msgstr ""
+msgstr "Donaldson, Alexander"
#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and "
"Copyright</citetitle> (London: Routledge, 1992), 62–69."
msgstr ""
-"Pour une explication convaincante, voir David Saunders,<citetitle> Authorship "
-"and Copyright</citetitle> (London : Routledge, 1992), 62-69."
+"Pour une explication convaincante, voir David Saunders, "
+"<citetitle>Authorship and Copyright</citetitle> (London : Routledge, "
+"1992), 62-69."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Boswell, James"
-msgstr ""
+msgstr "Boswell, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Erskine, Andrew"
"University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge : "
-"Harvard University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"Harvard University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"avait expiré</quote>, du moins selon le Statut d'Anne.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> La maison d'édition de Donaldson prospéra et devint "
"<quote>quelque chose comme un centre pour Ecossais instruits.</quote> "
-"<quote>Parmi eux,</quote> écrit le professeur Mark Rose, se trouvait "
+"<quote>Parmi eux</quote>, écrit le professeur Mark Rose, se trouvait "
"<quote>le jeune James Boswell qui, avec son ami Andrew Erskine, publia avec "
"Donaldson une anthologie de poèmes Écossais contemporains.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Millar v. Taylor"
-msgstr ""
+msgstr "Millar contre Taylor"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Les libraires de Londres donnèrent rapidement suite, afin d'empêcher un tel "
"<quote>piratage</quote>. Un certain nombre d'actions contre les "
"<quote>pirates</quote> réussirent, la plus importante victoire étant celle "
-"de <citetitle>Millar</citetitle> contre <citetitle> Taylor.</citetitle>"
+"de <citetitle>Millar</citetitle> contre <citetitle>Taylor.</citetitle>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Thomson, James"
-msgstr ""
+msgstr "Thomson, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Seasons, The (Thomson)"
-msgstr ""
+msgstr "Seasons, The (Thomson)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Taylor, Robert"
-msgstr ""
+msgstr "Taylor, Robert"
#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Review</citetitle> 29 (1983): 1152."
msgstr ""
"Howard B. Abrams, <quote>The Historic Foundation of American Copyright "
-"Law : Exploding the Myth of Common Law Copyright,</quote><citetitle> "
-"Wayne Law Review</citetitle> 29 (1983) : 1152."
+"Law : Exploding the Myth of Common Law Copyright</quote>, "
+"<citetitle>Wayne Law Review</citetitle> 29 (1983) : 1152."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Britain would mature from the controlled culture that the Crown coveted to "
"the free culture that we inherited."
msgstr ""
-"Considéré comme un problème de justice abstraite, en raisonnant comme si "
-"la justice n'était qu'affaire de déduction logique en partant de principes "
-"de base, la conclusion de Mansfield peut sembler juste. Mais ce qu'elle ne "
-"prenait pas en compte, c'était le problème plus vaste que le Parlement "
-"avait eu à résoudre en 1710 : Comment limiter au mieux le monopole des "
-"éditeurs ? La stratégie du Parlement avait été d'offrir une durée "
-"de protection pour les travaux existants qui était assez longue pour acheter "
-"la paix en 1710, mais assez courte pour assurer que la culture passe dans le "
-"domaine de la concurrence au bout d'un temps raisonnable. En vingt et un ans, "
-"pensait le Parlement, la Grande Bretagne passerait du système de culture "
-"contrôlée voulu par la couronne, à la culture libre dont nous avons "
+"Considéré comme un problème de justice abstraite, en raisonnant comme si la "
+"justice n'était qu'affaire de déduction logique en partant de principes de "
+"base, la conclusion de Mansfield peut sembler juste. Mais ce qu'elle ne "
+"prenait pas en compte, c'était le problème plus vaste que le Parlement avait "
+"eu à résoudre en 1710 : Comment limiter au mieux le monopole des "
+"éditeurs ? La stratégie du Parlement avait été d'offrir une durée de "
+"protection pour les travaux existants qui était assez longue pour acheter la "
+"paix en 1710, mais assez courte pour assurer que la culture passe dans le "
+"domaine de la concurrence au bout d'un temps raisonnable. En vingt et un "
+"ans, pensait le Parlement, la Grande Bretagne passerait du système de "
+"culture contrôlée voulu par la couronne, à la culture libre dont nous avons "
"hérité."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Beckett, Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Beckett, Thomas"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "House of Lords"
-msgstr ""
+msgstr "Chambre des Lords"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "House of Lords vs."
-msgstr ""
+msgstr "Chambre des Lords vs."
#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Donaldson v. Beckett"
-msgstr ""
+msgstr "Donaldson contre Beckett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "English legal establishment of"
-msgstr ""
+msgstr "fondement juridique anglais de la"
#. PAGE BREAK 104
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Bacon, Francis"
-msgstr ""
+msgstr "Bacon, Francis"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Bunyan, John"
-msgstr ""
+msgstr "Bunyan, John"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Johnson, Samuel"
-msgstr ""
+msgstr "Johnson, Samuel"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"bonfires and illuminations.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"C'est difficile à imaginer pour nous, mais cette décision de la Chambre des "
-"Lords nourrit une réaction populaire et politique extraordinaire. En "
-"Écosse, où la plupart des <quote>éditeurs pirates</quote> effectuaient "
-"leur travail, les gens fêtèrent cette décision dans les rues. Comme le "
-"rapporta l' <citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle>, <quote>Aucune cause "
-"privée n'avait à ce point capté l'attention du public, et aucune cause "
-"n'avait été défendue devant la Chambre des Lords dont l'issue intéressait "
-"autant de gens.</quote> <quote>Grandes réjouissances à Edinburgh après la "
-"victoire sur la propriété littéraire : feux de joie et "
-"illuminations.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Lords nourrit une réaction populaire et politique extraordinaire. En Écosse, "
+"où la plupart des <quote>éditeurs pirates</quote> effectuaient leur travail, "
+"les gens fêtèrent cette décision dans les rues. Comme le rapporta l' "
+"<citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle>, <quote>Aucune cause privée "
+"n'avait à ce point capté l'attention du public, et aucune cause n'avait été "
+"défendue devant la Chambre des Lords dont l'issue intéressait autant de gens."
+"</quote> <quote>Grandes réjouissances à Edinburgh après la victoire sur la "
+"propriété littéraire : feux de joie et illuminations.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "fair use and"
-msgstr ""
+msgstr "usage loyal et"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "documentary film"
-msgstr ""
+msgstr "film documentaire"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Else, Jon"
-msgstr ""
+msgstr "Else, Jon"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "fair use"
-msgstr ""
+msgstr "usage loyal"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in documentary film"
-msgstr ""
+msgstr "dans un film documentaire"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "fair use of copyrighted material in"
-msgstr ""
+msgstr "usage loyal de contenu protégé dans les"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Wagner, Richard"
-msgstr ""
+msgstr "Wagner, Richard"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "San Francisco Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Opéra de San Francisco"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Simpsons, The"
-msgstr ""
+msgstr "Simpsons, Les"
#. PAGE BREAK 107
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "multiple copyrights associated with"
-msgstr ""
+msgstr "copyrights multiples attachés aux"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Gracie Films"
-msgstr ""
+msgstr "Gracie Films"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Groening, Matt"
-msgstr ""
+msgstr "Groening, Matt"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"to contact Gracie Films, the company that produces the program."
msgstr ""
"Else appela le bureau du créateur des <citetitle>Simpson</citetitle>, Matt "
-"Groening, pour obtenir sa permission. Groening fut d'accord. Il ne s'agissait "
-"que de quatre secondes et demie, sur un minuscule écran de télévision dans "
-"un coin de la pièce. Quel mal pouvait-il y avoir à celà ? Groenig "
-"était content d'avoir ces quelques secondes des "
+"Groening, pour obtenir sa permission. Groening fut d'accord. Il ne "
+"s'agissait que de quatre secondes et demie, sur un minuscule écran de "
+"télévision dans un coin de la pièce. Quel mal pouvait-il y avoir à "
+"celà ? Groenig était content d'avoir ces quelques secondes des "
"<citetitle>Simpson</citetitle> dans le film, mais il dit à Else de contacter "
"Gracie Film, la compagnie qui produit l'émission."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Fox (film company)"
-msgstr ""
+msgstr "Fox (firme cinématographique)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Herrera, Rebecca"
-msgstr ""
+msgstr "Herrera, Rebecca"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Oui, vous avez bien compris</quote>, lui dit-elle. Il en coûterait "
"10.000 dollars d'utiliser le clip des <citetitle>Simpson</citetitle> dans le "
"coin de l'écran d'un documentaire sur la Tétralogie de Wagner. Et puis, "
-"d'une manière étonnante, Herrera dit à Else, <quote>Et si vous citez ce "
-"que je viens de dire, vous entendrez parler de nos avocats.</quote> Plus "
-"tard, un assistant de Herrera dit à Else : <quote>Ils se fichent du "
-"reste. Ils veulent l'argent et c'est tout.</quote>"
+"d'une manière étonnante, Herrera dit à Else, <quote>Et si vous citez ce que "
+"je viens de dire, vous entendrez parler de nos avocats.</quote> Plus tard, "
+"un assistant de Herrera dit à Else : <quote>Ils se fichent du reste. "
+"Ils veulent l'argent et c'est tout.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Day After Trinity, The"
-msgstr ""
+msgstr "Day After Trinity, The"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Pour un excellent argument qu'un tel usage est un <quote>usage loyal</"
"quote>, mais que les avocats ne permettent pas la reconnaissance que c'est "
-"de l'<quote>usage loyal</quote>, voir Richard A. Posner with William F. "
-"Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of<citetitle> "
-"Eldred</citetitle> </quote>, University of Chicago Law School, 5 aout 2003."
+"de l'<quote>usage loyal</quote>, voir Richard A. Posner avec William F. "
+"Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of "
+"<citetitle>Eldred</citetitle></quote>, University of Chicago Law School, 5 "
+"août 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"So I asked Else why he didn't just rely upon <quote>fair use.</quote> Here's "
"his reply:"
msgstr ""
-"J'ai donc demandé à Else pourquoi il ne s'en était pas tout simplement "
-"remis à l'<quote>usage loyal</quote>. Voici sa réponse :"
+"J'ai donc demandé à Else pourquoi il ne s'en était pas tout simplement remis "
+"à l'<quote>usage loyal</quote>. Voici sa réponse :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "legal intimidation tactics against"
-msgstr ""
+msgstr "tactiques juridiques d'intimidation contre l'"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"<quote>clearly fair use</quote> in an absolute legal sense. But I couldn't "
"rely on the concept in any concrete way. Here's why:"
msgstr ""
-"Le fiasco des <citetitle>Simpson</citetitle> a été pour moi une leçon sur "
-"le fossé qui sépare ce que les avocats jugent sans importance de leur point "
-"de vue abstrait, et ce qui en pratique est d'une importance écrasante pour "
-"nous autres qui essayons de tourner et diffuser des documentaires. Je n'ai "
-"jamais douté qu'il s'agisse d'un <quote>usage clairement loyal</quote> sur "
-"le plan purement légal. Mais je ne pouvais pas me reposer là dessus en "
-"pratique. Voici pourquoi :"
+"Le fiasco des <citetitle>Simpson</citetitle> a été pour moi une leçon sur le "
+"fossé qui sépare ce que les avocats jugent sans importance de leur point de "
+"vue abstrait, et ce qui en pratique est d'une importance écrasante pour nous "
+"autres qui essayons de tourner et diffuser des documentaires. Je n'ai jamais "
+"douté qu'il s'agisse d'un <quote>usage clairement loyal</quote> sur le plan "
+"purement légal. Mais je ne pouvais pas me reposer là dessus en pratique. "
+"Voici pourquoi :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Errors and Omissions insurance"
-msgstr ""
+msgstr "assurance responsabilité civile professionnelle"
#. 1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
"film. They take a dim view of <quote>fair use,</quote> and a claim of "
"<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
msgstr ""
-"Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire "
-"à une assurance sur les Erreurs et Omissions. Les assureurs demandent un "
+"Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire à "
+"une assurance de responsabilité civile professionnelle. Les assureurs "
+"demandent un "
"<quote>bulletin visuel</quote>, qui dresse la liste de chaque séquence du "
"film, sa source et son statut juridique. Ils ont une notion assez restreinte "
"de l'<quote>usage loyal</quote>, et une utilisation en <quote>usage loyal</"
"I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal trouble, and even to "
"defend a principle."
msgstr ""
-"Je n'aurais probablement jamais dû poser la question à Matt Groening dès "
-"le départ. Mais je savais que la Fox avait l'habitude de rechercher et de "
+"Je n'aurais probablement jamais dû poser la question à Matt Groening dès le "
+"départ. Mais je savais que la Fox avait l'habitude de rechercher et de "
"stopper toute utilisation des <citetitle>Simpson</citetitle> sans licence, "
"tout comme George Lucas se distinguait par sa défense de l'utilisation de "
"<citetitle>Star Wars</citetitle>. Donc j'ai décidé de suivre la loi à la "
"regardless of the merits of my claim. He made clear that it would boil down "
"to who had the bigger legal department and the deeper pockets, me or them."
msgstr ""
-"Il se trouve que j'ai parlé avec un de vos collègues de la Faculté de "
-"Droit de Stanford [...] qui m'a confimé qu'il s'agissait d'un usage loyal. "
-"Il a aussi confirmé que la Fox <quote>porterait plainte et vous ferait "
-"passer la corde au cou</quote>, quels que soit la validité de mes arguments. "
-"Il me dit clairement que ce serait celui qui avait le plus d'avocats et les "
-"poches les plus profondes qui l'emporterait."
+"Il se trouve que j'ai parlé avec un de vos collègues de la Faculté de Droit "
+"de Stanford [...] qui m'a confimé qu'il s'agissait d'un usage loyal. Il a "
+"aussi confirmé que la Fox <quote>porterait plainte et vous ferait passer la "
+"corde au cou</quote>, quels que soit la validité de mes arguments. Il me dit "
+"clairement que ce serait celui qui avait le plus d'avocats et les poches les "
+"plus profondes qui l'emporterait."
#. 4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Allen, Paul"
-msgstr ""
+msgstr "Allen, Paul"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Alben, Alex"
-msgstr ""
+msgstr "Alben, Alex"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "retrospective compilations on"
-msgstr ""
+msgstr "compilation pour rétrospective sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "CD-ROMs, film clips used in"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROMs, extraits de film mis sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><secondary>
msgid "publicity rights on images of"
-msgstr ""
+msgstr "droits à l'image des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"creativity, as this chapter evinces. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Techniquement, les droits qu'Alben devait clarifier étaient principalement "
-"ceux de publicité—les droits qu'un artiste a pour contrôler "
+"Techniquement, les droits que Alben devait clarifier étaient principalement "
+"ceux de publicité — les droits qu'un artiste a pour contrôler "
"l'exploitation commerciale de son image. Mais ces droits, également, "
-"encombrent la créativité <quote>Ripper, Mixer, Graver</quote>, comme le "
+"restreignent la créativité <quote>Ripper, Mixer, Graver</quote>, comme le "
"montre ce chapitre. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Alben repondit, <quote>Et bien, nous allons devoir nous assurer d'obtenir "
"l'autorisation de chaque personne qui apparaît dans ces films, de même pour "
-"la musique et tout ce que nous voulons utiliser dans ces extraits de "
-"film.</quote> Slade lui dit, <quote>Excellent ! Faisons cela.</quote> "
+"la musique et tout ce que nous voulons utiliser dans ces extraits de film.</"
+"quote> Slade lui dit, <quote>Excellent ! Faisons cela.</quote> "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"resourcefulness that obscured the obvious bizarreness of his tale, Alben "
"recounted just what they did:"
msgstr ""
-"J'ai demandé à Alben comment il avait réglé le problème. Avec une "
-"évidente fierté de soi, qui masquait l'évidente bizarreté de son récit, "
-"Alben raconta ce qu'ils avaient fait :"
+"J'ai demandé à Alben comment il avait réglé le problème. Avec une évidente "
+"fierté de soi, qui masquait l'évidente bizarreté de son récit, Alben raconta "
+"ce qu'ils avaient fait :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"just started calling people."
msgstr ""
"Nous avons décidé qu'il serait loyal de leur offrir le tarif de figurant en "
-"échange du droit de réutiliser leur travail. Il s'agit d'un extrait de "
-"moins d'une minute, mais pour pouvoir réutiliser ce travail dans le CD-ROM, "
-"le tarif à l'époque était d'environ 600 dollars. Donc, il nous a fallu "
+"échange du droit de réutiliser leur travail. Il s'agit d'un extrait de moins "
+"d'une minute, mais pour pouvoir réutiliser ce travail dans le CD-ROM, le "
+"tarif à l'époque était d'environ 600 dollars. Donc, il nous a fallu "
"identifier les gens. Certains d'entre eux étaient difficile à identifier, "
"parce que dans les films d'Eastwood on ne sait pas toujours qui est le type "
"qui passe à travers la vitre : est-ce l'acteur ou le cascadeur ? "
-"Et ensuite nous avons monté une équipe, mon assistant et quelques autres, "
-"et nous avons commencé à appeler ces gens."
+"Et ensuite nous avons monté une équipe, mon assistant et quelques autres, et "
+"nous avons commencé à appeler ces gens."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Sutherland, Donald"
-msgstr ""
+msgstr "Sutherland, Donald"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Drucker, Peter"
-msgstr ""
+msgstr "Drucker, Peter"
#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"citetitle>, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
"#22</ulink>."
msgstr ""
-"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management,<citetitle> "
-"Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</citetitle>, disponible "
-"au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #22</ulink>."
+"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, "
+"<citetitle>Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</"
+"citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+"#22</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I asked "
"Alben, that this is the way a new work has to be made?"
msgstr ""
-"Mais je fis observer à Alben à quel point il semble étrange qu'il ait "
-"fallu un an de travail simplement pour acquitter des droits. Sans doute Alben "
-"l'avait fait de manière très efficace, mais pour reprendre un mot célèbre "
-"de Peter Drucker, <quote>il n'y a rien de plus inutile que de faire "
-"efficacement quelque chose qu'on ne devrait pas faire du "
-"tout.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Est-il normal, "
-"demandai-je à Alben, que ce soit là la manière dont un travail nouveau "
-"doit être réalisé ?"
+"Mais je fis observer à Alben à quel point il semble étrange qu'il ait fallu "
+"un an de travail simplement pour acquitter des droits. Sans doute Alben "
+"l'avait fait de manière très efficace, mais pour reprendre un mot célèbre de "
+"Peter Drucker, <quote>il n'y a rien de plus inutile que de faire "
+"efficacement quelque chose qu'on ne devrait pas faire du tout.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Est-il normal, demandai-je à "
+"Alben, que ce soit là la manière dont un travail nouveau doit être "
+"réalisé ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the creative process could be made to be more clean?"
msgstr ""
"Ou du moins, est-ce là la <emphasis>manière</emphasis> dont l'artiste doit "
-"être indemnisé ? Ne pourrait-il pas y avoir, demandai-je, un système "
-"de licences statutaires, que l'on paierait pour être libre de réutiliser ce "
+"être indemnisé ? Ne pourrait-il pas y avoir, demandai-je, un système de "
+"licences statutaires, que l'on paierait pour être libre de réutiliser ce "
"type d'extraits ? Était-il vraiment raisonnable qu'un créateur doive "
"rechercher chaque acteur, directeur, ou musicien qu'il réutilise, pour "
"obtenir leur accord explicite ? Est-ce qu'il n'y aurait pas plus de "
"lequel vous ne seriez pas soumis a des chantages ou à des ex-épouses "
"répudiées), nous verrions beaucoup plus de travaux de ce type, car il ne "
"serait pas si décourageant de tenter de monter une rétrospective de la "
-"carrière de quelqu'un et de l'illustrer avec des extraits de sa carrière. "
-"Si vous étiez le producteur d'une de ces oeuvres, vous auriez a prendre en "
+"carrière de quelqu'un et de l'illustrer avec des extraits de sa carrière. Si "
+"vous étiez le producteur d'une de ces oeuvres, vous auriez a prendre en "
"compte un coût supplémentaire : celui de payer X dollars à l'artiste "
"qui a effectué le travail. Mais ce serait un coût connu. Voila le problème "
"qui empèche tout le monde de travailler et rend ce type de produit difficile "
"a well-trained, regulationminimizing Republican should look at the rights "
"and ask, <quote>Does this still make sense?</quote>"
msgstr ""
-"Ces coûts sont entrainés par un type de régulation. Soyons Républicains "
-"pour un instant, et irritons-nous un peu. Le gouvernement définit l'étendue "
-"de ces droits, et cette étendue détermine combien il coutera de les "
-"négocier. (Souvenez-vous de l'idée que la propriété terrienne s'étend "
-"aux cieux, et imaginez le pilote achetant des droits de passage pendant qu'il "
-"négocie son vol de Los Angeles à San Francisco.) Ces droits peuvent très "
-"bien avoir eu leur raison d'être ; mais quand les circonstances "
-"changent, celle-ci disparaît. Ou du moins, un républicain bien entrainé et "
-"hostile a toute régulation devrait considérer ces droits et demander : "
-"<quote>Ceci est-il toujours justifié ?</quote>"
+"Ces coûts sont entrainés par un type de régulation. Soyons Républicains pour "
+"un instant, et irritons-nous un peu. Le gouvernement définit l'étendue de "
+"ces droits, et cette étendue détermine combien il coutera de les négocier. "
+"(Souvenez-vous de l'idée que la propriété terrienne s'étend aux cieux, et "
+"imaginez le pilote achetant des droits de passage pendant qu'il négocie son "
+"vol de Los Angeles à San Francisco.) Ces droits peuvent très bien avoir eu "
+"leur raison d'être ; mais quand les circonstances changent, celle-ci "
+"disparaît. Ou du moins, un républicain bien entrainé et hostile a toute "
+"régulation devrait considérer ces droits et demander : <quote>Ceci est-"
+"il toujours justifié ?</quote>"
#. PAGE BREAK 116
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Nimmer, David"
-msgstr ""
+msgstr "Nimmer, David"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"question: <quote>Do you know how many federal laws were just violated in "
"this room?</quote>"
msgstr ""
-"Lorsque les lumières furent allumées, je jetai un oeil vers mon collègue "
-"de panel, David Nimmer, peut-être l'expert en copyright le plus en vue dans "
-"le pays. Il y avait sur son visage un regard étonné, alors qu'il scrutait "
-"cette salle de plus de 250 juges bien divertis. D'une voix sentencieuse, il "
+"Lorsque les lumières furent allumées, je jetai un oeil vers mon collègue de "
+"panel, David Nimmer, peut-être l'expert en copyright le plus en vue dans le "
+"pays. Il y avait sur son visage un regard étonné, alors qu'il scrutait cette "
+"salle de plus de 250 juges bien divertis. D'une voix sentencieuse, il "
"commença son discours par une question : <quote>Savez-vous combien de "
"lois fédérales viennent d'être violées dans cette pièce ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Boies, David"
-msgstr ""
+msgstr "Boies, David"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Court of Appeals"
-msgstr ""
+msgstr "cour d'appel"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><secondary>
msgid "Ninth Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "neuvième circuit"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Ninth Circuit Court of Appeals"
-msgstr ""
+msgstr "cours d'appel pour le neuvième circuit"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"legally."
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> Car "
-"bien évidemment, les deux brillants créateurs de ce film n'avaient pas fait "
-"ce qu'Alben avait fait. Ils n'avaient pas passé une année à acquitter les "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> Car bien "
+"évidemment, les deux brillants créateurs de ce film n'avaient pas fait ce "
+"qu'Alben avait fait. Ils n'avaient pas passé une année à acquitter les "
"droits de ces extraits ; techniquement, ce qu'ils avaient fait violait "
"la loi. Bien sûr, ils n'allaient pas être poursuivis pour cette violation "
"(et ce malgré la présence de 250 juges et d'un troupeau d'officiers de "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Camp Chaos"
-msgstr ""
+msgstr "Camp Chaos"
#. PAGE BREAK 117
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Mais les présentations ne sont qu'un début. En utilisant Internet et ses "
"archives, les musiciens sont capables d'enchaîner des mélanges de sons "
-"jamais imaginés auparavant ; les réalisateurs de films sont capables "
-"de faire des films à partir d'extraits trouvés sur des ordinateurs autour "
-"du monde. Un site extraordinaire en Suède prend des images d'hommes "
-"politiques et leur ajoute de la musique, pour créer des commentaires "
-"politiques mordants. Un site appelé Camp Chaos a produit une des critiques "
-"les plus acerbes qui soit de l'industrie du disque, en mélangeant la musique "
-"et la technologie Flash."
+"jamais imaginés auparavant ; les réalisateurs de films sont capables de "
+"faire des films à partir d'extraits trouvés sur des ordinateurs autour du "
+"monde. Un site extraordinaire en Suède prend des images d'hommes politiques "
+"et leur ajoute de la musique, pour créer des commentaires politiques "
+"mordants. Un site appelé Camp Chaos a produit une des critiques les plus "
+"acerbes qui soit de l'industrie du disque, en mélangeant la musique et la "
+"technologie Flash."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Pour certains, ces histoires suggèrent une solution : Modifions le jeu "
"des droits, de sorte que les gens soient libres de s'inspirer de notre "
-"culture. Libres d'ajouter ou de mélanger comme il leur plaît. Nous "
-"pourrions même effectuer ce changement sans pour autant imposer que l'usage "
+"culture. Libres d'ajouter ou de mélanger comme il leur plaît. Nous pourrions "
+"même effectuer ce changement sans pour autant imposer que l'usage "
"<quote>libre</quote> soit <quote>gratuit</quote>. Non, le système pourrait "
"simplement faire qu'il soit facile pour des créateurs d'indemniser les "
"artistes dont ils reprennent le travail sans avoir besoin d'une armée "
"d'avocats avec eux : par exemple, une loi disant <quote>la redevance "
-"dûe au détenteur de copyright d'une oeuvre non enregistrée, pour les "
-"usages dérivés de cette oeuvre, sera 1 pour cent des revenus nets, à "
-"mettre de côté pour le détenteur de copyright</quote>. Sous cette loi, le "
-"détenteur de copyright pourrait bénéficier d'une redevance, mais il "
-"n'aurait pas le bénéfice d'un droit de propriété totale (ce qui implique "
-"le droit de choisir son prix) à moins qu'il ne fasse enregistrer son oeuvre."
+"dûe au détenteur de copyright d'une oeuvre non enregistrée, pour les usages "
+"dérivés de cette oeuvre, sera 1 pour cent des revenus nets, à mettre de côté "
+"pour le détenteur de copyright</quote>. Sous cette loi, le détenteur de "
+"copyright pourrait bénéficier d'une redevance, mais il n'aurait pas le "
+"bénéfice d'un droit de propriété totale (ce qui implique le droit de choisir "
+"son prix) à moins qu'il ne fasse enregistrer son oeuvre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"would anyone have to oppose it?"
msgstr ""
"Qui pourrait objecter à celà ? Et quelle raison y aurait-il "
-"d'objecter ? Nous parlons de créations qui ne sont même pas "
-"réalisées aujourd'hui ; et qui, si elles étaient réalisées selon ce "
-"plan, génèreraient de nouveaux revenus pour les artistes. Pour quelle "
-"raison pourrait-on s'y opposer ?"
+"d'objecter ? Nous parlons de créations qui ne sont même pas réalisées "
+"aujourd'hui ; et qui, si elles étaient réalisées selon ce plan, "
+"génèreraient de nouveaux revenus pour les artistes. Pour quelle raison "
+"pourrait-on s'y opposer ?"
#. PAGE BREAK 118
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"pendant des années avec la musique, et bien maintenant nous sommes capables "
"de reprendre le concept et de l'appliquer au cinéma.</quote> Steven "
"Spielberg était cité, disant : <quote>Si quelqu'un peut créer une "
-"manière de rendre accessibles de vieux films à un public nouveau, c'est "
-"bien Mike.</quote>"
+"manière de rendre accessibles de vieux films à un public nouveau, c'est bien "
+"Mike.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
"famous—and presumably rich."
msgstr ""
-"Spielberg a raison. Le Film sampling de Myers sera brillant. Mais si vous n'y "
-"pensez pas, vous risquez de manquer le point véritablement étonnant de "
+"Spielberg a raison. Le Film sampling de Myers sera brillant. Mais si vous "
+"n'y pensez pas, vous risquez de manquer le point véritablement étonnant de "
"cette annonce. Alors que l'immense majorité de notre héritage "
-"cinématographique reste protégée par le droit d'auteur, le sens véritable "
-"de l'annonce de Dreamworks est le suivant : C'est Mike Myers, et "
-"seulement Mike Myers, qui est libre de faire du sampling. Toute liberté "
-"générale de s'inspirer des archives de notre culture, une liberté qui en "
-"d'autres circonstances serait supposée nous appartenir à tous, est "
-"maintenant un privilège réservé à ceux qui sont amusants et célèbres "
-"— et riches, on suppose."
+"cinématographique reste protégée par le droit d'auteur, le sens véritable de "
+"l'annonce de Dreamworks est le suivant : C'est Mike Myers, et seulement "
+"Mike Myers, qui est libre de faire du sampling. Toute liberté générale de "
+"s'inspirer des archives de notre culture, une liberté qui en d'autres "
+"circonstances serait supposée nous appartenir à tous, est maintenant un "
+"privilège réservé à ceux qui sont amusants et célèbres — et riches, on "
+"suppose."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"creative process is a process of paying lawyers—again a privilege, or "
"perhaps a curse, reserved for the few."
msgstr ""
-"Ce privilège est réservé pour deux raisons. La première est la "
-"continuation de l'histoire du dernier chapitre : le flou lié à la "
-"notion d'<quote>usage loyal</quote>. L'essentiel du <quote>sampling</quote> "
-"devrait être considéré comme <quote>usage loyal</quote>. Mais peu de gens "
-"s'appuient sur une garantie si faible pour créer. Ceci nous mène à la "
-"deuxième raison pour laquelle le privilège est réservé : Les coûts "
-"entraînés par les négociations concernant le droit légal de réutiliser "
-"une oeuvre sont astronomiquement élevés. Ces coûts réflètent les coûts "
-"liés à l'usage loyal : Ou bien vous payez un avocat pour défendre "
-"votre droit à l'usage loyal, ou bien vous en payez un pour rechercher toutes "
-"les permissions, de sorte que vous n'aurez pas à vous appuyer sur l'usage "
-"loyal. D'une manière ou d'une autre, le processus de création consiste à "
-"payer des avocats —encore un privilège, ou peut-être un tourment, "
-"réservé à une minorité."
+"Ce privilège est réservé pour deux raisons. La première est la continuation "
+"de l'histoire du dernier chapitre : le flou lié à la notion "
+"d'<quote>usage loyal</quote>. L'essentiel du <quote>sampling</quote> devrait "
+"être considéré comme <quote>usage loyal</quote>. Mais peu de gens s'appuient "
+"sur une garantie si faible pour créer. Ceci nous mène à la deuxième raison "
+"pour laquelle le privilège est réservé : Les coûts entraînés par les "
+"négociations concernant le droit légal de réutiliser une oeuvre sont "
+"astronomiquement élevés. Ces coûts réflètent les coûts liés à l'usage "
+"loyal : Ou bien vous payez un avocat pour défendre votre droit à "
+"l'usage loyal, ou bien vous en payez un pour rechercher toutes les "
+"permissions, de sorte que vous n'aurez pas à vous appuyer sur l'usage loyal. "
+"D'une manière ou d'une autre, le processus de création consiste à payer des "
+"avocats —encore un privilège, ou peut-être un tourment, réservé à une "
+"minorité."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "Chapter Nine: Collectors"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "archives, digital"
-msgstr ""
+msgstr "archives numériques"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "bots"
-msgstr ""
+msgstr "robots"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"copies of the Internet and stored them."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>En Avril 1996,</emphasis> des millions de "
-"<quote>bots</quote> (programmes informatiques conçus pour "
-"<quote>tisser</quote>, c'est-à-dire parcourir automatiquement Internet et "
-"recopier son contenu) commencèrent à parcourir le Net. Page par page, ces "
-"<quote>bots</quote> recopièrent l'information trouvée sur Internet sur un "
-"petit nombre d'ordinateurs situés dans un sous-sol du Presidio (NdT : "
-"quartier historique) de San Francisco. Une fois que les <quote>bots</quote> "
-"eurent couvert tout Internet, ils recommencèrent depuis le début. Encore et "
-"encore, une fois tous les deux mois, ces programmes effectuaient des copies "
+"<quote>bots</quote> (programmes informatiques conçus pour <quote>tisser</"
+"quote>, c'est-à-dire parcourir automatiquement Internet et recopier son "
+"contenu) commencèrent à parcourir le Net. Page par page, ces <quote>bots</"
+"quote> recopièrent l'information trouvée sur Internet sur un petit nombre "
+"d'ordinateurs situés dans un sous-sol du Presidio (NdT : quartier "
+"historique) de San Francisco. Une fois que les <quote>bots</quote> eurent "
+"couvert tout Internet, ils recommencèrent depuis le début. Encore et encore, "
+"une fois tous les deux mois, ces programmes effectuaient des copies "
"d'Internet et les archivaient."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Way Back Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Way Back Machine"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Orwell, George"
-msgstr ""
+msgstr "Orwell, George"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Il en va de même avec Internet. Si vous visitez une page Web aujourd'hui, "
"vous n'avez aucun moyen de savoir si le contenu que vous lisez est le même "
-"que celui que vous avez lu précédemment. La page peut sembler être la "
-"même, mais son contenu pourrait facilement être différent. Internet est la "
+"que celui que vous avez lu précédemment. La page peut sembler être la même, "
+"mais son contenu pourrait facilement être différent. Internet est la "
"bibliothèque d'Orwell : constamment réécrite, sans aucune mémoire "
"fiable."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "White House press releases"
-msgstr ""
+msgstr "communiqués de presse de la Maison Blanche"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"quote> E-mail from Brewster Kahle, 1 December 2003."
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>La tentation demeure, toutefois. Brewster Kahle rapporte que la "
-"Maison Blanche change ses propres communiqués de presse sans l'annoncer. Un "
-"communiqué de presse du 13 mai 2003 affirmait <quote>Combat Operations in "
-"Iraq Have Ended</quote>. Cela fut changé plus tard, sans annonce, en "
-"<quote>Major Combat Operations in Iraq Have Ended.</quote> Courriel de "
-"Brewster Kahle, 1er décembre 2003."
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>La tentation demeure, "
+"toutefois. Brewster Kahle rapporte que la Maison Blanche change ses propres "
+"communiqués de presse sans l'annoncer. Un communiqué de presse du 13 mai "
+"2003 affirmait <quote>Combat Operations in Iraq Have Ended</quote>. Cela fut "
+"changé plus tard, sans annonce, en <quote>Major Combat Operations in Iraq "
+"Have Ended</quote>. Courriel de Brewster Kahle, 1er décembre 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "history, records of"
-msgstr ""
+msgstr "histoire, archives"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Nous tenons</emphasis> pour acquis que nous pouvons "
"revenir en arrière et voir ce que nous nous souvenons avoir lu. Pensez aux "
"journaux. Si vous voulez étudier la réaction du journal de votre ville "
-"natale face aux émeutes raciales à Watts en 1965, ou au canon à eau de "
-"Bull Connor en 1963, vous pouvez aller à la bibliothèque municipale et "
-"consulter les journaux. Ils existent probablement sur microfiche. Si vous "
-"avez de la chance, ils existent aussi sur papier. D'une manière ou d'une "
-"autre, vous êtes libres, en utilisant une bibliothèque, de revenir en "
-"arrière, et de vous souvenir : pas seulement de ce dont il est commode "
-"de se souvenir, mais de quelque chose qui est proche de la vérité."
+"natale face aux émeutes raciales à Watts en 1965, ou au canon à eau de Bull "
+"Connor en 1963, vous pouvez aller à la bibliothèque municipale et consulter "
+"les journaux. Ils existent probablement sur microfiche. Si vous avez de la "
+"chance, ils existent aussi sur papier. D'une manière ou d'une autre, vous "
+"êtes libres, en utilisant une bibliothèque, de revenir en arrière, et de "
+"vous souvenir : pas seulement de ce dont il est commode de se souvenir, "
+"mais de quelque chose qui est proche de la vérité."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Internet était une exception à cette règle. Jusqu'aux Archives d'Internet, "
"il n'y avait aucun moyen de revenir en arrière. Internet était le médium "
-"éphémère par essence. Et maintenant, alors qu'Internet contribue de plus "
-"en plus à construire et réformer la société, il devient de plus en plus "
+"éphémère par essence. Et maintenant, alors qu'Internet contribue de plus en "
+"plus à construire et réformer la société, il devient de plus en plus "
"important que nous en conservions une forme historique. Il est tout à fait "
"étrange de constater que nous avons pléthore d'archives de journaux de "
"petites villes d'un peu partout dans le monde, mais qu'il n'y a qu'une seule "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Library of Congress"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothèque du Congrès"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Television Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archives Télévisées (Television Archive)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Vanderbilt University"
-msgstr ""
+msgstr "Vanderbilt University"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "libraries"
-msgstr ""
+msgstr "bibliothèques"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "archival function of"
-msgstr ""
+msgstr "fonction d'archivage des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"La Machine à Remonter Dans le Temps constitue la plus grande archive du "
"savoir humain de l'histoire de l'humanité. Fin 2002, elle contenait "
"<quote>deux cent trente Teraoctets de matériel</quote>, et était <quote>dix "
-"fois plus volumineuses que la Bibliothèque du Congrès</quote>. Et ce n'était "
+"fois plus volumineuse que la Bibliothèque du Congrès</quote>. Et ce n'était "
"que la toute première des archives que Kahle projettait d'édifier. En plus "
"des Archives d'Internet, Kahle construisait des Archives Télévisées. La "
"télévision s'avère être encore plus éphémère qu'Internet. Alors qu'une bonne "
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
msgid "Quayle, Dan"
-msgstr ""
+msgstr "Quayle, Dan"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
msgid "60 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "60 Minutes"
#. PAGE BREAK 122
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgstr ""
"Vous rappelez-vous lorsque Dan Quayle conversait avec Murphy Brown ? "
"Vous souvenez-vous de cette expérience surréelle d'un homme politique "
-"conversant avec un personnage de fiction télévisée ? Si vous étiez "
-"un étudiant voulant étudier cela, et si vous vouliez obtenir ces échanges "
-"entre eux deux, l'épisode de <citetitle>60 Minutes</citetitle> qui sortit "
-"après... ce serait presque impossible... Ce matériel est presque "
-"introuvable..."
+"conversant avec un personnage de fiction télévisée ? Si vous étiez un "
+"étudiant voulant étudier cela, et si vous vouliez obtenir ces échanges entre "
+"eux deux, l'épisode de <citetitle>60 Minutes</citetitle> qui sortit après... "
+"ce serait presque impossible... Ce matériel est presque introuvable..."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "newspapers"
-msgstr ""
+msgstr "journaux"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "archives of"
-msgstr ""
+msgstr "archives de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"have an easier time than researchers trying to understand the effect of "
"media on twentieth-century America?"
msgstr ""
-"Pourquoi cela ? Pourquoi la partie de notre culture qui est sur journaux "
-"papier reste-t-elle accessible pour toujours, alors que la partie qui est sur "
-"cassettes vidéo ne l'est pas ? Comment se fait-il que nous ayons créé "
-"un monde où les chercheurs qui voudront comprendre l'influence des médias "
-"sur l'Amérique du dix-neuvième siècle auront moins de difficultés que "
-"ceux qui voudront comprendre l'influence des médias sur l'Amérique du "
+"Pourquoi cela ? Pourquoi la partie de notre culture qui est sur "
+"journaux papier reste-t-elle accessible pour toujours, alors que la partie "
+"qui est sur cassettes vidéo ne l'est pas ? Comment se fait-il que nous "
+"ayons créé un monde où les chercheurs qui voudront comprendre l'influence "
+"des médias sur l'Amérique du dix-neuvième siècle auront moins de difficultés "
+"que ceux qui voudront comprendre l'influence des médias sur l'Amérique du "
"vingtième siècle ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "archive of"
-msgstr ""
+msgstr "archives de"
#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> "
"(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
msgstr ""
-"Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection : Motion Pictures "
-"at the Library of Congress,</quote><citetitle> Film Library "
-"Quarterly</citetitle> 13 nos. 2-3 (1980) : 5 ; Anthony "
-"Slide,<citetitle> Nitrate Won't Wait : A History of Film Preservation in "
-"the United States</citetitle> ( Jefferson, N.C. : McFarland & Co., "
-"1992), 36."
+"Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection : Motion "
+"Pictures at the Library of Congress</quote>, <citetitle>Film Library "
+"Quarterly</citetitle> 13 nos. 2-3 (1980) : 5 ; Anthony Slide, "
+"<citetitle>Nitrate Won't Wait: A History of Film Preservation in the United "
+"States</citetitle> ( Jefferson, N.C. : McFarland & Co., 1992), 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"any right to them; the government didn't demand them. The content of this "
"part of American culture is practically invisible to anyone who would look."
msgstr ""
-"En général, ceci vaut aussi pour la télévision. A l'origine les "
-"émissions de télévision n'étaient pas sous copyright ; il n'y avait "
-"aucun moyen d'enregistrer ces émissions, il n'y avait donc aucune crainte de "
-"<quote>vol</quote>. Mais quand la technologie permit leur capture, les "
-"diffuseurs comptèrent de plus en plus sur la législation. La loi exigeait "
-"qu'ils fassent une copie de chaque émission pour que l'ouvrage soit "
-"<quote>copyright</quote>é. Mais ces copies était simplement détenues par "
-"les diffuseurs. Aucune bibliothèque n'avait de droits dessus ; le "
+"En général, ceci vaut aussi pour la télévision. A l'origine les émissions de "
+"télévision n'étaient pas sous copyright ; il n'y avait aucun moyen "
+"d'enregistrer ces émissions, il n'y avait donc aucune crainte de <quote>vol</"
+"quote>. Mais quand la technologie permit leur capture, les diffuseurs "
+"comptèrent de plus en plus sur la législation. La loi exigeait qu'ils "
+"fassent une copie de chaque émission pour que l'ouvrage soit "
+"<quote>copyright</quote>é. Mais ces copies était simplement détenues par les "
+"diffuseurs. Aucune bibliothèque n'avait de droits dessus ; le "
"gouvernement ne les réclamait pas. Le contenu de cette partie de la culture "
"américaine est pratiquement invisible pour quiconque."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Movie Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archives du Cinéma (Movie Archive)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "archive.org"
-msgstr ""
+msgstr "archive.org"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Archive"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Duck and Cover film"
-msgstr ""
+msgstr "Duck and Cover, film"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "ephemeral films"
-msgstr ""
+msgstr "films ephémères"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Prelinger, Rick"
-msgstr ""
+msgstr "Prelinger, Rick"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"manière ou d'une autre, l'archive rendait possible l'accès à cette part "
"importante de notre culture. Envie de voir une copie du film <quote>Duck and "
"Cover</quote> qui expliquait aux enfants comment se protéger au milieu d'une "
-"attaque nucléaire ? Allez sur archive.org, et vous pourrez "
-"télécharger le film en quelques minutes — gratuitement."
+"attaque nucléaire ? Allez sur archive.org, et vous pourrez télécharger "
+"le film en quelques minutes — gratuitement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Sale Doctrine in the Era of Digital Networks,</quote> <citetitle>Boston "
"College Law Review</citetitle> 44 (2003): 593 n. 51."
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Dave Barns, <quote>Fledgling "
+"Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter "
+"by Adopting Business</quote>, <citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 5 "
+"septembre 1997, au Metro Lake 1L. Sur l'ensemble des livres publiés entre "
+"1927 et 1946, seulement 2,2% étaient toujours imprimés en 2002. R. Anthony "
+"Reese, <quote>La première doctrine de vente à l'ère des réseaux numériques</"
+"quote>, <citetitle>Boston College Law Review</citetitle> 44 (2003): 593 n. "
+"51."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"practical effect."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Pendant la plus grande partie</emphasis> du "
-"vingtième siécle, ce sont les conditions économiques qui en ont voulu "
-"ainsi. C'eut été une folie coûteuse que de rassembler et de rendre "
-"accessibles toutes les émissions de télévision, tous les films et toute la "
-"musique existants : Le coût des copies analogiques est "
-"extraordinairement élevé. Ainsi donc, bien que la loi eut en principe "
-"restreint la capacité d'un Brewster Kahle de copier la culture en géneral, "
-"la véritable contrainte était d'ordre économique. Le marché rendait "
-"impossible de faire quoi que ce soit contre cet éphémère ; la loi "
-"n'avait que peu d'effet pratique."
+"vingtième siécle, ce sont les conditions économiques qui en ont voulu ainsi. "
+"C'eut été une folie coûteuse que de rassembler et de rendre accessibles "
+"toutes les émissions de télévision, tous les films et toute la musique "
+"existants : Le coût des copies analogiques est extraordinairement "
+"élevé. Ainsi donc, bien que la loi eut en principe restreint la capacité "
+"d'un Brewster Kahle de copier la culture en géneral, la véritable contrainte "
+"était d'ordre économique. Le marché rendait impossible de faire quoi que ce "
+"soit contre cet éphémère ; la loi n'avait que peu d'effet pratique."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><secondary>
msgid "total number of"
-msgstr ""
+msgstr "nombre total de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
msgid "music recordings"
-msgstr ""
+msgstr "enregistrements de musique"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"bibliothèques et des archives pourrait être. <emphasis>Quand</emphasis> "
"s'arrête la vie commerciale d'une œuvre ? Je ne sais pas. Mais elle "
"finit par s'arrêter. Et quand elle le fait, Kahle et son archive nous font "
-"découvrir un monde dans lequel le savoir et la culture restent disponibles "
-"à jamais. Certains s'en inspireront, pour la comprendre ; d'autres pour "
+"découvrir un monde dans lequel le savoir et la culture restent disponibles à "
+"jamais. Certains s'en inspireront, pour la comprendre ; d'autres pour "
"la critiquer. Certains s'en serviront, comme Walt Disney, pour re-créer le "
"passé pour l'avenir. Ces technologies nous promettent quelque chose qui "
"était devenu inimaginable pour l'essentiel de notre passé : un futur "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Johnson, Lyndon"
-msgstr ""
+msgstr "Johnson, Lyndon"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Kennedy, John F."
-msgstr ""
+msgstr "Kennedy, John F."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "background of"
-msgstr ""
+msgstr "passé de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "MGM"
-msgstr ""
+msgstr "MGM"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Paramount Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Paramount Pictures"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Twentieth Century Fox"
-msgstr ""
+msgstr "Twentieth Century Fox"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Sony Pictures Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "Sony Pictures Entertainment"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Universal Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Pictures"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Warner Brothers"
-msgstr ""
+msgstr "Warner Brothers"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Valenti n'est que le troisième président de la MPAA. Aucun président avant "
"lui n'avait eu autant d'influence sur cette organisation, ou sur Washington. "
"En bon Texan, Valenti a acquis la maîtrise de l'aptitude politique la plus "
-"importante dans le Sud : la capacité à paraître simple et lent, tout "
-"en dissimulant une pensée rapide comme l'éclair. A ce jour, Valenti joue à "
+"importante dans le Sud : la capacité à paraître simple et lent, tout en "
+"dissimulant une pensée rapide comme l'éclair. A ce jour, Valenti joue à "
"l'homme simple et humble. Mais ce diplômé de Harvard, auteur de quatre "
"livres, qui termina le lycée à quinze ans et effectua plus de cinquante "
"missions aériennes de combat durant la deuxième guerre mondiale, n'est pas "
-"Monsieur Tout-Le-Monde. Quand Valenti est allé à Washington, il a compris "
-"la quintessence de cette ville."
+"Monsieur Tout-Le-Monde. Quand Valenti est allé à Washington, il a compris la "
+"quintessence de cette ville."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>creative property.</quote>"
msgstr ""
"En défendant la liberté artistique et la liberté d'expression sur laquelle "
-"repose notre culture, la MPAA a été très bénéfique. En créant son "
-"système de notation, la MPAA nous a probablement évité une censure "
-"dommageable. Mais il est un aspect de la mission de cette organisation qui "
-"est à la fois le plus radical et le plus important : il s'agit de "
-"l'effort continuel de cette organisation, incarné par chaque acte de "
-"Valenti, pour redéfinir la notion de <quote>propriété créative</quote>."
+"repose notre culture, la MPAA a été très bénéfique. En créant son système de "
+"notation, la MPAA nous a probablement évité une censure dommageable. Mais il "
+"est un aspect de la mission de cette organisation qui est à la fois le plus "
+"radical et le plus important : il s'agit de l'effort continuel de cette "
+"organisation, incarné par chaque acte de Valenti, pour redéfinir la notion "
+"de <quote>propriété créative</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Judiciary of the House of Representatives, 97th Cong., 2nd sess. (1982): 65 "
"(testimony of Jack Valenti)."
msgstr ""
-"Home Recording of Copyrighted Works : Hearings on H.R. 4783, H.R. 4794, "
-"H.R. 4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 Before the Subcommittee on "
-"Courts, Civil Liberties, and the Administration of Justice of the Committee "
-"on the Judiciary of the House of Representatives, 97th Cong., 2nd sess. "
-"(1982) : 65 (testimony of Jack Valenti)."
+"Home Recording of Copyrighted Works : audiences sur H.R. 4783, H.R. "
+"4794, H.R. 4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 devant le sous-comité "
+"sur les tribunaux, les libertés civiles, et l'administration de la Justice "
+"du comité sur le Judiciaire de la Maison des Représentants, 97ème Cong., "
+"2ème sess. (1982) : 65 (témoignage de Jack Valenti)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Aussi longs soient les arguments, quelles que soient les charges et contre- "
"charges, quels que soient les tumultes et les cris, les hommes et femmes "
"raisonnables retourneront toujours à ce problème fondamental, le thème "
-"central qui anime tout ce débat : <emphasis>Les détenteurs de "
-"propriété intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections "
-"que tous les autres détenteurs de propriété de la nation</emphasis>. "
-"Voilà le problème. Voilà la question. Et c'est sur ce terrain que tout ce "
-"plaidoyer, et tous les débats qui s'ensuivront, doivent prendre "
-"place<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"central qui anime tout ce débat : <emphasis>Les détenteurs de propriété "
+"intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections que tous les "
+"autres détenteurs de propriété de la nation</emphasis>. Voilà le problème. "
+"Voilà la question. Et c'est sur ce terrain que tout ce plaidoyer, et tous "
+"les débats qui s'ensuivront, doivent prendre place<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. PAGE BREAK 129
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"nation.</quote> There are no second-class citizens, Valenti might have "
"continued. There should be no second-class property owners."
msgstr ""
-"La stratégie de cette rhétorique, comme toujours chez Valenti, est "
-"brillante et simple, et brillante parce que simple. Le <quote>thème "
-"central</quote> auquel les <quote>hommes et femmes raisonnables</quote> "
-"retourneront est celui-ci : <quote>Les détenteurs de propriété "
-"intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections que tous les "
-"autres les détenteurs de propriété de la nation</quote>. Valenti aurait pu "
-"continuer ainsi : <quote>Il n'y a pas de citoyen de seconde classe. Il "
-"ne devrait donc pas y avoir de détenteurs de propriété de seconde "
-"classe</quote>."
+"La stratégie de cette rhétorique, comme toujours chez Valenti, est brillante "
+"et simple, et brillante parce que simple. Le <quote>thème central</quote> "
+"auquel les <quote>hommes et femmes raisonnables</quote> retourneront est "
+"celui-ci : <quote>Les détenteurs de propriété intellectuelle doivent "
+"obtenir les mêmes droits et protections que tous les autres les détenteurs "
+"de propriété de la nation</quote>. Valenti aurait pu continuer ainsi : "
+"<quote>Il n'y a pas de citoyen de seconde classe. Il ne devrait donc pas y "
+"avoir de détenteurs de propriété de seconde classe</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"and the Constitution</citetitle> (New Haven: Yale University Press, 1977), "
"26–27."
msgstr ""
-"Lawyers speak of <quote>property</quote> not as an absolute thing, but as a "
-"bundle of rights that are sometimes associated with a particular object. "
-"Thus, my <quote>property right</quote> to my car gives me the right to "
-"exclusive use, but not the right to drive at 150 miles an hour. For the best "
-"effort to connect the ordinary meaning of <quote>property</quote> to "
-"<quote>lawyer talk,</quote> see Bruce Ackerman,<citetitle> Private Property "
-"and the Constitution</citetitle> (New Haven : Yale University Press, "
-"1977), 26-27."
+"Les juristes parlent de <quote>propriété</quote> non pas comme d'une chose "
+"absolue, mais comme d'un ensemble de droits qui sont parfois attachés à un "
+"objet particulier. Ainsi, mon <quote>droit de propriété</quote> sur ma "
+"voiture me donne le droit de son utilisation exclusive, mais as le droit de "
+"conduire à 250 km/h. Pour la meilleure tentative de relier la notion commune "
+"de <quote>propriété</quote> au <quote>langage juridique</quote>, voir Bruce "
+"Ackerman, <citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New "
+"Haven : Yale University Press, 1977), 26-27."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis>ever</emphasis> be taken from the property owner unless the "
"government pays for the privilege."
msgstr ""
-"Les Pères Fondateurs de notre Constitution aimaient la "
-"<quote>propriété</quote>. En fait, ils l'aimaient tellement qu'ils ont "
-"incorporé à la Constitution une clause importante : si le gouvernement "
-"vous prend votre propriété (s'il vous exproprie de votre maison, ou bien "
-"s'il aquiert un terrain appartenant à votre ferme), il doit, selon la "
-"<quote>Clause des Expropriations</quote> du Cinquième Amendement, vous payer "
-"une <quote>compensation juste</quote>. La Constitution garantit donc que la "
-"propriété est, en un certain sens, sacrée. Elle ne peut "
-"<emphasis>jamais</emphasis> être soustraite à son propriétaire, sauf si le "
-"gouvernement paie pour ce privilège."
+"Les Pères Fondateurs de notre Constitution aimaient la <quote>propriété</"
+"quote>. En fait, ils l'aimaient tellement qu'ils ont incorporé à la "
+"Constitution une clause importante : si le gouvernement vous prend "
+"votre propriété (s'il vous exproprie de votre maison, ou bien s'il aquiert "
+"un terrain appartenant à votre ferme), il doit, selon la <quote>Clause des "
+"Expropriations</quote> du Cinquième Amendement, vous payer une "
+"<quote>compensation juste</quote>. La Constitution garantit donc que la "
+"propriété est, en un certain sens, sacrée. Elle ne peut <emphasis>jamais</"
+"emphasis> être soustraite à son propriétaire, sauf si le gouvernement paie "
+"pour ce privilège."
#. PAGE BREAK 131
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So "
"my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too."
msgstr ""
-"Réclamer un changement de notre constitution n'est pas forcément une "
-"erreur. Notre constitution originale était mauvaise sur bien des points. La "
+"Réclamer un changement de notre constitution n'est pas forcément une erreur. "
+"Notre constitution originale était mauvaise sur bien des points. La "
"constitution de 1789 a renforcé l'esclavage ; elle prévoyait que les "
"sénateurs soient nommés plutôt qu'élus ; elle a permis au collège "
"électoral de provoquer une égalité entre le président et son propre vice- "
"président (comme cela s'est produit en 1800). Les Pères Fondateurs étaient "
"sans doute extraordinaires, mais je serais le premier à reconnaître qu'ils "
"ont commis de grosses erreurs. Depuis lors, nous avons corrigé certaines de "
-"ces erreurs ; il en reste sans doute d'autres, que nous devrons corriger "
-"aussi. Ainsi je ne pense pas que si Jefferson a fait une chose, nous devions "
-"faire de même."
+"ces erreurs ; il en reste sans doute d'autres, que nous devrons "
+"corriger aussi. Ainsi je ne pense pas que si Jefferson a fait une chose, "
+"nous devions faire de même."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Au contraire, je pense que si Jefferson a fait quelque chose, nous devrions "
"au moins tenter de comprendre <emphasis>pourquoi</emphasis>. Pourquoi les "
"Pères Fondateurs, défenseurs fanatiques de la propriété privée qu'ils "
-"étaient, ont-ils rejeté l'idée que la propriété sur les créations donne "
-"les même droits que les autres types de propriétés ? Pourquoi ont-ils "
+"étaient, ont-ils rejeté l'idée que la propriété sur les créations donne les "
+"même droits que les autres types de propriétés ? Pourquoi ont-ils "
"requis l'existence d'un domaine public pour ce type de propriété ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Lessig, Lawrence"
-msgstr ""
+msgstr "Lessig, Lawrence"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "four modalities of constraint on"
-msgstr ""
+msgstr "quatre modalités de contrainte sur la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "regulation"
-msgstr ""
+msgstr "réglementation"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "four modalities of"
-msgstr ""
+msgstr "quatre modalités de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "as ex post regulation modality"
-msgstr ""
+msgstr "comme modalité de réglementation ex post"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "as constraint modality"
-msgstr ""
+msgstr "comme modalité de contrainte"
#. PAGE BREAK 132
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"four different modalities of regulation interact to support or weaken the "
"right or regulation. I represented it with this diagram:"
msgstr ""
-"Pour répondre à ces questions, nous avons besoin de concepts généraux "
-"pour parler de la manière dont la propriété est protégée. Plus "
-"précisément, nous avons besoin de concepts plus vastes que ceux que permet "
-"le langage juridique. Dans <citetitle>Code et Autres Lois du "
-"Cyberespace</citetitle>, j'ai utilisé un modèle simple pour décrire ces "
-"concepts. Pour chaque droit ou régulation particulière, ce modèle montre "
-"comment quatre modalités différentes interagissent, pour renforcer ou "
-"affaiblir ce droit ou cette régulation. J'ai illustré ceci avec le "
-"diagramme suivant :"
+"Pour répondre à ces questions, nous avons besoin de concepts généraux pour "
+"parler de la manière dont la propriété est protégée. Plus précisément, nous "
+"avons besoin de concepts plus vastes que ceux que permet le langage "
+"juridique. Dans <citetitle>Code et Autres Lois du Cyberespace</citetitle>, "
+"j'ai utilisé un modèle simple pour décrire ces concepts. Pour chaque droit "
+"ou régulation particulière, ce modèle montre comment quatre modalités "
+"différentes interagissent, pour renforcer ou affaiblir ce droit ou cette "
+"régulation. J'ai illustré ceci avec le diagramme suivant :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"lesquelles l'individu ou le groupe peut être régulé— soit contraint, "
"soit, alternativement, permis. La loi est la contrainte la plus évidente (au "
"moins pour les avocats). Elle contraint en menaçant de sanctions après les "
-"faits si les règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par "
-"exemple, vous violez sciemment le copyright de Madonna en copiant une chanson "
-"de son dernier CD et la postez sur le Web, vous pouvez être puni d'une "
-"amende de 150.000 dollars. L'amende est une punition à postériori pour la "
-"violation d'une règle préexistante. Elle est imposée par l'État. "
-"<placeholder type=\"indexter\" id=\"0\"/>"
+"faits si les règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par exemple, "
+"vous violez sciemment le copyright de Madonna en copiant une chanson de son "
+"dernier CD et la postez sur le Web, vous pouvez être puni d'une amende de "
+"150.000 dollars. L'amende est une punition à postériori pour la violation "
+"d'une règle préexistante. Elle est imposée par l'État. <placeholder type="
+"\"indexter\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "norms, regulatory influence of"
-msgstr ""
+msgstr "normes, influence réglementaire des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "market constraints"
-msgstr ""
+msgstr "contraintes du marché"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"and a background of property and contract law, the market imposes a "
"simultaneous constraint upon how an individual or group might behave."
msgstr ""
-"Le marché est un troisième type de contrainte. Sa contrainte est effectuée "
-"à travers des conditions : vous pouvez faire X si vous payez Y ; "
+"Le marché est un troisième type de contrainte. Sa contrainte est effectuée à "
+"travers des conditions : vous pouvez faire X si vous payez Y ; "
"vous serez payé M si vous faites N. Ces contraintes ne sont évidemment pas "
"indépendantes des lois et des normes — c'est la loi de la propriété "
-"qui définit ce qui doit être acheté si cela doit être pris pour "
-"légal ; ce sont les normes qui disent ce qui est vendu de manière "
-"appropriée. Mais étant donné un ensemble de normes, et un arrière-plan de "
-"lois de propriété et de contrats, le marché impose une contrainte "
-"simultanée sur comment un individu ou un groupe peuvent se comporter."
+"qui définit ce qui doit être acheté si cela doit être pris pour légal ; "
+"ce sont les normes qui disent ce qui est vendu de manière appropriée. Mais "
+"étant donné un ensemble de normes, et un arrière-plan de lois de propriété "
+"et de contrats, le marché impose une contrainte simultanée sur comment un "
+"individu ou un groupe peuvent se comporter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "architecture, constraint effected through"
-msgstr ""
+msgstr "architecture, contrainte effectuée par"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"interagissent. Qu'il y ait ou non d'autres contraintes (il peut très bien il "
"y en avoir ; je ne prétends pas être complet), ces quatre sont parmi "
"les plus importantes, et tout régulateur (que ce soit de contrôle ou de "
-"libération) doit considérer comment ces quatre en particulier "
-"interagissent."
+"libération) doit considérer comment ces quatre en particulier interagissent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "driving speed, constraints on"
-msgstr ""
+msgstr "vitesse de conduite, limitation de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "speeding, constraints on"
-msgstr ""
+msgstr "vitesse, limitations de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Elle est en partie restreinte par l'architecture : des dos d'ânes, par "
"exemple, ralentissent les conducteurs les plus raisonnables ; des "
"régulateurs de vitesse dans des bus, un autre exemple, fixent la vitesse "
-"maximale à laquelle on peut conduire. Cette liberté est en partie "
-"restreinte par le marché : l'efficacité du carburant diminue au fur et "
-"à mesure que la vitesse augmente, et donc le prix de l'essence contraint "
+"maximale à laquelle on peut conduire. Cette liberté est en partie restreinte "
+"par le marché : l'efficacité du carburant diminue au fur et à mesure "
+"que la vitesse augmente, et donc le prix de l'essence contraint "
"indirectement la vitesse. Conduisez à 100 km/h devant une école dans votre "
"propre voisinage et vous serez vraisemblablement puni par les voisins. La "
"même norme ne serait pas aussi efficace dans une autre ville, ou la nuit."
"Lessig, <quote>The New Chicago School,</quote> <citetitle>Journal of Legal "
"Studies</citetitle>, June 1998. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"En décrivant comment la loi affecte les trois autres modalités, je ne "
+"cherche pas à suggérer que les trois autres ne l'affectent pas. Evidemment, "
+"elles l'affectent aussi. Ce qui distingue la loi, c'est seulement sa "
+"capacité à parler comme si elle avait le droit auto-proclamé de changer les "
+"trois autres modalités. Le droit des trois autres est plus timidement "
+"exprimé. Voir Lawrence Lessig, <citetitle>Code: And Other Laws of "
+"Cyberspace</citetitle> (New York: Basic Books, 1999): 90–95; Lawrence "
+"Lessig, <quote>The New Chicago School</quote>, <citetitle>Journal of Legal "
+"Studies</citetitle>, juin 1998. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 135
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"indépendantes, la loi a un rôle spécial dans le fait d'affecter les trois "
"autres<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La loi, en d'autres termes, "
"opère parfois pour augmenter ou diminuer la contrainte d'une modalité "
-"particulière. Ainsi, la loi peut être utilisée pour augmenter les taxes "
-"sur l'essence, afin d'augmenter l'incitation à rouler moins vite. La loi "
-"peut être utilisée pour faire installer plus de dos d'ânes, afin "
-"d'augmenter la difficulté de rouler vite. La loi peut être utilisée pour "
-"financer des publicités qui stigmatisent la conduite irrespectueuse. Ou bien "
-"la loi peut être utilisée pour requérir que d'autres lois soient plus "
-"strictes — une exigence fédérale pour que les états diminuent la "
-"vitesse maximale autorisée, par exemple — afin de baisser "
-"l'attractivité de la conduite rapide."
+"particulière. Ainsi, la loi peut être utilisée pour augmenter les taxes sur "
+"l'essence, afin d'augmenter l'incitation à rouler moins vite. La loi peut "
+"être utilisée pour faire installer plus de dos d'ânes, afin d'augmenter la "
+"difficulté de rouler vite. La loi peut être utilisée pour financer des "
+"publicités qui stigmatisent la conduite irrespectueuse. Ou bien la loi peut "
+"être utilisée pour requérir que d'autres lois soient plus strictes — "
+"une exigence fédérale pour que les états diminuent la vitesse maximale "
+"autorisée, par exemple — afin de baisser l'attractivité de la conduite "
+"rapide."
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"12em\"></"
"graphic>"
msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"12em\"></"
"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Americans with Disabilities Act (1990)"
-msgstr ""
+msgstr "Americans with Disabilities Act (1990)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Commons, John R."
"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
msgstr ""
+"Des personnes désapprouvent cette façon de parler de la "
+"<quote>liberté</quote>. Ils désapprouvent car ils considèrent que les seules "
+"contraintes qui existent à un moment donné sont celles imposées par le "
+"gouvernement. Par exemple, si un orage détruit un pont, ces personnes pensent "
+"que "
+"cela n'a pas de sens de dire que la liberté de chacun a été réduite. Un pont "
+"a disparu, et il est plus difficile d'aller d'un endroit à un autre. "
+"Considérer cela comme une perte de liberté, disent-ils, c'est confondre les "
+"affaires politiques avec les aléas de la vie ordinaire. Je ne nie pas la "
+"valeur de cette vue réductrice, qui dépend du contexte où elle s'applique. "
+"Je veux cependant démontrer que cette vue réductrice ne caractérise pas à "
+"elle seule la liberté. Comme déjà argumenté dans <citetitle>Code</citetitle>, "
+"nous sommes issus d'une longue tradition de penseurs politiques qui avaient "
+"des préoccupations plus vastes que de savoir simplement ce que le "
+"gouvernement a fait et quand. John Stuart Mill, par exemple, a défendu la "
+"liberté de parole contre la tyrannie des personnes étroits d'esprit, et non "
+"de la peur des poursuites du gouvernement ; "
+"John Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</"
+"citetitle> (Indiana : Hackett Publishing Co., 1978), 19. "
+"John R. Commons est connu pour avoir défendu la liberté économique du travail "
+"contre les contraintes imposées par le marché ; "
+"John R. Commons, <quote>The Right to Work</quote>, dans Malcom "
+"Rutherford and Warren J. Samuels, eds., <citetitle>John R. Commons: Selected "
+"Essays</citetitle> (Londre : Routledge 1997), 62. Le Americans with "
+"Disabilities Act augmente la liberté des handicapés en changeant "
+"l'architecture de divers endroits publiques, leur donnant ainsi un "
+"accès plus facile à ces endroits ; 42 <citetitle>United States "
+"Code</citetitle>, "
+"section 12101 (2000). "
+"Chacune de ces interventions pour changer les conditions existantes change "
+"la liberté d'un groupe particulier. Les effets de telles interventions "
+"devraient être comptés pour comprendre la liberté que chacun de ses groupes "
+"a effectivement. <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "four regulatory modalities on"
-msgstr ""
+msgstr "quatre modalités réglementaires sur le"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright regulatory balance lost with"
-msgstr ""
+msgstr "équilibre perdu de la réglementation sur le copyright, avec"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "regulatory balance lost in"
-msgstr ""
+msgstr "équilibre de la réglementation perdu dans le"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "MP3s"
-msgstr ""
+msgstr "MP3s"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "technology"
-msgstr ""
+msgstr "technologie"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "established industries threatened by changes in"
-msgstr ""
+msgstr "industries en place menacées par les évolutions de la"
#. PAGE BREAK 137
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Commerce, U.S. Department of"
-msgstr ""
+msgstr "Commerce, département du (US)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "as establishment protectionism"
-msgstr ""
+msgstr "comme protectionnisme des acquis"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "farming"
-msgstr ""
+msgstr "agriculture"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "steel industry"
-msgstr ""
+msgstr "indistrie de la métallurgie"
#. PAGE BREAK 138
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "railroad industry"
-msgstr ""
+msgstr "industrie du rail"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "remote channel changers"
-msgstr ""
+msgstr "télécommandes"
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October 2003, available at "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
msgstr ""
-"See Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital : Can Kodak Build a "
-"Bridge ?</quote> BusinessWeek online, 2 August 1999, available at <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #23</ulink>. For a more recent "
-"analysis of Kodak's place in the market, see Chana R. Schoenberger, "
-"<quote>Can Kodak Make Up for Lost Moments ?</quote> Forbes.com, 6 "
-"October 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#24</ulink>."
+"Voir Geoffrey Smith, <quote>Film vs. numérique: Kodak peut-il construire un "
+"pont ?</quote> BusinessWeek en ligne, 2 août 1999, disponible au <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #23</ulink>. Pour une analyse "
+"plus récente de la place de Kodak dans le marché, voir Chana R. "
+"Schoenberger, <quote>Kodak peut-il rattraper les occasions perdues ?</"
+"quote> Forbes.com, 6 octobre 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">lien #24</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "free market, technological changes in"
-msgstr ""
+msgstr "marché libre, changements technologiques dans un"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Brezhnev, Leonid"
-msgstr ""
+msgstr "Brezhnev, Leonid"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Gates, Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Gates, Bill"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "market competition"
-msgstr ""
+msgstr "concurrence du marché"
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
"1994), 170–71."
msgstr ""
-"Fred Warshofsky,<citetitle> The Patent Wars</citetitle> (New York : "
+"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York : "
"Wiley, 1994), 170-71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "speech, freedom of"
-msgstr ""
+msgstr "parole, liberté de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "constitutional guarantee of"
-msgstr ""
+msgstr "garantie constitutionnelle de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Müller, Paul Hermann"
-msgstr ""
+msgstr "Müller, Paul Hermann"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "DDT"
-msgstr ""
+msgstr "DDT"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "insecticide, environmental consequences of"
-msgstr ""
+msgstr "insecticide, conséquence sur l'environnement"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Carson, Rachel"
-msgstr ""
+msgstr "Carson, Rachel"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Silent Spring (Carson)"
-msgstr ""
+msgstr "Silent Spring (Carson)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "environmentalism"
-msgstr ""
+msgstr "écologie"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Boyle, James"
-msgstr ""
+msgstr "Boyle, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "innovative freedom balanced with fair compensation in"
-msgstr ""
+msgstr "liberté d'innvation équilibrée par une rémunération juste dans la"
#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Environmentalism for the Net?</quote> <citetitle>Duke Law Journal</"
"citetitle> 47 (1997): 87."
msgstr ""
-"See, for example, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual "
-"Property : Environmentalism for the Net ?</quote><citetitle> Duke "
-"Law Journal</citetitle> 47 (1997) : 87."
+"Voir, par exemple, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual Property: "
+"Environmentalism for the Net?</quote> <citetitle>Duke Law Journal</"
+"citetitle> 47 (1997) : 87."
#. PAGE BREAK 141
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on creative property"
-msgstr ""
+msgstr "sur la propriété des créations"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "copyright purpose established in"
-msgstr ""
+msgstr "but du copyright établi par la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Progress Clause of"
-msgstr ""
+msgstr "Clause de Progrès de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "constitutional purpose of"
-msgstr ""
+msgstr "but constitutionnel du"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "constitutional tradition on"
-msgstr ""
+msgstr "tradition constitutionnelle sur la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Progress Clause"
-msgstr ""
+msgstr "Clause de Progrès"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in constitutional Progress Clause"
-msgstr ""
+msgstr "dans la Clause de Progrès constitutionnelle"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"to their respective Writings and Discoveries."
msgstr ""
"Le Congrès a le pouvoir de promouvoir le Progrès des Sciences et Techniques, "
-"en assurant pour une durée limitée aux Auteurs et Inventeurs un "
-"Droit exclusif sur leurs Écrits et Découvertes respectifs."
+"en assurant pour une durée limitée aux Auteurs et Inventeurs un Droit "
+"exclusif sur leurs Écrits et Découvertes respectifs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"and its purpose is a public one, not the purpose of enriching publishers, "
"nor even primarily the purpose of rewarding authors."
msgstr ""
-"Nous pouvons appeler cela une "
-"<quote>clause de progrès</quote>, pour mettre en lumière ce que cette clause "
-"ne dit pas. Elle ne dit pas que le Congrès a le pouvoir d'accorder des "
-"<quote>droits de propriété sur les créations</quote>. Elle dit que le "
-"Congrès a le pouvoir de <emphasis>promouvoir le progrès</emphasis>. Son "
-"objet est d'accorder un pouvoir, et il s'agit d'un but public, pas le but "
-"d'enrichir des éditeurs, ni même initialement de rémunérer les auteurs."
+"Nous pouvons appeler cela une <quote>clause de progrès</quote>, pour mettre "
+"en lumière ce que cette clause ne dit pas. Elle ne dit pas que le Congrès a "
+"le pouvoir d'accorder des <quote>droits de propriété sur les créations</"
+"quote>. Elle dit que le Congrès a le pouvoir de <emphasis>promouvoir le "
+"progrès</emphasis>. Son objet est d'accorder un pouvoir, et il s'agit d'un "
+"but public, pas le but d'enrichir des éditeurs, ni même initialement de "
+"rémunérer les auteurs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "history of American"
-msgstr ""
+msgstr "histoire américaine de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Authors</quote> only."
msgstr ""
"La clause de progrès limite explicitement la durée du copyright. Comme nous "
-"l'avons vu au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"founders\"/>, les anglais ont limité la durée du copyright pour "
-"garantir qu'un petit nombre ne puisse pas exercer un contrôle "
-"disproportionné sur la culture en ayant un contrôle exagéré sur la "
-"publication. Nous pouvons supposer que les auteurs de la Constitution ont "
-"imité les anglais dans un but similaire. En fait, contrairement aux anglais, "
-"ces auteurs ont renforcé cet objectif en exigeant que le copyright ne "
-"s'applique qu'aux <quote>auteurs</quote>."
+"l'avons vu au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"founders\"/>, les anglais ont limité la durée du copyright pour garantir "
+"qu'un petit nombre ne puisse pas exercer un contrôle disproportionné sur la "
+"culture en ayant un contrôle exagéré sur la publication. Nous pouvons "
+"supposer que les auteurs de la Constitution ont imité les anglais dans un "
+"but similaire. En fait, contrairement aux anglais, ces auteurs ont renforcé "
+"cet objectif en exigeant que le copyright ne s'applique qu'aux "
+"<quote>auteurs</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Senate, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Sénat US"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "structural checks and balances of"
-msgstr ""
+msgstr "équilibres et contrôles structurels de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "electoral college"
-msgstr ""
+msgstr "collège électoral"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
#. PAGE BREAK 144
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Copyright Act (1790)"
-msgstr ""
+msgstr "Loi sur le Copyright (1790)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "common law protections of"
-msgstr ""
+msgstr "protections par la loi commune"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "balance of U.S. content in"
-msgstr ""
+msgstr "équilibre du contenu américain dans le"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Crosskey, William W."
-msgstr ""
+msgstr "Crosskey, William W."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"emphasis></quote> (emphasis added). <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"William W. Crosskey, <citetitle>Politics and the Constitution in the History "
+"of the United States</citetitle> (Londres: Cambridge University Press, "
+"1953), vol. 1, 485–86: <quote>supprim[ant], par pleine conséquence de "
+"<quote>la loi suprême du Pays</quote>, <emphasis>les droits perpétuels que "
+"les auteurs avaient, ou étaient supposés par certains avoir, sous la Loi "
+"Commune</emphasis></quote> (accentuation ajoutée). <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "federal vs. state"
-msgstr ""
+msgstr "fédérale vs. d'état"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
"Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
msgstr ""
-"Although 13,000 titles were published in the United States from 1790 to 1799, "
-"only 556 copyright registrations were filed ; John Tebbel,<citetitle> A "
-"History of Book Publishing in the United States,</citetitle> vol. "
-"1,<citetitle> The Creation of an Industry, 1630-1865</citetitle> (New "
-"York : Bowker, 1972), 141. Of the 21,000 imprints recorded before 1790, "
-"only twelve were copyrighted under the 1790 act ; William J. "
-"Maher,<citetitle> Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright "
-"Law of 1790 in Historical Context,</citetitle> 7-10 (2002), available at "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #25</ulink>. Thus, the "
-"overwhelming majority of works fell immediately into the public domain. Even "
-"those works that were copyrighted fell into the public domain quickly, "
-"because the term of copyright was short. The initial term of copyright was "
-"fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
-"Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
+"Malgré 13.000 titres qui étaient publiés aux États-Unis de 1790 à 1799, "
+"seulement 556 copyrights étaient enregistrés ; John Tebbel, "
+"<citetitle>A History of Book Publishing in the United States</citetitle>, "
+"vol. 1, <citetitle>The Creation of an Industry, 1630-1865</citetitle> (New "
+"York : Bowker, 1972), 141. Sur les 21.000 réimpressions enregistrées "
+"avant 1790, seulement 12 avaient un copyright selon la loi de 1790 ; "
+"William J. Maher, <citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the "
+"Copyright Law of 1790 in Historical Context</citetitle>, 7-10 (2002), "
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #25</ulink>. "
+"Ainsi, la majorité écrasante des oeuvres tombèrent immédiatement dans le "
+"domaine public. Même celles qui avaient un copyright tombèrent rapidement "
+"dans le domaine publique, parce que la durée du copyright était court. La "
+"durée initiale était de quatorze ans, avec possibilité de renouvellement "
+"pour quatorze années supplémentaires. Loi sur le copyright du 31 mai 1790, "
+"§1, 1 stat. 124."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): 471, "
"498–501, and accompanying figures."
msgstr ""
-"Few copyright holders ever chose to renew their copyrights. For instance, of "
-"the 25,006 copyrights registered in 1883, only 894 were renewed in 1910. For "
-"a year-by-year analysis of copyright renewal rates, see Barbara A. Ringer, "
-"<quote>Study No. 31 : Renewal of Copyright,</quote><citetitle> Studies "
-"on Copyright,</citetitle> vol. 1 (New York : Practicing Law Institute, "
-"1963), 618. For a more recent and comprehensive analysis, see William M. "
-"Landes and Richard A. Posner, <quote>Indefinitely Renewable "
-"Copyright,</quote><citetitle> University of Chicago Law Review</citetitle> 70 "
-"(2003) : 471, 498-501, and accompanying figures."
+"Peu de détenteurs de copyright choisissent finalement de renouveller leurs "
+"copyrights. Par exemple, sur les 25.006 copyrights enregistrés en 1883, "
+"seulement 894 étaient renouvelés en 1910. Pour une analyse par année des "
+"taux de renouvellement des copyrights, voir Barbara A. Ringer, <quote>Study "
+"No. 31: Renewal of Copyright</quote>, <citetitle>Studies on Copyright</"
+"citetitle>, vol. 1 (New York : Practicing Law Institute, 1963), 618. "
+"Pour une analyse plus récente et plus complète, voir William M. Landes et "
+"Richard A. Posner, <quote>Indefinitely Renewable Copyright</quote>, "
+"<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003) : "
+"471, 498-501, et graphiques d'accompagnement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"créations n'a qu'une vie commerciale de quelques années. La plupart des "
"livres sont épuisés en moins d'un an<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
">. Lorsque cela se produit, la vente des livres d'occasion n'est plus "
-"soumise aux règles du copyright. Ainsi les livres ne sont plus <emphasis>en "
+"soumise aux règles du copyright. Ainsi les livres ne sont plus <emphasis>de "
"fait</emphasis> sous le contrôle du copyright. Le seul usage commercial de "
"ces livres est la vente de livres d'occasion ; cet usage — qui "
"n'implique pas de publication — est libre en effet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "copyright terms extended by"
-msgstr ""
+msgstr "durée du copyright prolongée par le"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "term extensions in"
-msgstr ""
+msgstr "prolongement de la durée dans la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "CTEA"
-msgstr ""
+msgstr "CTEA"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
-msgstr ""
+msgstr "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "future patents vs. future copyrights in"
-msgstr ""
+msgstr "brevets futurs vs. copyrights futurs"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in public domain"
-msgstr ""
+msgstr "dans le domaine public"
#. PAGE BREAK 146
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "of natural authors vs. corporations"
-msgstr ""
+msgstr "des auteurs indivduels vs. entreprises"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "corporations"
-msgstr ""
+msgstr "entreprises"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright terms for"
-msgstr ""
+msgstr "durée de copyright pour"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, "
"<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit."
msgstr ""
-"These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first "
-"year the renewal term was extended), the average term was never more than "
-"thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, "
-"<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit."
+"Ces statistiques sont sous-estimées. Entre 1910 et 1962 (la première année "
+"où la durée de renouvellement a été allongée), la durée moyenne n'a jamais "
+"dépassé trente-deux ans, et la moyenne est de trente ans. Voir Landes et "
+"Posner, <quote>Indefinitely Renewable Copyright</quote>, loc. cit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "scope of"
-msgstr ""
+msgstr "étendue de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "historical shift in copyright coverage of"
-msgstr ""
+msgstr "glissement historique de la portée du copyright sur les"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "marking of"
-msgstr ""
+msgstr "marquage de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "formalities"
-msgstr ""
+msgstr "formalités"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "registration requirement of"
-msgstr ""
+msgstr "obligation d'enregistrement de"
#. PAGE BREAK 148
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"La raison pour cette obligation d'enregistrement était la compréhension "
"sensible que pour la plupart des oeuvres, aucun copyright n'était requis. "
-"Une fois encore, pendant les dix premières années de la République, 95 "
-"pour cent des oeuvres éligibles au copyright ne furent jamais mises sous "
+"Une fois encore, pendant les dix premières années de la République, 95 pour "
+"cent des oeuvres éligibles au copyright ne furent jamais mises sous "
"copyright. Ainsi, la règle fut le reflet de la norme : la plupart des "
"oeuvres n'avaient apparemment pas besoin de copyright, donc l'enregistrement "
"limitait la régulation de la loi aux quelques qui le faisaient. Le même "
"raisonnement justifiait l'exigence qu'une oeuvre devait être marquée comme "
-"étant sous copyright — il était ainsi facile de savoir si un "
-"copyright était revendiqué. L'exigence que les oeuvres soient déposées "
-"était d'assurer qu'une fois le copyright expiré, il y aurait une copie de "
-"l'oeuvre quelque part afin qu'elle puisse être copiée par d'autres sans "
-"avoir à localiser l'auteur original."
+"étant sous copyright — il était ainsi facile de savoir si un copyright "
+"était revendiqué. L'exigence que les oeuvres soient déposées était d'assurer "
+"qu'une fois le copyright expiré, il y aurait une copie de l'oeuvre quelque "
+"part afin qu'elle puisse être copiée par d'autres sans avoir à localiser "
+"l'auteur original."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "European"
-msgstr ""
+msgstr "européenne"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"available for others to copy."
msgstr ""
"Toutes ces <quote>formalités</quote> furent abolies dans le système "
-"américain quand nous avons décidé de suivre la loi de copyright "
-"européenne. Il n'y a pas d'obligation que vous enregistriez une oeuvre pour "
-"obtenir un copyright ; le copyright est maintenant automatique ; le "
-"copyright existe que vous marquiez ou non votre oeuvre avec un (C) ; et "
-"le copyright existe que vous rendiez disponible ou non une copie à d'autres "
+"américain quand nous avons décidé de suivre la loi de copyright européenne. "
+"Il n'y a pas d'obligation que vous enregistriez une oeuvre pour obtenir un "
+"copyright ; le copyright est maintenant automatique ; le copyright "
+"existe que vous marquiez ou non votre oeuvre avec un (C) ; et le "
+"copyright existe que vous rendiez disponible ou non une copie à d'autres "
"pour qu'ils la reproduisent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790–1800 (U.S. G.P.O., "
"1987)."
msgstr ""
-"See Thomas Bender and David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the "
-"Creation of American Literature,</quote> 29<citetitle> New York University "
-"Journal of International Law and Politics</citetitle> 255 (1997), and James "
-"Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790-1800 (U.S. G.P.O., 1987)."
+"Voir Thomas Bender et David Sampliner, <quote>Poêtes, Pirates, et la "
+"création de la littérature américaine</quote>, 29 <citetitle>New York "
+"University Journal of International Law and Politics</citetitle> 255 (1997), "
+"et James Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790-1800 (U.S. G.P.O., "
+"1987)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"copyrighted. There is no need to register or mark your work. The protection "
"follows the creation, not the steps you take to protect it."
msgstr ""
-"Aujourd'hui, l'histoire est très différente : si vous écrivez un "
-"livre, votre livre est automatiquement protégé. En effet, pas seulement "
-"votre livre. Chaque courriel, chaque note de votre conjoint, chaque "
-"griffonnage, <emphasis>chaque</emphasis> acte créatif qui est réduit à une "
-"forme tangible — tout ceci est automatiquement placé sous copyright. "
-"Il n'y a pas besoin d'enregistrer ou de marquer votre travail. La protection "
-"est une conséquence de la création, et non pas des étapes que vous "
-"effectuez pour la protéger."
+"Aujourd'hui, l'histoire est très différente : si vous écrivez un livre, "
+"votre livre est automatiquement protégé. En effet, pas seulement votre "
+"livre. Chaque courriel, chaque note de votre conjoint, chaque griffonnage, "
+"<emphasis>chaque</emphasis> acte créatif qui est réduit à une forme tangible "
+"— tout ceci est automatiquement placé sous copyright. Il n'y a pas "
+"besoin d'enregistrer ou de marquer votre travail. La protection est une "
+"conséquence de la création, et non pas des étapes que vous effectuez pour la "
+"protéger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"personne ne peut en faire un film sans permission. Personne ne peut le "
"traduire sans permission. CliffsNotes (NdT : une série de livres "
"scolaires analysant des oeuvres littéraires) ne pourrait pas en faire un "
-"résumé à moins que la permission en soit accordée. Le copyright, en "
-"d'autres termes, est maintenant non seulement un droit exclusif sur vos "
-"écrits, mais un droit exclusif sur vos écrits et une grande proportion des "
-"écrits inspirés par eux."
+"résumé à moins que la permission en soit accordée. Le copyright, en d'autres "
+"termes, est maintenant non seulement un droit exclusif sur vos écrits, mais "
+"un droit exclusif sur vos écrits et une grande proportion des écrits "
+"inspirés par eux."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"law was properly expanded to include those slight modifications as well as "
"the verbatim original work."
msgstr ""
-"C'est ce droit dérivatif qui semblerait le plus bizarre à nos "
-"législateurs, bien qu'il soit devenu comme une seconde nature pour nous. À "
-"l'origine, cette expansion a été créée pour avoir affaire aux "
-"contournements évidents d'un copyright plus étroit. Si j'écris un livre, "
-"pouvez-vous changer un mot et revendiquer un copyright sur un livre nouveau "
-"et différent ? Évidemment cela serait une blague pour le copyright, et "
-"donc la loi a été correctement étendue pour inclure ces légères "
-"modifications au même titre que les oeuvres originales mot pour mot."
+"C'est ce droit dérivatif qui semblerait le plus bizarre à nos législateurs, "
+"bien qu'il soit devenu comme une seconde nature pour nous. À l'origine, "
+"cette expansion a été créée pour avoir affaire aux contournements évidents "
+"d'un copyright plus étroit. Si j'écris un livre, pouvez-vous changer un mot "
+"et revendiquer un copyright sur un livre nouveau et différent ? "
+"Évidemment cela serait une blague pour le copyright, et donc la loi a été "
+"correctement étendue pour inclure ces légères modifications au même titre "
+"que les oeuvres originales mot pour mot."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"culture.cc/notes/\">link #26</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Jonathan Zittrain, <quote>The Copyright Cage</quote>, <citetitle> Legal "
-"Affairs</citetitle>, juillet/août 2003, disponible par le <ulink url=\"http "
-" ://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Jonathan Zittrain, <quote>The Copyright Cage</quote>, <citetitle>Legal "
+"Affairs</citetitle>, juillet/août 2003, disponible par le <ulink url=\"http"
+"://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"(2002): 1–60 (see especially pp. 53–59). <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Le professeur Rubenfeld a présenté un argument constitutionnel puissant à "
+"propos la différence que la loi sur le copyright devrait faire (selon le "
+"point de vue du 1er Amendement) entre de simples <quote>copies</quote> et "
+"des oeuvres dérivées. Voir Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: "
+"Copyright's Constitutionality</quote>, <citetitle>Yale Law Journal</"
+"citetitle> 112 (2002): 1–60 (voir en particulier pp. 53–59). "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "copies as core issue of"
-msgstr ""
+msgstr "copies comme problème principal de"
#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"17 <citetitle>United States Code</citetitle>, section 102) is that if there "
"is a copy, there is a right."
msgstr ""
-"This is a simplification of the law, but not much of one. The law certainly "
-"regulates more than <quote>copies</quote>—a public performance of a "
-"copyrighted song, for example, is regulated even though performance per se "
-"doesn't make a copy ; 17<citetitle> United States Code,</citetitle> "
-"section 106(4). And it certainly sometimes doesn't regulate a "
-"<quote>copy</quote> ; 17<citetitle> United States Code,</citetitle> "
-"section 112(a). But the presumption under the existing law (which regulates "
-"<quote>copies ;</quote> 17<citetitle> United States Code,</citetitle> "
-"section 102) is that if there is a copy, there is a right. (retour au "
-"texte)</p>"
+"C'est une simplification de la loi, mais pas tant que ça. La loi réglemente "
+"certainement plus que les <quote>copies</quote> — une diffusion "
+"publique d'une chanson copyrightée, par exemple, est réglementée même si la "
+"diffusion per se ne crée pas de copie ; 17 <citetitle>United States "
+"Code</citetitle>, section 106(4). Et parfois cela ne concerne certainement "
+"pas une <quote>copie</quote> ; 17 <citetitle>United States Code</"
+"citetitle>, section 112(a). Mais la supposition sous-jacente de la loi "
+"existante (qui réglemente les <quote>copies</quote> ; 17 "
+"<citetitle>United States Code</citetitle>, section 102) est que s'il y a une "
+"copie, alors il y a un droit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "other property rights vs."
-msgstr ""
+msgstr "autres droits de propriété vs."
#. PAGE BREAK 151
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"extending where it does, and should not determine its reach on the basis of "
"arbitrary and automatic changes caused by technology."
msgstr ""
-"Thus, my argument is not that in each place that copyright law extends, we "
-"should repeal it. It is instead that we should have a good argument for its "
-"extending where it does, and should not determine its reach on the basis of "
-"arbitrary and automatic changes caused by technology."
+"Ainsi, mon argument n'est pas qu'à chaque endroit où la loi sur le copyright "
+"s'étend, on devrait l'abroger. C'est plutôt que l'on devrait avoir une bonne "
+"justification de ces extensions, et que ces extensions ne devraient pas être "
+"faites de façon arbitraire et par des changements automatiques provoqués par "
+"la technologie."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "three types of uses of"
-msgstr ""
+msgstr "trois types d'utilisation des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright applicability altered by technology of"
-msgstr ""
+msgstr "applicabilité du copyright modifiée par la technologie d'"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright intent altered by"
-msgstr ""
+msgstr "objectif du copyright modifié par"
#. PAGE BREAK 152
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
msgstr ""
"Évidemment, toutefois, certaines utilisations d'un livre sous copyright sont "
-"régulées par la loi du copyright. Rééditer ce livre, par exemple, crée "
-"une copie. Cela est donc régulé par la loi du copyright. En effet, cet "
-"usage particulier se tient au coeur du cercle des usages possibles d'une "
-"oeuvre sous copyright. C'est l'utilisation paradigmatique correctement "
-"régulée par la régulation du copyright (voir le premier diagramme <xref "
-"xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
+"régulées par la loi du copyright. Rééditer ce livre, par exemple, crée une "
+"copie. Cela est donc régulé par la loi du copyright. En effet, cet usage "
+"particulier se tient au coeur du cercle des usages possibles d'une oeuvre "
+"sous copyright. C'est l'utilisation paradigmatique correctement régulée par "
+"la régulation du copyright (voir le premier diagramme <xref xrefstyle="
+"\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
+"graphic>"
#. PAGE BREAK 154
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on Internet"
-msgstr ""
+msgstr "sur Internet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "Internet burdens on"
-msgstr ""
+msgstr "poids d'Internet sur l'"
#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"network could be designed to delete anything it copies so that the same "
"number of copies remain."
msgstr ""
-"I don't mean <quote>nature</quote> in the sense that it couldn't be "
-"different, but rather that its present instantiation entails a copy. Optical "
-"networks need not make copies of content they transmit, and a digital "
-"network could be designed to delete anything it copies so that the same "
-"number of copies remain."
+"Je ne veux par dire <quote>nature</quote> dans le sens où cela ne pourrait "
+"pas être différent, mais plutôt que la mise en oeuvre actuelle implique une "
+"copie. Les réseaux optiques ne nécessitent pas de faire des copies du "
+"contenu qu'ils transmettent, et un réseau numérique pourrait être conçu pour "
+"supprimer tout ce qu'il copie de façon à garder un nombre identique de "
+"copies."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "e-books"
-msgstr ""
+msgstr "livres électroniques"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "technological developments and"
-msgstr ""
+msgstr "développements technologiques et"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
"graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "fair use vs."
-msgstr ""
+msgstr "usage loyal vs."
#. PAGE BREAK 156
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Video Pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Video Pipeline"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "trailer advertisements of"
-msgstr ""
+msgstr "bandes annonces de l'"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"to sell videos. Video Pipeline got the trailers from the film distributors, "
"put the trailers on tape, and sold the tapes to the retail stores."
msgstr ""
-"Le cas de Video Pipeline est un bon exemple. Vide Pipeline était dans les "
-"affaires de faire des publicités <quote>bandes annonces</quote> pour des "
+"Le cas de Video Pipeline est un bon exemple. Video Pipeline était "
+"fabriquant de <quote>bandes annonces</quote> pour des "
"films disponibles dans les magasins de vidéos. Les magasins de vidéos "
-"diffusaient les bandes annonces comme moyen de vendre les vidéos. Video "
+"diffusaient les bandes annonces pour vendre les vidéos. Video "
"Pipeline a obtenu les bandes anonces des distributeurs de films, mis les "
"bandes annonces sur bande, et vendu les bandes aux magasins."
"En 1998, Video Pipeline informa Disney et d'autres distributeurs de film "
"qu'elle avait l'intention de distribuer les bandes annonces sur Internet "
"(plutôt qu'en envoyant des bandes) aux distributeurs de leurs vidéos. Deux "
-"ans plus tard, Disney demanda à Video Pipeline d'arrêter. Le propriétaire "
-"de Video Pipeline demanda à Disney de parler de ce sujet — il avait "
+"ans plus tard, Disney demanda à Video Pipeline d'arrêter. Le propriétaire de "
+"Video Pipeline demanda à Disney de parler de ce sujet — il avait "
"construit une activité sur la distribution de ce contenu comme un moyen "
"d'auder Disney à vendre ses films ; il avait des clients qui "
"dépendaient de sa diffusion de contenu. Disney acceptait de parler seulemetn "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "willful infringement findings in"
-msgstr ""
+msgstr "convictions d'infraction délibérée aux"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "willful infringement"
-msgstr ""
+msgstr "infraction délibérée"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"to enable video stores to sell copies of those movies, Disney was now suing "
"Video Pipeline for $100 million."
msgstr ""
-"Disney a contrepoursuivi en justice—pour 100 millions de dollars de "
+"Disney a contrepoursuivi en justice — pour 100 millions de dollars de "
"dommages et intérêts. Ces dommages et intérêts ont été basés sur une "
-"revendication que Video Pipeline avait <quote>obstinément violé</quote> le "
+"plainte que Video Pipeline avait <quote>délibérément violé</quote> le "
"copyright de Disney. Quand un tribunal fait une découverte d'infraction "
-"obstinée, il peut accorder des dommages et intérêts non pas sur la base du "
-"mal réel au détenteur du copyright, mais sur la base d'une quantité "
-"spécifiée dans la loi. Parce que Vide Pipeline avait diffusé sept cent "
+"délibérée, il peut accorder des dommages et intérêts non pas sur la base du "
+"préjudice réel au détenteur du copyright, mais sur la base d'une quantité "
+"spécifiée dans la loi. Parce que Video Pipeline avait diffusé sept cents "
"extraits de films Disney pour permettre aux magasins de vidéos de vendre des "
"copies de ces films, Disney poursuivait désormais Video Pipeline pour 100 "
-"milliosn de dollars."
+"millions de dollars."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "first-sale doctrine"
-msgstr ""
+msgstr "doctrine de la première vente"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Barnes & Noble"
-msgstr ""
+msgstr "Barnes & Noble"
#. PAGE BREAK 158
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"competitive market such as the book market, the dangers of this happening "
"are quite slight."
msgstr ""
-"Sans doute, une possibilité n'est pas encore un abus, et donc la "
-"possibilité de contrôle n'est pas encore un abus de contrôle. Barnes & "
-"Noble (NdT : une chaine de librairies) a le droit de dire que vous ne "
-"pouvez pas toucher un livre sur un étalage dans leur boutique ; la loi "
-"de propriété leur donne ce droit. Mais le marché protège efficacement "
-"contre cet abus. Si Barnes & Noble bannissait le feuilletage, alors les "
-"clients choisiraient d'autres librairies. La compétition protège contre les "
-"extrèmes. Et il se peut même (mon argument jusqu'à présent ne remet même "
-"pas cela en question) que la compétition empêcherait n'importe quel danger "
-"similaire quand il s'agit de copyright. Bien sûr, les éditeurs exerçant "
-"les droits que les auteurs leur ont donné peuvent essayer de réguler "
-"combien de fois vous lisez un livre, ou essayez de vous empêcher de partager "
-"le livre avec quiconque. Mais dans un marché compétitif tel que le marché "
-"du livre, le danger que cela arrive est assez léger."
+"Sans doute, une possibilité n'est pas encore un abus, et donc la possibilité "
+"de contrôle n'est pas encore un abus de contrôle. Barnes & Noble "
+"(NdT : une chaine de librairies) a le droit de dire que vous ne pouvez "
+"pas toucher un livre sur un étalage dans leur boutique ; la loi de "
+"propriété leur donne ce droit. Mais le marché protège efficacement contre "
+"cet abus. Si Barnes & Noble bannissait le feuilletage, alors les clients "
+"choisiraient d'autres librairies. La compétition protège contre les "
+"extrèmes. Et il se peut même (mon argument jusqu'à présent ne remet même pas "
+"cela en question) que la compétition empêcherait n'importe quel danger "
+"similaire quand il s'agit de copyright. Bien sûr, les éditeurs exerçant les "
+"droits que les auteurs leur ont donné peuvent essayer de réguler combien de "
+"fois vous lisez un livre, ou essayez de vous empêcher de partager le livre "
+"avec quiconque. Mais dans un marché compétitif tel que le marché du livre, "
+"le danger que cela arrive est assez léger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This second change does not affect the reach of copyright regulation; it "
"affects how such regulation is enforced."
msgstr ""
-"La disparition des utilisations non régulées serait déjà un changement "
-"assez grand, mais un second changement important provoqué par Internet "
-"amplifie sa signification. Ce second changement n'affecte pas la portée de "
-"la régulation du copyright ; il affecte comment une telle régulation "
-"est appliquée."
+"La disparition des utilisations non régulées serait déjà un changement assez "
+"grand, mais un second changement important provoqué par Internet amplifie sa "
+"signification. Ce second changement n'affecte pas la portée de la régulation "
+"du copyright ; il affecte comment une telle régulation est appliquée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "technology as automatic enforcer of"
-msgstr ""
+msgstr "technologie comme application automatique de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright enforcement controlled by"
-msgstr ""
+msgstr "application du copyright contrôlée par la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"tradition of the law and cognizant of the balances that tradition embraced, "
"who said whether and how the law would restrict your freedom."
msgstr ""
-"Dans le monde d'avant la technologie numérique, c'était généralement la "
-"loi qui contrôlait si quelqu'un était régulé par la loi du copyright. La "
-"loi, ce qui signifie une cour, ce qui signifie un juge : à la fin, "
-"c'était un humain, entrainé dans la tradition de la loi et conscient des "
-"équilibres que la tradition embrassait, qui disait si et comment une loi "
-"restreignait votre liberté."
+"Dans le monde d'avant la technologie numérique, c'était généralement la loi "
+"qui contrôlait si quelqu'un était régulé par la loi du copyright. La loi, ce "
+"qui signifie une cour, ce qui signifie un juge : à la fin, c'était un "
+"humain, entrainé dans la tradition de la loi et conscient des équilibres que "
+"la tradition embrassait, qui disait si et comment une loi restreignait votre "
+"liberté."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "Casablanca"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Marx Brothers"
-msgstr ""
+msgstr "Marx Brothers"
#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote> "
"<citetitle>Law and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981): 172–73."
msgstr ""
-"See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote><citetitle> Law "
-"and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981) : 172-73."
+"Voir David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain</quote>, "
+"<citetitle>Law and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981) : "
+"172–73."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1–3."
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Ibid. Voir aussi Vaidhyanathan, "
-"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1-3."
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1–3."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
msgstr ""
"Sur Internet, toutefois, il n'y a pas de vérification sur les règles "
-"idiotes, parce que sur Internet, de plus en plus, les règles sont "
-"appliquées non pas par un humain mais par une machine : de plus en "
-"plus, les règles de la loi du copyright, telles qu'interprétées par le "
-"détenteur du copyright, sont construites dans la technologie que délivre le "
-"contenu sous copyright. C'est le code, plutôt que la loi, qui règne. Et le "
-"problème avec les régulations par le code est que, contrairement à la loi, "
-"le code n'a pas de honte. Le code n'aurait pas compris l'humour des Marx "
-"Brothers. La conséquence de ceci n'est pas drôle du tout."
+"idiotes, parce que sur Internet, de plus en plus, les règles sont appliquées "
+"non pas par un humain mais par une machine : de plus en plus, les "
+"règles de la loi du copyright, telles qu'interprétées par le détenteur du "
+"copyright, sont construites dans la technologie que délivre le contenu sous "
+"copyright. C'est le code, plutôt que la loi, qui règne. Et le problème avec "
+"les régulations par le code est que, contrairement à la loi, le code n'a pas "
+"de honte. Le code n'aurait pas compris l'humour des Marx Brothers. La "
+"conséquence de ceci n'est pas drôle du tout."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Adobe eBook Reader"
-msgstr ""
+msgstr "lecteur de livre électronique Adobe"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
"In figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-adobe-ebook-"
"reader\"/> is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
msgstr ""
-"Dans la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-"
-"adobe-ebook-reader\"/> se trouve une image d'une vieille version de mon Adobe "
+"Dans la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-adobe-"
+"ebook-reader\"/> se trouve une image d'une vieille version de mon Adobe "
"eBook Reader."
#. PAGE BREAK 160
"<graphic fileref=\"images/1612.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1612.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. PAGE BREAK 161
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"computer."
msgstr ""
"D'après mon eBook Reader, j'ai la permission de copier dans le presse- "
-"papiers de l'ordinateur dix sélections de texte tous les dix jours. "
-"(Jusqu'à présent, je n'ai copié aucun texte dans le presse-papiers). J'ai "
-"également la permission d'imprimer dix pages du livre tous les dix jours. "
-"Pour finir, j'ai la permission d'utiliser le bouton Read Aloud (NdT : "
-"lire à voix haute) pour entendre <citetitle>Middlemarch</citetitle> lu par "
-"l'ordinateur."
+"papiers de l'ordinateur dix sélections de texte tous les dix jours. (Jusqu'à "
+"présent, je n'ai copié aucun texte dans le presse-papiers). J'ai également "
+"la permission d'imprimer dix pages du livre tous les dix jours. Pour finir, "
+"j'ai la permission d'utiliser le bouton Read Aloud (NdT : lire à voix "
+"haute) pour entendre <citetitle>Middlemarch</citetitle> lu par l'ordinateur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aristotle"
-msgstr ""
+msgstr "Aristote"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "<citetitle>Politics</citetitle>, (Aristotle)"
-msgstr ""
+msgstr "<citetitle>Politiques</citetitle>, de Aristote"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/aristotele-ebook.png\" align=\"center\" width=\"50%"
"\"></graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/aristotele-ebook.png\" align=\"center\" width=\"50%"
+"\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1622.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1622.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Future of Ideas, The (Lessig)"
-msgstr ""
+msgstr "Future of Ideas, The (Lessig)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
"e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
msgstr ""
-"Enfin (et c'est le plus honteux), voici les permissions pour la version "
-"e-book originale de mon dernier livre, <citetitle>L'avenir des "
-"idées</citetitle> :"
+"Enfin (et c'est le plus honteux), voici les permissions pour la version e-"
+"book originale de mon dernier livre, <citetitle>L'avenir des idées</"
+"citetitle> :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1631.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1631.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "No copying, no printing, and don't you dare try to listen to this book!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "contracts"
-msgstr ""
+msgstr "contrats"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book. <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"En principe, un contrat pourrait m'imposer une exigence. Je pourrais, par "
+"exemple, vous acheter un livre qui incluerait un contrat disant que je ne "
+"lirai ce livre que trois fois, ou que je promets de lire ce livre trois "
+"fois. Mais cette obligation (et les limites pour créer cette obligation) "
+"viendrait du contrat, et non de la loi sur le copyright, et les obligations "
+"contractuelles ne seraient pas nécessairement applicables aux prochains "
+"acquéreurs du livre. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Quand une adolescente obtient la <quote>permission</quote> de sortir jusqu'à "
"minuit, elle sait (à moins d'être Cendrillon) qu'elle peut sortir jusqu'à "
"deux heures du matin, mais qu'elle subira une sanction si elle se fait "
-"prendre. Mais quans le Adobe eBook Reader dit que j'ai la permission de faire "
-"dix copies du texte dans la mémoire de l'ordinateur, cela signifie qu'après "
-"dix copies, l'ordinateur n'en fera pas plus. Pareil pour les restrictions "
-"d'impression : après dix pages, le eBook Reader n'en imprimera pas "
-"plus. C'est la même chose pour la restriction idiote qui dit que vous ne "
-"pouvez pas utiliser le bouton Read Aloud pour lire mon livre à voix "
-"haute—ce n'est pas que l'entreprise vous poursuivera en justice si vous "
-"le faites ; à la place, si vous appuyez sur le bouton Read Aloud avec "
-"mon livre, la machine ne lira simplement pas à voix haute."
+"prendre. Mais quans le Adobe eBook Reader dit que j'ai la permission de "
+"faire dix copies du texte dans la mémoire de l'ordinateur, cela signifie "
+"qu'après dix copies, l'ordinateur n'en fera pas plus. Pareil pour les "
+"restrictions d'impression : après dix pages, le eBook Reader n'en "
+"imprimera pas plus. C'est la même chose pour la restriction idiote qui dit "
+"que vous ne pouvez pas utiliser le bouton Read Aloud pour lire mon livre à "
+"voix haute—ce n'est pas que l'entreprise vous poursuivera en justice "
+"si vous le faites ; à la place, si vous appuyez sur le bouton Read "
+"Aloud avec mon livre, la machine ne lira simplement pas à voix haute."
#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"C'est l'avenir de la loi du copyright : ce n'est pas tant la "
"<emphasis>loi</emphasis> du copyright que le <emphasis>code</emphasis> du "
-"copyright. Les contrôles sur l'accès au contenu ne seront pas des "
-"contrôles ratifiés par les tribunaux ; les contrôles sur l'accès au "
-"contenu seront les contrôles qui seton codés par les programmeurs. Et alors "
-"que les contrôles qui sont construits dans la loi sont toujours amenés à "
-"être vérifiés par un juge, les contrôles qui sont construits dans la "
-"technologie n'ont pas de vérification incorporée similaire."
+"copyright. Les contrôles sur l'accès au contenu ne seront pas des contrôles "
+"ratifiés par les tribunaux ; les contrôles sur l'accès au contenu "
+"seront les contrôles qui seton codés par les programmeurs. Et alors que les "
+"contrôles qui sont construits dans la loi sont toujours amenés à être "
+"vérifiés par un juge, les contrôles qui sont construits dans la technologie "
+"n'ont pas de vérification incorporée similaire."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Quelle est l'importance de ceci ? N'est-il pas toujours possible de "
"contourner les contrôles construits dans la technologie ? Auparavant, "
-"le logiciel était vendu avec des technologies qui limitaient la capacité "
-"des utilisateurs à le copier, mais c'étaient des protections triviales à "
+"le logiciel était vendu avec des technologies qui limitaient la capacité des "
+"utilisateurs à le copier, mais c'étaient des protections triviales à "
"défaire. Pourquoi ne sera-t-il pas trivial de défaire ces protections "
"aussi ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Alice's Adventures in Wonderland (Carroll)"
-msgstr ""
+msgstr "Les aventures d'Alice au pays des merveilles (Carroll)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "e-book restrictions on"
-msgstr ""
+msgstr "restrictions des e-books sur le"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1641.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1641.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"not allowed to lend, not allowed to give, and, as the <quote>permissions</"
"quote> indicated, not allowed to <quote>read aloud</quote>!"
msgstr ""
-"Voici un livre pour enfants du domaine public que vous n'êtes pas autorisé "
-"à copier, ni autorisé à prêter, ni autorisé à donner, et, comme "
-"l'indiquent les <quote>permissions</quote>, ni autorisé à <quote>lire à "
-"voix haute</quote> !"
+"Voici un livre pour enfants du domaine public que vous n'êtes pas autorisé à "
+"copier, ni autorisé à prêter, ni autorisé à donner, et, comme l'indiquent "
+"les <quote>permissions</quote>, ni autorisé à <quote>lire à voix haute</"
+"quote> !"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"absurd."
msgstr ""
"Le cauchemar des relations publiques était attaché à cette dernière "
-"permission. Parce que le texte ne disait pas que vous n'étiez pas autorisé "
-"à utiliser le bouton Read Aloud ; il disait que vous n'aviez pas la "
-"permission de lire le livre à voix haute. Cela a amené certaines personnes "
-"à penser qu'Adobe restreignait le droit des parents, par exemple, de lire le "
+"permission. Parce que le texte ne disait pas que vous n'étiez pas autorisé à "
+"utiliser le bouton Read Aloud ; il disait que vous n'aviez pas la "
+"permission de lire le livre à voix haute. Cela a amené certaines personnes à "
+"penser qu'Adobe restreignait le droit des parents, par exemple, de lire le "
"livre à leurs enfants, ce qui semblait, c'est le moins qu'on puisse dire, "
"absurde."
msgstr ""
"Adobe répondit rapidement qu'il était absurde de penser qu'elle essayait de "
"restreindre le droit de lire un livre à voix haute. <citetitle>[Note : "
-"Quelle ironie intéressante pour Adobe de dire qu'il est "
-"<quote>absurde</quote> de restreindre un livre d'être lu à voix haute quand "
-"elle construit exactement cette capacité dans ses logiciels.]</citetitle> "
-"Évidemment c'était seulement restreindre la capacité d'utiliser le bouton "
-"Read Aloud pour avoir le livre lu à voix haute. Mais la question à laquelle "
-"Adobe n'a jamais répondu est celle-ci : est-ce que Adobe est donc "
-"d'accord pour qu'un client soit libre d'utiliser son logiciel pour bricoler "
-"autour des restrictions construites dans l'eBook Reader ? Si quelque "
-"entreprise (appelons-la Elcomsoft) développait un programme pour désactiver "
-"la protection technologique construite dans un Adobe eBook afin qu'ile "
-"personne aveugle, disons, puisse utiliser un ordinateur pour lire le livre à "
-"voix haute, est ce que Adobe serait d'accord qu'un tel usage de l'eBook "
-"Reader soit juste ? Adobe n'a pas répondu parce que la réponse, aussi "
-"absurde puisse-t-elle paraître, est non."
+"Quelle ironie intéressante pour Adobe de dire qu'il est <quote>absurde</"
+"quote> de restreindre un livre d'être lu à voix haute quand elle construit "
+"exactement cette capacité dans ses logiciels.]</citetitle> Évidemment "
+"c'était seulement restreindre la capacité d'utiliser le bouton Read Aloud "
+"pour avoir le livre lu à voix haute. Mais la question à laquelle Adobe n'a "
+"jamais répondu est celle-ci : est-ce que Adobe est donc d'accord pour "
+"qu'un client soit libre d'utiliser son logiciel pour bricoler autour des "
+"restrictions construites dans l'eBook Reader ? Si quelque entreprise "
+"(appelons-la Elcomsoft) développait un programme pour désactiver la "
+"protection technologique construite dans un Adobe eBook afin qu'ile personne "
+"aveugle, disons, puisse utiliser un ordinateur pour lire le livre à voix "
+"haute, est ce que Adobe serait d'accord qu'un tel usage de l'eBook Reader "
+"soit juste ? Adobe n'a pas répondu parce que la réponse, aussi absurde "
+"puisse-t-elle paraître, est non."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aibo robotic dog"
-msgstr ""
+msgstr "Aibo, robot chien"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "robotic dog"
-msgstr ""
+msgstr "robot chien"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "Aibo robotic dog produced by"
-msgstr ""
+msgstr "robot chien Aibo produit par"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas programmeur ou ne connaissez pas beaucoup de "
"programmeurs, le verbe <citetitle>hacker</citetitle> (NdT : en anglais, "
-"tailler ou découper) a une connotation particulièrement peu amicale. Les "
-"non-programmeurs taillent des buissons ou la mauvaise herbe. Les non- "
+"tailler ou découper) a une connotation particulièrement peu amicale. Les non-"
+"programmeurs taillent des buissons ou la mauvaise herbe. Les non- "
"programmeurs dans des films d'horreur font encore pire. Mais pour les "
-"programmeurs, ou codeurs, comme je les appelle, <citetitle>hacker</citetitle> "
-"est un terme bien plus positif. Un <citetitle>hack</citetitle> veut juste "
-"dire du code qui permet au programme de faire quelque chose qu'il n'était "
-"pas prévu ou permis de faire. Si vous achetez une nouvelle imprimante pour "
-"un vieil ordinateur, vous verrez peut-être que le vieil ordinateur ne fait "
-"pas marcher, ou ne <quote>pilote</quote> pas, l'imprimante. Si vous "
-"découvrez ceci, vous seriez plus tard content de découvrir un hack sur le "
-"Net fait par quelqu'un qui a écrit un pilote pour permettre à l'ordinateur "
-"de contrôler l'imprimante que vous venez d'acheter."
+"programmeurs, ou codeurs, comme je les appelle, <citetitle>hacker</"
+"citetitle> est un terme bien plus positif. Un <citetitle>hack</citetitle> "
+"veut juste dire du code qui permet au programme de faire quelque chose qu'il "
+"n'était pas prévu ou permis de faire. Si vous achetez une nouvelle "
+"imprimante pour un vieil ordinateur, vous verrez peut-être que le vieil "
+"ordinateur ne fait pas marcher, ou ne <quote>pilote</quote> pas, "
+"l'imprimante. Si vous découvrez ceci, vous seriez plus tard content de "
+"découvrir un hack sur le Net fait par quelqu'un qui a écrit un pilote pour "
+"permettre à l'ordinateur de contrôler l'imprimante que vous venez d'acheter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"that the owner of aibopet.com thought, <emphasis>What possible problem could "
"there be with teaching a robot dog to dance?</emphasis>"
msgstr ""
-"J'ai raconté cette histoire dans de nombreux contextes, à la fois dans et "
-"en dehors des États-Unis. Une fois, un membre du public interloqué m'a "
-"demandé s'il était permis pour un chien de danser le jazz aux États- "
-"Unis ? Nous oublions que les histoires sur l'arrière-pays font toujours "
-"le tour d'une grande partie du monde. Soyons donc simplement clairs avant de "
+"J'ai raconté cette histoire dans de nombreux contextes, à la fois dans et en "
+"dehors des États-Unis. Une fois, un membre du public interloqué m'a demandé "
+"s'il était permis pour un chien de danser le jazz aux États- Unis ? "
+"Nous oublions que les histoires sur l'arrière-pays font toujours le tour "
+"d'une grande partie du monde. Soyons donc simplement clairs avant de "
"continuer : ce n'est (plus maintenant) un crime nulle part de danser le "
"jazz. Ce n'est pas non plus un crime d'apprendre à votre chien de danser le "
"jazz. Cela ne devrait pas non plus être un crime (quoique nous n'avons pas "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "government case against"
-msgstr ""
+msgstr "procès du gouvernement contre"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"about to be bullied into being silent about something he knew very well."
msgstr ""
"Mettons le chien en sourdine une minute, et tournons-nous vers un spectacle "
-"de poney—pas littéralement un spectacle de poney, mais plutôt un "
+"de poney — pas littéralement un spectacle de poney, mais plutôt un "
"papier qu'un universitaire de Princeton nommé Ed Felten a écrit pour une "
"conférence. Cet universitaire de Princeton est bien connu et respecté. Il a "
"été embauché par le gouvernement dans l'affaire Microsoft pour évaluer les "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Electronic Frontier Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic Frontier Foundation"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Legal Case,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Voir Pamela Samuelson, <quote>Anticircumvention Rules: Threat to Science</"
+"quote>, <citetitle>Science</citetitle> 293 (2001) : 2028; Brendan I. "
+"Koerner, <quote>Play Dead: Sony musèle les techos qui apprennent au chien "
+"robot de nouveaux tours</quote>, <citetitle>American Prospect</citetitle>, "
+"janvier 2002 ; <quote>Court Dismisses Computer Scientists' Challenge to "
+"DMCA,</quote> <citetitle>Intellectual Property Litigation Reporter</"
+"citetitle>, 11 décembre 2001 ; Bill Holland, <quote>Copyright Act "
+"Raising Free-Speech Concerns</quote>, <citetitle>Billboard</citetitle>, mai "
+"2001 ; Janelle Brown, <quote>Is the RIAA Running Scared?</quote> Salon."
+"com, avril 2001 ; Electronic Frontier Foundation, <quote>Questions "
+"fréquentes sur <citetitle>Felten et USENIX</citetitle> contre "
+"<citetitle>RIAA</citetitle> Legal Case</quote>, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #27</ulink>. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
"worthwhile to point this out to those who study encryption."
msgstr ""
-"Felten et son équipe trouvèrent rapidement le système de chiffrement. Lui "
-"et son équipe virent la faiblesse de ce système en tant que type : de "
-"nombreux systèmes de chiffrement souffraient de la même faiblesse, et "
-"Felten et son équipe pensait que cela vaudrait le coup de le faire remarquer "
-"à ceux qui étudient le chiffrement."
+"Felten et son équipe trouvèrent rapidement le système de chiffrement. Lui et "
+"son équipe virent la faiblesse de ce système en tant que type : de "
+"nombreux systèmes de chiffrement souffraient de la même faiblesse, et Felten "
+"et son équipe pensait que cela vaudrait le coup de le faire remarquer à ceux "
+"qui étudient le chiffrement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
msgstr ""
"Ce qui lie ces deux-là, aibopet.com et Felten, sont les lettres qu'ils ont "
-"reçues. Aibopet.com a reçu une lettre de Sony à propos du hack de "
-"aibopet.com. Bien qu'un chien dansant le jazz soit parfaitement légal, Sony "
+"reçues. Aibopet.com a reçu une lettre de Sony à propos du hack de aibopet."
+"com. Bien qu'un chien dansant le jazz soit parfaitement légal, Sony "
"écrivit :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
"<emphasis>code</emphasis> of the Internet, to reestablish some protection "
"for copyright owners."
msgstr ""
-"Le DMCA a été ordonné comme réponse à la première peur des détenteurs "
-"de copyright concernant le cyberespace. La peur était que l'efficacité du "
+"Le DMCA a été ordonné comme réponse à la première peur des détenteurs de "
+"copyright concernant le cyberespace. La peur était que l'efficacité du "
"contrôle du copyright soit morte ; la réponse était de trouver des "
"technologies qui pourraient compenser. Ces nouvelles technologies seraient "
"des technologies de protection de copyright—des technologies pour "
"be banned because it was a copyright-infringing technology: It enabled "
"consumers to copy films without the permission of the copyright owner. No "
"doubt there were uses of the technology that were legal: Fred Rogers, aka "
-"<quote><citetitle>Mr. Rogers</citetitle>,</quote> for example, had testified "
+"<quote> <citetitle>Mr. Rogers</citetitle>,</quote> for example, had testified "
"in that case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' "
"Neighborhood. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"copyright. Il y avait sans doute des utilisations de la technologie qui "
"était légales : Fred Rogers, alias <quote>Mr. Rogers</quote>, par "
"exemple, avait témoigné dans cette affaire qu'il voulait que les gens se "
-"sentent libres d'enregistrer <citetitle>Mr. Roger's Neighborhood</citetitle>. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"sentent libres d'enregistrer <citetitle>Mr. Roger's Neighborhood</"
+"citetitle>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"and the Onslaught of the VCR</citetitle> (New York: W. W. Norton, 1987), "
"270–71. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <citetitle>Sony Corporation of "
+"America</citetitle> contre <citetitle>Universal City Studios, Inc</"
+"citetitle>., 464 U.S. 417, 455 fn. 27 (1984). Rogers ne changea jamais son "
+"point de vue sur le magnétoscope. Voir James Lardner, <citetitle>Fast "
+"Forward: Hollywood, the Japanese, and the Onslaught of the VCR</citetitle> "
+"(New York: W. W. Norton, 1987), 270–71. <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, which we can adopt to the "
"DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Ce qui amena Conrad à dessiner le dessin de la figure <xref "
-"xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-"
-"cartoonfig\"/>, que nous pouvons adapter au DMCA. <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Ce qui amena Conrad à dessiner le dessin de la figure <xref xrefstyle="
+"\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, que nous "
+"pouvons adapter au DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
"— On which item have the courts ruled that manufacturers and retailers "
"be held responsible for having supplied the equipment?"
msgstr ""
-"— <quote>Sur quel objet la loi rend-elle responsable les "
-"constructeurs et les détaillants d'avoir fourni l'article ?</quote>"
+"— <quote>Sur quel objet la loi rend-elle responsable les constructeurs "
+"et les détaillants d'avoir fourni l'article ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "handguns"
-msgstr ""
+msgstr "pistolet"
#. PAGE BREAK 171
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"least for those copyright holders with the lawyers who can write the nasty "
"letters that Felten and aibopet.com received."
msgstr ""
-"C'est ainsi que le <emphasis>code</emphasis> devient la "
-"<emphasis>loi</emphasis>. Les contrôles incorporés dans la technologie de "
-"protection contre la copie et l'accès deviennent des règles dont la "
-"violation est également une violation de la loi. De cette manière, le code "
-"étend la loi—en augmentant sa régulation, même si le sujet qu'il "
-"régule (des activités qui constitueraient autrement simplement de l'usage "
-"loyal) est au-delà de la portée de la loi. Le code devient la loi ; le "
-"code étend la loi ; le codé étend ainsi le contrôle que les "
-"détenteurs de copyright effectuent—au moins pour les détenteurs de "
-"copyright qui ont des avocats pouvant écrire les lettres menaçantes que "
-"Felten et aibopet.com ont reçues."
+"C'est ainsi que le <emphasis>code</emphasis> devient la <emphasis>loi</"
+"emphasis>. Les contrôles incorporés dans la technologie de protection contre "
+"la copie et l'accès deviennent des règles dont la violation est également "
+"une violation de la loi. De cette manière, le code étend la loi—en "
+"augmentant sa régulation, même si le sujet qu'il régule (des activités qui "
+"constitueraient autrement simplement de l'usage loyal) est au-delà de la "
+"portée de la loi. Le code devient la loi ; le code étend la loi ; "
+"le codé étend ainsi le contrôle que les détenteurs de copyright "
+"effectuent—au moins pour les détenteurs de copyright qui ont des "
+"avocats pouvant écrire les lettres menaçantes que Felten et aibopet.com ont "
+"reçues."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<citetitle>Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 "
"(1997): 651."
msgstr ""
-"For an early and prescient analysis, see Rebecca Tushnet, <quote>Legal "
-"Fictions, Copyright, Fan Fiction, and a New Common Law,</quote><citetitle> "
-"Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 (1997) : "
-"651."
+"For une des premières et visionnaires analyses, voir Rebecca Tushnet, "
+"<quote>Legal Fictions, Copyright, Fan Fiction, and a New Common Law</quote>, "
+"<citetitle>Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 "
+"(1997) : 651."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ce changement dans la force efficace de la loi est causé par un changement "
"dans la facilité avec laquelle la loi peut être appliquée. Ce changement "
-"modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est comme "
-"si votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à chaque "
-"moment de votre conduite ; cela serait la dernière étape avant que "
-"l'État ne commence à imprimer des amendes selon les donnez que vous "
-"envoyez. C'est, en réalité, ce qui est en train de se passer ici."
+"modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est comme si "
+"votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à chaque moment "
+"de votre conduite ; cela serait la dernière étape avant que l'État ne "
+"commence à imprimer des amendes selon les donnez que vous envoyez. C'est, en "
+"réalité, ce qui est en train de se passer ici."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Market: Concentration"
"and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth "
"to copyright's control."
msgstr ""
-"La durée du copyright a augmenté de manière considérable – triplement "
-"durant les trente dernières années. L'étendue du copyright a augmenté "
-"aussi – partant d'un contrôle des éditeurs pour maintenant contrôler "
-"tout le monde. L'atteinte au copyright a changé, comme toute action devient "
-"une copie elle est susceptible d'être réglementée. Comme les techniciens "
-"proposent de meilleurs dispositifs pour contrôler l'usage du contenu et "
-"comme le copyright est renforcé par la technologie, la force du copyright "
-"change aussi. Le mauvais usage est plus facile à trouver et à contrôler. "
-"Cette régulation du processus de création qui commençait comme une petite "
-"régulation s'adressant à une parcelle du marché de la création, est "
-"devenue le régulateur principal de la création. C'est une extension massive "
-"de l'étendue du contrôle gouvernemental sur l'innovation et la "
+"La durée du copyright a augmenté de manière considérable – triplement durant "
+"les trente dernières années. L'étendue du copyright a augmenté aussi – "
+"partant d'un contrôle des éditeurs pour maintenant contrôler tout le monde. "
+"L'atteinte au copyright a changé, comme toute action devient une copie elle "
+"est susceptible d'être réglementée. Comme les techniciens proposent de "
+"meilleurs dispositifs pour contrôler l'usage du contenu et comme le "
+"copyright est renforcé par la technologie, la force du copyright change "
+"aussi. Le mauvais usage est plus facile à trouver et à contrôler. Cette "
+"régulation du processus de création qui commençait comme une petite "
+"régulation s'adressant à une parcelle du marché de la création, est devenue "
+"le régulateur principal de la création. C'est une extension massive de "
+"l'étendue du contrôle gouvernemental sur l'innovation et la "
"créativité ; qui serait totalement méconnaissable pour ceux qui "
"créèrent le copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "BMG"
-msgstr ""
+msgstr "BMG"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "EMI"
-msgstr ""
+msgstr "EMI"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "McCain, John"
-msgstr ""
+msgstr "McCain, John"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Universal Music Group"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Music Group"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Warner Music Group"
-msgstr ""
+msgstr "Warner Music Group"
#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement "
"of Senator John McCain)."
msgstr ""
-"FCC Oversight : Hearing Before the Senate Commerce, Science and "
-"Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement of "
-"Senator John McCain)."
+"Surveillance du FCC : audience devant le comité du sénat sur le "
+"Commerce, la Science et les Transports 108ème Cong., 1ère sess. (22 mai "
+"2003) (déclaration du sénateur John McCain)."
#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 December 2002."
msgstr ""
"Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to "
-"Slide,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 23 December 2002."
+"Slide,</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 décembre 2002."
#. f27
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> "
"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 May 2003."
msgstr ""
-"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote><citetitle> "
-"Charleston Gazette,</citetitle> 31 May 2003."
+"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped</quote>, "
+"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 mai 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "ownership consolidation in"
-msgstr ""
+msgstr "concentration des propriétaires de"
#. PAGE BREAK 174
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "ownership consolidation of"
-msgstr ""
+msgstr "concentration des propriétaires de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Fallows, James"
-msgstr ""
+msgstr "Fallows, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
"James Fallows, <quote>The Age of Murdoch</quote>, <citetitle>Atlantic "
-"Monthly</citetitle> (septembre 2003) : 89. <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Monthly</citetitle> (septembre 2003) : 89. <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Les Sociétés du groupe Murdoch constituent un système de production "
-"inégalé dans son intégration. Elles fournissent le contenu "
-"Fox-—cinéma...-Fox TV shows... -Fox diffusion sportive, plus des "
-"quotidiens et des livres. Elles vendent le contenu au public et aux "
-"annonceurs dans les journaux, sur les ondes et les réseaux câblés. Elles "
-"gèrent le système de distribution physique qui véhicule le contenu "
-"jusqu'aux clients. Le système de satellites de Murdoch diffuse maintenant "
-"News Corp en Europe et en Asie ; si Murdoch devient l'unique "
-"propriétaire du plus grand système de télévision directe, ce système "
-"servira la même fonction aux États Unis <placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>."
+"Les Sociétés du groupe Murdoch constituent un système de production inégalé "
+"dans son intégration. Elles fournissent le contenu Fox-—cinéma...-Fox "
+"TV shows... -Fox diffusion sportive, plus des quotidiens et des livres. "
+"Elles vendent le contenu au public et aux annonceurs dans les journaux, sur "
+"les ondes et les réseaux câblés. Elles gèrent le système de distribution "
+"physique qui véhicule le contenu jusqu'aux clients. Le système de satellites "
+"de Murdoch diffuse maintenant News Corp en Europe et en Asie ; si "
+"Murdoch devient l'unique propriétaire du plus grand système de télévision "
+"directe, ce système servira la même fonction aux États Unis <placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/pattern-modern-media-ownership.png\" align=\"center"
"\" width=\"100%\"></graphic>"
msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/pattern-modern-media-ownership.png\" align=\"center"
+"\" width=\"100%\"></graphic>"
#. PAGE BREAK 175
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Lear, Norman"
-msgstr ""
+msgstr "Lear, Norman"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "All in the Family"
-msgstr ""
+msgstr "All in the Family"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"than the first. ABC was exasperated. You're missing the point, they told "
"Lear. We wanted less edgy, not more."
msgstr ""
-"En 1969, Norman Lear créa un film pilote pour All in the Family. Il le "
+"En 1969, Norman Lear créa un film pilote pour <citetitle>All in the "
+"Family</citetitle>. Il le "
"présenta à ABC. Il n'a pas plu au réseau. Il dit à Lear que c'était trop "
"crispé, refaite le. Lear le refit encore plus crispé que le premier. ABC "
"était exaspéré. Vous avez raté lui dire-t-il. Nous le voulions moins crispé, "
"Lear story, not included in the prepared remarks, see <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #29</ulink>)."
msgstr ""
-"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> remarks before Weidenbaum "
-"Center Forum, <quote>Entertainment Economics : The Movie "
-"Industry,</quote> St. Louis, Missouri, 3 April 2003 (transcript of prepared "
-"remarks available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#28</ulink> ; for the Lear story, not included in the prepared remarks, "
-"see <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #29</ulink>)."
+"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access</quote>, remarques devant le "
+"Weidenbaum Center Forum, <quote>Entertainment Economics : The Movie "
+"Industry</quote>, St. Louis, Missouri, 3 avril 2003 (transcription des "
+"remarques preparées disponibles au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">lien #28</ulink> ; pour l'histoire de Lear, non incluses dans les "
+"remarques préparées, voir <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+"#29</ulink>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Le réseau ne contrôlait pas ces copyrights car la loi interdisait aux "
"réseaux de contrôler les contenus qu'ils diffusaient. La loi imposait une "
"séparation entre les réseaux et les producteurs de contenu ; cette "
-"séparation garantissait la liberté de Lear. Et jusqu'en 1992, à cause de "
-"ces règles, la grande majorité des émissions de grande écoute – 75% – "
-"était <quote>indépendante</quote> des réseaux."
+"séparation garantissait la liberté de Lear. Et jusqu'en 1992, à cause de ces "
+"règles, la grande majorité des émissions de grande écoute – 75% – était "
+"<quote>indépendante</quote> des réseaux."
#. f30
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"president of Writers Guild of America, West, in her Remarks at FCC En Banc "
"Hearing, Richmond, Virginia, 27 February 2003."
msgstr ""
-"NewsCorp./DirecTV Merger and Media Consolidation : Hearings on Media "
-"Ownership Before the Senate Commerce Committee, 108th Cong., 1st sess. (2003) "
-"(testimony of Gene Kimmelman on behalf of Consumers Union and the Consumer "
-"Federation of America), available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #30</ulink>. Kimmelman quotes Victoria Riskin, "
-"president of Writers Guild of America, West, in her Remarks at FCC En Banc "
-"Hearing, Richmond, Virginia, 27 February 2003."
+"Fusion NewsCorp./DirecTV et concentration des média : audiences sur la "
+"possession des médias devant le comité du sénat au commerce, 108ème Cong., "
+"1ème sess. (2003) (témoignage de Gene Kimmelman au nom de l'Union des "
+"Consommateurs, et de la Fédération des Consommateurs d'Amérique), disponible "
+"au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #30</ulink>. Kimmelman "
+"cite Victoria Riskin, présidente de la Guilde des Ecrivains d'Amérique, "
+"Ouest, dans ses remarques à l'audience du FCC En Banc, Richmond, Virginia, "
+"du 27 février 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"En 1994, la FCC a supprimé les règles concernant l'indépendance. Après ce "
"changement, les réseaux ont rapidement modifié l'équilibre. En 1985, il "
-"existait 25 studio de production de télévision indépendants ; en "
-"2002, il n'en reste plus que 5. <quote>En 1992, seulement 15% des nouvelles "
-"séries étaient produites par une filiale d'un réseau. L 'année dernière, "
-"le pourcentage des émissions produites par des filiales d'un réseau a été "
-"plus que quintuplé pour atteindre 77%.</quote> <quote>En 1992, 16 nouvelles "
+"existait 25 studio de production de télévision indépendants ; en 2002, "
+"il n'en reste plus que 5. <quote>En 1992, seulement 15% des nouvelles séries "
+"étaient produites par une filiale d'un réseau. L 'année dernière, le "
+"pourcentage des émissions produites par des filiales d'un réseau a été plus "
+"que quintuplé pour atteindre 77%.</quote> <quote>En 1992, 16 nouvelles "
"séries ont été produites indépendamment du contrôle d'un conglomérat, "
-"l'année dernière, il n'y en a eu qu'une.</quote> <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> En 2002, 75% des émissions de la période de "
-"pointe étaient produites par le réseau qui les diffusait. <quote>Dans la "
-"période entre 1992 et 2002, le nombre d'heures d'émission de la période de "
-"pointe par semaine produites par les réseaux ont augmentés de 200%, tandis "
-"que le nombre d'heures d'émission de la période de pointe par semaine "
-"produites par des studios indépendants a chuté de 63%.</quote><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"l'année dernière, il n'y en a eu qu'une.</quote> <placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> En 2002, 75% des émissions de la période de pointe étaient "
+"produites par le réseau qui les diffusait. <quote>Dans la période entre 1992 "
+"et 2002, le nombre d'heures d'émission de la période de pointe par semaine "
+"produites par les réseaux ont augmentés de 200%, tandis que le nombre "
+"d'heures d'émission de la période de pointe par semaine produites par des "
+"studios indépendants a chuté de 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Diller, Barry"
-msgstr ""
+msgstr "Diller, Barry"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Moyers, Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Moyers, Bill"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Bill Moyers</citetitle>, Bill Moyers, 25 April 2003, edited transcript "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #31</ulink>."
msgstr ""
-"<quote>Barry Diller Takes on Media Deregulation,</quote><citetitle> Now with "
-"Bill Moyers,</citetitle> Bill Moyers, 25 April 2003, edited transcript "
-"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #31</ulink>."
+"<quote>Barry Diller Takes on Media Deregulation</quote>, <citetitle>Now with "
+"Bill Moyers</citetitle>, Bill Moyers, 25 avril 2003, transcription éditée "
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #31</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Clark, Kim B."
-msgstr ""
+msgstr "Clark, Kim B."
#. f33
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Last Underperform the Market—and How to Successfully Transform Them</"
"citetitle> (New York: Currency/Doubleday, 2001)."
msgstr ""
-"Clayton M. Christensen,<citetitle> The Innovator's Dilemma : The "
-"Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do "
-"Business</citetitle> (Cambridge : Harvard Business School Press, 1997). "
-"Christensen acknowledges that the idea was first suggested by Dean Kim Clark. "
-"See Kim B. Clark, <quote>The Interaction of Design Hierarchies and Market "
-"Concepts in Technological Evolution,</quote><citetitle> Research "
-"Policy</citetitle> 14 (1985) : 235-51. For a more recent study, see "
-"Richard Foster and Sarah Kaplan,<citetitle> Creative Destruction : Why "
+"Clayton M. Christensen, <citetitle>The Innovator's Dilemma: The "
+"Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do Business</"
+"citetitle> (Cambridge : Harvard Business School Press, 1997). "
+"Christensen reconnaît que l'idée a été suggérée en premier par Dean Kim "
+"Clark. Voir Kim B. Clark, <quote>The Interaction of Design Hierarchies and "
+"Market Concepts in Technological Evolution</quote>, <citetitle>Research "
+"Policy</citetitle> 14 (1985) : 235-51. Pour une étude plus récente, "
+"voir Richard Foster et Sarah Kaplan, <citetitle>Creative Destruction: Why "
"Companies That Are Built to Last Underperform the Market—and How to "
"Successfully Transform Them</citetitle> (New York : Currency/Doubleday, "
"2001)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "criminal justice system"
-msgstr ""
+msgstr "système judiciaire"
#. PAGE BREAK 178
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Nick and Norm anti-drug campaign"
-msgstr ""
+msgstr "campagne contre la drogue de Nick et Norm"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"help you get your message out. Can you be sure your message will be heard "
"then?"
msgstr ""
-"Évidemment toutes ces pub coûtent beaucoup d'argent. Supposons que vous ayez "
-"l'argent. Supposons qu'un groupe de citoyens donnent suffisamment d'argent "
+"Évidemment toutes ces pubs coûtent beaucoup d'argent. Supposons que vous ayez "
+"l'argent. Supposons qu'un groupe de citoyens donne suffisamment d'argent "
"pour vous aider à diffuser votre message. Êtes-vous sûr que votre message "
"sera entendu ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on television advertising bans"
-msgstr ""
+msgstr "sur l'interdiction de publicité à la télévision"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "controversy avoided by"
-msgstr ""
+msgstr "controverse évitée par"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Comcast"
-msgstr ""
+msgstr "Comcast"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Marijuana Policy Project"
-msgstr ""
+msgstr "Marijuana Policy Project"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "NBC"
"notes/\">link #32</ulink>. The ground was that the criticism was <quote>too "
"controversial.</quote>"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/><placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"6\"/> En février 2003, le Marijuana Policy Project chercha à diffuser "
+"des publicités qui répondaient directement à la série Nick and Norm, sur les "
+"chaînes de la ville de Washington. Comcast refusa ces "
+"publicités les considérant "
+"comme étant <quote>contre [leur] politique</quote>. "
+"La chaîne locale WRC, filiale de NBC les rejeta sans les commenter. La chaîne "
+"locale WJOA, filiale de ABC, fut au départ d'accord pour les diffuser et "
+"accepta le paiement pour le faire, mais décida ensuite de ne pas les "
+"diffuser et remboursa l'argent perçu. Entrevue avec Neal Levine, 15 "
+"octobre 2003. Ces censures ne sont bien sûr pas réservées à la politique "
+"sur la drogue. Voir, par exemple, Nat Ives, "
+"<quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet "
+"with Rejection from TV Networks</quote>, <citetitle>New York Times</"
+"citetitle>, 13 mars 2003, C4. En dehors des périodes électorales, le FCC et "
+"les tribunaux cherchent très peu à mettre à égalité les différents acteurs "
+"en jeu. Pour un aperçu général, voir Rhonda Brown, <quote>Ad Hoc "
+"Access: The Regulation of Editorial Advertising on Television and Radio</"
+"quote>, <citetitle>Yale Law and Policy Review</citetitle> 6 (1988) : "
+"449–79, et pour un résumé plus récent de la position du FCC et des "
+"tribunaux , voir <citetitle>Radio-Television News Directors Association</"
+"citetitle> contre <citetitle>FCC</citetitle>, 184 F. 3d 872 (D.C. Cir. 1999). "
+"Les autorités municipales exercent la même discrimination que les réseaux "
+"de télévision. "
+"Dans un exemple récent à San Francisco, la régie de transport de San "
+"Francisco refusa une publicité qui critiquait ses bus diésel Muni. "
+"Phillip Matier et "
+"Andrew Ross, <quote>Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad</quote>, "
+"SFGate.com, 16 juin 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">lien #32</ulink>. Le motif était que la critique était <quote>trop "
+"controversée.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"defend the rights of the stations to be this biased.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Non. Les chaînes de télévision ont pour politique d'éviter les pubs "
-"sujettes à <quote>controverse</quote>. Les pubs produites par le "
-"gouvernement sont supposées ne pas être sujettes à controverse ; les "
-"pubs en désaccord avec le gouvernement sont sujettes à controverse. Cette "
-"sélectivité peut être jugée incompatible avec le premier amendement, mais "
-"la cour suprême a décidé que les stations ont le droit de choisir ce "
-"qu'elles diffusent. Donc les principales chaînes commerciales refuseront à "
-"une des parties l'opportunité de présenter son avis sur un débat crucial. "
-"Et les tribunaux entérineront les droits des stations à de telles "
-"pratiques<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"Non. Les chaînes de télévision ont pour politique d'éviter les pubs sujettes "
+"à <quote>controverse</quote>. Les pubs produites par le gouvernement sont "
+"supposées ne pas être sujettes à controverse ; les pubs en désaccord "
+"avec le gouvernement sont sujettes à controverse. Cette sélectivité peut "
+"être jugée incompatible avec le premier amendement, mais la cour suprême a "
+"décidé que les stations ont le droit de choisir ce qu'elles diffusent. Donc "
+"les principales chaînes commerciales refuseront à une des parties "
+"l'opportunité de présenter son avis sur un débat crucial. Et les tribunaux "
+"entérineront les droits des stations à de telles pratiques<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Siva Vaidhyanathan saisit un "
"point similaire dans son <quote>four surrenders</quote> de loi du copyright "
-"à l'age du numérique. Voir Vaidhyanathan, 159-60."
+"à l'age du numérique. Voir Vaidhyanathan, 159–60."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "PUBLISH"
-msgstr ""
+msgstr "PUBLIE"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "TRANSFORM"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSFORME"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Commercial"
-msgstr ""
+msgstr "Commercial"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Libre"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Noncommercial"
-msgstr ""
+msgstr "Non-commercial"
#. PAGE BREAK 182
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"as photocopying machines became more common, we could say the law began to "
"look like this:"
msgstr ""
-"En 1909, la loi changea pour réguler les copies, pas l'édition, et après "
-"ce changement, la portée de la loi était liée à la technologie. Comme la "
+"En 1909, la loi changea pour réguler les copies, pas l'édition, et après ce "
+"changement, la portée de la loi était liée à la technologie. Comme la "
"technologie de copie devenait plus répandue, la portée de la loi s'est "
"étendue. Ainsi en 1975, comme les photocopieuses devenaient de plus en plus "
"communes, nous pourrions dire que la loi commençait à ressembler à "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "COPY"
-msgstr ""
+msgstr "COPIE"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "© / Free"
-msgstr ""
+msgstr "© / Libre"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"especially in the context of a digital network, means that the law now looks "
"like this:"
msgstr ""
-"La loi était interprétée pour atteindre la copie non-commerciale à "
-"travers, disons, les photocopieuses, mais pourtant la plupart des copies en "
-"dehors du marché commercial restait libre. Mais les conséquences de "
-"l'émergence des technologies numériques, en particulier dans le contexte "
-"d'un réseau numérique, signifie que la loi ressemble maintenant à "
-"ceci :"
+"La loi était interprétée pour atteindre la copie non-commerciale à travers, "
+"disons, les photocopieuses, mais pourtant la plupart des copies en dehors du "
+"marché commercial restait libre. Mais les conséquences de l'émergence des "
+"technologies numériques, en particulier dans le contexte d'un réseau "
+"numérique, signifie que la loi ressemble maintenant à ceci :"
#. PAGE BREAK 183
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"bien quand elle régule (comme elle régule maintenant) la copie non- "
"commerciale et, particulièrement, la transformation non-commerciale. Et de "
"plus en plus, pour les raisons esquissées en particulier dans les chapitres "
-"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> et "
-"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, on "
-"pourrait bien se demander si elle ne fait pas plus de mal que de bien pour la "
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> et <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, on pourrait "
+"bien se demander si elle ne fait pas plus de mal que de bien pour la "
"transformation commerciale. Davantage d'oeuvres transformatives commerciales "
"seraient créées si les droits dérivatifs étaient plus nettement limités."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "legal realist movement"
-msgstr ""
+msgstr "école du réalisme juridique"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock and John W. "
"Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980)."
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> La contribution la plus "
+"importante de l'école du réalisme juridique a été de démontrer que tous les "
+"droits de propriété sont toujours formulés pour équilibrer les intérêts "
+"publiques et privés. Voir Thomas C. Grey, <quote>La désintégration de la "
+"propriété</quote>, dans <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. "
+"Roland Pennock et John W. Chapman, ed. (New York: New York University "
+"Press, 1980)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"limites importantes dans la portée des intérêts protégés par la "
"<quote>propriété</quote>. La naissance même du <quote>copyright</quote> "
"comme droit statutaire reconnaissait ces limites, en octroyant la protection "
-"des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du "
-"chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"founders\"/>). La tradition de <quote>l'usage loyal</quote> est "
-"animée par une préoccupation similaire qui est de plus en plus contrainte "
-"alors que le cout d'exercer n'importe quel droit d'usage loyal devient "
-"unévitablement élevé (l'histoire du chapitre <xref "
-"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). L'ajout de "
-"droits statutaires où le marché pourrait étouffer l'innovation est une "
-"autre limite familière sur le droit de propriété qu'est le copyright "
-"(chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"transformers\"/>). Et permettre une large liberté de collecte pour "
-"les archives et les bibliothèques, malgré les revendications de "
-"propriété, est une partie cruciale pour garantire l'âme d'une culture "
-"(chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"collectors\"/>). Les cultures libres, comme les marchés libres, "
-"sont construites avec la propriété. Mais la nature de la propriété qui "
-"construit une culture libre est très différents de la vision extrémiste "
-"qui domine le débat aujourd'hui."
+"des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du chapitre "
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). La "
+"tradition de <quote>l'usage loyal</quote> est animée par une préoccupation "
+"similaire qui est de plus en plus contrainte alors que le cout d'exercer "
+"n'importe quel droit d'usage loyal devient unévitablement élevé (l'histoire "
+"du chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/"
+">). L'ajout de droits statutaires où le marché pourrait étouffer "
+"l'innovation est une autre limite familière sur le droit de propriété qu'est "
+"le copyright (chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"transformers\"/>). Et permettre une large liberté de collecte pour les "
+"archives et les bibliothèques, malgré les revendications de propriété, est "
+"une partie cruciale pour garantire l'âme d'une culture (chapitre <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>). Les cultures "
+"libres, comme les marchés libres, sont construites avec la propriété. Mais "
+"la nature de la propriété qui construit une culture libre est très "
+"différents de la vision extrémiste qui domine le débat aujourd'hui."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "chimeras"
-msgstr ""
+msgstr "chimères"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Wells, H. G."
-msgstr ""
+msgstr "Wells, H. G."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "<quote>Country of the Blind, The</quote> (Wells)"
-msgstr ""
+msgstr "<quote>Country of the Blind, The</quote> (Wells)"
#. f1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Wells, <citetitle>The Country of the Blind and Other Stories</citetitle>, "
"Michael Sherborne, ed. (New York: Oxford University Press, 1996)."
msgstr ""
-"H. G. Wells, <quote>The Country of the Blind</quote> (1904, 1911). See H. G. "
-"Wells, <citetitle>The Country of the Blind and Other Stories,</citetitle> "
+"H. G. Wells, <quote>Le pays des aveugles</quote> (1904, 1911). Voir H. G. "
+"Wells, <citetitle>The Country of the Blind and Other Stories</citetitle>, "
"Michael Sherborne, ed. (New York : Oxford University Press, 1996)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"meant to be great and resolute, and which broke. <quote>You are blind and I "
"can see. Leave me alone!</quote></quote>"
msgstr ""
-"Les choses ne se déroulent pas comme prévu. Il essaie d'expliquer l'idée "
-"de vision aux villageois. Ils ne comprennent pas. Il leur dit qu'ils sont "
-"<quote>aveugles</quote>. Ils ne connaissent pas le mot "
-"<citetitle>aveugle</citetitle>. Ils le tiennent pour un idiot. En effet, au "
-"fur et à mesure qu'ils se rendent compte des choses qu'il ne sait pas faire "
-"(entendre le bruit des pas sur l'herbe, par exemple), ils essaient de le "
-"manipuler. Lui, de son côté, devient de plus en plus amer. "
-"<quote><quote>Vous ne comprenez pas</quote>, dit-il, d'une voix qu'il voulait "
-"forte et résolue, mais qui se transforma en pleur. <quote>Vous êtes "
-"aveugles et moi je vois. Laissez-moi tranquille !</quote></quote>"
+"Les choses ne se déroulent pas comme prévu. Il essaie d'expliquer l'idée de "
+"vision aux villageois. Ils ne comprennent pas. Il leur dit qu'ils sont "
+"<quote>aveugles</quote>. Ils ne connaissent pas le mot <citetitle>aveugle</"
+"citetitle>. Ils le tiennent pour un idiot. En effet, au fur et à mesure "
+"qu'ils se rendent compte des choses qu'il ne sait pas faire (entendre le "
+"bruit des pas sur l'herbe, par exemple), ils essaient de le manipuler. Lui, "
+"de son côté, devient de plus en plus amer. <quote><quote>Vous ne comprenez "
+"pas</quote>, dit-il, d'une voix qu'il voulait forte et résolue, mais qui se "
+"transforma en pleur. <quote>Vous êtes aveugles et moi je vois. Laissez-moi "
+"tranquille !</quote></quote>"
#. PAGE BREAK 187
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"eyes].</quote>"
msgstr ""
"Le docteur continue : <quote>Je pense pouvoir affirmer sans me tromper "
-"que pour le soigner complètement, nous n'avons qu'à effectuer une "
-"opération chirurgicale simple et facile — c'est-à-dire enlever ces "
-"corps irritants [les yeux].</quote>"
+"que pour le soigner complètement, nous n'avons qu'à effectuer une opération "
+"chirurgicale simple et facile — c'est-à-dire enlever ces corps "
+"irritants [les yeux].</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"<quote>Remercions le Ciel de nous avoir donné la science !</quote> dit "
"le père au docteur. Ils informent Nunez de la condition nécessaire pour "
-"qu'il soit autorisé à épouser sa fiancée. (Vous devrez lire l'original "
-"pour savoir ce qui se passe à la fin. Je crois en une culture libre, mais je "
-"ne révèle jamais la fin d'une histoire.)"
+"qu'il soit autorisé à épouser sa fiancée. (Vous devrez lire l'original pour "
+"savoir ce qui se passe à la fin. Je crois en une culture libre, mais je ne "
+"révèle jamais la fin d'une histoire.)"
#. PAGE BREAK 188
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"need to begin to think about how we should respond to this chimera. What "
"rules should govern it?"
msgstr ""
-"Je ne cherche pas à dire que la réalité est différente de ce que chaque "
-"camp décrit. Ce que je veux dire, c'est que la réalité est comme ils la "
-"décrivent tous les deux — la RIAA et Kazaa. C'est une chimère. Et au "
-"lieu de dénier ce que l'autre camp affirme, nous devons commencer à "
-"réfléchir à la manière de répondre à cette chimère. Quelles sont les "
-"lois qui la gouvernent ?"
+"Je ne cherche pas à dire que la réalité est différente de ce que chaque camp "
+"décrit. Ce que je veux dire, c'est que la réalité est comme ils la décrivent "
+"tous les deux — la RIAA et Kazaa. C'est une chimère. Et au lieu de "
+"dénier ce que l'autre camp affirme, nous devons commencer à réfléchir à la "
+"manière de répondre à cette chimère. Quelles sont les lois qui la "
+"gouvernent ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "ISPs (Internet service providers), user identities revealed by"
-msgstr ""
+msgstr "FAI (Fournisseurs d'Accès à Internet), identités de clients révélées par"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Conyers, John, Jr."
"ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Pour un excellent résumé, voir le "
+"rapport préparé par GartnerG2 et le centre Berkman pour Internet et la "
+"société à l'école de droit de Harvard, <quote>Copyright et média numérique "
+"dans un monde post-Napster </quote>, du 27 juin 2003, disponible au <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #33</ulink>. Reps. John Conyers "
+"Jr. (D-Mich.) et Howard L. Berman (D-Calif.) ont introduit une loi qui "
+"assimile toute copie en ligne non autorisée comme un délit grave, pouvant "
+"conduire à une peine de 5 ans d'emprisonnement ; voir Jon Healey, "
+"<quote>House Bill Aims to Up Stakes on Piracy</quote>, <citetitle>Los "
+"Angeles Times</citetitle>, 17 juillet 2003, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #34</ulink>. Les pénalités au civil "
+"sont à ce jour fixées à 150.000 dollars par chanson copiée. Pour le récent "
+"recours en justice (rejeté) de la RIAA demandant à un fournisseur d'accès à "
+"Internet de révéler l'identité d'un utilisateur accusé de partager plus de "
+"600 chansons au travers de son ordinateur de famille, voir <citetitle>RIAA</"
+"citetitle> contre <citetitle>Verizon Internet Services (In re. Verizon "
+"Internet Services)</citetitle>, 240 F. Supp. 2d 24 (D.D.C. 2003). Un tel "
+"utilisateur pourrait être condamné à payer jusqu'à 90 millions de dollars. "
+"La possibilité de sommes aussi astronomiques donne à la RIAA un arsenal "
+"puissant pour poursuivre ceux qui partagent des fichiers. Des règlements "
+"allant de 12.000 à 17500 dollars pour quatre étudiants accusés d'un partage "
+"massif de fichiers sur les réseaux de l'université doivent apparaître comme "
+"une maigre pitance à coté des 98 millions que la RIAA pourrait réclamer en "
+"justice. Voir Elizabeth Young, <quote>Télécharger pourrait conduire à des "
+"amendes</quote>, redandblack.com, août 2003, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #35</ulink>. Pour un exemple de la "
+"RIAA ciblant le partage de fichier des étudiants, et des assignations à "
+"comparaître adressées aux universités pour révéler l'identité de ces "
+"étudiants, voir James Collins, <quote>RIAA Steps Up Bid to Force BC, MIT to "
+"Name Students</quote>, <citetitle>Boston Globe</citetitle>, 8 août 2003, D3, "
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #36</"
+"ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"policy at one of these new innovators, eMusic.com, put it when criticizing "
"the DMCA's added protection for copyrighted material,"
msgstr ""
-"Je ne parle pas des opportunités pour les adolescents de "
-"<quote>voler</quote> de la musique. Je pense plutôt aux innovations "
-"commerciales et culturelles que cette guerre va aussi tuer. Le pouvoir "
-"d'innover n'a jamais été aussi largement répandu parmi nos citoyens, et "
-"nous n'avons vu que le début de la vague d'innovations que ce pouvoir va "
-"libérer. Cependant Internet a déjà vu la perte d'un cycle d'innovation "
-"concernant les technologies de distribution de contenu. La loi est "
-"responsable de cette perte. En critiquant les protections des contenus "
-"ajoutées par le DMCA, le vice président des relations internationales de "
-"l'un de ces innovateurs, eMusic.com, disait :"
+"Je ne parle pas des opportunités pour les adolescents de <quote>voler</"
+"quote> de la musique. Je pense plutôt aux innovations commerciales et "
+"culturelles que cette guerre va aussi tuer. Le pouvoir d'innover n'a jamais "
+"été aussi largement répandu parmi nos citoyens, et nous n'avons vu que le "
+"début de la vague d'innovations que ce pouvoir va libérer. Cependant "
+"Internet a déjà vu la perte d'un cycle d'innovation concernant les "
+"technologies de distribution de contenu. La loi est responsable de cette "
+"perte. En critiquant les protections des contenus ajoutées par le DMCA, le "
+"vice président des relations internationales de l'un de ces innovateurs, "
+"eMusic.com, disait :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"vice president, Global Public Policy and Standards, EMusic.com), available "
"in LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File."
msgstr ""
-"WIPO and the DMCA One Year Later : Assessing Consumer Access to Digital "
-"Entertainment on the Internet and Other Media : Hearing Before the "
-"Subcommittee on Telecommunications, Trade, and Consumer Protection, House "
-"Committee on Commerce, 106th Cong. 29 (1999) (statement of Peter Harter, vice "
-"president, Global Public Policy and Standards, EMusic.com), available in "
-"LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File."
+"WIPO et le DMCA un an plus tard : évaluation de l'accès des "
+"consommateurs aux divertissements numériques sur Internet et autres "
+"médias : audiences devant le sous-comité aux télécommunications, "
+"commerce, et protection des consommateurs, comité de la maison du commerce, "
+"106e Cong. 29 (1999) (déclaration de Peter Harter, vice-président, politique "
+"publique générale et standards, EMusic.com), disponible dans LEXIS, Federal "
+"Document Clearing House Congressional Testimony File."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"et de partager de l'information. Cela existe bien sûr depuis l'aube de "
"l'humanité. C'est ainsi que nous communiquons et que nous apprenons. Mais la "
"technologie numérique permet une fidélité de reproduction et un pouvoir de "
-"diffusion bien plus grands. Vous pouvez envoyer un courriel pour raconter une "
-"blague que vous avez vu sur Comedy Central (NdT : chaîne de "
+"diffusion bien plus grands. Vous pouvez envoyer un courriel pour raconter "
+"une blague que vous avez vu sur Comedy Central (NdT : chaîne de "
"télévision câblée américaine), ou bien vous pouvez envoyer la séquence "
-"vidéo. Vous pouvez écrire un pamphlet sur les incohérences du politicien "
-"que vous aimez le plus haïr, ou vous pouvez réaliser un court métrage qui "
-"expose argument après argument. Vous pouvez écrire un poème pour déclarer "
-"votre flamme, ou vous pouvez mélanger des chansons de vos artistes "
-"préférés en un seul morceau et le rendre accessible sur le Net."
+"vidéo. Vous pouvez écrire un pamphlet sur les incohérences du politicien que "
+"vous aimez le plus haïr, ou vous pouvez réaliser un court métrage qui expose "
+"argument après argument. Vous pouvez écrire un poème pour déclarer votre "
+"flamme, ou vous pouvez mélanger des chansons de vos artistes préférés en un "
+"seul morceau et le rendre accessible sur le Net."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "digital sharing within"
-msgstr ""
+msgstr "partage numérique en"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"presumptively illegal."
msgstr ""
"En fait, tout cela n'est possible que si ces activités sont supposées "
-"légales. Sous le régime législatif actuel, ce n'est pas le cas. Pensez à "
-"vos excellents sites favoris sur le Net. Les sites web peuvent offrir un "
-"aperçu d'émissions télévisées oubliées ; les sites peuvent "
-"cataloguer des dessins animées des années 60 ; les sites peuvent mixer "
-"des images et du son pour critiquer les politiciens ou les hommes "
-"d'affaires ; les sites peuvent collecter des articles sur des sujets "
-"pointus scientifiques ou culturels. Il existe une importante quantité "
-"d'oeuvres créatives à travers l'Internet. Mais, à cause de la manière "
-"dont la loi est faite, ces oeuvres sont supposées illégales."
+"légales. Sous le régime législatif actuel, ce n'est pas le cas. Pensez à vos "
+"excellents sites favoris sur le Net. Les sites web peuvent offrir un aperçu "
+"d'émissions télévisées oubliées ; les sites peuvent cataloguer des "
+"dessins animées des années 60 ; les sites peuvent mixer des images et "
+"du son pour critiquer les politiciens ou les hommes d'affaires ; les "
+"sites peuvent collecter des articles sur des sujets pointus scientifiques ou "
+"culturels. Il existe une importante quantité d'oeuvres créatives à travers "
+"l'Internet. Mais, à cause de la manière dont la loi est faite, ces oeuvres "
+"sont supposées illégales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "WorldCom"
-msgstr ""
+msgstr "WorldCom"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "doctors malpractice claims against"
-msgstr ""
+msgstr "plainte pour erreur médicale"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Voir Lynne W. Jeter, <citetitle>Disconnected: Deceit and Betrayal at "
+"WorldCom</citetitle> (Hoboken, N.J. : John Wiley & Fils, 2003), "
+"176, 204 ; Pour les détails du réglement, voir le communiqué de presse "
+"de MCI, <quote>MCI Wins U.S. District Court Approval for SEC Settlement</"
+"quote> (7 juillet 2003), disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">link #37</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "tort reform"
-msgstr ""
+msgstr "réforme de la responsabilité pénale"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Bush, George W."
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"La loi, conçue d'après la réforme de la responsabilité pénale de la "
+"Californie, a été votée par le parlement, mais a été rejetée par le vote en "
+"juillet 2003 au sénat. Pour un aperçu, voir Tanya Albert, <quote>La mesure "
+"cale au sénat : <quote>Nous reviendrons</quote>, disent les "
+"réformateurs de la responsabilité pénale</quote>, amednews.com, 28 juillet "
+"2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #38</"
+"ulink>, et <quote>Senate Turns Back Malpractice Caps</quote>, CBSNews.com, 9 "
+"juillet 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">lien #39</ulink>. Le président Bush a continué à exhorter la réforme de "
+"la responsabilité pénale dans les derniers mois. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a "
"patient?"
msgstr ""
-"Cette présomption va refroidir de plus en plus la créativité, tandis que "
-"les exemples de condamnations graves pour des infractions floues vont se "
+"Cette présomption va refroidir de plus en plus la créativité, tandis que les "
+"exemples de condamnations graves pour des infractions floues vont se "
"multiplier. Il est impossible de distinguer clairement ce qui est autorisé "
"de ce qui ne l'est pas, et en même temps, les sanctions pour avoir franchi "
"la ligne sont extrêmement dures. Les quatre étudiants qui avaient été "
-"menacés par la RIAA (Jesse Jordan au chapitre <xref "
-"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> n'était qu'un "
-"de ceux-là) encouraient une amende de 98 milliards de dollars pour avoir "
-"construit des moteurs de recherche qui permettaient de copier des chansons. "
-"D'un autre côté, Worldcom, (NdT : entreprise américaine au coeur d'un "
-"scandale financier en 2002) qui a escroqué les investisseurs d'une somme de "
-"11 milliards de dollars, et qui a ainsi entraîné une perte de 200 milliards "
-"de dollars sur le marché mondial, a eu une amende de seulement 750 millions "
-"de dollars<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et d'après la "
-"législation actuellement en vigueur au Congrès, un docteur qui amputerait "
-"par négligence la mauvaise jambe lors d'une opération ne devrait que "
-"250.000 dollars en dommages et intérêts.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"1\"/> Le sens commun peut-il reconnaître l'absurdité d'un monde dans "
-"lequel l'amende maximale encourue pour avoir téléchargé deux chansons sur "
-"Internet est plus importante que celle encourue par un docteur qui aurait "
-"charcuté un patient par négligence ?"
+"menacés par la RIAA (Jesse Jordan au chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> n'était qu'un de ceux-là) encouraient "
+"une amende de 98 milliards de dollars pour avoir construit des moteurs de "
+"recherche qui permettaient de copier des chansons. D'un autre côté, "
+"Worldcom, (NdT : entreprise américaine au coeur d'un scandale financier "
+"en 2002) qui a escroqué les investisseurs d'une somme de 11 milliards de "
+"dollars, et qui a ainsi entraîné une perte de 200 milliards de dollars sur "
+"le marché mondial, a eu une amende de seulement 750 millions de "
+"dollars<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et d'après la législation "
+"actuellement en vigueur au Congrès, un docteur qui amputerait par négligence "
+"la mauvaise jambe lors d'une opération ne devrait que 250.000 dollars en "
+"dommages et intérêts.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Le sens "
+"commun peut-il reconnaître l'absurdité d'un monde dans lequel l'amende "
+"maximale encourue pour avoir téléchargé deux chansons sur Internet est plus "
+"importante que celle encourue par un docteur qui aurait charcuté un patient "
+"par négligence ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "art, underground"
-msgstr ""
+msgstr "art clandestin"
#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"exhibition, see <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #41</"
"ulink>."
msgstr ""
-"See Danit Lidor, <quote>Artists Just Wanna Be Free,</quote><citetitle> "
-"Wired,</citetitle> 7 July 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #40</ulink>. For an overview of the exhibition, see "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #41</ulink>."
+"Voir Danit Lidor, <quote>Les artistes veulent juste être libres</quote>, "
+"<citetitle>Wired</citetitle>, 7 juillet 2003, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #40</ulink>. Pour un aperçu de "
+"l'exposition, voir <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #41</"
+"ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"créer, et ainsi, les seuls qui sont autorisés à créer, sont ceux qui payent. "
"Comme ce fut le cas en Union Soviétique, bien que pour des raisons très "
"différentes, nous allons rentrer dans un monde où l'art sera clandestin "
-"—pas parce que le message doit nécessairement être politique, mais "
+"— pas parce que le message doit nécessairement être politique, mais "
"parce que le simple fait de créer, est un délit. Déjà, des expositions "
"<quote>d'art illégal</quote> circulent aux États- Unis<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>. En quoi consiste cette <quote>illégalité ?</"
"list of the songs that you played in the privacy of your own home that "
"anyone could tune into for whatever reason they chose."
msgstr ""
-"Cette peur de l'illégalité est en partie due aux changements de la loi. "
-"J'ai détaillé ces changements au chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
-"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. Mais elle est, dans une plus grande "
-"mesure, la conséquence de la facilité de plus en plus grande avec laquelle "
-"les infractions peuvent être détectées. Les utilisateurs de l'échange de "
+"Cette peur de l'illégalité est en partie due aux changements de la loi. J'ai "
+"détaillé ces changements au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"property-i\"/>. Mais elle est, dans une plus grande mesure, la "
+"conséquence de la facilité de plus en plus grande avec laquelle les "
+"infractions peuvent être détectées. Les utilisateurs de l'échange de "
"fichiers ont découvert en 2002 à quel point il était simple pour les "
"détenteurs de copyright, d'amener les tribunaux à ordonner aux fournisseurs "
-"d'accès à Internet de révéler qui possède quel contenu. C'est comme si "
-"votre lecteur de cassette transmettait une liste des chansons que vous "
-"écoutiez chez vous, et que n'importe qui pourrait consulter pour n'importe "
-"quel motif."
+"d'accès à Internet de révéler qui possède quel contenu. C'est comme si votre "
+"lecteur de cassette transmettait une liste des chansons que vous écoutiez "
+"chez vous, et que n'importe qui pourrait consulter pour n'importe quel motif."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"peinture empiétait sur le travail de quelqu'un d'autre. Mais le dessinateur "
"contemporain, qui utilise des outils comme Photoshop et partage du contenu "
"sur le web, doit s'en soucier en permanence. Les images sont omniprésentes, "
-"mais on ne peut utiliser dans une création que sont celles achetées à "
-"Corbis (NdT : société vendant des images numérisées ; "
-"propriété de Bill Gates) ou à une autre banque d'images. Et avec l'achat, "
-"la censure arrive. Le marché des crayons est libre ; nous n'avons pas "
-"à nous occuper de leurs effets sur la créativité. Mais le marché de "
-"l'image culturelle est très concentré et réglementé ; nous ne somme "
-"pas aussi libres de les utiliser et les transformer."
+"mais on ne peut utiliser dans une création que sont celles achetées à Corbis "
+"(NdT : société vendant des images numérisées ; propriété de Bill "
+"Gates) ou à une autre banque d'images. Et avec l'achat, la censure arrive. "
+"Le marché des crayons est libre ; nous n'avons pas à nous occuper de "
+"leurs effets sur la créativité. Mais le marché de l'image culturelle est "
+"très concentré et réglementé ; nous ne somme pas aussi libres de les "
+"utiliser et les transformer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Les juristes ont rarement conscience de cela, car ils voient rarement les "
"choses de manière pragmatique. Comme je l'ai décrit au chapitre <xref "
-"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> ; en "
-"réponse à l'histoire du documentaire de Jon Else, j'ai été abondamment "
-"sermonné par des juristes qui prétendaient que l'utilisation de Else "
-"relevait de l'usage loyal, et que j'avais donc tort de dire que la loi "
-"réglementait ce genre d'emploi."
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> ; en réponse "
+"à l'histoire du documentaire de Jon Else, j'ai été abondamment sermonné par "
+"des juristes qui prétendaient que l'utilisation de Else relevait de l'usage "
+"loyal, et que j'avais donc tort de dire que la loi réglementait ce genre "
+"d'emploi."
#. PAGE BREAK 196
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"copyright, et qui demande des dizaines de milliers de dollars juste pour se "
"défendre face à une accusation de violation de copyright, et qui n'accorde "
"jamais à l'accusé acquitté le moindre remboursement des coûts engagés pour "
-"défendre ses droits—dans ce monde, l'extraordinaire emprise des lois, "
+"défendre ses droits — dans ce monde, l'extraordinaire emprise des lois, "
"étouffe l'expression et la créativité au nom du <quote>copyright</quote>. Et "
"dans ce monde, il faut un endoctrinement calculé pour continuer à faire "
"croire que la culture est libre."
msgstr ""
"Nous perdons des opportunités [créatives] ici et là. Les créateurs sont "
"réduits au silence. Les idées sont baillonnées. Et tandis que beaucoup de "
-"choses peuvent [encore] être créées, elles ne seront pas distribuées. "
-"Même si l'oeuvre est finalisée ... elle ne sera pas distribuée dans les "
-"médias de masse tant que vous n'avez pas un petit mot d'un juriste disant, "
-"<quote>Cela a été contrôlé.</quote> Ça ne passera même pas sur PBS "
-"(NdT : service de diffusion audiovisuelle non commercial) sans ce type "
-"de permission. C'est à ce niveau que s'exerce le contrôle."
+"choses peuvent [encore] être créées, elles ne seront pas distribuées. Même "
+"si l'oeuvre est finalisée ... elle ne sera pas distribuée dans les médias de "
+"masse tant que vous n'avez pas un petit mot d'un juriste disant, <quote>Cela "
+"a été contrôlé.</quote> Ça ne passera même pas sur PBS (NdT : service "
+"de diffusion audiovisuelle non commercial) sans ce type de permission. C'est "
+"à ce niveau que s'exerce le contrôle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Constraining Innovators"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "innovation hampered by"
-msgstr ""
+msgstr "innovation entravée par la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "industry establishment opposed to"
-msgstr ""
+msgstr "industrie en place opposée à l'"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Barry, Hank"
-msgstr ""
+msgstr "Barry, Hank"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "venture capitalists"
-msgstr ""
+msgstr "capital risqueurs"
#. PAGE BREAK 198
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"has been learned."
msgstr ""
"C'est spécifiquement l'effet le plus spectaculaire du changement dans la "
-"stratégie de régulation que j'ai décrite dans le chapitre <xref "
-"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. La "
-"conséquence de cette menace massive de responsabilité liée aux frontières "
-"obscures de la loi du copyright est que les innovateurs qui veulent innover "
-"dans cet espace ne peuvent innover en sécurité seulement si ils ont l'acte "
-"de décès des industries dominantes de la génération précédente. Cette "
-"leçon a été enseignée à travers une série d'affaires qui étaient "
-"conçues et exécuter pour apprendre une leçon aux capitalistes "
-"entrepreneurs. Cette leçon—ce que l'ancien PDG de Napster Hank Barry "
-"appelle un <quote>voile nucléaire</quote> qui s'est abattu sur la Sillicon "
-"Valley—a été apprise."
+"stratégie de régulation que j'ai décrite dans le chapitre <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. La conséquence de cette "
+"menace massive de responsabilité liée aux frontières obscures de la loi du "
+"copyright est que les innovateurs qui veulent innover dans cet espace ne "
+"peuvent innover en sécurité seulement si ils ont l'acte de décès des "
+"industries dominantes de la génération précédente. Cette leçon a été "
+"enseignée à travers une série d'affaires qui étaient conçues et exécuter "
+"pour apprendre une leçon aux capitalistes entrepreneurs. Cette leçon—"
+"ce que l'ancien PDG de Napster Hank Barry appelle un <quote>voile nucléaire</"
+"quote> qui s'est abattu sur la Sillicon Valley—a été apprise."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "MP3.com"
-msgstr ""
+msgstr "MP3.com"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "my.mp3.com"
-msgstr ""
+msgstr "my.mp3.com"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Roberts, Michael"
-msgstr ""
+msgstr "Roberts, Michael"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "preference data on"
-msgstr ""
+msgstr "données sur les préférences musicales"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "distribution technology targeted in"
-msgstr ""
+msgstr "technologie de diffusion cible des"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "outsize penalties of"
-msgstr ""
+msgstr "pénalités énormes de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "That part of the story I have told before. Now consider its conclusion."
msgstr ""
-"Je vous avais déjà raconté cette partie de l'histoire. Maintenant "
-"considérez sa conclusion. Après que Vivendi a racheté MP3.com, Vivendi se "
-"retourna et fit un procès pour faute professionnelle contre les avocats qui "
-"l'avaient informé qu'ils étaient de bonne foi en affirmant que le service "
-"qu'ils voulaient offrir serait considéré légal selon la loi du "
-"copyright ; ainsi, cettte poursuite en justice."
+"Je vous avais déjà raconté cette partie de l'histoire. Maintenant considérez "
+"sa conclusion. Après que Vivendi a racheté MP3.com, Vivendi se retourna et "
+"fit un procès pour faute professionnelle contre les avocats qui l'avaient "
+"informé qu'ils étaient de bonne foi en affirmant que le service qu'ils "
+"voulaient offrir serait considéré légal selon la loi du copyright ; "
+"ainsi, cettte poursuite en justice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"lawsuit sought to punish any lawyer who had dared to suggest that the law "
"was less restrictive than the labels demanded."
msgstr ""
-"Après que Vivendi a acheté MP3.COM, Vivendi tourné autour(retourné) et "
-"avoir classer un procès de faute professionnelle contre les avocats qui "
-"l'avaient informé qu'ils avaient une bonne foi prétendent que l'on "
-"considérerait le service qu'ils ont voulu offrir légal conformément à la "
-"loi de copyright ; ainsi, cette poursuite cherchait à punir tout avocat "
-"qui avait osé suggérer que la loi était moins restrictive que ce que les "
-"maisons de disques exigeaient."
+"Après que Vivendi a acheté MP3.COM, Vivendi tourné autour(retourné) et avoir "
+"classer un procès de faute professionnelle contre les avocats qui l'avaient "
+"informé qu'ils avaient une bonne foi prétendent que l'on considérerait le "
+"service qu'ils ont voulu offrir légal conformément à la loi de "
+"copyright ; ainsi, cette poursuite cherchait à punir tout avocat qui "
+"avait osé suggérer que la loi était moins restrictive que ce que les maisons "
+"de disques exigeaient."
#. PAGE BREAK 200
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"cost you and your firm dearly."
msgstr ""
"Le but clair de cette poursuite (qui se termina par un arrangement d'un "
-"montant non spécifié peu de temps après que l'histoire n'était plus "
-"couverte dans la presse) était d'envoyer un message sans équivoque aux "
-"avocats conseillant des clients dans ce domaine : ce n'est pas seulement "
-"vos clients qui pourraient souffrir si l'industrie du contenu dirige ses "
+"montant non spécifié peu de temps après que l'histoire n'était plus couverte "
+"dans la presse) était d'envoyer un message sans équivoque aux avocats "
+"conseillant des clients dans ce domaine : ce n'est pas seulement vos "
+"clients qui pourraient souffrir si l'industrie du contenu dirige ses "
"pistolets contre eux. C'est aussi vous. Donc ceux d'entre vous qui croient "
"que la loi devrait être moisn restrictive devraient réaliser qu'une telle "
"vue de la loi vous coutera cher à vous et votre établissement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "BMW"
-msgstr ""
+msgstr "BMW"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "cars, MP3 sound systems in"
-msgstr ""
+msgstr "voitures, systèmes audio MP3 dans"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Hummer, John"
-msgstr ""
+msgstr "Hummer, John"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Hummer Winblad"
-msgstr ""
+msgstr "Hummer Winblad"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "MP3 players"
-msgstr ""
+msgstr "lecteurs MP3"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "venture capital for"
-msgstr ""
+msgstr "capital risque pour"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Needleman, Rafe"
-msgstr ""
+msgstr "Needleman, Rafe"
#. f4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Services Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 May "
"2001."
msgstr ""
-"See Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster "
-"Investor,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 23 April 2003. "
-"For a parallel argument about the effects on innovation in the distribution "
-"of music, see Janelle Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be "
-"Digitized,</quote> Salon.com, 1 June 2001, available at <ulink url=\"http "
-" ://free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. See also Jon Healey, "
-"<quote>Online Music Services Besieged,</quote><citetitle> Los Angeles "
-"Times,</citetitle> 28 May 2001."
+"Voir Joseph Menn, <quote>Universal, EMI fait un procès à l'investisseur de "
+"Napster</quote>, <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23 avril 2003. "
+"Pour un argument parallèle sur les effets de l'innovation sur la "
+"distribution de musique, voir Janelle Brown, <quote>The Music Revolution "
+"Will Not Be Digitized</quote>, Salon.com, 1er juin 2001, disponible au "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. Voir "
+"aussi Jon Healey, <quote>Online Music Services Besieged</quote>, "
+"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 mai 2001."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
msgstr ""
"Cette stratégie n'est pas juste limitée aux avocats. En avril 2003, "
-"Universal et EMI poursuivirent Hummer Winblad, l'entreprise de capital risque "
-"qui avait financé Napster à un certain stade de son développement, son "
-"cofondateur (John Hummer), et son associé gérant (Hank Barry)<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La plainte ici, également, était que "
-"l'entreprise de capital risque aurait dû reconnaitre le droit de l'industrie "
-"du contenu de contrôler comment l'industrie devrait se développer. Ils "
-"devraient être tenus pour personnellement responsables pour avoir financé "
-"une société donc le comemrce s'est avéré être hors-la-loi. Ici encore, "
-"le but de la poursuite judiciaire est transparent : tout capital "
-"risqueur reconnait maintenant que si vous financez une société dont les "
-"affaires ne sont pas approuvées par les dinosaures, vous prenez des risques "
-"pas seulement sur le marché, mais également dans le tribunal. Votre "
-"invertissement vous achète non seulement une société, il vous achète "
-"aussi un procès. L'environnement est devenu si extrème que même les "
-"fabricants de voiture ont peur des technologies qui touchent au contenu. Dans "
-"un article dans <citetitle>Business 2.0</citetitle>, Rafe Needleman décrit "
-"une discussion avec BMW :"
+"Universal et EMI poursuivirent Hummer Winblad, l'entreprise de capital "
+"risque qui avait financé Napster à un certain stade de son développement, "
+"son cofondateur (John Hummer), et son associé gérant (Hank Barry)"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La plainte ici, également, était "
+"que l'entreprise de capital risque aurait dû reconnaitre le droit de "
+"l'industrie du contenu de contrôler comment l'industrie devrait se "
+"développer. Ils devraient être tenus pour personnellement responsables pour "
+"avoir financé une société donc le comemrce s'est avéré être hors-la-loi. Ici "
+"encore, le but de la poursuite judiciaire est transparent : tout "
+"capital risqueur reconnait maintenant que si vous financez une société dont "
+"les affaires ne sont pas approuvées par les dinosaures, vous prenez des "
+"risques pas seulement sur le marché, mais également dans le tribunal. Votre "
+"invertissement vous achète non seulement une société, il vous achète aussi "
+"un procès. L'environnement est devenu si extrème que même les fabricants de "
+"voiture ont peur des technologies qui touchent au contenu. Dans un article "
+"dans <citetitle>Business 2.0</citetitle>, Rafe Needleman décrit une "
+"discussion avec BMW :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Mohammad Al-Ubaydli for this example. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Rafe Needleman, <quote>Conduire en voiture avec des MP3s</quote>, "
+"<citetitle>Business 2.0</citetitle>, 16 juin 2003, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #43</ulink>. Je suis reconnaissant au "
+"Dr. Mohammad Al-Ubaydli pour avoir signalé cet exemple. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"un nouveau véhicule pour qu'il joue des MP3 via le système sonore incorporé "
"de la voiture, mais que les départements juridique et marketing de la "
"société n'étaient pas à l'aise avec l'idée de faire avancer une sortie aux "
-"Etats-Unis. Même aujourd'hui, aucune nouvelle voiture n'est vendue aux Etats-"
+"États-Unis. Même aujourd'hui, aucune nouvelle voiture n'est vendue aux Etats-"
"Unis avec de véritables lecteurs MP3<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
">..."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "transaction cost of"
-msgstr ""
+msgstr "coût de transaction de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "legal murkiness on"
-msgstr ""
+msgstr "réglementation obscure sur la"
#. PAGE BREAK 201
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"School (2003), 33–35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #44</ulink>."
msgstr ""
-"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> GartnerG2 "
-"and the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law School (2003), "
-"33-35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#44</ulink>."
+"<quote>Copyright et média numérique dans le monde post-Napster</quote>, "
+"GartnerG2 et le Berkman Center for Internet and Society à l'école de droit "
+"de Harvard (2003), 33-35, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">lien #44</ulink>."
#. f7.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "GartnerG2, 26–27."
-msgstr "GartnerG2, 26-27."
+msgstr "GartnerG2, 26–27."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Intel"
-msgstr ""
+msgstr "Intel"
#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
"Newsbytes, February 2002 (Entertainment)."
msgstr ""
-"See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
-"Newsbytes, 28 February 2002 (Entertainment)."
+"Voir David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy</quote>, "
+"Newsbytes, 28 février 2002 (Entertainment)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Digital Copyright (Litman)"
-msgstr ""
+msgstr "Digital Copyright (Litman)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Jessica Litman, <citetitle> Digital Copyright</citetitle> (Amherst, "
-"N.Y. : Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y."
+" : Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has "
"been another."
msgstr ""
-"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
-"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, malgré cet aspect du copyright en "
-"tant que régulation, et sujet aux qualifications importantes soulignées par "
-"Jessica Litman dans son livre <citetitle>Digital "
-"Copyright</citetitle><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, dans "
-"l'ensemble cette histoire de copyright n'est pas mauvaise. Comme le détaille "
-"le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"property-i\"/>, quand de nouvelles technologies sont arrivées, le "
-"Congrès a trouvé le juste milieu pour assurer que le nouveau est protégé "
-"de l'ancien. Des licenses obligatoires, ou statutaires, ont été une partie "
-"de cette stratégie. L'usage libre (comme dans le cas du magnétoscope) en "
-"ont été une autre."
+"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+"\" linkend=\"property-i\"/>, malgré cet aspect du copyright en tant que "
+"régulation, et sujet aux qualifications importantes soulignées par Jessica "
+"Litman dans son livre <citetitle>Digital Copyright</citetitle><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>, dans l'ensemble cette histoire de copyright "
+"n'est pas mauvaise. Comme le détaille le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, quand de nouvelles technologies sont "
+"arrivées, le Congrès a trouvé le juste milieu pour assurer que le nouveau "
+"est protégé de l'ancien. Des licenses obligatoires, ou statutaires, ont été "
+"une partie de cette stratégie. L'usage libre (comme dans le cas du "
+"magnétoscope) en ont été une autre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "radio on"
-msgstr ""
+msgstr "radio sur"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Grokster, Ltd."
-msgstr ""
+msgstr "Grokster, Ltd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"to make the distributor liable for contributory or vicarious infringement "
"liability."
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> La seule exception de la cour du "
+"circuit se trouve dans <citetitle>Recording Industry Association of America "
+"(RIAA)</citetitle> contre <citetitle>Diamond Multimedia Systems</citetitle>, "
+"180 F. 3d 1072 (9th Cir. 1999). Il y apparaît que la cour d'appel du "
+"neuvième circuit argumenta que les fabriquants de lecteur MP3 portable ne "
+"pouvaient être tenus responsables de contribuer aux infractions sur les "
+"copyrights pour un appareil incapable d'enregistrer ou de rediffuser de la "
+"musique (un appareil dont la seule fonction de copie est de rendre portable "
+"un fichier déjà stocké sur le disque dur de l'utilisateur). Au niveau de la "
+"cour du district, la seule exception se trouve dans <citetitle>Metro-Goldwyn-"
+"Mayer Studios, Inc</citetitle>. contre <citetitle>Grokster, Ltd</"
+"citetitle>., 259 F. Supp. 2d 1029 (C.D. Cal., 2003), où la cour trouva que "
+"le lien entre un distributeur et le comportement d'un utilisateur était trop "
+"faible pour pouvoir rendre le distributeur responsable d'un fait d'autrui "
+"frauduleux."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Tauzin, Billy"
"Napster World,</quote> 27 June 2003, 33–34, available at <ulink url="
"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #44</ulink>."
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/>Par exemple, en juillet 2002, le député Howard "
+"Berman introduisit le Peer-to-Peer Piracy Prevention Act (H.R. 5211), qui "
+"immuniserait les propriétaires de copyright de poursuites légales en cas de "
+"détérioration des ordinateurs provoquée par l'utilisation par ces ayants "
+"droit de technologies de protection des copyrights. En août 2002, le député "
+"Billy Tauzin introduisit un projet de loi demandant que les technologies "
+"capables de rediffusion de copies numériques de films diffusés à la TV (i."
+"e., ordinateurs) désactivent la possibilité de copier un contenu qui serait "
+"typé <quote>diffusion</quote>. Et en mars de la même année, le sénateur "
+"Fritz Hollings introduisit le Consumer Broadband and Digital Television "
+"Promotion Act, qui demandait l'application des technologies de protection "
+"des copyrights sur tout support numérique. Voir GartnerG2, <quote>Copyright "
+"and Digital Media in a Post-Napster World</quote>, 27 juin 2003, "
+"33–34, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+"#44</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Monroe, Marilyn"
-msgstr ""
+msgstr "Monroe, Marilyn"
#. PAGE BREAK 204
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"owners of <quote>Happy Birthday</quote> would get some money, whereas "
"Marilyn Monroe would not."
msgstr ""
-"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
-"labelnumber\" linkend=\"pirates\"/>, quand une station de radio joue une "
-"chanson, l'artiste-interprète n'est pas payé pour cette "
-"<quote>interprétation radiophonique</quote> à moins qu'il ou elle soit "
-"également le compositeur. Donc, par exemple si Marylin Monroe avait "
-"enregistré une version de <quote>Happy Birthday</quote>—pour "
-"immortaliser sa fameuse prestation devant le Président Kennedy à Madison "
-"Square Garden—alors à chaque fois que cet enregistrement serait joué "
-"à la radio, les propriétaires actuels du copyright de <quote>Happy "
-"Birthday</quote> recevraient de l'argent, tandis que Marylin Monroe non."
+"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+"\" linkend=\"pirates\"/>, quand une station de radio joue une chanson, "
+"l'artiste-interprète n'est pas payé pour cette <quote>interprétation "
+"radiophonique</quote> à moins qu'il ou elle soit également le compositeur. "
+"Donc, par exemple si Marylin Monroe avait enregistré une version de "
+"<quote>Happy Birthday</quote>—pour immortaliser sa fameuse prestation "
+"devant le Président Kennedy à Madison Square Garden—alors à chaque "
+"fois que cet enregistrement serait joué à la radio, les propriétaires "
+"actuels du copyright de <quote>Happy Birthday</quote> recevraient de "
+"l'argent, tandis que Marylin Monroe non."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"were quite good at stopping any efforts to get Congress to require "
"compensation to the recording artists."
msgstr ""
-"Le raisonnement derrière cet équilibre atteint par le Congrès a du sens. "
-"La justification était que la radio était une sorte de publicité. "
-"L'artiste interprète bénificiait donc en jouant sa musique, la station de "
-"radio rendait plus probable que ses enregistrements seraient achetés. Ainsi, "
+"Le raisonnement derrière cet équilibre atteint par le Congrès a du sens. La "
+"justification était que la radio était une sorte de publicité. L'artiste "
+"interprète bénificiait donc en jouant sa musique, la station de radio "
+"rendait plus probable que ses enregistrements seraient achetés. Ainsi, "
"l'artiste interprète avait quelque chose, même si indirectement. "
-"Probablement que ce raisonnement avait moins à voir avec résultat qu'avec "
-"le pouvoir des stations de radio : leurs lobbyistes étaient assez bons "
-"à arrêter toutes tentatives pour que le Congrès ordonne une compensation "
-"aux artistes interprètes."
+"Probablement que ce raisonnement avait moins à voir avec résultat qu'avec le "
+"pouvoir des stations de radio : leurs lobbyistes étaient assez bons à "
+"arrêter toutes tentatives pour que le Congrès ordonne une compensation aux "
+"artistes interprètes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"éventail plus large de sélections. Et parce que le public potentien pour la "
"webradio est le monde entier, des stations de niche pourraient facilement se "
"développer et vendre leur contenu à un nombre relativment élevé "
-"d'utilisateurs à travers le monde. D'après certaines estimations, plus de "
-"80 millions d'utilisateurs à travers le monde ont écouté cette nouvelle "
-"forme de radio."
+"d'utilisateurs à travers le monde. D'après certaines estimations, plus de 80 "
+"millions d'utilisateurs à travers le monde ont écouté cette nouvelle forme "
+"de radio."
#. PAGE BREAK 205
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Maintenant exactement la même affirmation pourrait être faite sur la "
"webradio. Car encore, il n'y a pas de limitation technique qui pourrait "
-"restreindre le nombre de stations de webradio. Les seules restrictions sur la "
-"webradio sont celles imposées par la loi. La loi du copyright est une telle "
-"loi. Donc la première question que nous devrions nous poser est, quelles "
-"sont les règles du copyright qui gouverneraient la webradio ?"
+"restreindre le nombre de stations de webradio. Les seules restrictions sur "
+"la webradio sont celles imposées par la loi. La loi du copyright est une "
+"telle loi. Donc la première question que nous devrions nous poser est, "
+"quelles sont les règles du copyright qui gouverneraient la webradio ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on radio"
-msgstr ""
+msgstr "sur la radio"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "Internet radio hampered by"
-msgstr ""
+msgstr "Webradio entravée par l'"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on Internet radio fees"
-msgstr ""
+msgstr "concernant les taxes sur la webradio"
#. PAGE BREAK 206
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
-msgstr ""
+msgstr "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"neutral way.</quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Cet exemple est dérivé des taxes fixées par les délibérations d'origine du "
+"Copyright Arbitration Royalty Panel (CARP), et est tiré de l'exemple donné "
+"par le professeur William Fisher. Délibérations de Conférence, iLaw "
+"(Stanford), le 3 juillet 2003, sur fichier avec auteur. Les professeurs "
+"Fisher et Zittrain soumirent un témoignagne au compte-rendu du CARP qui a "
+"été rejeté au final. Voir Jonathan Zittrain, Digital Performance Right in "
+"Sound Recordings and Ephemeral Recordings, Docket No. 2000-9, CARP DTRA 1 et "
+"2, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #45</"
+"ulink>. Pour une excellente analyse sur un point similaire, voir Randal C. "
+"Picker, <quote>Copyright as Entry Policy: The Case of Digital Distribution</"
+"quote>, <citetitle>Antitrust Bulletin</citetitle> (Summer/Fall 2002): "
+"461 : <quote>Ce n'était pas du désarroi, mais juste la bonne vieille "
+"méthode de faire barrage à de nouveaux arrivants. Les stations de radio "
+"analogique sont protégées des nouveaux arrivants numériques, réduisant ainsi "
+"la possibilité d'avoir de nouveaux acteurs et de la diversité dans ce "
+"secteur. Oui, cela a été fait sous prétexte de rémunérer les ayants droit, "
+"mais, sont omis les intérêts puissants qui auraient été mis en jeu si cela "
+"avait pu être fait d'une façon neutre vis à vis du média.</quote> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "channel of the program (AM/FM stations use station ID);"
msgstr ""
-"chaine du programme (les stations AM/FM utilisent le <quote>station "
-"ID</quote>) ;"
+"chaine du programme (les stations AM/FM utilisent le <quote>station ID</"
+"quote>) ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "type of program (archived/looped/live);"
"pay a <emphasis>type of copyright fee</emphasis> that terrestrial radio does "
"not."
msgstr ""
-"Le Bibliothécaire du Congrès a finalement suspende ces exigences de "
-"rapport, en attente d'étude supplémentaire. Et il changea également les "
-"taux originaux fixés par le comité d'arbitrage en charge de fixer les taux. "
-"Mais la différence basique entre la webradio et la radio terrestre "
-"demeure : la webradio doit payer un <emphasis>type d'honoraire de "
-"copyright</emphasis> que la radio terrestre ne paie pas."
+"Le Bibliothécaire du Congrès a finalement suspende ces exigences de rapport, "
+"en attente d'étude supplémentaire. Et il changea également les taux "
+"originaux fixés par le comité d'arbitrage en charge de fixer les taux. Mais "
+"la différence basique entre la webradio et la radio terrestre demeure : "
+"la webradio doit payer un <emphasis>type d'honoraire de copyright</emphasis> "
+"que la radio terrestre ne paie pas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Pourquoi ? Qu'est-ce qui justifie cette différence ? Y a-t-il eu "
"une étude des conséquences économiques de la webradio qui justifierait ces "
-"différences ? Est-ce que le motif était de protéger les artistes "
-"contre le piratage ?"
+"différences ? Est-ce que le motif était de protéger les artistes contre "
+"le piratage ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Real Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Real Networks"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"should endorse this use of the law. And yet there is practically no one, on "
"either the right or the left, who is doing anything effective to prevent it."
msgstr ""
-"Traduction : le but est d'utiliser la loi pour éliminer la "
-"compétition, afin que cette plateforme de compétition potentiellement "
-"immense, qui ferait explorer la diversité et la portée du contenu, ne cause "
-"pas de mal aux dinosaures du passé. Il n'y a personne, ni de droite ni de "
-"gauche, qui devrait cautionner cette utilisation de la loi. Et pourtant il "
-"n'y a pratiquement personne, ni de droite ni de gauche, qui fait quoi que ce "
-"soit d'efficace pour l'empêcher."
+"Traduction : le but est d'utiliser la loi pour éliminer la compétition, "
+"afin que cette plateforme de compétition potentiellement immense, qui ferait "
+"explorer la diversité et la portée du contenu, ne cause pas de mal aux "
+"dinosaures du passé. Il n'y a personne, ni de droite ni de gauche, qui "
+"devrait cautionner cette utilisation de la loi. Et pourtant il n'y a "
+"pratiquement personne, ni de droite ni de gauche, qui fait quoi que ce soit "
+"d'efficace pour l'empêcher."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Corrupting Citizens"
"and American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded "
"music files from the Internet by early 2001."
msgstr ""
-"Mike Graziano and Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> "
-"Pew Internet and American Life Project (24 April 2001), available at <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #46</ulink>. The Pew Internet and "
-"American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded music "
-"files from the Internet by early 2001."
+"Mike Graziano et Lee Rainie, <quote>Le déluge du téléchargement de musique</"
+"quote>, Pew Internet and American Life Project (24 avril 2001), disponible "
+"au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #46</ulink>. Le Pew "
+"Internet and American Life Project rapporta que 37 millions d'américains ont "
+"téléchargé des fichiers de musique d'Internet depuis début 2001."
#. PAGE BREAK 209
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business."
msgstr ""
-"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back : N.Y. Girl Settles RIAA "
-"Case,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 10 September 2003, "
+"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
+"quote>, <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 septembre 2003, "
"Business."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "alcohol prohibition"
-msgstr ""
+msgstr "prohibition d'alcool"
#. f17.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. "
"2 (1991): 242."
msgstr ""
-"Jeffrey A. Miron and Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During "
-"Prohibition,</quote><citetitle> American Economic Review</citetitle> 81, no. "
-"2 (1991) : 242."
+"Jeffrey A. Miron et Jeffrey Zwiebel, <quote>La consommation d'alcool pendant "
+"la prohibition</quote>, <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, "
+"no. 2 (1991) : 242."
#. f18.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
"Walters, director of National Drug Control Policy)."
msgstr ""
-"National Drug Control Policy : Hearing Before the House Government "
-"Reform Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
-"Walters, director of National Drug Control Policy)."
+"National Drug Control Policy : audience devant le comité de la réforme "
+"de la chambre du gouvernement, 108e Cong., 1ère sess. (5 mars 2003) "
+"(déclaration de John P. Walters, directeur du National Drug Control Policy)."
#. f19.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
"(1998): 818 (survey of compliance literature)."
msgstr ""
-"See James Andreoni, Brian Erard, and Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
-"Compliance,</quote><citetitle> Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
+"Voir James Andreoni, Brian Erard, et Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
+"Compliance</quote>, <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
"(1998) : 818 (survey of compliance literature)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "law schools"
-msgstr ""
+msgstr "écoles de droit"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"wouldn't make any sense, since murder is wrong every day of the week. A "
"society is right to ban murder always and everywhere."
msgstr ""
-"Mon idée n'est pas l'idée idiote : juste parce que des gens violent "
-"une loi, nous devrions donc l'abroger. Évidemment, nous pourrions réduire "
-"les statistiques des meurtres de manière spectaculaire en légalisant le "
-"meurtre les mercredis et les vendredis. Mais cela n'aurait aucun sens, étant "
-"donné que le meurtre est mal tous les jours de la semaine. Une société a "
-"raison de bannir le meurtre toujours et partout."
+"Mon idée n'est pas l'idée idiote : juste parce que des gens violent une "
+"loi, nous devrions donc l'abroger. Évidemment, nous pourrions réduire les "
+"statistiques des meurtres de manière spectaculaire en légalisant le meurtre "
+"les mercredis et les vendredis. Mais cela n'aurait aucun sens, étant donné "
+"que le meurtre est mal tous les jours de la semaine. Une société a raison de "
+"bannir le meurtre toujours et partout."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<quote>citizens,</quote> not <quote>felons.</quote>"
msgstr ""
"Mon idée est plutot celle que les démocraties ont comprise pendant des "
-"générations, mais que nous avons récemment appris à oublier. La règle de "
-"la loi dépend des gens obéissant à la loi. Plus souvent, et de à de plus "
+"générations, mais que nous avons récemment appris à oublier. La règle de la "
+"loi dépend des gens obéissant à la loi. Plus souvent, et de à de plus "
"nombreuses reprises, nous citoyens faisont l'expérience de la violation de "
"la loi, moins nous respectons la loi. Évidemment, dans la plupart des cas, "
"le problème important n'est pas la loi, ni le respect pour la loi. Je me "
"fiche que le violeur respecte la loi ou pas ; je veux attraper et "
"incarcérer le violeur. Mais j'accorde de l'importance au fait que mes "
-"étudiants respectente la loi ou pas. Et je me soucie de savoir si les "
-"règles de la loi sèment un manque de respect croissant à cause des "
-"extrèmes de régulation qu'elles imposent. Vingt millions d'Américains ont "
-"atteint la majorité depuis qu'unInternet a introduit cette idée différente "
-"du <quote>partage</quote>. Nous avons besoin d'être capables d'appeler ces "
+"étudiants respectente la loi ou pas. Et je me soucie de savoir si les règles "
+"de la loi sèment un manque de respect croissant à cause des extrèmes de "
+"régulation qu'elles imposent. Vingt millions d'Américains ont atteint la "
+"majorité depuis qu'unInternet a introduit cette idée différente du "
+"<quote>partage</quote>. Nous avons besoin d'être capables d'appeler ces "
"vingt millions d'Américains <quote>citoyens</quote>, et non pas des "
"<quote>délinquants</quote>."
msgstr ""
"Quand au moins quarante-trois millions de citoyens téléchargent du contenu "
"d'Internet, et quand ils utilisent des outils pour combiner ce contenu dans "
-"des manières non autorisées par les propriétaires de copyright, la "
-"première question que nous devrions nous poser n'est pas comment mieux "
-"impliquer le FBI. La première question devrait être de savoir si cette "
-"prohibition particulière est réellement nécessaire afin de réussir les "
-"buts particuliers que la loi du copyright sert. Y a-t-il un autre moyen "
-"d'assurer que les artistes soient payés sans transformer quarante-trois "
-"millions d'Américains en délinquants ? Est-ce que cela a du sens s'il "
-"y a d'autres manières d'assurer que les artistes soient payés sans "
-"transformer l'Amérique en une nation de délinquants ?"
+"des manières non autorisées par les propriétaires de copyright, la première "
+"question que nous devrions nous poser n'est pas comment mieux impliquer le "
+"FBI. La première question devrait être de savoir si cette prohibition "
+"particulière est réellement nécessaire afin de réussir les buts particuliers "
+"que la loi du copyright sert. Y a-t-il un autre moyen d'assurer que les "
+"artistes soient payés sans transformer quarante-trois millions d'Américains "
+"en délinquants ? Est-ce que cela a du sens s'il y a d'autres manières "
+"d'assurer que les artistes soient payés sans transformer l'Amérique en une "
+"nation de délinquants ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
msgstr ""
"Nous possédons tous des CDs. Beaucoup d'entre nous possèdent encore des "
"enregistrements phonographiques. Ces morceaux de plastique encodent la "
-"musique que nous avons d'une certaine manière achetée. La loi protège "
-"notre droit d'acheter et de vendre ce plastique : ce n'est pas de la "
+"musique que nous avons d'une certaine manière achetée. La loi protège notre "
+"droit d'acheter et de vendre ce plastique : ce n'est pas de la "
"violation de copyright pour moi de vendre tous mes enregistrements de "
"classique à un magasin de disques d'occasion et d'acheter des disques de "
-"jazz pour les remplacer. Cette <quote>utilisation</quote> des enregistrements "
-"est libre."
+"jazz pour les remplacer. Cette <quote>utilisation</quote> des "
+"enregistrements est libre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Mais comme l'a montré l'engouement pour les MP3, il y a une autre "
"utilisation des enregistrement phonographiques qui est effectivement libre. "
"Parce que ces technologies étaient faites sans technologies de protection "
-"contre la copie, je suis <quote>libre</quote> de copier, ou "
-"<quote>ripper</quote>, la musique de mes enregistrements sur le disque dur "
-"d'un ordinateur. En effet, Apple Corporation est allée aussi loin que de "
-"suggérer que la <quote>liberté</quote> était un droit : dans une "
-"série de publicités, Apple a cautionné les capacités <quote>Ripper, "
-"Mélanger, Graver</quote> des technologies numériques."
+"contre la copie, je suis <quote>libre</quote> de copier, ou <quote>ripper</"
+"quote>, la musique de mes enregistrements sur le disque dur d'un ordinateur. "
+"En effet, Apple Corporation est allée aussi loin que de suggérer que la "
+"<quote>liberté</quote> était un droit : dans une série de publicités, "
+"Apple a cautionné les capacités <quote>Ripper, Mélanger, Graver</quote> des "
+"technologies numériques."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Andromeda"
-msgstr ""
+msgstr "Andromeda"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "mix technology and"
-msgstr ""
+msgstr "technique de mixage et"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"compensation to artists while also preserving the freedom to move content "
"easily?"
msgstr ""
-"Si le seul moyen d'assurer que les artistes soient payés était "
-"l'élimination de la possibilité de déplacer librement du contenu, alors "
-"ces technologies qui interfèrent avec la liberté de déplacer du contenu "
-"seraient justifiables. Mais s'il y avait un autre moyen d'assurer que les "
-"artistes soient payés, sans verrouiller tout contenu ? Et si, en "
-"d'autres termes, un système différent pourrait assurer la compensation aux "
-"artistes tout en préservant également la liberté de déplacer du contenu "
+"Si le seul moyen d'assurer que les artistes soient payés était l'élimination "
+"de la possibilité de déplacer librement du contenu, alors ces technologies "
+"qui interfèrent avec la liberté de déplacer du contenu seraient "
+"justifiables. Mais s'il y avait un autre moyen d'assurer que les artistes "
+"soient payés, sans verrouiller tout contenu ? Et si, en d'autres "
+"termes, un système différent pourrait assurer la compensation aux artistes "
+"tout en préservant également la liberté de déplacer du contenu "
"facilement ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"J'offre une version d'un tel système dans le dernier chapitre de ce livre. "
"Pour le moment, le seul sujet est celui-ci, relativement non "
"controversé : si un système différent atteignait les même objectifs "
-"légitimes que le système de copyright existant atteignait, mais laissait "
-"les consommateurs et les créateurs bien plus libres, alors nous aurions une "
-"très bonne raison pour poursuivre cette alternative—à savoir, la "
-"liberté. Le choix, en d'autres termes, ne serait pas entre la propriété et "
-"le piratage ; le choix serait entre différent systèmes de propriété "
-"et les libertés que chacun permettrait."
+"légitimes que le système de copyright existant atteignait, mais laissait les "
+"consommateurs et les créateurs bien plus libres, alors nous aurions une très "
+"bonne raison pour poursuivre cette alternative—à savoir, la liberté. "
+"Le choix, en d'autres termes, ne serait pas entre la propriété et le "
+"piratage ; le choix serait entre différent systèmes de propriété et les "
+"libertés que chacun permettrait."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"On peut comprendre pourquoi ils choisissent de faire ainsi. On ne peut pas "
"comprendre pourquoi nous, en tant que démocratie, continuons à faire ainsi. "
"Jack Valenti est charmant ; mais pas si charmant quant à justifier "
-"l'abandon d'une tradition aussi profonde et importante que notre tradition de "
-"culture libre."
+"l'abandon d'une tradition aussi profonde et importante que notre tradition "
+"de culture libre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "von Lohmann, Fred"
-msgstr ""
+msgstr "von Lohmann, Fred"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"into <quote>lawbreakers.</quote>"
msgstr ""
"alors tout d'un coup de nombreuses protections de la liberté civile basique "
-"s'évaporent à un degré ou à un autre. ... Si vous êtes un contrevenant "
-"du copyright, comment pouvez-vous espérer avoir n'importe quel droit de vie "
+"s'évaporent à un degré ou à un autre. ... Si vous êtes un contrevenant du "
+"copyright, comment pouvez-vous espérer avoir n'importe quel droit de vie "
"privée ? Si vous êtes un contrevenant du copyright, comment pouvez- "
-"vous espérer être en sécurité contre des saisies de votre "
-"ordinateur ? Comment pouvez-vous espérer continuer à recevoir l'accès "
-"à Internet ? ... Nos sensibilités changent aussi vite que nous le "
-"pensons, <quote>Oh, eh bien, mais cette personne est un criminel, un hors-la- "
-"loi.</quote> Eh bien, ce que cette campagne contre le partage de fichier a "
-"fait, c'est changer un pourcentage remarquable d'Américains utilisateurs "
+"vous espérer être en sécurité contre des saisies de votre ordinateur ? "
+"Comment pouvez-vous espérer continuer à recevoir l'accès à "
+"Internet ? ... Nos sensibilités changent aussi vite que nous le "
+"pensons, <quote>Oh, eh bien, mais cette personne est un criminel, un hors-"
+"la- loi.</quote> Eh bien, ce que cette campagne contre le partage de fichier "
+"a fait, c'est changer un pourcentage remarquable d'Américains utilisateurs "
"d'Internet en <quote>hors- la-loi</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"September 2003, C1; Margo Varadi, <quote>Is Brianna a Criminal?</quote> "
"<citetitle>Toronto Star</citetitle>, 18 September 2003, P7."
msgstr ""
-"Voir Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets ; "
-"Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,</quote>, "
-"<citetitle> Washington Post,</citetitle> 10 septembre 2003, E1 ; Chris "
-"Cobbs, <quote>Worried Parents Pull Plug on File "
-"<quote>Stealing</quote> ; With the Music Industry Cracking Down on File "
-"Swapping, Parents are Yanking Software from Home PCs to Avoid Being "
-"Sued</quote>, <citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 30 août "
-"2003, C1 ; Jefferson Graham, <quote>Recording Industry Sues "
-"Parents</quote>, <citetitle> USA Today</citetitle>, 15 septembre 2003, "
-"4D ; John Schwartz, <quote>She Says She's No Music Pirate. No Snoop Fan, "
-"Either</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 25 septembre 2003, "
-"C1 ; Margo Varadi, <quote>Is Brianna a "
-"Criminal ?</quote><citetitle> Toronto Star</citetitle>, 18 septembre "
-"2003, P7."
+"Voir Frank Ahrens, <quote>Les procès de la RIAA face à des cibles "
+"surprises ; une mère célibataire en Californie, une fille de 12 ans à "
+"NY parmi les accusés</quote>, <citetitle>Washington Post</citetitle>, 10 "
+"septembre 2003, E1 ; Chris Cobbs, <quote>Des parents inquiets "
+"débranchent le <quote>vol</quote> de fichiers ; avec l'industrie de la "
+"musique réprimant le partage de fichiers, des parents suppriment des "
+"logiciels de leur PCs pour éviter un procès</quote>, <citetitle>Orlando "
+"Sentinel Tribune</citetitle>, 30 août 2003, C1 ; Jefferson Graham, "
+"<quote>L'industrie du disque poursuit des parents</quote>, <citetitle>USA "
+"Today</citetitle>, 15 septembre 2003, 4D ; John Schwartz, <quote>Elle "
+"dit qu'elle ne pirate pas de musique. Ni une fan de Snoop Dog, non plus</"
+"quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 25 septembre 2003, C1 ; "
+"Margo Varadi, <quote>Brianna est-elle une criminelle ?</"
+"quote> <citetitle>Toronto Star</citetitle>, 18 septembre 2003, P7."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"these families, just as they had sued Jesse Jordan.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"La RIAA étendit ensuite cette campagne, en annonçant une stratégie "
-"générale pour poursuivre des internautes individuels qui sont présumés "
-"avoir téléchargé de la musique sous copyright à partir de systèmes de "
-"partage de fichiers. Mais comme nous l'avons vu, les dommages potentiels de "
-"ces poursuites sont astronomiques : si un oridinateurs familial est "
-"utilisé pour télécharger autant de musique que sur un CD, la famille "
-"s'expose à une amende de 2 millions de dollars en dommages et intérêts. "
-"Cela n'a pas arrêté la RIAA de poursuivre un certain nombre de ces "
-"familles, tout comme elle avait poursuivi Jesse Jordan<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"La RIAA étendit ensuite cette campagne, en annonçant une stratégie générale "
+"pour poursuivre des internautes individuels qui sont présumés avoir "
+"téléchargé de la musique sous copyright à partir de systèmes de partage de "
+"fichiers. Mais comme nous l'avons vu, les dommages potentiels de ces "
+"poursuites sont astronomiques : si un oridinateurs familial est utilisé "
+"pour télécharger autant de musique que sur un CD, la famille s'expose à une "
+"amende de 2 millions de dollars en dommages et intérêts. Cela n'a pas arrêté "
+"la RIAA de poursuivre un certain nombre de ces familles, tout comme elle "
+"avait poursuivi Jesse Jordan<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "recording industry tracking users of"
-msgstr ""
+msgstr "industrie du disque traquant les utilisateurs de"
#. f21.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Some Methods Used,</quote> CNN.com, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #47</ulink>."
msgstr ""
-"See <quote>Revealed : How RIAA Tracks Downloaders : Music Industry "
-"Discloses Some Methods Used,</quote> CNN.com, available at <ulink url=\"http "
-"://free-culture.cc/notes/\">lien #47</ulink>."
+"Voir <quote>Révélation : comment la RIAA traque les "
+"téléchargeurs : l'industrie de la musique rend publique certaines "
+"méthodes utilisées</quote>, CNN.com, disponible au <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">lien #47</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Are Weapons at Universities,</quote> <citetitle>USA Today</citetitle>, 26 "
"September 2000, 3D."
msgstr ""
+"Voir Jeff Adler, <quote>Cambridge: On Campus, Pirates Are Not Penitent</"
+"quote>, <citetitle>Boston Globe</citetitle>, 18 mai 2003, City Weekly, "
+"1 ; Frank Ahrens, <quote>Four Students Sued over Music Sites; Industry "
+"Group Targets File Sharing at Colleges</quote>, <citetitle>Washington Post</"
+"citetitle>, 4 avril 2003, E1 ; Elizabeth Armstrong, <quote>Students "
+"<quote>Rip, Mix, Burn</quote> at Their Own Risk</quote>, "
+"<citetitle>Christian Science Monitor</citetitle>, 2 septembre 2003, "
+"20 ; Robert Becker et Angela Rozas, <quote>Music Pirate Hunt Turns to "
+"Loyola; Two Students Names Are Handed Over; Lawsuit Possible</quote>, "
+"<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 16 juillet 2003, 1C ; Beth Cox, "
+"<quote>RIAA Trains Antipiracy Guns on Universities</quote>, "
+"<citetitle>Internet News</citetitle>, 30 janvier 2003, disponible au <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #48</ulink>; Benny Evangelista, "
+"<quote>Download Warning 101: Freshman Orientation This Fall to Include "
+"Record Industry Warnings Against File Sharing</quote>, <citetitle>San "
+"Francisco Chronicle</citetitle>, 11 août 2003, E11 ; <quote>Raid, "
+"Letters Are Weapons at Universities</quote>, <citetitle>USA Today</"
+"citetitle>, 26 septembre 2000, 3D."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"comme les cassettes que vous faisiez enfant. Vous ne savez pas, et votre "
"fille non plus, d'où viennent ces chansons. Mais elle copie ces chansons sur "
"son ordinateur. Puis elle prend son ordinateur au lycée et le connecte au "
-"réseau de l'université, et si le réseau de l'université "
-"<quote>coopère</quote> avec l'espionnage de la RIAA, et qu'elle n'a pas "
-"correctement protégé son contenu du réseau (savez-vous faire cela "
-"vous-même ?), alors la RIAA sera capable d'identifier votre fille comme "
-"une <quote>criminelle</quote>. Et sous les règles que les universités "
-"commencent à déployer<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, votre fille "
-"peut perdre le droit d'utiliser le réseau informatique de l'université. "
-"Elle peut, dans certains cas, être expulsée."
+"réseau de l'université, et si le réseau de l'université <quote>coopère</"
+"quote> avec l'espionnage de la RIAA, et qu'elle n'a pas correctement protégé "
+"son contenu du réseau (savez-vous faire cela vous-même ?), alors la "
+"RIAA sera capable d'identifier votre fille comme une <quote>criminelle</"
+"quote>. Et sous les règles que les universités commencent à "
+"déployer<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, votre fille peut perdre "
+"le droit d'utiliser le réseau informatique de l'université. Elle peut, dans "
+"certains cas, être expulsée."
#. PAGE BREAK 216
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Next to you is a bucket, filled with gasoline. Obviously, gasoline won't put "
"the fire out."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Voici</emphasis> la scène : Vous êtes debout "
-"au le bord de la route. Votre voiture a pris feu. Vous êtes énervé et en "
-"colère parce que vous êtes en partie responsable de l'incendie. Et "
-"maintenant vous ne savez pas comment l'éteindre. Près de vous se trouve un "
-"seau rempli d'essence. Évidemment, ce n'est pas avec de l'essence que vous "
-"allez l'éteindre."
+"<emphasis role='strong'>Voici</emphasis> la scène : Vous êtes debout au "
+"le bord de la route. Votre voiture a pris feu. Vous êtes énervé et en colère "
+"parce que vous êtes en partie responsable de l'incendie. Et maintenant vous "
+"ne savez pas comment l'éteindre. Près de vous se trouve un seau rempli "
+"d'essence. Évidemment, ce n'est pas avec de l'essence que vous allez "
+"l'éteindre."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Eldred, Eric"
-msgstr ""
+msgstr "Eldred, Eric"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Hawthorne, Nathaniel"
-msgstr ""
+msgstr "Hawthorne, Nathaniel"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "of public-domain literature"
-msgstr ""
+msgstr "d'oeuvres du domaine public"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "library of works derived from"
-msgstr ""
+msgstr "bibliothèque d'oeuvres dérivées issues du"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"hobby, and his hobby begat a cause: Eldred would build a library of public "
"domain works by scanning these works and making them available for free."
msgstr ""
-"Cela ne marcha pas—du moins pour ses filles. Elles ne trouvèrent pas "
+"Cela ne marcha pas — du moins pour ses filles. Elles ne trouvèrent pas "
"Hawthorne plus intéressant qu'avant. Mais l'expérience d'Eldred donna "
"naissance à un hobby, et ce hobby engendra une vocation : Eldred allait "
"construire une bibliothèque d'œuvres du domaine public, en scannant ces "
"imprimées de ces œuvres. Au lieu de cela, Eldred produisait des œuvres "
"dérivées de ces œuvres du domaine public. Tout comme Disney changea Grimm en "
"histoires plus accessibles au vingtième siècle, Eldred transforma Hawthorne, "
-"et de nombreux autres, en une forme plus accessible—techniquement "
-"accessible—aujourd'hui."
+"et de nombreux autres, en une forme plus accessible — techniquement "
+"accessible — aujourd'hui."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Scarlet Letter, The (Hawthorne)"
-msgstr ""
+msgstr "Scarlet Letter, The (Hawthorne)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "pornography"
-msgstr ""
+msgstr "pornographie"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"few. Yet one would think it at least as important to protect the Eldreds of "
"the world as to protect noncommercial pornographers."
msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> There's a parallel here with "
-"pornography that is a bit hard to describe, but it's a strong one. One "
-"phenomenon that the Internet created was a world of noncommercial "
-"pornographers—people who were distributing porn but were not making "
-"money directly or indirectly from that distribution. Such a class didn't "
-"exist before the Internet came into being because the costs of distributing "
-"porn were so high. Yet this new class of distributors got special attention "
-"in the Supreme Court, when the Court struck down the Communications Decency "
-"Act of 1996. It was partly because of the burden on noncommercial speakers "
-"that the statute was found to exceed Congress's power. The same point could "
-"have been made about noncommercial publishers after the advent of the "
-"Internet. The Eric Eldreds of the world before the Internet were extremely "
-"few. Yet one would think it at least as important to protect the Eldreds of "
-"the world as to protect noncommercial pornographers."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>Il y a un parallèle avec la "
+"pornographie qui est un peu difficile à décrire, mais qui est fort. Un des "
+"phénomènes que Internet a créé est un monde de pornographes amateurs — "
+"des gens qui distribuent du porno mais qui ne font pas d'argent directement "
+"ou indirectement de cette distribution. Une telle catégorie n'existait pas "
+"avant Internet parce les coûts de distribution étaient trop élevés. Et "
+"cependant ce nouveau type de distributeurs reçut une attention spéciale de "
+"la Cour Suprême, quand la Cour annula le Communications Decency Act de 1996. "
+"C'était en partie à cause du poids des porte-paroles des amateurs dont le "
+"statut s'est trouvé excéder le pouvoir du congrès. La même chose aurait pu "
+"être faite pour les éditeurs amateurs après la venue d'Internet. Les Eric "
+"Eldreds du monde d'avant Internet étaient extrêmement peu. On aurait "
+"cependant pu penser que c'était au moins aussi important de protéger les "
+"Eldred du monde que de protéger les pornographes amateurs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Frost, Robert"
-msgstr ""
+msgstr "Frost, Robert"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "New Hampshire (Frost)"
-msgstr ""
+msgstr "New Hampshire (Frost)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"collection de poèmes de Robert Frost, <citetitle>New Hampshire</citetitle>, "
"était promis au passage dans le domaine public. Eldred voulait publier cette "
"collection dans sa bibliothèque publique gratuite. Mais le Congrès s'est "
-"interposé. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref "
-"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, "
-"pour la onzième fois en quarante ans, le Congrès a étendu la durée des "
-"copyrights existants—cette fois de vingt ans. Eldred ne serait pas "
-"libre d'ajouter dans sa bibliothèque des oeuvres plus récentes que 1923 à "
-"sa collection jusqu'en 2019. En effet, aucune oeuvre sous copyright ne "
-"passerait dans le domaine public jusqu'à cette année (et même pas alors, "
-"si le Congrès étend encore le délai). En comparaison, pendant la même "
-"période, plus de 1 millions de brevets passeront dans le domaine public."
+"interposé. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, pour la onzième fois en "
+"quarante ans, le Congrès a étendu la durée des copyrights existants—"
+"cette fois de vingt ans. Eldred ne serait pas libre d'ajouter dans sa "
+"bibliothèque des oeuvres plus récentes que 1923 à sa collection jusqu'en "
+"2019. En effet, aucune oeuvre sous copyright ne passerait dans le domaine "
+"public jusqu'à cette année (et même pas alors, si le Congrès étend encore le "
+"délai). En comparaison, pendant la même période, plus de 1 millions de "
+"brevets passeront dans le domaine public."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Bono, Mary"
-msgstr ""
+msgstr "Bono, Mary"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Bono, Sonny"
-msgstr ""
+msgstr "Bono, Sonny"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><secondary>
msgid "perpetual copyright term proposed by"
-msgstr ""
+msgstr "copyright à durée perpétuelle proposé par"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>Le texte complet "
-"est : <quote>Sonny [Bono] wanted the term of copyright protection to "
-"last forever. I am informed by staff that such a change would violate the "
-"Constitution. I invite all of you to work with me to strengthen our copyright "
-"laws in all of the ways available to us. As you know, there is also Jack "
-"Valenti's proposal for a term to last forever less one day. Perhaps the "
-"Committee may look at that next Congress</quote>, 144 Cong. Rec. H9946, "
-"9951-2 (7 octobre, 1998)."
+"est : <quote>Sonny [Bono] voulut que la protection par copyright dure "
+"toujours. Je suis informé par mon équipe qu'un tel changement violerait la "
+"constitution. Je vous invite tous à travailler avec moi pour renforcer nos "
+"lois sur le copyright avec tous les moyens à notre disposition. Comme vous "
+"le savez, il y a aussi la proposition de Jack Valenti pour une durée infinie "
+"moins un jour. Peut-être que le comité peut regarder ça au prochain congrès</"
+"quote>, 144 Cong. Rec. H9946, 9951-2 (7 octobre, 1998)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"C'était le Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (NdT : Loi "
"d'Extension du Délai de Copyright de Sonny Bono), édictée en mémoire du "
"membre du Congrès et ancien musicien Sonny Bono, qui, selon sa veuve, Mary "
-"Bono, croyait que <quote>les copyright devraient durer pour "
-"toujours</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Bono, croyait que <quote>les copyright devraient durer pour toujours</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "felony punishment for infringement of"
-msgstr ""
+msgstr "sanction pénale pour infraction à la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "NET (No Electronic Theft) Act (1998)"
-msgstr ""
+msgstr "NET (No Electronic Theft) Act (1998)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "No Electronic Theft (NET) Act (1998)"
-msgstr ""
+msgstr "No Electronic Theft (NET) Act (1998)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "felony punishments for"
-msgstr ""
+msgstr "sanctions pénales pour"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"d'entretiens, Eldred annonça qu'il publierait comme prévu, nonobstant le "
"CTEA. Mais parce qu'une deuxième loi est passée en 1998, le NET (No "
"Electronic Theft, Pas de Vol Électronique) Act, son acte de publication "
-"ferait d'Eldred un délinquant—que quelqu'un se plaigne ou non. C'était "
+"ferait d'Eldred un délinquant — que quelqu'un se plaigne ou non. C'était "
"une stratégie dangereuse à entreprendre pour un programmeur invalide."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "constitutional powers of"
-msgstr ""
+msgstr "pouvoirs constitutionnels du"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Eldred case involvement of"
-msgstr ""
+msgstr "implication dans l'affaire Eldred de"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Jaszi, Peter"
-msgstr ""
+msgstr "Jaszi, Peter"
#. PAGE BREAK 223
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Car c'est le cœur de la corruption dans notre actuel système de "
"gouvernement. <quote>Corruption</quote> non pas dans le sens où les "
-"représentants sont soudoyés. Plutôt, <quote>corruption</quote> dans le "
-"sens où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à "
-"réunir et à donner de l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les "
-"lois. Le temps est limité ; et le Congrès ne peut pas tout faire. "
-"Pourquoi ne pas limiter ses actions à ces choses qu'il doit faire—et "
-"qui rapportent ? Étendre la durée du copyright est très lucratif."
+"représentants sont soudoyés. Plutôt, <quote>corruption</quote> dans le sens "
+"où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à réunir et à "
+"donner de l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les lois. Le temps est "
+"limité ; et le Congrès ne peut pas tout faire. Pourquoi ne pas limiter "
+"ses actions à ces choses qu'il doit faire—et qui rapportent ? "
+"Étendre la durée du copyright est très lucratif."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"<quote>Eh bien</quote>, dit le conseiller, <quote>si vous êtes sûr que vous "
"continuerez à obtenir au moins 100.000 dollars par an de ces copyrights, et "
-"que vous utilisez le <quote>taux d'escompte</quote> que nous utilisons pour évaluer les "
-"investissements de succession (6 pour cent), alors cette loi vaudrait "
-"1.146.000 dollars pour la succession.</quote>"
+"que vous utilisez le <quote>taux d'escompte</quote> que nous utilisons pour "
+"évaluer les investissements de succession (6 pour cent), alors cette loi "
+"vaudrait 1.146.000 dollars pour la succession.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"expect from these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>"
msgstr ""
"<quote>Absolument</quote>, répond le conseiller. <quote>Elle vaut le coup "
-"pour vous de contribuer jusqu'à la <quote>valeur actualisée</quote> du revenu que vous "
-"attendez de ces copyrights. Ce qui pour nous signifie plus de un million de "
-"dollars.</quote>"
+"pour vous de contribuer jusqu'à la <quote>valeur actualisée</quote> du "
+"revenu que vous attendez de ces copyrights. Ce qui pour nous signifie plus "
+"de un million de dollars.</quote>"
#. PAGE BREAK 225
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Vous voyez rapidement l'idée—vous, en tant que membre du comité et, "
"j'ai confiance, vous le lecteur. Chaque fois que les copyrights sont sur le "
-"point d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de "
-"Robert Frost est face au même choix : si ils peuvent contribuer à "
-"obtenir une loi qui étend le copyright, ils bénéficieront grandement de "
-"cette extension. Et donc à chaque fois que les copyright sont sur le point "
-"d'expirer, il y a une quantité massive de lobbying pour continuer à "
-"étendre la durée du copyright."
+"point d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de Robert "
+"Frost est face au même choix : si ils peuvent contribuer à obtenir une "
+"loi qui étend le copyright, ils bénéficieront grandement de cette extension. "
+"Et donc à chaque fois que les copyright sont sur le point d'expirer, il y a "
+"une quantité massive de lobbying pour continuer à étendre la durée du "
+"copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 17 October 1998, 22."
msgstr ""
"Associated Press, <quote>Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey "
-"Mouse Effort ; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More "
-"Years,</quote><citetitle> Chicago Tribune,</citetitle> 17 October 1998, 22."
+"Mouse Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years</quote>, "
+"<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 17 octobre 1998, 22."
#. f4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #49</"
"ulink>."
msgstr ""
-"See Nick Brown, <quote>Fair Use No More ? : Copyright in the "
-"Information Age,</quote> available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #49</ulink>."
+"Voir Nick Brown, <quote>Fair Use No More ? : Copyright in the "
+"Information Age</quote>, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">lien #49</ulink>."
#. f5.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"<citetitle>Congressional Quarterly This Week</citetitle>, 8 August 1990, "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #50</ulink>."
msgstr ""
-"Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington : The Mouse That "
-"Roars,</quote><citetitle> Congressional Quarterly This Week,</citetitle> 8 "
-"August 1990, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#50</ulink>."
+"Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington: The Mouse That Roars</quote>, "
+"<citetitle>Congressional Quarterly This Week</citetitle>, 8 août 1990, "
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #50</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "commerce, interstate"
-msgstr ""
+msgstr "commerce inter-état"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "interstate commerce"
-msgstr ""
+msgstr "inter-état, commerce"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Depuis 1937, la Cour Suprême avait interprété les pouvoirs accordés au "
"Congrès très largement ; donc, tandis que la constitution accorde au "
-"Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les "
-"différents états</quote> (aussi appelé <quote>commerce "
-"inter-état</quote>), la Cour Suprême a interprété ce pouvoir comme "
-"incluant le pouvoir de réguler toute activité qui affecte simplement le "
-"commerce entre états."
+"Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les différents "
+"états</quote> (aussi appelé <quote>commerce inter-état</quote>), la Cour "
+"Suprême a interprété ce pouvoir comme incluant le pouvoir de réguler toute "
+"activité qui affecte simplement le commerce entre états."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "United States v. Lopez"
-msgstr "Etats Unis contre Lopez"
+msgstr "États-Unis contre Lopez"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"said, was not in the position to second-guess Congress."
msgstr ""
"La cour suprême, sous le commandement du Chief Justice Rehnquist, changea "
-"ceci en <citetitle>États-Unis</citetitle> contre "
-"<citetitle>Lopez</citetitle>. Le gouvernement avait affirmé que posséder "
-"des armes près des écoles affectait le commerce entre états. Les armes "
-"près des écoles augmentent le crime, le crime baissent la valeurs de "
-"propriété, et ainsi de suite. Dans l'argumentaire oral, le Chief Justice "
-"demanda au gouvernement s'il y avait quelconque activité qui n'affectait pas "
-"le commerce entre états sous le raisonnement que le gouvernement avançait. "
-"Le gouvernement dit qu'il n'y en avait pas ; si le Congrès dit qu'une "
-"activité affecte le commerce entre états, alors cette activité affecte le "
-"commerce entre états. La Cour Suprême, dit le gouvernement, n'était pas en "
-"position de critiquer après coup le Congrès."
+"ceci en <citetitle>États-Unis</citetitle> contre <citetitle>Lopez</"
+"citetitle>. Le gouvernement avait affirmé que posséder des armes près des "
+"écoles affectait le commerce entre états. Les armes près des écoles "
+"augmentent le crime, le crime baissent la valeurs de propriété, et ainsi de "
+"suite. Dans l'argumentaire oral, le Chief Justice demanda au gouvernement "
+"s'il y avait quelconque activité qui n'affectait pas le commerce entre états "
+"sous le raisonnement que le gouvernement avançait. Le gouvernement dit qu'il "
+"n'y en avait pas ; si le Congrès dit qu'une activité affecte le "
+"commerce entre états, alors cette activité affecte le commerce entre états. "
+"La Cour Suprême, dit le gouvernement, n'était pas en position de critiquer "
+"après coup le Congrès."
#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
"S. 549, 564 (1995)."
msgstr ""
-"<citetitle> United States</citetitle> v.<citetitle> Lopez,</citetitle> 514 U."
+"<citetitle>États-Unis</citetitle> contre <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
"S. 549, 564 (1995)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "United States v. Morrison"
-msgstr ""
+msgstr "États-Unis contre Morrison"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>, 529 "
"U.S. 598 (2000). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"<citetitle> United States</citetitle> v.<citetitle> Morrison</citetitle>, "
-"529 U.S. 598 (2000). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<citetitle>États-Unis</citetitle> contre <citetitle>Morrison</citetitle>, "
+"529 U.S. 598 (2000). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"copyrights—the limitation to <quote>limited times</quote> "
"notwithstanding."
msgstr ""
-"If it is a principle about enumerated powers, then the principle carries "
-"from one enumerated power to another. The animating point in the context of "
-"the Commerce Clause was that the interpretation offered by the government "
-"would allow the government unending power to regulate commerce—the "
-"limitation to interstate commerce notwithstanding. The same point is true in "
-"the context of the Copyright Clause. Here, too, the government's "
-"interpretation would allow the government unending power to regulate "
-"copyrights—the limitation to <quote>limited times</quote> "
-"notwithstanding."
+"Si un principe s'applique à un des pouvoirs, il s'applique à n'importe quel "
+"autre pouvoir. Le point important dans le contexte de la Clause de Commerce "
+"était que l'interprétation donnée par le gouvernement lui attribuerait le "
+"pouvoir de réglementer pour une durée infinie le commerce — en dépit "
+"des limitations du commerce inter-état. C'est aussi vrai dans le contexte de "
+"la Clause de Copyright. Ici, aussi, l'interprétation du gouvernement "
+"l'autoriserait à légiférer pour une durée infinie le copyright — en "
+"dépit de la limitation à des <quote>durées limitées</quote> des copyrights."
#. PAGE BREAK 227
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Nashville Songwriters Association"
-msgstr ""
+msgstr "Nashville Songwriters Association"
#. f9.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"01-618), n.10, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #51</ulink>."
msgstr ""
-"Brief of the Nashville Songwriters Association,<citetitle> Eldred</citetitle> "
-"v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618), n.10, "
-"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #51</ulink>."
+"Dossier de l'Association des Auteurs de chanson de Nashville (Nashville "
+"Songwriters Association), <citetitle>Eldred</citetitle> contre "
+"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618), n.10, "
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #51</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"pirate's charter."
msgstr ""
"Certaines personnes voient le domaine public avec mépris. Dans leur dossier "
-"devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivait que "
-"le domaine public n'est rien de plus que du <quote>piratage "
-"légal</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais ce n'est pas du "
+"devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivait que le "
+"domaine public n'est rien de plus que du <quote>piratage légal</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais ce n'est pas du "
"piratage quand la loi l'autorise ; et dans notre système "
"constitutionnel, notre loi l'exige. Certains peuvent ne pas aimer les "
"exigences de la Constitution, mais cela ne fait pas de la Constitution une "
"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #52</ulink>."
msgstr ""
-"The figure of 2 percent is an extrapolation from the study by the "
-"Congressional Research Service, in light of the estimated renewal ranges. See "
-"Brief of Petitioners,<citetitle> Eldred</citetitle> v.<citetitle> "
-"Ashcroft,</citetitle> 7, available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #52</ulink>."
+"Le chiffre de 2 pour cent est une extrapolation de l'étude faite par le "
+"Congressional Research Service, à la lumière de l'ordre de grandeur estimé "
+"des renouvellements. Voir le dossier des pétitionnaires, <citetitle>Eldred</"
+"citetitle> contre <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, disponible au <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #52</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"apologists for the system respond. <quote>Why should there be a list of "
"copyright owners?</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Mais n'y a-t-il pas une liste de qui possède la propriété en "
-"général</quote>, répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi "
-"devrait-il y avoir une liste des propriétaires de copyright ?</quote>"
+"<quote>Mais n'y a-t-il pas une liste de qui possède la propriété en général</"
+"quote>, répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi devrait-il y "
+"avoir une liste des propriétaires de copyright ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"d'immatriculation qui fera le lien avec le propriétaire de la voiture. Si "
"vous voyez un tas de jouets d'enfants devant la pelouse d'une maison, il est "
"assez facile de déterminer qui possède les jouets. Et s'il nous arrive de "
-"voir une balle de baseball traîner dans un caniveau sur le côté de la "
-"route, cherchez du regard un peu autour de vous des enfants jouant à la "
-"balle. Si vous ne voyez pas d'enfant, alors d'accord : voici un morceau "
-"de propriété dont il n'est pas facile de déterminer le propriétaire. "
-"C'est l'exception qui confirme la règle : que d'ordinaire nous savons "
-"assez bien qui possède quelle propriété."
+"voir une balle de baseball traîner dans un caniveau sur le côté de la route, "
+"cherchez du regard un peu autour de vous des enfants jouant à la balle. Si "
+"vous ne voyez pas d'enfant, alors d'accord : voici un morceau de "
+"propriété dont il n'est pas facile de déterminer le propriétaire. C'est "
+"l'exception qui confirme la règle : que d'ordinaire nous savons assez "
+"bien qui possède quelle propriété."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Agee, Michael"
-msgstr ""
+msgstr "Agee, Michael"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Hal Roach Studios"
-msgstr ""
+msgstr "Hal Roach Studios"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Laurel and Hardy Films"
-msgstr ""
+msgstr "Films de Laurel et Hardy"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Lucky Dog, The"
-msgstr ""
+msgstr "Lucky Dog, The"
#. f11.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Hears Arguments Today on Striking Down Copyright Extension,</quote> "
"<citetitle>Orlando Sentinel Tribune</citetitle>, 9 October 2002."
msgstr ""
-"See David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright "
-"Law,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 6 October 2002 ; "
-"David Streitfeld, <quote>Classic Movies, Songs, Books at Stake ; Supreme "
-"Court Hears Arguments Today on Striking Down Copyright "
-"Extension,</quote><citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 9 October "
-"2002."
+"Voir David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright Law</"
+"quote>, <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 6 octobre 2002 ; "
+"David Streitfeld, <quote>Classic Movies, Songs, Books at Stake; Supreme "
+"Court Hears Arguments Today on Striking Down Copyright Extension</quote>, "
+"<citetitle>Orlando Sentinel Tribune</citetitle>, 9 octobre 2002."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>Eldred</citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</citetitle>, available "
"at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #53</ulink>."
msgstr ""
-"Brief of Hal Roach Studios and Michael Agee as Amicus Curiae Supporting the "
-"Petitoners,<citetitle> Eldred</citetitle> v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> "
-"537 U.S. 186 (2003) (No. 01- 618), 12. See also Brief of Amicus Curiae filed "
-"on behalf of Petitioners by the Internet Archive,<citetitle> "
-"Eldred</citetitle> v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> available at <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #53</ulink>."
+"Dossier de Hal Roach Studios et Michael Agee en tant que Amicus Curiae "
+"soutenant les pétitionnaires, <citetitle>Eldred</citetitle> contre "
+"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01- 618), 12. Voir "
+"aussi le dossier de Amicus Curiae monté au nom des pétitionnaires par "
+"Internet Archive, <citetitle>Eldred</citetitle> contre <citetitle>Ashcroft</"
+"citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+"#53</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"On ne peut pas savoir pour les bénéfices, mais on peut bel et bien en "
-"savoir beaucoup à propos des couts. Pour la plupart de l'histoire du film, "
-"les couts de restauration d'un film sont très élevés ; les "
-"technologies numériques ont substantiellement baissé ces couts. Alors qu'il "
-"coutait plus de 10.000 dollars pour restaurer un film en noir et blanc de "
-"quatre-vingt-dix minutes en 1933, il coute maintenant seulement 100 dollars "
-"pour numériser une heure d'un film de 8 mm<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>."
+"On ne peut pas savoir pour les bénéfices, mais on peut bel et bien en savoir "
+"beaucoup à propos des couts. Pour la plupart de l'histoire du film, les "
+"couts de restauration d'un film sont très élevés ; les technologies "
+"numériques ont substantiellement baissé ces couts. Alors qu'il coutait plus "
+"de 10.000 dollars pour restaurer un film en noir et blanc de quatre-vingt-"
+"dix minutes en 1933, il coute maintenant seulement 100 dollars pour "
+"numériser une heure d'un film de 8 mm<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"l'avons vu, il n'y a pas seulement un seul copyright associé à un "
"film ; il y en a beaucoup. Il n'y a pas une seule personne que vous "
"pouvez contacter à propos de ces copyrights ; il y en a autant que de "
-"propriétaires de copyright, ce qui s'avère être un nombre très grand. "
-"Ainsi les couts de clarification des droits de ces films sont "
-"exceptionnellement élevés."
+"propriétaires de copyright, ce qui s'avère être un nombre très grand. Ainsi "
+"les couts de clarification des droits de ces films sont exceptionnellement "
+"élevés."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"talk to a lawyer is the same as saying you won't make any money."
msgstr ""
"<quote>Mais ne pouvez-vous pas juste restaurer le film, le distribuer, et "
-"ensuite payer la propriétaire du copyright quand elle se "
-"présente ?</quote> Bien sûr, si vous voulez commettre un délit. Et "
-"même si commetre un délit vous est égal, quand elle se présentera, elle "
-"aura le droit de vous poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. "
-"Donc, si vous réussissez, vous pouvez être assez sûr que vous aurez un "
-"coup de fil de l'avocat de quelqu'un d'autre. Et si vous ne réussissez pas, "
-"vous ne ferez pas assez pour couvrir les couts de votre propre avocat. De "
-"toutes les façons, vous devez parler à un avocat. Et comme c'est trop "
-"souvent le cas, dire que vous devez parler à un avocat est pareil que dire "
-"que vous ne gagnerez pas assez d'argent."
+"ensuite payer la propriétaire du copyright quand elle se présente ?</"
+"quote> Bien sûr, si vous voulez commettre un délit. Et même si commetre un "
+"délit vous est égal, quand elle se présentera, elle aura le droit de vous "
+"poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. Donc, si vous réussissez, "
+"vous pouvez être assez sûr que vous aurez un coup de fil de l'avocat de "
+"quelqu'un d'autre. Et si vous ne réussissez pas, vous ne ferez pas assez "
+"pour couvrir les couts de votre propre avocat. De toutes les façons, vous "
+"devez parler à un avocat. Et comme c'est trop souvent le cas, dire que vous "
+"devez parler à un avocat est pareil que dire que vous ne gagnerez pas assez "
+"d'argent."
#. PAGE BREAK 232
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"rendre possible le marché commercial qui diffuse la culture. Non, nous "
"parlons de culture après sa vie commerciale. Dans ce contexte, le copyright "
"ne sert <emphasis>aucun</emphasis> but lié à la diffusion de la "
-"connaissance. Dans ce contexte, le copyright n'est pas un moteur d'expression "
-"libre. Le copyright est un frein."
+"connaissance. Dans ce contexte, le copyright n'est pas un moteur "
+"d'expression libre. Le copyright est un frein."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"</quote>"
msgstr ""
"Vous demanderez peut-être, <quote>Mais si les technologies numériques "
-"baissent les couts pour Brewster Kahle, alors elles baisseront les couts pour "
-"Éditions Machin, également. Donc, Éditions Machin ne vont-t-il pas faire "
-"aussi bien que Brewster Kahle dans la diffusion large de la "
+"baissent les couts pour Brewster Kahle, alors elles baisseront les couts "
+"pour Éditions Machin, également. Donc, Éditions Machin ne vont-t-il pas "
+"faire aussi bien que Brewster Kahle dans la diffusion large de la "
"culture ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"les éditeurs soient aussi complets que les bibliothèques. Si Barnes & "
"Noble proposaient le prêt de livres de ses magasins à bas prix, est-ce que "
"cela éliminerait le besoin de bibliothèques ? Seulement si vous pensez "
-"que le seule role d'une bibliothèque est de servir ce que <quote>le "
-"marché</quote> demanderait. Mais si vous pensez que le role d'une "
-"bibliothèque est plus grand que cela—si vous pensez que son role est "
-"d'archiver la culture, qu'il y ait une demande pour ce morceau particulier de "
-"culture ou pas—alors nous ne pouvons pas compter sur le marché "
-"commercial pour faire le travail bilbiothécaire pour nous."
+"que le seule role d'une bibliothèque est de servir ce que <quote>le marché</"
+"quote> demanderait. Mais si vous pensez que le role d'une bibliothèque est "
+"plus grand que cela—si vous pensez que son role est d'archiver la "
+"culture, qu'il y ait une demande pour ce morceau particulier de culture ou "
+"pas—alors nous ne pouvons pas compter sur le marché commercial pour "
+"faire le travail bilbiothécaire pour nous."
#. f13.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"culture.cc/notes/\">link #54</ulink>."
msgstr ""
"Jason Schultz, <quote>The Myth of the 1976 Copyright <quote>Chaos</quote> "
-"Theory,</quote> 20 décembre 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\"><ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#54</ulink></ulink>."
+"Theory</quote>, 20 décembre 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\"><ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #54</"
+"ulink></ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"peut : nous devrions compter sur le marché autant que possible pour "
"diffuser et rendre possible la culture. Mon message n'est absolument pas "
"anti-marché. Mais là où nous voyons que le marché ne fait pas du bon "
-"travail, alors nous devrions accorder à des forces extérieures au marché "
-"la liberté de remplir les trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la "
-"culture Américaine, 94 pour cent des films, des livres et de la musique "
-"produite entre 1923 et 1946 n'est pas disponible commercialement. Aussi grand "
-"soit votre amour pour le marché commercial, si l'accès est une valeur, "
-"alros 6 pour cent est un échec à fournir cette valeur<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"travail, alors nous devrions accorder à des forces extérieures au marché la "
+"liberté de remplir les trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la culture "
+"Américaine, 94 pour cent des films, des livres et de la musique produite "
+"entre 1923 et 1946 n'est pas disponible commercialement. Aussi grand soit "
+"votre amour pour le marché commercial, si l'accès est une valeur, alros 6 "
+"pour cent est un échec à fournir cette valeur<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Un jury de la Cour d'Appel du Circuit de D.C. (NdT : un circuit est une "
"division administrative d'un État) rejeta également nos plaintes, après "
"avoir cependant entendu un argument extensif. Mais cette décision avait au "
-"moins une dissidence, par un des juges les plus conservateurs de ce tribunal. "
-"Cette dissidence donna vie à nos plaintes."
+"moins une dissidence, par un des juges les plus conservateurs de ce "
+"tribunal. Cette dissidence donna vie à nos plaintes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"soient pour une <quote>durée limitée</quote> seulement. Son argument était "
"aussi élégant que simple : si le Congrès peut étendre la durée "
"existante, alors il n'y a pas de <quote>point d'arrêt</quote> au pouvoir du "
-"Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'étendre la durée "
-"existante signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits "
-"qui sont <quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le "
-"tribunal devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour "
-"lui donner du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, "
-"serait de priver le Congrès du pouvoir d'étendre la durée existante."
+"Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'étendre la durée existante "
+"signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits qui sont "
+"<quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le tribunal "
+"devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour lui donner "
+"du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, serait de "
+"priver le Congrès du pouvoir d'étendre la durée existante."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Tatel, David"
-msgstr ""
+msgstr "Tatel, David"
#. PAGE BREAK 236
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Steward, Geoffrey"
-msgstr ""
+msgstr "Steward, Geoffrey"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Jones, Day, Reavis and Pogue (Jones Day)"
-msgstr ""
+msgstr "Jones, Day, Reavis and Pogue (Jones Day)"
#. PAGE BREAK 237
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Ayer, Don"
-msgstr ""
+msgstr "Ayer, Don"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Bromberg, Dan"
-msgstr ""
+msgstr "Bromberg, Dan"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>important</quote> aux yeux de la Cour Suprême. Il devait sembler "
"comme si un mal dramatique était en train d'être fait à la liberté "
"d'expression et à la culture libre ; autrement, ils ne voteraient "
-"jamais contre <quote>les sociétés de média les plus puissantes du "
-"monde</quote>."
+"jamais contre <quote>les sociétés de média les plus puissantes du monde</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Dans tous les cas, pensais-je, la Cour devait déjà voir le danger et le mal "
"causé par cette sorte de loi. Pour quelle autre raison accorderaient-ils une "
"révision ? Il n'y avait aucune raison d'entendre l'affaire à la Cour "
-"Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette régulation était "
-"nocive. Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette "
-"loi était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était "
+"Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette régulation était nocive. "
+"Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette loi "
+"était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était "
"anticonstitutionnelle."
#. PAGE BREAK 238
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Eagle Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Eagle Forum"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Schlafly, Phyllis"
-msgstr ""
+msgstr "Schlafly, Phyllis"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, "
"Schlafly argued."
msgstr ""
-"La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation Phyllis "
-"Schlafly, Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme "
-"schlafly voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En "
-"novembre 1998, elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès "
-"Républicain pour avoir permis à la loi de passer. Comme elle "
-"l'écrivit : <quote>Vous demandez-vous parfois pourquoi les lois qui "
-"créent une aubaune financière à limiter des intérêts particuliers "
-"glissent facilement à travers le tortueux processus législatif, alors que "
-"les loi qui bénéficient au public en général semblent "
-"s'embourber ?</quote> La réponse, comme le documente l'éditorial, "
-"était le pouvoir de l'argent. Schlafly énuméra les contributions de Disney "
-"aux acteurs-clés des comités. C'était l'argent, et non pas la justice, qui "
-"donna à Mickey Mouse vingt années supplémentaires sous le contrôle de "
-"Disney, argumenta Schlafly."
+"La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation de Phyllis Schlafly, "
+"Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme schlafly "
+"voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En novembre 1998, "
+"elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès Républicain pour "
+"avoir permis à la loi de passer. Comme elle l'écrivit : <quote>Vous "
+"demandez-vous parfois pourquoi les lois qui créent une aubaune financière à "
+"limiter des intérêts particuliers glissent facilement à travers le tortueux "
+"processus législatif, alors que les loi qui bénéficient au public en général "
+"semblent s'embourber ?</quote> La réponse, comme le documente "
+"l'éditorial, était le pouvoir de l'argent. Schlafly énuméra les "
+"contributions de Disney aux acteurs-clés des comités. C'était l'argent, et "
+"non pas la justice, qui donna à Mickey Mouse vingt années supplémentaires "
+"sous le contrôle de Disney, argumenta Schlafly."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"soutenant notre position. Leur dossier constituait l'argument qui est devenu "
"la revendication centrale devant la Cour Suprême : si le Congrès peut "
"étendre la durée existante du copyright, il n'y a pas de limite au pouvoir "
-"du Congrès à fixer la durée. Cet argument fortement conservateur persuada "
-"un juge fortement conservateur, le Juge Sentelle."
+"du Congrès à fixer la durée. Cet argument fortement conservateur persuada un "
+"juge fortement conservateur, le Juge Sentelle."
#. PAGE BREAK 239
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "American Association of Law Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "American Association of Law Libraries"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "National Writers Union"
-msgstr ""
+msgstr "National Writers Union"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Mais deux dossiers capturèrent au mieux l'argument politique. Un des deux "
"fit l'argument que j'ai déjà décrit : un dossier de Hal Roach Studios "
-"affirmait qu'à moins que la loi soit enterrée, toute une génération de "
-"film américain disparaitrait. L'autre précisa absolument l'argument "
-"économique."
+"affirmait qu'à moins que la loi soit enterrée, toute une génération de film "
+"américain disparaitrait. L'autre précisa absolument l'argument économique."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Akerlof, George"
-msgstr ""
+msgstr "Akerlof, George"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Arrow, Kenneth"
-msgstr ""
+msgstr "Arrow, Kenneth"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Buchanan, James"
-msgstr ""
+msgstr "Buchanan, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Coase, Ronald"
-msgstr ""
+msgstr "Coase, Ronald"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Friedman, Milton"
-msgstr ""
+msgstr "Friedman, Milton"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"legislation gone wild."
msgstr ""
"Ce dossier d'économistes était signé par dix-sept économistes, parmi "
-"lesquels cinq Prix Nobel, parmi lesquels Ronald Coase, James Buchanan, Milton "
-"Friedman, Kenneth Arrow et George Akerlof. Les économistes, comme le "
+"lesquels cinq Prix Nobel, parmi lesquels Ronald Coase, James Buchanan, "
+"Milton Friedman, Kenneth Arrow et George Akerlof. Les économistes, comme le "
"démontre la liste des vainqueurs du Prix Nobel, s'étendaient sur tout le "
"spectre politique. Leurs conclusions étaient puissantes : il n'y avait "
"pas de revendication possible qu'étendre la durée existante du copyright "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Fried, Charles"
-msgstr ""
+msgstr "Fried, Charles"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Morrison, Alan"
-msgstr ""
+msgstr "Morrison, Alan"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Public Citizen"
-msgstr ""
+msgstr "Public Citizen"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Reagan, Ronald"
-msgstr ""
+msgstr "Reagan, Ronald"
#. PAGE BREAK 240
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
msgstr ""
-"Le même effort pour l'équilibre se reflétait dans l'équipe légale que "
-"nous avions rassemblée pour écrire nos dossiers dans l'affaire. Les avocats "
-"de Jones Day avaient été avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire "
-"s'est retrouvée à la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour "
-"nous aider à formuler cet argument pour cette Cour : Alan Morrison, un "
-"avocat de Public Citizen, un groupe exemplaires à la Cour Suprême pour la "
-"défense des droits individuels ; ma collègue et doyenne, Kathleen "
-"Sullivan, qui a soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui nous a "
-"conseillés dès le début sur une stratégie pour le Premier "
-"Amendement ; et finalement, l'ancien conseiller auprès du Ministre de "
-"la Justice Charles Fried."
+"Le même effort pour l'équilibre se reflétait dans l'équipe légale que nous "
+"avions rassemblée pour écrire nos dossiers dans l'affaire. Les avocats de "
+"Jones Day avaient été avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire s'est "
+"retrouvée à la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour nous aider "
+"à formuler cet argument pour cette Cour : Alan Morrison, un avocat de "
+"Public Citizen, un groupe exemplaires à la Cour Suprême pour la défense des "
+"droits individuels ; ma collègue et doyenne, Kathleen Sullivan, qui a "
+"soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui nous a conseillés dès le "
+"début sur une stratégie pour le Premier Amendement ; et finalement, "
+"l'ancien conseiller auprès du Ministre de la Justice Charles Fried."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Commerce Clause of"
-msgstr ""
+msgstr "Clause de Commerce de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Gershwin, George"
-msgstr ""
+msgstr "Gershwin, George"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Porgy and Bess"
-msgstr ""
+msgstr "Porgy and Bess"
#. f14.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Brief of Amici Dr. Seuss Enterprise et al., <citetitle>Eldred</citetitle> v. "
"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. (2003) (No. 01-618), 19."
msgstr ""
-"Brief of Amici Dr. Seuss Enterprise et al.,<citetitle> Eldred</citetitle> v."
-"<citetitle> Ashcroft,</citetitle> 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618), 19."
+"Dossier de Amici Dr. Seuss Enterprise et al., <citetitle>Eldred</citetitle> "
+"contre <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618), 19."
#. f15.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Joins the Fray,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 28 March "
"1998, B7."
msgstr ""
-"Dinitia Smith, <quote>Immortal Words, Immortal Royalties ? Even Mickey "
-"Mouse Joins the Fray,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 28 March "
-"1998, B7."
+"Dinitia Smith, <quote>Immortal Words, Immortal Royalties? Even Mickey Mouse "
+"Joins the Fray</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 28 mars 1998, "
+"B7."
#. PAGE BREAK 241
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Kennedy, Anthony"
-msgstr ""
+msgstr "Kennedy, Anthony"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "O'Connor, Sandra Day"
-msgstr ""
+msgstr "O'Connor, Sandra Day"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Thomas, Clarence"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas, Clarence"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Scalia, Antonin"
-msgstr ""
+msgstr "Scalia, Antonin"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "congressional actions restrained by"
-msgstr ""
+msgstr "actions du Congrès restreintes par la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "factions of"
-msgstr ""
+msgstr "factions de la"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Breyer, Stephen"
-msgstr ""
+msgstr "Breyer, Stephen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Ginsburg, Ruth Bader"
-msgstr ""
+msgstr "Ginsburg, Ruth Bader"
#. PAGE BREAK 242
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"wished, even if what Congress wished made little sense."
msgstr ""
"En particulier, le moins probable était celui de Justice Ginsburg. En plus "
-"de sa vision générale sur le respect du Congrès (excepté là où des "
-"problèmes de genre étaient impliqués), elle avait été particulièrement "
-"respectueuse dans le contexte de la protection de la propriété "
-"intellectuelle. Elle et sa fille (une excellente et bien connue experte en "
-"propriété intellectuelle) étaient taillé dans le même tissu de "
-"propriété intellectuelle. Nous nous attendions à ce qu'elle soit d'accord "
-"avec les écrits de sa fille : que le Congrès avait le droit dans ce "
-"contexte de faire comme il le désirait, même si ce que le Congrès "
-"désirait n'avait que peu de sens."
+"de sa vision générale sur le respect du Congrès (excepté là où des problèmes "
+"de genre étaient impliqués), elle avait été particulièrement respectueuse "
+"dans le contexte de la protection de la propriété intellectuelle. Elle et sa "
+"fille (une excellente et bien connue experte en propriété intellectuelle) "
+"étaient taillé dans le même tissu de propriété intellectuelle. Nous nous "
+"attendions à ce qu'elle soit d'accord avec les écrits de sa fille : que "
+"le Congrès avait le droit dans ce contexte de faire comme il le désirait, "
+"même si ce que le Congrès désirait n'avait que peu de sens."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"tracer notre route. Ainsi, l'unique argument prédominant qui animait notre "
"revendication restait sur l'innovation jurisprudentielle la plus importante "
"des Conservateurs—l'arguent sur lequel Juge Sentelle a compté à la "
-"Cour d'Appels, que le pouvoir du Congrès doit être interprété afin que "
-"ses pouvoirs énumérés aient des limites."
+"Cour d'Appels, que le pouvoir du Congrès doit être interprété afin que ses "
+"pouvoirs énumérés aient des limites."
#. PAGE BREAK 243
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be "
"limited."
msgstr ""
-"C'était donc là le coeur de notre stratégie—une stratégie dont je "
-"suis responsable. Nous obtiendrions que la Cour verrait que tout comme avec "
+"C'était donc là le coeur de notre stratégie—une stratégie dont je suis "
+"responsable. Nous obtiendrions que la Cour verrait que tout comme avec "
"l'affaire <citetitle>Lopez</citetitle>, sous l'argument du gouvernement ici, "
-"le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité d'étendre la durée "
-"existante. S'il y avait quoi que ce soit de clair à propos du pouvoir du "
-"Congrès sous la Progress Clause, c'était que son pouvoir était supposé "
-"être <quote>limité</quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour "
-"réconcilie <citetitle>Eldred</citetitle> avec "
-"<citetitle>Lopez</citetitle> : si le pouvoir du Congrès de réguler le "
-"commerce était limité, alors, également, le pouvoir du Congrès de "
-"réguler le copyright doit être limité."
+"le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité d'étendre la durée existante. "
+"S'il y avait quoi que ce soit de clair à propos du pouvoir du Congrès sous "
+"la Progress Clause, c'était que son pouvoir était supposé être "
+"<quote>limité</quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour réconcilie "
+"<citetitle>Eldred</citetitle> avec <citetitle>Lopez</citetitle> : si le "
+"pouvoir du Congrès de réguler le commerce était limité, alors, également, le "
+"pouvoir du Congrès de réguler le copyright doit être limité."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the Court should not now say that practice is unconstitutional."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>L'argument</emphasis> du côté du gouvernement se "
-"résumait à ceci : le Congrès l'a déjà fait auparavant. Il devrait "
-"être autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait ceci depuis le tout "
-"début, que le Congrès avait étendu la durée des copyrights existants. "
-"Donc, soutenait le gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que "
-"la pratique est anticonstitutionnelle."
+"résumait à ceci : le Congrès l'a déjà fait auparavant. Il devrait être "
+"autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait ceci depuis le tout début, "
+"que le Congrès avait étendu la durée des copyrights existants. Donc, "
+"soutenait le gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que la "
+"pratique est anticonstitutionnelle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"couldn't intervene here."
msgstr ""
"Mais il faudrait relativiser cette <quote>habitude</quote>. Le Congrès a "
-"étendu les durées existantes une fois dans les cent premières années de "
-"la République. Il a ensuite étendu les termes existants une fois de plus "
-"les cinquante suivantes. Ces rares extensions contrastent avec la pratique "
+"étendu les durées existantes une fois dans les cent premières années de la "
+"République. Il a ensuite étendu les termes existants une fois de plus les "
+"cinquante suivantes. Ces rares extensions contrastent avec la pratique "
"désormais régulière d'étendre les durées existantes. Quelque soit le "
"contrôle que le Congrès avait dans le passé, ce contrôle est maintenant "
"parti. Le Congrès était maintenant dans un cycle d'extensions ; il n'y "
"signifierait que les durées seraient effectivement illimitées ; nous "
"suivre donnerait au Congrès une ligne claire à suivre : n'étendez pas "
"les durées existantes. Les interrogatoires étaient un entrainement "
-"efficace ; j'ai trouvé des manières de ramener chaque question à "
-"cette idée centrale."
+"efficace ; j'ai trouvé des manières de ramener chaque question à cette "
+"idée centrale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>JUSTICE O'CONNOR :</emphasis> Le Congrès a "
"étendu la durée si souvent à travers les ans, et si vous avez raison, ne "
"courons-nous pas le risque de bouleverser les précédentes extensions de "
-"durée ? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a commencé "
-"dès la toute première loi."
+"durée ? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a commencé dès "
+"la toute première loi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical "
"evidence for that."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY :</emphasis> Eh bien, je suppose "
-"qu'il est implicite dans l'argument que la loi de 1976, également, aurait "
-"due être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner à cause du "
-"bouleversement, que pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de "
+"<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY :</emphasis> Eh bien, je "
+"suppose qu'il est implicite dans l'argument que la loi de 1976, également, "
+"aurait due être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner à cause "
+"du bouleversement, que pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de "
"la science et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de "
"ceci."
"to assure that what would be an effectively perpetual term not be permitted "
"under the copyright laws."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Justice, nous ne faisons "
-"pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre revendication de la "
-"Copyright Clause ne repose sur l'assertion empirique de la gêne du progrès. "
-"Notre seul argument est celui d'une limite structurelle nécessaire pour "
-"assurer que ce qui serait une durée effectivement perpétuelle ne soit pas "
-"permise sous les lois du copyright."
+"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Justice, nous ne "
+"faisons pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre revendication "
+"de la Copyright Clause ne repose sur l'assertion empirique de la gêne du "
+"progrès. Notre seul argument est celui d'une limite structurelle nécessaire "
+"pour assurer que ce qui serait une durée effectivement perpétuelle ne soit "
+"pas permise sous les lois du copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"place Don Ayer's advice should have mattered. This was a softball; my answer "
"was a swing and a miss."
msgstr ""
-"C'était une réponse correcte, mais ce n'était pas la bonne réponse. La "
-"bonne réponse était plutôt qu'il y avait un mal causé évident et "
-"profond. Tout un tas de dossiers a été écrit là-dessus. Il voulait "
-"l'entendre. Et c'était là le moment où le conseil de Don Ayer aurait du "
-"servir. C'était du softball ; ma réponse était un tir et un manqué."
+"C'était une réponse correcte, mais ce n'était pas la bonne réponse. La bonne "
+"réponse était plutôt qu'il y avait un mal causé évident et profond. Tout un "
+"tas de dossiers a été écrit là-dessus. Il voulait l'entendre. Et c'était là "
+"le moment où le conseil de Don Ayer aurait du servir. C'était du "
+"softball ; ma réponse était un tir et un manqué."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"cannot be justified under ordinary First Amendment analysis or under a "
"proper reading of the limits built into the Copyright Clause."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Nous voulons le droit de "
-"copier mot pour mot des oeuvres qui devraient être dans le domaine public et "
-"qui seraient dans le domaine public s'il n'y avait pas une loi qui ne peut "
-"pas être justifiée sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou sous "
-"une lecture appropriée des limites incorporées dans la Copyright Clause."
+"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Nous voulons le droit "
+"de copier mot pour mot des oeuvres qui devraient être dans le domaine public "
+"et qui seraient dans le domaine public s'il n'y avait pas une loi qui ne "
+"peut pas être justifiée sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou "
+"sous une lecture appropriée des limites incorporées dans la Copyright Clause."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Olson, Theodore B."
-msgstr ""
+msgstr "Olson, Theodore B."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>JUSTICE SCALIA :</emphasis> Vous dites que "
"l'équivalent fonctionnel d'une durée illimitée serait une violation [de la "
"Constitution], mais c'est précisément l'argument qui est en train d'être "
-"fait par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est extensible "
-"est l'équivalente fonctionnelle d'une durée illimitée."
+"fait par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est extensible est "
+"l'équivalente fonctionnelle d'une durée illimitée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"On avait demandé au gouvernement encore et encore, quelle est la "
"limite ? Encore et encore, il avait répondu qu'il n'y avait pas de "
-"limite. C'était précisément la réponse que je voulais que la Cour "
-"entende. Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour pouvait comprendre "
-"que le gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès était illimité sous "
-"les termes de la Copyright Clause, et soutenir l'argument du gouvernement. Le "
+"limite. C'était précisément la réponse que je voulais que la Cour entende. "
+"Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour pouvait comprendre que le "
+"gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès était illimité sous les "
+"termes de la Copyright Clause, et soutenir l'argument du gouvernement. Le "
"Conseiller auprès du Ministre de la Justice avait fait mon argument pour "
"moi. Peu importe combien de fois j'ai essayé, je ne pouvais pas comprendre "
"comment la Cour pouvait trouver que le pouvoir du Copyright étati limité "
"sous la Copyright Clause, mais illimité sous la Copyright Clause. Dans ces "
-"rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, c'était "
-"parce je pensais que cette Cour—en particulier, les "
-"Conservateurs—se sentirait elle-même contrainte par la règle de la "
-"loi qu'elle avait établie ailleurs."
+"rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, c'était parce "
+"je pensais que cette Cour—en particulier, les Conservateurs—se "
+"sentirait elle-même contrainte par la règle de la loi qu'elle avait établie "
+"ailleurs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"m'était jamais apparu qu'ils pouvaient réconcilier les deux simplement "
"<emphasis>en ne mentionnant pas l'argument</emphasis>. Il n'y avait pas "
"d'incohérence parce qu'ils ne parlaient pas des deux ensemble. Il n'y avait "
-"donc aucun principe qui s'ensuivait de l'affaire "
-"<citetitle>Lopez</citetitle> : dans ce contexte-là, le pouvoir du "
-"Congrès était limité, mais dans ce contexte-ci, non."
+"donc aucun principe qui s'ensuivait de l'affaire <citetitle>Lopez</"
+"citetitle> : dans ce contexte-là, le pouvoir du Congrès était limité, "
+"mais dans ce contexte-ci, non."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"system in which the Court gets to pick the constitutional values that it "
"will respect, that is the system we have."
msgstr ""
-"Et pourtant, de quel droit étianet-ils arrivés à choisir quelles valeurs "
-"des concepteurs ils respecteraient ? De quel droit étaient- "
-"ils—les cinq silencieux—arrvés à sélectionner la partie de la "
-"Constitution qu'ils appliqueraient en se basant sur des valeurs qu'ils "
-"pensaient importantes ? Nous étions revenus à l'argument que j'avais "
-"dis que je détestais au début : je ne les avais pas convaincu que le "
-"problème ici était important, et je n'ai pas reconnu que malgré toute ma "
-"haine pour un système dans lequel la Cour arrive à choisir les valeurs "
-"constitutionnelles qu'elle va respecter, c'est le système que nous avons."
+"Et pourtant, de quel droit étianet-ils arrivés à choisir quelles valeurs des "
+"concepteurs ils respecteraient ? De quel droit étaient- ils—les "
+"cinq silencieux—arrvés à sélectionner la partie de la Constitution "
+"qu'ils appliqueraient en se basant sur des valeurs qu'ils pensaient "
+"importantes ? Nous étions revenus à l'argument que j'avais dis que je "
+"détestais au début : je ne les avais pas convaincu que le problème ici "
+"était important, et je n'ai pas reconnu que malgré toute ma haine pour un "
+"système dans lequel la Cour arrive à choisir les valeurs constitutionnelles "
+"qu'elle va respecter, c'est le système que nous avons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Justice Breyer et Justice Stevens ont écrit des protestations très fortes. "
"L'opinion de Stevens était construite à partir de la loi : il a "
"argumenté que la tradition de la loi de la propriété intellectuelle ne "
-"devrait pas soutenir cette extension injustifiée de la durée. Il a fondé "
-"son argument sur une analyse parralèle qui avait gouverné dans le contexte "
-"des brevets (tout comme nous). Mais le reste de la Cour n'a pas pris ce "
+"devrait pas soutenir cette extension injustifiée de la durée. Il a fondé son "
+"argument sur une analyse parralèle qui avait gouverné dans le contexte des "
+"brevets (tout comme nous). Mais le reste de la Cour n'a pas pris ce "
"parralèle en compte—sans expliquer comment exactement les même mots "
"dans la Progress Clause pouvaient signifier des choses totalement "
"différentes selon que les mots parlent de brevets ou de copyrights. La Cour "
"copyrights est devenue si longue qu'elle en est devenue effectivement "
"illimitée. Nous aviosn dit que sous la durée actuelle, un copyright donnait "
"à un auteur 99,8 pour cent de la valeur d'un copyright illimité. Breyer "
-"disait que nous avions tort, que le véritable nombre était 99,9997 pour "
-"cent d'une durée perpétuelle. Dans un cas comem dans l'autre, l'idée "
-"était claire : si la Constitution disait qu'une durée devait être "
+"disait que nous avions tort, que le véritable nombre était 99,9997 pour cent "
+"d'une durée perpétuelle. Dans un cas comem dans l'autre, l'idée était "
+"claire : si la Constitution disait qu'une durée devait être "
"<quote>limitée</quote>, et que la durée existante était longue au point "
"d'être effectivement illimitée, alors c'était anticonstitutionnel."
"ils l'ont fait ; ils ont rejoint une opinion qui n'a jamais essayé "
"d'expliquer comment la structure de cette clause affecterait "
"l'interprétation du pouvoir du Congrès. Et ils ont rejoint un opinion qui "
-"n'a même pas essayé d'expliquer pourquoi cet octroi de pouvoir pouvait "
-"être illimité, alors que la Commerce Clause était limitée. Bref, ils "
-"avaient rejoint une opinion qui ne s'appliquait pas à, et était "
-"incohérente avec , leur propre méthode d'interprétation de la "
-"Constitution. Cette opinion a bien pu produire un résultat qu'ils aiment. "
-"Elle n'a pas produit de raisonnement quoi soit en accord avec leurs propres "
-"principes."
+"n'a même pas essayé d'expliquer pourquoi cet octroi de pouvoir pouvait être "
+"illimité, alors que la Commerce Clause était limitée. Bref, ils avaient "
+"rejoint une opinion qui ne s'appliquait pas à, et était incohérente avec , "
+"leur propre méthode d'interprétation de la Constitution. Cette opinion a "
+"bien pu produire un résultat qu'ils aiment. Elle n'a pas produit de "
+"raisonnement quoi soit en accord avec leurs propres principes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"with the passion I had used elsewhere. It was not the basis on which a court "
"should decide the issue."
msgstr ""
-"En lisant la transcription de cet argument en Octobre, je voyais une centaine "
-"d'endroits où les réponses pouvaient avoir emmené la conversation dans "
-"différentes directions, où la vérité sur le mal causé que ce pouvoir "
+"En lisant la transcription de cet argument en Octobre, je voyais une "
+"centaine d'endroits où les réponses pouvaient avoir emmené la conversation "
+"dans différentes directions, où la vérité sur le mal causé que ce pouvoir "
"incontrôlé causerait aurait pu être explicité pour cette Cour. Justice "
-"Kennedy, de bonne foi, voulait qu'on lui montre. Moi, bêtement, j'ai "
-"corrigé sa question. Justice Souter, de bonen fois, voulais qu'on lui montre "
-"les dommages au Premier Amendement. Moi, comme un professeurs de maths, j'ai "
+"Kennedy, de bonne foi, voulait qu'on lui montre. Moi, bêtement, j'ai corrigé "
+"sa question. Justice Souter, de bonen fois, voulais qu'on lui montre les "
+"dommages au Premier Amendement. Moi, comme un professeurs de maths, j'ai "
"recardré la question pour faire un argument logique. Je leur avais montré "
"comment ils pouvaient faire sauter cette loi du Congrès s'ils le voulaient. "
"Il y avait une centaine d'endroits où j'aurais pu les aider à le vouloir, "
-"mais mon entêtement, mon refus de céder, m'a arrêté. Je m'étais tenu "
-"devant des centaines d'assistances en essayant de persuader ; j'avais "
-"utilisé la passion dans cet effort de persuasion ; mais j'ai refusé de "
-"me tenir devant cette assistance et d'essayer de persuader avec cette passion "
-"que j'avais utilisée ailleurs. Ce n'était pas une base sur laquelle un "
-"tribunal devrait décider d'un enjeu."
+"mais mon entêtement, mon refus de céder, m'a arrêté. Je m'étais tenu devant "
+"des centaines d'assistances en essayant de persuader ; j'avais utilisé "
+"la passion dans cet effort de persuasion ; mais j'ai refusé de me tenir "
+"devant cette assistance et d'essayer de persuader avec cette passion que "
+"j'avais utilisée ailleurs. Ce n'était pas une base sur laquelle un tribunal "
+"devrait décider d'un enjeu."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Et même si je ne pouvais pas, alors cela n'excuse pas ce qui s'est passé en "
"Janvier. Car au début de cette affaire, un des plus importants professeurs "
-"en propriété intellectuelle d'Amérique affirma publiquement que le fait "
-"que je présente cette affaire était une erreur. <quote>La Cour n'est pas "
-"prête</quote>, dit Peter Jaszi ; ce problème ne devrait pas être "
-"soulevé jusqu'à ce qu'elle le soit."
+"en propriété intellectuelle d'Amérique affirma publiquement que le fait que "
+"je présente cette affaire était une erreur. <quote>La Cour n'est pas prête</"
+"quote>, dit Peter Jaszi ; ce problème ne devrait pas être soulevé "
+"jusqu'à ce qu'elle le soit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><indexterm><primary>
msgid "Bolling, Ruben"
-msgstr ""
+msgstr "Bolling, Ruben"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Les meilleurs réactions étaient dans les caricatures. Il y avait une foule "
"d'images hilarantes—de Mickey en prison ou dans ce genre-là. La "
"meilleure, de mon point de vue de l'affaire, était celle de Ruben Bolling, "
-"reproduite par la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" "
-"linkend=\"fig-18\"/>. La ligne <quote>puissant et riche</quote> est un peu "
-"injuste. Mais le coup de point dans la figure était exactement ainsi. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"reproduite par la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-18\"/"
+">. La ligne <quote>puissant et riche</quote> est un peu injuste. Mais le "
+"coup de point dans la figure était exactement ainsi. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
msgid ""
"Washington, j'ai entendu dans ma tête encore et encore le même avis de Don "
"Ayer : vous devez leur faire voir pourquoi c'est important. Et en "
"alternance avec cette commande était la question de Justice Kennedy : "
-"<quote>Pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de la science "
-"et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de ceci.</quote> "
+"<quote>Pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de la science et "
+"des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de ceci.</quote> "
"Et donc, ayant échoué dans l'argument du principe constitutionnel, "
"finalement, je me suis tourné vers un argument politique."
"did not, the work passed into the public domain."
msgstr ""
"Le <citetitle>New York Times </citetitle> publia le texte. Dedans, je "
-"proposais une solution de dépannage simple : cinquante ans après "
-"qu'une oeuvre a été publiée, le propriétaire du copyright serait obligé "
+"proposais une solution de dépannage simple : cinquante ans après qu'une "
+"oeuvre a été publiée, le propriétaire du copyright serait obligé "
"d'enregister l'oeuvre et de payer un petit prix. Si il payait le prix, il "
"aurait le bénéfice de la durée totale du copyright. Si non, l'oeuvre "
"passerait dans le domaine public."
"the content go."
msgstr ""
"Ou deux autres noms. Car selon votre point de vue, c'est soit la <quote>Loi "
-"d'Amélioration du Domaine Public</quote> ou la <quote>Loi de Dérégulation "
-"de la Durée du Copyright</quote>. De chacune des manières, l'essence de "
-"l'idée est claire et évidente : enlever le copyright là où il ne "
-"fait rien à part bloquer l'accès et la diffusion de la connaissance. "
-"Laissez-le pendant aussi longtemps que le Congrès le permet pour ces oeuvres "
-"où cela vaut au moins 1 dollar. Mais pour tout le reste, laissez aller le "
-"contenu."
+"d'Amélioration du Domaine Public</quote> ou la <quote>Loi de Dérégulation de "
+"la Durée du Copyright</quote>. De chacune des manières, l'essence de l'idée "
+"est claire et évidente : enlever le copyright là où il ne fait rien à "
+"part bloquer l'accès et la diffusion de la connaissance. Laissez-le pendant "
+"aussi longtemps que le Congrès le permet pour ces oeuvres où cela vaut au "
+"moins 1 dollar. Mais pour tout le reste, laissez aller le contenu."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Forbes, Steve"
-msgstr ""
+msgstr "Forbes, Steve"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Democratic Party"
-msgstr ""
+msgstr "Parti Démocrate"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Republican Party"
-msgstr ""
+msgstr "Parti Républicain"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"En effet, de nombreuses personnes ont reconnu le bénéfice évident de "
"l'obligation d'enregistrement. Car une des choses les plus difficiles à "
"propos du système actuel pour les gens qui veulent obtenir un droit sur du "
-"contenu est qu'il n'y a pas d'endroit évident où chercher les "
-"propriétaires actuels de copyright. Étant donné que l'enregistrement n'est "
-"pas requis ; étant donné que marquer le contenu n'est pas requis, "
-"étant donné qu'aucune formalité n'est requise, il est souvent "
-"impossiblement difficile de localiser les propriétaires de copyright pour "
-"demander la permission d'utiliser ou d'avoir un droit sur leur oeuvre. Le "
-"système pourrait baisser ces couts, en établissant au moins un registre où "
-"les propriétaires de copyright pourraient être identifiés."
+"contenu est qu'il n'y a pas d'endroit évident où chercher les propriétaires "
+"actuels de copyright. Étant donné que l'enregistrement n'est pas "
+"requis ; étant donné que marquer le contenu n'est pas requis, étant "
+"donné qu'aucune formalité n'est requise, il est souvent impossiblement "
+"difficile de localiser les propriétaires de copyright pour demander la "
+"permission d'utiliser ou d'avoir un droit sur leur oeuvre. Le système "
+"pourrait baisser ces couts, en établissant au moins un registre où les "
+"propriétaires de copyright pourraient être identifiés."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Berlin Act (1908)"
-msgstr ""
+msgstr "Loi de Berlin (1908)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Berne Convention (1908)"
-msgstr ""
+msgstr "Convention de Berlin (1988)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "German copyright law"
-msgstr ""
+msgstr "Loi allemande sur le copyright"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Materials</citetitle> (New York: Foundation Press, 2001), 153–54."
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>Jusqu'à la Loi de la Convention de "
-"Berne de Berlin de 1908, la législation nationale du copyright faisait "
-"parfoi sdépendre la protection de l'accord avec des formalités telles que "
-"l'enregistrement, le dépôt et l'apposement d'une indication de la "
-"revendication de copyright de l'auteur. Toutefois, à partir de cette loi de "
-"1908, tout texte de la Convention a établit que <quote>la jouissance et "
-"l'exercice</quote> des droits garantis par la Convention <quote>ne doivent "
-"pas être soumis à quelconque formalité</quote>. La prohibition contre les "
-"formalités est présentément incarnée dans l'Article 5(2) du Texte de "
-"Paris de la Convention de Berne. De nombreux pays continuent à imposer une "
-"forme d'exigence de dépôt ou d'enregistrement, bien que ce ne soit pas une "
-"condition au copyright. La loi française, par exemple, requiert le dépôt "
-"des oeuvres dans des dépôts nationaux, principalement le Musée National. "
-"Des copies de livres publiés au Royaume-Uni doivent être déposés dans la "
-"British Library. La loi du copyright allemande fournir un Registre des "
-"Auteurs où le vrai nom de l'auteur peut être inscrit dans le cas d'oeuvres "
-"anonymes ou pseudonymes. Paul Goldstein,<citetitle> International "
-"Intellectual Property Law, Cases and Materials</citetitle> (New York : "
-"Foundation Press, 2001), 153-54."
+"Berne de Berlin de 1908, la législation nationale du copyright imposait "
+"parfois, pour être protégé, des formalités telles que l'enregistrement, le "
+"dépôt et l'apposement d'une indication de la revendication de copyright de "
+"l'auteur. Toutefois, à partir de cette loi de 1908, tout texte de la "
+"Convention a établi que <quote>la jouissance et l'exercice</quote> des "
+"droits garantis par la Convention <quote>ne doivent pas être soumis à "
+"quelconque formalité</quote>. La prohibition contre les formalités est "
+"présentément incarnée dans l'Article 5(2) du Texte de Paris de la Convention "
+"de Berne. De nombreux pays continuent à imposer une forme d'exigence de "
+"dépôt ou d'enregistrement, bien que ce ne soit pas une condition au "
+"copyright. La loi française, par exemple, requiert le dépôt des oeuvres dans "
+"des dépôts nationaux, principalement le Musée National. Des copies de livres "
+"publiés au Royaume-Uni doivent être déposés dans la British Library. La loi "
+"du copyright allemande fournir un Registre des Auteurs où le vrai nom de "
+"l'auteur peut être inscrit dans le cas d'oeuvres anonymes ou pseudonymes. "
+"Paul Goldstein, <citetitle>International Intellectual Property Law, Cases "
+"and Materials</citetitle> (New York : Foundation Press, 2001), 153-54."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"respect the dignity of the author. My right as a creator turns on my "
"creativity, not upon the special favor of the government."
msgstr ""
-"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
-"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, les formalités dans la loi du "
-"copyright ont été enlevées en 1976, quand le Congrès a suivi les "
-"Européens en abandonnant toute exigence formelle avant qu'un copyright soit "
-"accordé<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. On dit que les Européens "
-"voient le copyright comme un <quote>droit naturel</quote>. Les droits "
-"naturels n'ont pas besoin de formulaires pour exister. Les traditions, comme "
-"la tradition Anglo-Américaine qui requiérait que les propriétaires de "
-"copyright remplissent un formulaire si leurs droits devaient être "
-"protégés, ne respectaient pas, pensaient les Européens, correctement la "
-"dignité de l'auteur. Mon droit en tant que créateur dépend de ma "
-"créativité, et non pas d'une faveur spéciale du gouvernement."
+"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+"\" linkend=\"property-i\"/>, les formalités dans la loi du copyright ont été "
+"enlevées en 1976, quand le Congrès a suivi les Européens en abandonnant "
+"toute exigence formelle avant qu'un copyright soit accordé<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>. On dit que les Européens voient le copyright comme "
+"un <quote>droit naturel</quote>. Les droits naturels n'ont pas besoin de "
+"formulaires pour exister. Les traditions, comme la tradition Anglo-"
+"Américaine qui requiérait que les propriétaires de copyright remplissent un "
+"formulaire si leurs droits devaient être protégés, ne respectaient pas, "
+"pensaient les Européens, correctement la dignité de l'auteur. Mon droit en "
+"tant que créateur dépend de ma créativité, et non pas d'une faveur spéciale "
+"du gouvernement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"essentiellement le Copyright Office. Pour l'instant, imaginez que c'est "
"Amazon qui gère le système d'enregistrement. Imaginez que c'est "
"l'enregistrement en un clic. La Loi Eldred proposerait un enregistrement "
-"simple en un clic cinquante ans après qu'une oeuvre a été publiée. Selon "
-"des données historiques, ce système déplacerait jusqu'à 98 pour cent "
-"d'oeuvres commerciales, d'oeuvres commerciales qui n'ont plus de vie "
-"commerciale, dans le domaine public en l'espace de cinquante ans. Qu'en "
-"pensez-vous ?"
+"simple en un clic cinquante ans après qu'une oeuvre a été publiée. Selon des "
+"données historiques, ce système déplacerait jusqu'à 98 pour cent d'oeuvres "
+"commerciales, d'oeuvres commerciales qui n'ont plus de vie commerciale, dans "
+"le domaine public en l'espace de cinquante ans. Qu'en pensez-vous ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Lofgren, Zoe"
-msgstr ""
+msgstr "Lofgren, Zoe"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Eldred Act opposed by"
-msgstr ""
+msgstr "en opposant de la loi Eldred"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"concept central de la loi proposée</quote>—que les copyrights soient "
"renouvelés. C'était vrai, mais sans aucun rapport, étant donné que le "
"<quote>rejet ferme</quote> du Congrès avait eu lieu longtemps avant "
-"qu'Internet rende les utilisations ultérieures plus faisables. "
-"Deuxièmement, elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux "
-"propriétaires de copyright pauvres—apparemment ceux qui ne pouvaient "
-"pas se permettre le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le "
-"Congrès avait déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait "
-"le travail de restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage "
-"d'oeuvres couvertes par la loi du copyright est encore disponible "
-"commercialement, mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné "
-"que la proposition ne réduirait pas la durée étendue à moins que le prix "
-"de 1 dollar ne soit pas payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi "
-"imposerait des couts <quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système "
-"d'enregistrement n'est pas gratuit. C'est vrai, mais ces couts sont "
-"certainement mois élevés que les couts de clarifier les droits d'un "
-"copyright dont le propriétaire est inconnu. Cinquièmenet, elle s'est "
-"inquiétée des risques si le copyright d'une histoire sous-jacente à un "
-"film devait passer dans le domaine public. Mais quel risque est-ce ? Si "
-"c'est dans le domaine public, alors le film est un usage dérivé valide."
+"qu'Internet ne rende les utilisations ultérieures plus faisables. Deuxièmement, "
+"elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux propriétaires de "
+"copyright pauvres—apparemment ceux qui ne pouvaient pas se permettre "
+"le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le Congrès avait "
+"déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait le travail de "
+"restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage d'oeuvres "
+"couvertes par la loi du copyright est encore disponible commercialement, "
+"mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné que la proposition ne "
+"réduirait pas la durée étendue à moins que le prix de 1 dollar ne soit pas "
+"payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi imposerait des couts "
+"<quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système d'enregistrement n'est pas "
+"gratuit. C'est vrai, mais ces couts sont certainement mois élevés que les "
+"couts de clarifier les droits d'un copyright dont le propriétaire est "
+"inconnu. Cinquièmenet, elle s'est inquiétée des risques si le copyright "
+"d'une histoire sous-jacente à un film devait passer dans le domaine public. "
+"Mais quel risque est-ce ? Si c'est dans le domaine public, alors le "
+"film est un usage dérivé valide."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Kelly, Kevin"
-msgstr ""
+msgstr "Kelly, Kevin"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"around the world. So when the warriors oppose a change like this, we should "
"ask one simple question:"
msgstr ""
-"Mais quand le spropriétaires de copyright s'opposent à une proposition "
-"telle que la Loi Eldred, alors, finalement, voici un exemple qui met à nu "
-"les intérêts personnels qui mènent cette guerre. Cette loi libérerait une "
+"Mais quand le spropriétaires de copyright s'opposent à une proposition telle "
+"que la Loi Eldred, alors, finalement, voici un exemple qui met à nu les "
+"intérêts personnels qui mènent cette guerre. Cette loi libérerait une "
"palette extraordinaire de contenu qui est autrement non utilisée. Elle "
"n'interférerait avec aucun désir de propriétaire de copyright d'exercer un "
"contrôle continu sur son contenu. Elle libérerait simplement ce que Kevin "
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Africa, medications for HIV patients in"
-msgstr ""
+msgstr "Afrique, médicaments pour traiter les malades du SIDA"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "AIDS medications"
-msgstr ""
+msgstr "médicaments contre le SIDA"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "antiretroviral drugs"
-msgstr ""
+msgstr "médicaments antirétroviraux"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "developing countries, foreign patent costs in"
-msgstr ""
+msgstr "pays en développement, prix des brevets étrangers dans les"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "drugs"
-msgstr ""
+msgstr "médicaments"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "pharmaceutical"
-msgstr ""
+msgstr "pharmaceutique"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "HIV/AIDS therapies"
-msgstr ""
+msgstr "thérapies contre le SIDA"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"only 230,000 of the 6 million who need drugs in the developing world receive "
"them—and half of them are in Brazil."
msgstr ""
-"Commission on Intellectual Property Rights, <quote>Final Report : "
-"Integrating Intellectual Property Rights and Development Policy</quote> "
-"(London, 2002), available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #55</ulink>. According to a World Health "
-"Organization press release issued 9 July 2002, only 230,000 of the 6 million "
-"who need drugs in the developing world receive them—and half of them "
-"are in Brazil."
+"Commission sur les droits de propriété intellectuelle, <quote>Rapport "
+"final : prise en compte des droits de propriété intellectuelle dans la "
+"politique de développement</quote> (Londre, 2002), disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #55</ulink>. Selon un communiqué de "
+"l'Organisation Mondiale de la Santé du 9 juillet 2002, seulement 230000 "
+"personnes reçoivent des médicaments parmi les 6 millions de personnes du "
+"tiers monde qui en ont besoin — et la moitié d'entre eux est au brésil."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"prices, the drugs are totally unavailable.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Ces médicaments coûtent cher. Quand ils furent mis sur le marché aux "
-"États-Unis, ils coûtaient entre 10.000 et 15.000 dollars par personne et "
-"par an. Aujourd'hui, certains coûtent 25.000 dollars par an. A ces prix, "
-"bien sûr, aucun pays d'Afrique ne peut offrir ces médicaments à la grande "
-"majorité de sa population : 15.000 dollars, c'est trente fois le PNB "
-"par habitant du Zimbabwe. A ce prix, les médicaments sont complètement "
-"inaccessibles.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Ces médicaments coûtent cher. Quand ils furent mis sur le marché aux États-"
+"Unis, ils coûtaient entre 10.000 et 15.000 dollars par personne et par an. "
+"Aujourd'hui, certains coûtent 25.000 dollars par an. A ces prix, bien sûr, "
+"aucun pays d'Afrique ne peut offrir ces médicaments à la grande majorité de "
+"sa population : 15.000 dollars, c'est trente fois le PNB par habitant "
+"du Zimbabwe. A ce prix, les médicaments sont complètement inaccessibles."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "on pharmaceuticals"
-msgstr ""
+msgstr "pharmaceutiques"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "pharmaceutical patents"
-msgstr ""
+msgstr "brevets pharmaceutiques"
#. PAGE BREAK 265
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "international law"
-msgstr ""
+msgstr "loi internationale"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "parallel importation"
-msgstr ""
+msgstr "importation parallèle"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "South Africa, Republic of, pharmaceutical imports by"
-msgstr ""
+msgstr "Afrique du Sud, importations de médicaments par"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Braithwaite, John"
-msgstr ""
+msgstr "Braithwaite, John"
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"37. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm"
"\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Voir Peter Drahos avec John Braithwaite,<citetitle> Information "
-"Feudalism : Who Owns the Knowledge Economy ?</citetitle> (New "
-"York : The New Press, 2003), 37.<placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Voir Peter Drahos avec John Braithwaite, <citetitle>Information Feudalism: "
+"Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York : The New Press, "
+"2003), 37.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "United States Trade Representative (USTR)"
-msgstr ""
+msgstr "United States Trade Representative (USTR)"
#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"1st sess., Ser. No. 106-126 (22 July 1999), 150–57 (statement of James "
"Love)."
msgstr ""
-"International Intellectual Property Institute (IIPI),<citetitle> Patent "
+"International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
"Protection and Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, a "
"Report Prepared for the World Intellectual Property Organization</citetitle> "
-"(Washington, D.C., 2000), 14, available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #56</ulink>. For a firsthand account of the struggle "
-"over South Africa, see Hearing Before the Subcommittee on Criminal Justice, "
-"Drug Policy, and Human Resources, House Committee on Government Reform, H. "
-"Rep., 1st sess., Ser. No. 106-126 (22 July 1999), 150-57 (statement of James "
-"Love)."
+"(Washington, D.C., 2000), 14, disponible au <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">lien #56</ulink>. Pour un compte-rendu de la lutte pour "
+"l'Afrique du Sud, voir l'audience devant le Subcommittee on Criminal "
+"Justice, Drug Policy, and Human Resources, House Committee on Government "
+"Reform, H. Rep., 1ère sess., Ser. No. 106-126 (22 juillet 1999), 150-57 "
+"(déclaration de James Love)."
#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"Report Prepared for the World Intellectual Property Organization</citetitle> "
"(Washington, D.C., 2000), 15."
msgstr ""
-"International Intellectual Property Institute (IIPI),<citetitle> Patent "
+"International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
"Protection and Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, a "
"Report Prepared for the World Intellectual Property Organization</citetitle> "
"(Washington, D.C., 2000), 15."
"Intellectuelle, <quote>Le gouvernement U.S. pressa l'Afrique du Sud... de ne "
"pas autoriser les licences contraignantes, ou bien les importations "
"parallèles</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Par "
-"l'intermédiaire du Bureau des Représentants de Commerce des Etats Unis "
+"l'intermédiaire du Bureau des Représentants de Commerce des États-Unis "
"(USTR), le gouvernement demanda à l'Afrique du Sud de changer sa loi— "
"et pour ajouter de la pression à cette demande, en 1998 le USTR désigna "
"l'Afrique du Sud pour d'éventuelles sanctions commerciales. La même année, "
"plus de quarante compagnies pharmaceutiques entamèrent des procès dans les "
"tribunaux sud-africains, pour remettre en question la politique du "
-"gouvernement. Les Etats-Unis furent ensuite rejoints par d'autres "
+"gouvernement. Les États-Unis furent ensuite rejoints par d'autres "
"gouvernements de l'Union Européenne. Leur argument, et l'argument des "
"compagnies pharmaceutiques, était que l'Afrique du Sud manquait à ses "
"obligations selon la loi internationale, en ne respectant pas les brevets "
msgstr ""
"En stoppant le flux de médicaments contre le sida vers l'Afrique, le "
"gouvernement des États-Unis n'a pas mis de côté ces médicaments, pour les "
-"réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du grain (ce "
-"qu'ils mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États- "
-"Unis ont stoppé était, de fait, un flux de connaissance : savoir "
-"comment, à partir de matières premières qui existent en Afrique, "
-"synthétiser des médicaments qui sauveraient 15 à 30 millions de vies."
+"réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du grain (ce qu'ils "
+"mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États- Unis ont "
+"stoppé était, de fait, un flux de connaissance : savoir comment, à "
+"partir de matières premières qui existent en Afrique, synthétiser des "
+"médicaments qui sauveraient 15 à 30 millions de vies."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Compassion, a Synopsis,</quote> <citetitle>Widener Law Symposium Journal</"
"citetitle> (Spring 2001): 175."
msgstr ""
-"See Sabin Russell, <quote>New Crusade to Lower AIDS Drug Costs : "
-"Africa's Needs at Odds with Firms' Profit Motive,</quote><citetitle> San "
-"Francisco Chronicle,</citetitle> 24 May 1999, A1, available at <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #57</ulink> "
-"(<quote>compulsory licenses and gray markets pose a threat to the entire "
-"system of intellectual property protection</quote>) ; Robert Weissman, "
-"<quote>AIDS and Developing Countries : Democratizing Access to Essential "
-"Medicines,</quote><citetitle> Foreign Policy in Focus</citetitle> 4 :23 "
-"(August 1999), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#58</ulink> (describing U.S. policy) ; John A. Harrelson, <quote>TRIPS, "
-"Pharmaceutical Patents, and the HIV/AIDS Crisis : Finding the Proper "
-"Balance Between Intellectual Property Rights and Compassion, a "
-"Synopsis,</quote><citetitle> Widener Law Symposium Journal</citetitle> "
-"(Spring 2001) : 175."
+"Voir Sabin Russell, <quote>New Crusade to Lower AIDS Drug Costs: Africa's "
+"Needs at Odds with Firms' Profit Motive</quote>, <citetitle>San Francisco "
+"Chronicle</citetitle>, 24 mai 1999, A1, disponible au <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">lien #57</ulink> (<quote>les licences obligatoires "
+"et les marchés gris mettent en péril le système entier de la protection de "
+"la propriété intellectuelle</quote>) ; Robert Weissman, <quote>AIDS and "
+"Developing Countries: Democratizing Access to Essential Medicines</quote>, "
+"<citetitle>Foreign Policy in Focus</citetitle> 4 :23 (août 1999), "
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #58</ulink> "
+"(décrivant la politique US) ; John A. Harrelson, <quote>TRIPS, "
+"Pharmaceutical Patents, and the HIV/AIDS Crisis: Finding the Proper Balance "
+"Between Intellectual Property Rights and Compassion, a Synopsis</quote>, "
+"<citetitle>Widener Law Symposium Journal</citetitle> (printemps 2001) : "
+"175."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"nous demanderont comment nous avons pu laisser faire une chose pareille. "
"Comment avons-nous pu autoriser une politique dont la conséquence directe a "
"été d'accélérer la mort de 15 à 30 millions d'Africains, et dont le "
-"véritable bénéfice a été d'affirmer l'<quote>intouchabilité</quote> "
-"d'une idée ? Quelle justification possible pouvait-il y avoir à une "
-"politique qui a provoqué tant de morts ? Quelle est cette folie qui a "
-"laissé mourir tant de gens au nom d'une abstraction ?"
+"véritable bénéfice a été d'affirmer l'<quote>intouchabilité</quote> d'une "
+"idée ? Quelle justification possible pouvait-il y avoir à une politique "
+"qui a provoqué tant de morts ? Quelle est cette folie qui a laissé "
+"mourir tant de gens au nom d'une abstraction ?"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in pharmaceutical industry"
-msgstr ""
+msgstr "dans l'industrie pharmaceutique"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "of drug patents"
-msgstr ""
+msgstr "des brevets phramaceutiques"
#. PAGE BREAK 268
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"terms of this ideal—the sanctity of an idea called <quote>intellectual "
"property.</quote>"
msgstr ""
-"Cependant, un problème différent ne pourrait pas être évité. C'est la "
-"peur qu'un politicien démagogue n'interpelle les présidents des compagnies "
+"Cependant, un problème différent ne pourrait pas être évité. C'est la peur "
+"qu'un politicien démagogue n'interpelle les présidents des compagnies "
"pharmaceutiques devant le Sénat ou la Chambre des Représentants, et ne "
"demande : <quote>Comment se fait-il que vous puissiez vendre ce "
"médicament antisida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même "
-"médicament coûte 1.500 dollars à un Américain ?</quote> Parce qu'il "
-"n'y a pas de <quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet "
-"serait d'induire une régulation des prix en Amérique. Les compagnies "
-"pharmaceutiques évitent d'entrer dans cette spirale. Elles renforcent "
-"l'idée que la propriété doit être sacrée. Elles adoptent une stratégie "
-"rationnelle dans un contexte irrationnel, et dont la conséquence "
-"involontaire est peut-être la mort de millions de personnes. Et au final "
-"cette stratégie rationnelle se cache derrière un idéal : "
-"l'intouchabilité d'une idée appelée <quote>propriété "
-"intellectuelle</quote>."
+"médicament coûte 1.500 dollars à un Américain ?</quote> Parce qu'il n'y "
+"a pas de <quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet serait "
+"d'induire une régulation des prix en Amérique. Les compagnies "
+"pharmaceutiques évitent d'entrer dans cette spirale. Elles renforcent l'idée "
+"que la propriété doit être sacrée. Elles adoptent une stratégie rationnelle "
+"dans un contexte irrationnel, et dont la conséquence involontaire est peut-"
+"être la mort de millions de personnes. Et au final cette stratégie "
+"rationnelle se cache derrière un idéal : l'intouchabilité d'une idée "
+"appelée <quote>propriété intellectuelle</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "academic journals"
-msgstr ""
+msgstr "revues scientifiques"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "biomedical research"
-msgstr ""
+msgstr "recherche biomédicale"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "international organization on issues of"
-msgstr ""
+msgstr "organisations internationales portant sur les"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "IBM"
-msgstr ""
+msgstr "IBM"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "PLoS (Public Library of Science)"
-msgstr ""
+msgstr "PLoS (Public Library of Science)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Public Library of Science (PLoS)"
-msgstr ""
+msgstr "Public Library of Science (PLoS)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "public projects in"
-msgstr ""
+msgstr "projets publics dans le"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "single nucleotied polymorphisms (SNPs)"
-msgstr ""
+msgstr "polymorphismes mono-nucléotidiques (SNPs)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Wellcome Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Wellcome Trust"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "World Intellectual Property Organization (WIPO)"
-msgstr ""
+msgstr "World Intellectual Property Organization (WIPO)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "World Wide Web"
-msgstr ""
+msgstr "World Wide Web (WWW)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Global Positioning System"
-msgstr ""
+msgstr "Global Positioning System (GPS)"
#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"Daily</citetitle>, 19 August 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
msgstr ""
-"Jonathan Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source</quote>, <citetitle> "
-"Washington Post,</citetitle> 21 août 2003, E1, disponible au <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #59</ulink> ; William New, "
-"<quote>Global Group's Shift on <quote>Open Source</quote> Meeting Spurs "
+"Jonathan Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source</quote>, "
+"<citetitle>Washington Post</citetitle>, 21 août 2003, E1, disponible au "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #59</ulink> ; William "
+"New, <quote>Global Group's Shift on <quote>Open Source</quote> Meeting Spurs "
"Stir</quote>, <citetitle>National Journal's Technology Daily</citetitle>, 19 "
"août 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
"#60</ulink> ; William New, <quote>U.S. Official Opposes <quote>Open "
-"Source</quote> Talks at WIPO</quote>, <citetitle> National Journal's "
-"Technology Daily</citetitle>, 19 août 2003, disponible au <ulink url=\"http "
-" ://free-culture.cc/notes/\">lien #61</ulink>."
+"Source</quote> Talks at WIPO</quote>, <citetitle>National Journal's "
+"Technology Daily</citetitle>, 19 août 2003, disponible au "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #61</ulink>."
#. PAGE BREAK 270
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"balanced by agreements to keep access open or to impose limitations on the "
"way in which proprietary claims might be used."
msgstr ""
-"Le but de la conférence était de considérer ces projets divers à la "
-"lumière d'un aspect commun : à savoir qu'aucun de ces projets n'était "
-"lié à cet extrémisme de la propriété intellectuelle. Au lieu de quoi, "
-"dans chacun d'entre eux, la propriété intellectuelle était équilibrée "
-"par des accords visant à maintenir un accès ouvert, ou à limiter les "
-"appropriations possibles."
+"Le but de la conférence était de considérer ces projets divers à la lumière "
+"d'un aspect commun : à savoir qu'aucun de ces projets n'était lié à cet "
+"extrémisme de la propriété intellectuelle. Au lieu de quoi, dans chacun "
+"d'entre eux, la propriété intellectuelle était équilibrée par des accords "
+"visant à maintenir un accès ouvert, ou à limiter les appropriations "
+"possibles."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in international debate on intellectual property"
-msgstr ""
+msgstr "dans le débat international sur la propriété intellectuelle"
#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"I should disclose that I was one of the people who asked WIPO for the "
"meeting."
msgstr ""
-"I should disclose that I was one of the people who asked WIPO for the "
-"meeting."
+"Je devrais révéler que j'étais une des personnes qui demanda au WIPO de "
+"faire cette réunion."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "World Summit on the Information Society (WSIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Sommet mondial sur la société de l'information (WSIS)"
#. PAGE BREAK 271
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Apple Corporation"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Corporation"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "on free software"
-msgstr ""
+msgstr "sur le logiciel libre"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "<quote>copyleft</quote> licenses"
-msgstr ""
+msgstr "licences <quote>copyleft</quote>"
#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"Stern School of Business (3 May 2001), available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
msgstr ""
-"Microsoft's position about free and open source software is more "
-"sophisticated. As it has repeatedly asserted, it has no problem with "
-"<quote>open source</quote> software or software in the public domain. "
-"Microsoft's principal opposition is to <quote>free software</quote> licensed "
-"under a <quote>copyleft</quote> license, meaning a license that requires the "
-"licensee to adopt the same terms on any derivative work. See Bradford L. "
-"Smith, <quote>The Future of Software : Enabling the Marketplace to "
-"Decide,</quote><citetitle> Government Policy Toward Open Source "
-"Software</citetitle> (Washington, D.C. : AEI-Brookings Joint Center for "
-"Regulatory Studies, American Enterprise Institute for Public Policy Research, "
-"2002), 69, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#62</ulink>. See also Craig Mundie, Microsoft senior vice "
-"president,<citetitle> The Commercial Software Model,</citetitle> discussion "
-"at New York University Stern School of Business (3 May 2001), available at "
+"La position de Microsoft sur le logiciel libre et open source est plus "
+"subtile. Comme il l'a affirmé à maintes reprises, il n'a aucun problème avec "
+"le logiciel <quote>open source</quote> ou mis dans le domaine publique. La "
+"principale opposition de Microsoft est l'utilisation de la licence "
+"<quote>copyleft</quote> pour le <quote>logiciel libre</quote>, qui implique "
+"que les travaux dérivés issus de ce logiciel sont soumis aux mêmes termes. "
+"Voir Bradford L. Smith, <quote>The Future of Software: Enabling the "
+"Marketplace to Decide</quote>, <citetitle>Government Policy Toward Open "
+"Source Software</citetitle> (Washington, D.C. : AEI-Brookings Joint "
+"Center for Regulatory Studies, American Enterprise Institute for Public "
+"Policy Research, 2002), 69, disponible au <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">lien #62</ulink>. Voir aussi Craig Mundie, vice président sénior "
+"de Microsoft, <citetitle>The Commercial Software Model</citetitle>, débat au "
+"New York University Stern School of Business (3 mai 2001), disponible au "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #63</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr ""
+msgstr "General Public License (GPL)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "GPL (General Public License)"
-msgstr ""
+msgstr "GPL (General Public License)"
#. PAGE BREAK 272
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Krim, Jonathan"
-msgstr ""
+msgstr "Krim, Jonathan"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "WIPO meeting opposed by"
-msgstr ""
+msgstr "en opposant de la conférence de l'OMPI"
#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink url="
"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
msgstr ""
-"Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink "
+"Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source</quote>, disponible au <ulink "
"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #64</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"intérêts, dans le respect de la loi. Et il est tout a fait légal de faire du "
"lobbying auprès du gouvernement. Il n'y a rien de surprenant qu'ils en "
"fassent ici, et rien non plus de très surprenant à ce que l'éditeur de "
-"logiciels le plus puisant des Etats-Unis ait du succès dans ses efforts de "
+"logiciels le plus puisant des États-Unis ait du succès dans ses efforts de "
"lobbying."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Boland, Lois"
-msgstr ""
+msgstr "Boland, Lois"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Patent and Trademark Office, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Patent and Trademark Office, US."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<quote>To hold a meeting which has as its purpose to disclaim or waive such "
"rights seems to us to be contrary to the goals of WIPO.</quote>"
msgstr ""
-"Ce qui est surprenant a été la raison avancée par le gouvernement des "
-"États-Unis pour s'opposer à la conférence. Comme le rapporte à nouveau "
-"Krim, Lois Boland, le directeur des relations internationales du bureau "
-"américain des brevets et des marques, expliqua que <quote>le logiciel open "
-"source va à l'encontre de la mission de l'OMPI, qui est de promouvoir les "
-"droits de propriété intellectuelle.</quote> Elle est citée disant : "
+"Ce qui est surprenant a été la raison avancée par le gouvernement des États-"
+"Unis pour s'opposer à la conférence. Comme le rapporte à nouveau Krim, Lois "
+"Boland, le directeur des relations internationales du bureau américain des "
+"brevets et des marques, expliqua que <quote>le logiciel open source va à "
+"l'encontre de la mission de l'OMPI, qui est de promouvoir les droits de "
+"propriété intellectuelle.</quote> Elle est citée disant : "
"<quote>Organiser une conférence dont le but est de contester ou de relaxer "
"ces droits semble contraire à la mission de l'OMPI.</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "generic drugs"
-msgstr ""
+msgstr "médicaments génériques"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<quote>promouvoir</quote> la propriété intellectuelle sous sa forme "
"maximale ? Comme on me l'a rappelé lors de cette conférence "
"préparatoire du sommet WSIS, le but de l'OMPI n'est pas seulement de trouver "
-"comment protéger au mieux la propriété intellectuelle, mais aussi de "
-"trouver quel est le meilleur équilibre pour cette propriété "
-"intellectuelle. Comme le sait n'importe économiste ou juriste, la vraie "
-"question pour la loi sur la propriété intellectuelle est de trouver cet "
-"équilibre. Mais le fait qu'il doit y avoir des limites est, je croyais, "
-"incontesté. Il faudrait demander à Mme Boland si les médicaments "
-"génériques (des médicaments qui en imitent d'autres dont les brevets ont "
-"expiré) sont contraires à la mission de l'OMPI. Le domaine public "
-"affaiblit-il la propriété intellectuelle ? Aurait-il mieux valu que "
-"les protocoles d'Internet fussent brevetés ?"
+"comment protéger au mieux la propriété intellectuelle, mais aussi de trouver "
+"quel est le meilleur équilibre pour cette propriété intellectuelle. Comme le "
+"sait n'importe économiste ou juriste, la vraie question pour la loi sur la "
+"propriété intellectuelle est de trouver cet équilibre. Mais le fait qu'il "
+"doit y avoir des limites est, je croyais, incontesté. Il faudrait demander à "
+"Mme Boland si les médicaments génériques (des médicaments qui en imitent "
+"d'autres dont les brevets ont expiré) sont contraires à la mission de "
+"l'OMPI. Le domaine public affaiblit-il la propriété intellectuelle ? "
+"Aurait-il mieux valu que les protocoles d'Internet fussent brevetés ?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"to decide what to do with <emphasis>their</emphasis> property."
msgstr ""
"Troisièmement, même si l'on croit que la mission de l'OMPI est de maximiser "
-"les droits de propriété intellectuelle, dans notre tradition ces droits "
-"sont détenus par des individus et des corporations. Ils ont le loisir de "
-"décider quoi faire de ces droits parce que, encore une fois, ce sont "
-"<emphasis>leurs</emphasis> droits. Si ils choisissent de "
-"<quote>donner</quote> ou de <quote>renoncer à</quote> ces droits, c'est "
-"parfaitement en accord avec notre tradition. Quand Bill Gates donne plus de "
-"20 milliards de dollars à des oeuvres de bienfaisance, ça n'est pas en "
-"contradiction avec les objectifs du système de propriété. C'est, bien au "
-"contraire, précisément ce qu'un système de propriété est censé "
-"permettre : donner aux individus le droit de décider quoi faire de "
-"<emphasis>leur</emphasis> propriété."
+"les droits de propriété intellectuelle, dans notre tradition ces droits sont "
+"détenus par des individus et des corporations. Ils ont le loisir de décider "
+"quoi faire de ces droits parce que, encore une fois, ce sont "
+"<emphasis>leurs</emphasis> droits. Si ils choisissent de <quote>donner</"
+"quote> ou de <quote>renoncer à</quote> ces droits, c'est parfaitement en "
+"accord avec notre tradition. Quand Bill Gates donne plus de 20 milliards de "
+"dollars à des oeuvres de bienfaisance, ça n'est pas en contradiction avec "
+"les objectifs du système de propriété. C'est, bien au contraire, précisément "
+"ce qu'un système de propriété est censé permettre : donner aux "
+"individus le droit de décider quoi faire de <emphasis>leur</emphasis> "
+"propriété."
#. PAGE BREAK 274
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "feudal system"
-msgstr ""
+msgstr "système féodal"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "feudal system of"
-msgstr ""
+msgstr "système féodal des"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Lorsque cette battaille a éclaté, j'en ai parlé sur mon blog. Un débat "
"intéressant s'en est suivi dans la partie réservée aux commentaires. Mme "
-"Boland avait un certain nombre d'adhérents qui tentèrent de montrer "
-"pourquoi elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut "
-"particulièrement déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit :"
+"Boland avait un certain nombre d'adhérents qui tentèrent de montrer pourquoi "
+"elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut particulièrement "
+"déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit :"
#. PAGE BREAK 275
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
"Boland ne concernait pas le fait qu'elle cherche un équilibre ou non ; "
"ma critique était que ses commentaires trahissaient une erreur digne d'un "
"étudiant en droit de première année. Je ne me fais pas d'illusions sur "
-"l'extrémisme de notre gouvernement, qu'il soit Républicain ou Démocrate. "
-"Ma seule illusion, semble-t-il, concerne le fait que notre gouvernement doive "
+"l'extrémisme de notre gouvernement, qu'il soit Républicain ou Démocrate. Ma "
+"seule illusion, semble-t-il, concerne le fait que notre gouvernement doive "
"ou non dire la vérité)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Turner, Ted"
-msgstr ""
+msgstr "Turner, Ted"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Il serait nouveau, et très important, si une coalition aussi importante "
"pouvait se lever pour combattre l'extrémisme grandissant qui accompagne "
-"l'idée de <quote>propriéte intellectuelle</quote>. Non que l'équilibre "
-"soit étranger à notre tradition ; en fait, comme j'ai essayé de le "
-"montrer, l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que "
-"le muscle qui doit penser de manière critique à l'étendue de quelque chose "
-"appelée <quote>propriété</quote>, n'est plus très bien entraîné dans "
-"cette tradition."
+"l'idée de <quote>propriéte intellectuelle</quote>. Non que l'équilibre soit "
+"étranger à notre tradition ; en fait, comme j'ai essayé de le montrer, "
+"l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que le muscle "
+"qui doit penser de manière critique à l'étendue de quelque chose appelée "
+"<quote>propriété</quote>, n'est plus très bien entraîné dans cette tradition."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Dylan, Bob"
-msgstr ""
+msgstr "Dylan, Bob"
#. f11.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"citetitle>, 10 September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture."
"cc/notes/\">link #67</ulink>."
msgstr ""
-"John Borland, <quote>RIAA Sues 261 File Swappers,</quote> CNET News.com, 8 "
-"September 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #65</ulink> ; Paul R. La Monica, <quote>Music "
-"Industry Sues Swappers,</quote> CNN/Money, 8 September 2003, available at "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #66</ulink> ; Soni "
-"Sangha and Phyllis Furman with Robert Gearty, <quote>Sued for a Song, N.Y.C. "
-"12-Yr- Old Among 261 Cited as Sharers,</quote><citetitle> New York Daily "
-"News,</citetitle> 9 September 2003, 3 ; Frank Ahrens, <quote>RIAA's "
-"Lawsuits Meet Surprised Targets ; Single Mother in Calif., 12-Year-Old "
-"Girl in N.Y. Among Defendants,</quote><citetitle> Washington "
-"Post,</citetitle> 10 September 2003, E1 ; Katie Dean, <quote>Schoolgirl "
-"Settles with RIAA,</quote><citetitle> Wired News,</citetitle> 10 September "
-"2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#67</ulink>."
+"John Borland, <quote>RIAA Sues 261 File Swappers</quote>, CNET News.com, 8 "
+"septembre 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">lien #65</ulink> ; Paul R. La Monica, <quote>Music Industry Sues "
+"Swappers,</quote> CNN/Money, 8 septembre 2003, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #66</ulink> ; Soni Sangha et "
+"Phyllis Furman avec Robert Gearty, <quote>Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr- Old "
+"Among 261 Cited as Sharers</quote>, <citetitle>New York Daily News</"
+"citetitle>, 9 septembre 2003, 3 ; Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits "
+"Meet Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. "
+"Among Defendants</quote>, <citetitle>Washington Post</citetitle>, 10 "
+"septembre 2003, E1 ; Katie Dean, <quote>Schoolgirl Settles with RIAA</"
+"quote>, <citetitle>Wired News</citetitle>, 10 septembre 2003, disponible au "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #67</ulink>."
#. f12.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"quote> mtv.com, 17 September 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #68</ulink>."
msgstr ""
-"Jon Wiederhorn, <quote>Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,</quote> "
-"mtv.com, 17 September 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #68</ulink>."
+"Jon Wiederhorn, <quote>Eminem mis en procès… par une petite vieille "
+"dame</quote>, mtv.com, 17 septembre 2003, disponible au <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">lien #68</ulink>."
#. f13.
#. PAGE BREAK 334
"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #69</ulink>."
msgstr ""
"Kenji Hall, Associated Press, <quote>Japanese Book May Be Inspiration for "
-"Dylan Songs,</quote> Kansascity.com, 9 July 2003, available at <ulink "
+"Dylan Songs</quote>, Kansascity.com, 9 juillet 2003, disponible au <ulink "
"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #69</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "BBC"
-msgstr ""
+msgstr "BBC"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Brazil, free culture in"
-msgstr ""
+msgstr "Brésil, culture libre au"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Gil, Gilberto"
-msgstr ""
+msgstr "Gil, Gilberto"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "public creative archive in"
-msgstr ""
+msgstr "archives publiques des créations au"
#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"notes/\">link #70</ulink>."
msgstr ""
"<quote>BBC Plans to Open Up Its Archive to the Public,</quote> BBC press "
-"release, 24 August 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #70</ulink>."
+"release, 24 August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">lien #70</ulink>."
#. f15.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
"#71</ulink>."
msgstr ""
-"<quote>Creative Commons and Brazil,</quote> Creative Commons Weblog, 6 August "
-"2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#71</ulink>."
+"<quote>Creative Commons and Brazil</quote>, Creative Commons Weblog, 6 août "
+"2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #71</"
+"ulink>."
#. PAGE BREAK 278
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "voluntary reform efforts on"
-msgstr ""
+msgstr "efforts volontaristes de réforme du"
#. PAGE BREAK 280
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"remaking how many people think about the very same issue."
msgstr ""
"Je sépare ces moyens en deux catégories : ce que chacun peut faire "
-"maintenant, et ce qui requiert l'aide des législateurs. S'il y a une leçon "
-"à tirer de l'histoire du sens commun, c'est que son évolution requiert un "
+"maintenant, et ce qui requiert l'aide des législateurs. S'il y a une leçon à "
+"tirer de l'histoire du sens commun, c'est que son évolution requiert un "
"changement des mentalités."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "initial free character of"
-msgstr ""
+msgstr "Liberté originelle de"
#. PAGE BREAK 282
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
"contrôlés. Ainsi, indépendamment du souhait de qui que ce soit, le régime "
"effectif du copyright associé à la structure d'origine de l'Internet "
"relevait du <quote>Libre de droits</quote>. Le contenu était "
-"<quote>exploité</quote> quels qu'en soient les droits. Tout droit était "
-"dans les faits non protégé."
+"<quote>exploité</quote> quels qu'en soient les droits. Tout droit était dans "
+"les faits non protégé."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "restoration efforts on previous aspects of"
-msgstr ""
+msgstr "efforts de restauration sur les aspects antérieurs de la"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "privacy rights"
-msgstr ""
+msgstr "droits à la vie privée"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
msgstr ""
"Eh bien, si nous pensons en termes des modalités que j'ai décrites dans le "
-"chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"property-i\"/>, votre vie privée était assurée à cause d'une "
-"architecture inefficace pour rassembler des données et ainsi à cause d'une "
-"contrainte du marché (le cout) sur quiconque voulait rassembler ces "
-"données. Si vous étiez un espion suspecté pour la Corée du Nord, "
-"travaillant pour la CIA, il ne fait pas de doute que votre vie privée ne "
-"serait pas assurée. Mais c'est parce que la CIA trouverait (nous "
-"l'espérons) valable le fait de dépenser des milliers requis pour vous "
-"dénicher. Mais pour la plupart d'entre nous (là encore, nous l'espérons), "
-"l'espionnage ne paie pas. L'architecture hautement inefficace de l'espace "
-"réel signifie que nous jouissons tous d'une quantité robuste de vie "
-"privée. Cette vie privée nous est guarantie par la friction. Pas par la loi "
-"(il n'y a pas de loi protégeant la <quote>vie privée</quote> dans les "
-"espace publics), et dans de nombreux endroits, pas par les normes (les "
-"fouineries et les potins sont trop amusantes), mais à la place, par les "
+"chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, "
+"votre vie privée était assurée à cause d'une architecture inefficace pour "
+"rassembler des données et ainsi à cause d'une contrainte du marché (le cout) "
+"sur quiconque voulait rassembler ces données. Si vous étiez un espion "
+"suspecté pour la Corée du Nord, travaillant pour la CIA, il ne fait pas de "
+"doute que votre vie privée ne serait pas assurée. Mais c'est parce que la "
+"CIA trouverait (nous l'espérons) valable le fait de dépenser des milliers "
+"requis pour vous dénicher. Mais pour la plupart d'entre nous (là encore, "
+"nous l'espérons), l'espionnage ne paie pas. L'architecture hautement "
+"inefficace de l'espace réel signifie que nous jouissons tous d'une quantité "
+"robuste de vie privée. Cette vie privée nous est guarantie par la friction. "
+"Pas par la loi (il n'y a pas de loi protégeant la <quote>vie privée</quote> "
+"dans les espace publics), et dans de nombreux endroits, pas par les normes "
+"(les fouineries et les potins sont trop amusantes), mais à la place, par les "
"couts que la friction impose sur quiconque voudrait espionner."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cookies, Internet"
-msgstr ""
+msgstr "cookies, Internet"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "privacy protection on"
-msgstr ""
+msgstr "protection de la vie privée sur"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "privacy rights in use of"
-msgstr ""
+msgstr "droits à la vie privée des utilisateurs des"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"2004) (mapping tradeoffs between technology and privacy)."
msgstr ""
"Voir, par exemple, Marc Rotenberg, <quote>Fair Information Practices and the "
-"Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get),</quote><citetitle> Stanford "
-"Technology Law Review</citetitle> 1 (2001) : par. 6-18, disponible au "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink> (description "
-"des exemples dans lesquels la technologie définit la politique de vie "
-"privée). Voir aussi Jeffrey Rosen,<citetitle> The Naked Crowd : "
-"Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New "
+"Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get)</quote>, "
+"<citetitle>Stanford Technology Law Review</citetitle> 1 (2001) : par. "
+"6-18, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #72</"
+"ulink> (description des exemples dans lesquels la technologie définit la "
+"politique de vie privée). Voir aussi Jeffrey Rosen, <citetitle>The Naked "
+"Crowd: Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New "
"York : Random House, 2004) (cartographie des compromis entre la "
"technologie et la vie privée)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Data General"
-msgstr ""
+msgstr "Data General"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Une histoire similaire pourrait être racontée sur la naissance du mouvement "
"du logiciel libre. Quand les ordinateurs avec logiciels furent mis à "
-"disposition commercialement pour la première fois, le logiciel—à la "
-"fois le code source et les binaires—était libre. Vous ne pouviez pas "
+"disposition commercialement pour la première fois, le logiciel — à la "
+"fois le code source et les binaires — était libre. Vous ne pouviez pas "
"faire tourner un programme écrit pour une machine Data General sur une "
"machine IBM, donc Data General et IBM ne se préoccupaient pas de contrôler "
"leur logiciel."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Stallman, Richard"
-msgstr ""
+msgstr "Stallman, Richard"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"vous croyiez que la traduction faite par un collègue d'un texte récemment "
"découvert est imparfaite, vous étiez libre de l'améliorer. Ainsi, pour "
"Stallman, il semblait évident que vous soyiez libre de bricoler et "
-"d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, également, était "
-"de la connaissance. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique comme "
-"quoi que ce soit d'autre ?"
+"d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, également, était de "
+"la connaissance. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique comme quoi "
+"que ce soit d'autre ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "proprietary code"
-msgstr ""
+msgstr "code propriétaire"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Torvalds, Linus"
-msgstr ""
+msgstr "Torvalds, Linus"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"La technique de Stallman était d'utiliser la loi du copyright dans un monde "
"de logiciel qui devait être gardé libre. Le logiciel contracté sous la GPL "
-"de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et distribué à "
-"moins que le code source de ce logiciel soit rendu également disponible. "
-"Ainsi, quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa "
-"réutilisation libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une "
-"écologie de code se développerait en restant libre pour que d'autres la "
-"réutilise. son but fondamental était la liberté ; le code créatif "
-"innovateur était un effet secondaire."
+"de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et distribué à moins "
+"que le code source de ce logiciel soit rendu également disponible. Ainsi, "
+"quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa réutilisation "
+"libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une écologie de code "
+"se développerait en restant libre pour que d'autres la réutilise. son but "
+"fondamental était la liberté ; le code créatif innovateur était un "
+"effet secondaire."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "scientific journals"
-msgstr ""
+msgstr "journaux scientifiques"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Lexis and Westlaw"
-msgstr ""
+msgstr "Lexis et Westlaw"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "journals in"
-msgstr ""
+msgstr "journaux dans les"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "access to opinions of"
-msgstr ""
+msgstr "accès aux opinions de"
#. PAGE BREAK 286
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"les envoyer aux bibliothèques n'était peut-être pas la manière la plus "
"efficace de distribuer la connaissance. Au lieu de cela, les journaux "
"deviennent de plus en plus électroniques, et les bibliothèques et leurs "
-"utilisateurs se voient donner l'accès à ces journaux électroniques à "
-"travers des sites protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à "
-"ceci est arrivé à la loi pendant presque trente ans : Lexis et Westlaw "
-"avaient des version électroniques de rapports d'affaires disponibles pour "
-"les membres de leur service. Bien qu'une opinion de la Cour Suprême ne soit "
-"pas sous copyright, et que quiconque soit libre d'aller dans une "
-"bibliothèque et de la lire, Lexis et Westlaw sont également libres de faire "
-"payer les utilisateurs pour le privilège d'obtenir l'accès à cette opinion "
-"de la Cour Suprême à travers leurs services respectifs."
+"utilisateurs se voient donner l'accès à ces journaux électroniques à travers "
+"des sites protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à ceci est "
+"arrivé à la loi pendant presque trente ans : Lexis et Westlaw avaient "
+"des version électroniques de rapports d'affaires disponibles pour les "
+"membres de leur service. Bien qu'une opinion de la Cour Suprême ne soit pas "
+"sous copyright, et que quiconque soit libre d'aller dans une bibliothèque et "
+"de la lire, Lexis et Westlaw sont également libres de faire payer les "
+"utilisateurs pour le privilège d'obtenir l'accès à cette opinion de la Cour "
+"Suprême à travers leurs services respectifs."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "access fees for material in"
-msgstr ""
+msgstr "droits d'accès à du contenu du"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "license system for rebuilding of"
-msgstr ""
+msgstr "système de license pour reconstruire le"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"through proprietary services? What if no one had the ability to browse this "
"data except by paying for a subscription?"
msgstr ""
-"Mais que se passe-t-il si la seule manière d'obtenir l'accès à des "
-"données sociales et scientifiques est à travers des services "
-"propriétaires ? Que se passe-t-il si personne n'a la possibilité de "
-"parcourir ces données excepté en payant un abonnement ?"
+"Mais que se passe-t-il si la seule manière d'obtenir l'accès à des données "
+"sociales et scientifiques est à travers des services propriétaires ? "
+"Que se passe-t-il si personne n'a la possibilité de parcourir ces données "
+"excepté en payant un abonnement ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Cette liberté rétrécissante a mené de nombreuses personnes à prendre des "
"mesures affirmatives pour restaurer la liberté qui a été perdue. La Public "
"Library of Science (PLoS) (NdT : Bibliothèque Publique des sciences), "
-"par exemple, est une société à but non lucratif dédiée à rendre la "
-"recherche scientifique disponible à quiconque possédant une connexion à "
-"internet. Des auteurs d'ouvrages scientifique soumettent ces ouvrages à la "
-"Public Library of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils "
-"sont acceptés, ils sont alors déposés dans une aarchive publique "
-"électronique et rendus disponibles en permanence gratuitement. PLoS vend "
-"également une version imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour le "
-"journal imprimé n'inhibe pas le droit de quiconque de redistribuer "
-"gratuitement l'ouvrage."
+"par exemple, est une société à but non lucratif dédiée à rendre la recherche "
+"scientifique disponible à quiconque possédant une connexion à internet. Des "
+"auteurs d'ouvrages scientifique soumettent ces ouvrages à la Public Library "
+"of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils sont acceptés, "
+"ils sont alors déposés dans une aarchive publique électronique et rendus "
+"disponibles en permanence gratuitement. PLoS vend également une version "
+"imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour le journal imprimé n'inhibe "
+"pas le droit de quiconque de redistribuer gratuitement l'ouvrage."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Stanford University"
-msgstr ""
+msgstr "Stanford University"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Garlick, Mia"
-msgstr ""
+msgstr "Garlick, Mia"
#. PAGE BREAK 289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgstr ""
"Pourquoi un éditeur donnerait-il son accord pour cela ? Je soupçonne "
"que son éditeur a raisonné ainsi : il y a deux groupes de "
-"personnes : (1) ceux qui vont acheter le livre de Cory qu'il soit ou pas "
-"sur Internet et (2) ceux qui n'entendraient jamais parler du livre de Cory, "
-"s'il n'est pas rendu disponible gratuitement sur Internet. Une certaine "
-"partie des (1) téléchargera le livre de Cory au lieu de l'acheter. Appelez- "
-"les les mauvais-(1). Une certaine partie des (2) téléchargera le livre de "
-"Cory, l'aimera et décidera de l'acheter. Appelez-les les bons-(2). S'il y a "
-"plus de bons-(2) que de mauvais-(1), la stratégie de diffuser le livre de "
-"Cory gratuitement en ligne <emphasis>augmentera</emphasis> probablement les "
-"ventes du livre de Cory."
+"personnes : (1) ceux qui vont acheter le livre de Cory qu'il soit ou "
+"pas sur Internet et (2) ceux qui n'entendraient jamais parler du livre de "
+"Cory, s'il n'est pas rendu disponible gratuitement sur Internet. Une "
+"certaine partie des (1) téléchargera le livre de Cory au lieu de l'acheter. "
+"Appelez- les les mauvais-(1). Une certaine partie des (2) téléchargera le "
+"livre de Cory, l'aimera et décidera de l'acheter. Appelez-les les bons-(2). "
+"S'il y a plus de bons-(2) que de mauvais-(1), la stratégie de diffuser le "
+"livre de Cory gratuitement en ligne <emphasis>augmentera</emphasis> "
+"probablement les ventes du livre de Cory."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Free for All (Wayner)"
-msgstr ""
+msgstr "Free for All (Wayner)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Wayner, Peter"
-msgstr ""
+msgstr "Wayner, Peter"
#. PAGE BREAK 290
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Leaphart, Walter"
-msgstr ""
+msgstr "Leaphart, Walter"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Public Enemy"
-msgstr ""
+msgstr "Public Enemy"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "rap music"
-msgstr ""
+msgstr "musique rap"
#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
"Hittelman, a Fiat Lucre production, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #72</ulink>."
msgstr ""
-"<citetitle>Willful Infringement : A Report from the Front Lines of the "
-"Real Culture Wars</citetitle> (2003), produit par Jed Horovitz, réalisé par "
-"Greg Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=\"http "
-"://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>."
+"<citetitle>Willful Infringement: A Report from the Front Lines of the Real "
+"Culture Wars</citetitle> (2003), produit par Jed Horovitz, réalisé par Greg "
+"Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Ce sont des exemples d'utilisations des Creative Commons pour mieux diffuser "
"du contenu propriétaire. Je crois que c'est un usage merveilleux et commun "
"des Commons. Il y en a d'autres qui utilisent les licences Creative Commons "
-"pour d'autres raisons. De nombreux qui utilisent la <quote>sampling "
-"license</quote> (NdT : licence d'échantillonnage) le font car quoi que "
-"ce soit d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les "
-"autres sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, "
-"d'échantillonner du contenu de l'oeuvre sous licence ; ils ne sont "
-"simplement pas libres de rendre disponibles à d'autres des copies complètes "
-"d'oeuvres. C'est cohérent avec leur propre art—eux aussi prennent des "
-"échantillons chez d'autres. Parce que les coûts "
-"<emphasis>légaux</emphasis> de l'échantillonnage sont si élevés (Walter "
-"Leaphart, manager du groupe de rap Public Enemy, qui est né en "
-"échantillonnant la musique des autres, a affirmé qu'il ne "
-"<quote>permettait</quote> plus à Public Enemy d'échantillonner, parce que "
-"les coûts légaux sont trop élevés<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement créatif du contenu "
-"que les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme de créativité "
-"puisse croitre."
+"pour d'autres raisons. De nombreux qui utilisent la <quote>sampling license</"
+"quote> (NdT : licence d'échantillonnage) le font car quoi que ce soit "
+"d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les autres "
+"sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, d'échantillonner "
+"du contenu de l'oeuvre sous licence ; ils ne sont simplement pas libres "
+"de rendre disponibles à d'autres des copies complètes d'oeuvres. C'est "
+"cohérent avec leur propre art—eux aussi prennent des échantillons chez "
+"d'autres. Parce que les coûts <emphasis>légaux</emphasis> de "
+"l'échantillonnage sont si élevés (Walter Leaphart, manager du groupe de rap "
+"Public Enemy, qui est né en échantillonnant la musique des autres, a affirmé "
+"qu'il ne <quote>permettait</quote> plus à Public Enemy d'échantillonner, "
+"parce que les coûts légaux sont trop élevés<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement créatif du contenu que "
+"les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme de créativité puisse "
+"croitre."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"avec le copyright ; il le complète. Son but n'est pas de vaincre les "
"droits des auteurs, mais de rendre plus facile aux auteurs et aux créateurs "
"l'exercice de leurs droits plus flexiblement et moins onéreusement. Cette "
-"différence, nous le croyons, permettra à la créativité de se répandre "
-"plus facilement."
+"différence, nous le croyons, permettra à la créativité de se répandre plus "
+"facilement."
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
msgid "Them, soon"
"relaxed the formal requirements that a copyright owner must bear to protect "
"and secure his work. Those formalities were getting in the way."
msgstr ""
-"Comme je l’ai suggéré dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
-"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les "
-"formalités en était une bonne. Dans le mode précédant les technologies "
-"numériques, les formalités imposaient un fardeau sur les titulaires de "
-"copyright sans beaucoup de bénéfice. Ainsi, c’étati un progrès quand la "
-"loi relacha les exigences formelles qu’un titulaire de copyright doit "
-"affronter pour protéger et sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient "
-"un obstacle."
+"Comme je l’ai suggéré dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+"\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les formalités en était "
+"une bonne. Dans le mode précédant les technologies numériques, les "
+"formalités imposaient un fardeau sur les titulaires de copyright sans "
+"beaucoup de bénéfice. Ainsi, c’étati un progrès quand la loi relacha les "
+"exigences formelles qu’un titulaire de copyright doit affronter pour "
+"protéger et sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient un obstacle."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Obviously, I believe it would be beneficial for the same idea to be adopted "
"by other countries as well."
msgstr ""
-"The proposal I am advancing here would apply to American works only. "
-"Obviously, I believe it would be beneficial for the same idea to be adopted "
-"by other countries as well."
+"La proposition que j'avance ici ne s'appliquerait qu'aux oeuvres "
+"américaines. Je pense évidemment que ce serait bénéfique si d'autres pays "
+"adoptaient aussi la même idée."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><primary>
msgid "domain names"
-msgstr ""
+msgstr "noms de domaine"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><secondary>
msgid "domain name registration on"
-msgstr ""
+msgstr "enregistrement de nom de domaine sur"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><primary>
msgid "Web sites, domain name registration of"
-msgstr ""
+msgstr "Sites web, enregistrement du nom de domaine de"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"here. In my view, the law of derivatives creates a more complicated system "
"than is justified by the marginal incentive it creates."
msgstr ""
-"There would be a complication with derivative works that I have not solved "
-"here. In my view, the law of derivatives creates a more complicated system "
-"than is justified by the marginal incentive it creates."
+"Il y aurait une complication avec les oeuvres dérivées que je n'ai pas "
+"résolue ici. De mon point de vue, la loi sur les oeuvres dérivées crée un "
+"système d'une complexité qui n'est pas justifiée par les incitations "
+"marginales qu'il crée."
#. PAGE BREAK 296
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright marking of"
-msgstr ""
+msgstr "marquage du copyright sur"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"(25 January 2003): 15, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #74</ulink>."
msgstr ""
-"<quote>A Radical Rethink,</quote> <citetitle>Economist,</citetitle> "
-"366 :8308 (25 January 2003) : 15, available at <ulink url=\"http "
-"://free-culture.cc/notes/\">lien #74</ulink>."
+"<quote>A Radical Rethink</quote>, <citetitle>Economist</citetitle>, "
+"366 :8308 (25 janvier 2003) : 15, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #74</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), available at <ulink "
"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
msgstr ""
+"Department of Veterans Affairs, Veteran's Application for Compensation and/"
+"or Pension, VA Form 21-526 (OMB approuvé No. 2900-0001), disponible au "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #75</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Kaplan, Benjamin"
-msgstr ""
+msgstr "Kaplan, Benjamin"
#. f5.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Goldstein, Paul"
-msgstr ""
+msgstr "Goldstein, Paul"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Celestial Jukebox</citetitle> (Stanford: Stanford University Press, 2003), "
"187–216. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Paul Goldstein, <citetitle>Copyright’s Highway : From Gutenberg to the "
+"Paul Goldstein, <citetitle>Copyright’s Highway: From Gutenberg to the "
"Celestial Jukebox</citetitle> (Stanford : Stanford University Press, "
-"2003), 187-216. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"2003), 187–216. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, they enable four different "
"kinds of sharing:"
msgstr ""
-"Les réseaux d’échange de fichiers compliquent ce modèle en rendant "
-"possible la diffusion de contenu pour lequel l’interprète n’a pas été "
-"payé. Mais bien sûr, ce n’est pas tout ce que les réseaux de partage de "
-"fichiers permettent. Comme je l’ai décrit dans le chapitre <xref "
-"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, ils permettent "
-"quatre différents types de partage :"
+"Les réseaux d’échange de fichiers compliquent ce modèle en rendant possible "
+"la diffusion de contenu pour lequel l’interprète n’a pas été payé. Mais bien "
+"sûr, ce n’est pas tout ce que les réseaux de partage de fichiers permettent. "
+"Comme je l’ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+"\" linkend=\"piracy\"/>, ils permettent quatre différents types de "
+"partage :"
#. A.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
"words, that type A sharing is significantly greater than type B, and is the "
"dominant use of sharing networks."
msgstr ""
-"Comme je l’ai dit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
-"labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, le mal effectivement causé est sujet à "
-"controverse. Dans l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le "
-"mal est réel. Je suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est "
-"bien plus grand que le type B, et est l’utilisation dominante des réseaux "
-"de partage."
+"Comme je l’ai dit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"piracy\"/>, le mal effectivement causé est sujet à controverse. "
+"Dans l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le mal est réel. "
+"Je suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est bien plus grand "
+"que le type B, et est l’utilisation dominante des réseaux de partage."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cell phones, music streamed over"
-msgstr ""
+msgstr "téléphones portables, musique streamée sur"
#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
"notes/\">link #76</ulink>."
msgstr ""
"Voir, par exemple, <quote>Music Media Watch</quote>, The J@pan Inc. "
-"Newsletter, 3 avril 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #76</ulink>."
+"Newsletter, 3 avril 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">lien #76</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Promises to Keep (Fisher)"
-msgstr ""
+msgstr "Promises to Keep (Fisher)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Fisher, William"
-msgstr ""
+msgstr "Fisher, William"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>William Fisher, <citetitle>Digital "
+"Music: Problems and Possibilities</citetitle> (dernère révision : 10 "
+"octobre 2000), disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">lien #77</ulink> ; William Fisher, <citetitle>Promises to Keep: "
+"Technology, Law, and the Future of Entertainment</citetitle> (à venir) "
+"(Stanford: Stanford University Press, 2004), ch. 6, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #78</ulink>. Le professeur Netanel a "
+"proposé une idée proche qui exempterait de copyright le partage non "
+"commercial des et établirait une rémunération aux artistes pour compenser le "
+"manque à gagner. Voir Neil Weinstock Netanel, <quote>Impose a Noncommercial "
+"Use Levy to Allow Free P2P File Sharing</quote>, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #79</ulink>. Pour d'autres "
+"propositions, voir Lawrence Lessig, <quote>Who's Holding Back Broadband?</"
+"quote> <citetitle>Washington Post</citetitle>, 8 janvier 2002, A17 ; "
+"Philip S. Corwin au nom de Sharman Networks, une lettre au sénateur Joseph "
+"R. Biden, Jr., président du Senate Foreign Relations Committee, 26 février "
+"2002, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #80</"
+"ulink> ; Serguei Osokine, <citetitle>A Quick Case for Intellectual "
+"Property Use Fee (IPUF)</citetitle>, 3 mars 2002, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #81</ulink> ; Jefferson Graham, "
+"<quote>Kazaa, Verizon Propose to Pay Artists Directly</quote>, "
+"<citetitle>USA Today</citetitle>, 13 mai 2002, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #82</ulink> ; Steven M. Cherry, "
+"<quote>Getting Copyright Right</quote>, IEEE Spectrum Online, 1er juillet "
+"2002, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #83</"
+"ulink> ; Declan McCullagh, <quote>Verizon's Copyright Campaign</quote>, "
+"CNET News.com, 27 août 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">lien #84</ulink>. La proposition de Fisher est très similaire à "
+"celle de Richard Stallman sur le DAT. A la différence de Fisher, la "
+"proposition de Stallman ne rémunérerait pas proportionnellement les "
+"artistes, même si les artistes plus populaires recevraient plus que ceux qui "
+"le sont moins. De façon typique avec Stallman, sa proposition anticipe d'une "
+"décennie le débat actuel. Voir <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">lien #85</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"3\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "semiotic democracy"
-msgstr ""
+msgstr "démocratie sémiotique"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "semiotic"
-msgstr ""
+msgstr "sémiotique"
#. PAGE BREAK 307
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "MusicStore"
-msgstr ""
+msgstr "MusicStore"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "prices of"
-msgstr ""
+msgstr "prix des"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "cable vs. broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "câble vs. radio-diffusion"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "luxury theatres vs. video piracy in"
-msgstr ""
+msgstr "cinémas de luxe vs. piratage de vidéos dans l'"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial "
"type C sharing at a low and fixed rate set by statute;"
msgstr ""
-"permettant le partage non commercial de type C sans assujettissement, et "
-"le partage commercial de type C à un taux bas et fixé statutaire ;"
+"permettant le partage non commercial de type C sans assujettissement, et le "
+"partage commercial de type C à un taux bas et fixé statutaire ;"
#. 3.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Nimmer, Melville"
-msgstr ""
+msgstr "Nimmer, Melville"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "Supreme Court challenge of"
-msgstr ""
+msgstr "défi de la Cour Supême au"
#. f10.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
"1057, 1069–70."
msgstr ""
"Lawrence Lessig, <quote>Copyright’s First Amendment</quote> (Melville B. "
-"Nimmer Memorial Lecture), <citetitle>UCLA Law Review</citetitle> 48 "
-"(2001) : 1057, 1069-70."
+"Nimmer Memorial Lecture), <citetitle>UCLA Law Review</citetitle> 48 (2001)"
+" : 1057, 1069-70."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"example, <citetitle>Rethinking</citetitle>, 174–76. <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Un bon exemple est le travail du professeur Stan Liebowitz. Liebowitz est "
+"une référence pour son analyse scrupuleuse des données sur les infractions, "
+"ce qui l'a amené à être publiquement interrogé sur sa position — deux "
+"fois. Il a initialement prédit que le téléchargement nuirait de façon "
+"significative à l'industrie. Il a ensuite revu son opinion à la lumière des "
+"données, et il a encore changé d'avis depuis. Comparez Stan J. Liebowitz, "
+"<citetitle>Rethinking the Network Economy: The True Forces That Drive the "
+"Digital Marketplace</citetitle> (New York : Amacom, 2002), (qui revoit "
+"son point de vue initial mais en exprimant du scepticisme) avec Stan J. "
+"Liebowitz, <quote>Will MP3s Annihilate the Record Industry?</quote> papier "
+"de travail, juin 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">lien #86</ulink>. L'analyse méticuleuse de Liebowitz est "
+"extrêmement précieuse pour estimer l'effet du partage de fichier. De mon "
+"point de vue, cependant, il sous-estime les coûts du système légal. Voir, "
+"par exemple, <citetitle>Rethinking</citetitle>, 174–76. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"et qui a toujours eu raison. Cet homme qui apprend lentement est, comme "
"toujours, reconnaissant pour sa perpétuelle patience et amour."
-#. type: Content of: <book><chapter><title>
-msgid "About this edition"
-msgstr "À propos de cette édition"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"This edition of <citetitle>Free Culture</citetitle> is the result of three "
-"years of volunteer work. The idea came from a discussion I had around ten "
-"years ago with a friend about the copyright debate in Norway, and how rarely "
-"the difficulties of long copyright made it into the public debate. A bit "
-"more than three years ago I finally had a look again at the idea and decided "
-"to publish a printed Norwegian Bokmål version of <citetitle>Free Culture</"
-"citetitle>, translated and formatted by volunteers. The new English edition "
-"is a by-product of the translation process."
-msgstr ""
-"Cette édition est tout d'abord le fruit de trois ans de travail de Petter "
-"Reinholdtsen qui, avec son équipe de volontaires, a entrepris de traduire le "
-"livre de Lawrence Lessig en norvégien. Il est reparti d'une conversion du "
-"livre au format DocBook faite par Hans Schou, et toute l'équipe l'a traduite "
-"et enrichie progressivement (par exemple "
-"les entrées d'index), pour offrir finalement sous Github un environnement complet permettant de produire à la fois le livre en anglais et en norvégien."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"Thanks to the Debian Edu / Skolelinux project, I already had experience "
-"translating Docbook documents, and it seemed like a good format for this "
-"book too. I found a Docbook formatted version of the book created by Hans "
-"Schou. Initial testing showed lots of Docbook validation errors in this "
-"version, but after some work I was able to transform it to PDF and EPUB. "
-"This was the start of the translation project. The Docbook file improved "
-"over time, and build rules were added to create both English and Bokmål "
-"versions. Finally, a call for volunteers went out to help me with the "
-"translation."
-msgstr ""
-"La contribution à cette aventure pour produire la version française est bien "
-"plus modeste : la traduction reprend en majorité celle de "
-"<ulink url=\"www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre\">Wikilivres.ca</ulink>, "
-"l'effort ayant été porté pour compléter les parties manquantes "
-"et corriger les erreurs de traduction les plus évidentes. Une mise "
-"en forme appropriée a permis à ce texte Wiki de devenir une nouvelle "
-"traduction, ajoutée au projet de Petter, et de profiter du travail déjà "
-"accompli pour la traduction norvégienne."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"Several people joined, and Anders Hagen Jarmund, Kirill Miazine, Odd Kleiva, "
-"Kjetil Kilhavn og Kjetil T. Homme assisted with the initial translation. "
-"Ralph Amissah and his SiSu version provided index entries. Morten Sickel "
-"and Alexander Alemayhu helped with the figures, redrawing some of the "
-"bitmaps as vector images. Wivi Reinholdtsen, Ingrid Yrvin, Johannes Larsen "
-"and Gisle Hannemyr did very valuable proofreading. Håkon Wium Lie helped me "
-"track down a good replacement font without usage restrictions instead of the "
-"one in the original PDF. The PDF typesetting is done using dblatex, which "
-"we selected over the alternatives thanks to the invaluable and quick help "
-"from Benoît Guillon and Andreas Hoenen. Thomas Gramstad donated ISBN "
-"numbers needed for distribution to book stores. Marc Jeanmougin from the "
-"inkscape community helped me replicate the original front cover. The "
-"support of Lawrence Lessig helped me to complete the project—I am very "
-"thankful he had the original screen shots still available after 11 years."
-msgstr ""
-"Le livre est édité en plusieurs formats, dont le format PDF produit "
-"avec <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink>. C'est "
-"à l'occasion d'échanges avec Petter sur cet outil que l'initiative "
-"d'ajouter la version française est née. Je remercie Petter pour la confiance "
-"qu'il me témoigne en intégrant cet traduction dans son projet."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"At the end of the project, when the translation was done and it was time to "
-"publish, NUUG Foundation was asked and was willing to sponsor books to "
-"members of the Norwegian parliament and other decision makers."
-msgstr ""
-"La génèse de cette édition est finalement une belle démonstration "
-"des valeurs, de l'énergie créatrice, et de la formidable mobilisation "
-"collective qu'une culture et une "
-"technologie libres peuvent susciter. Ne laissons pas ça se perdre."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"In addition to these great contributors, I am very grateful to Mari and my "
-"family for their patience with me in this project."
-msgstr " "
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid "— Petter Reinholdtsen, Oslo 2015-09-07"
-msgstr "— Benoît Guillon, à Valence, le 07/10/2015 "
+#. type: Attribute 'href' of: <book><xi:include>
+msgid "freeculture-about-edition-en.xml"
+msgstr "freeculture-about-edition-fr.xml"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"Free culture: How big media uses technology and the law to lock down culture "
"and control creativity / Lawrence Lessig."
msgstr ""
+"Culture libre : comment les médias utilisent la technologie et la loi "
+"pour confisquer la culture et contrôler la créativité / Lawrence Lessig."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Copyright © 2004 Lawrence Lessig. Some rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2004 Lawrence Lessig. Droits réservés."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "<ulink url=\"http://free-culture.cc/\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://free-culture.cc/\"/>"
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Published in 2015. First published 2004 by The Penguin Press."
+msgstr "Publié en 2015. Première publication en 2004 par The Penguin Press."
+
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"Published in English and Norwegian Bokmål 2015 by Petter Reinholdtsen with "
-"help from many volunteers. Typeset with dblatex using the font Crimson Text."
+"This English and Norwegian Bokmål edition was published by Petter "
+"Reinholdtsen with help from many volunteers."
msgstr ""
+"L'édition norvégienne Bokmål et française est publiée par Petter "
+"Reinholdtsen avec l'aide de nombreux volontaires."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "First published 2004 by The Penguin Press."
+msgid ""
+"Typeset with <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink> "
+"using the font Crimson Text."
msgstr ""
+"Mis en forme avec <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</"
+"ulink> utilisant la fonte Crimson Text."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, January 16, 2003. "
"Copyright © 2003 by The New York Times Co. Reprinted with permission."
msgstr ""
+"Extrait d'un éditorial titré <quote>The Coming of Copyright Perpetuity</"
+"quote>, <citetitle>The New York Times</citetitle>, 16 janvier 2003. "
+"Copyright © 2003 du The New York Times Co. Réimprimé avec permission."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"handgun-cartoonfig\"/> by Paul Conrad, copyright Tribune Media Services, "
"Inc. All rights reserved. Reprinted with permission."
msgstr ""
+"Dessin de la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-"
+"handgun-cartoonfig\"/> de Paul Conrad, copyright Tribune Media Services, "
+"Inc. Tout droit réservé. Réimprimé avec permission."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"modern-media-ownership\"/> courtesy of the office of FCC Commissioner, "
"Michael J. Copps."
msgstr ""
+"Schéma de la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1761-"
+"pattern-modern-media-ownership\"/> autorisation du commissaire du bureau du "
+"FCC, Michael J. Copps."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Cover created by Petter Reinholdtsen using inkscape."
-msgstr ""
+msgstr "Couverture créée par Petter Reinholdten avec inkscape."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"The quotes on the cover came from <ulink url=\"http://free-culture.cc/jacket/"
"\"/>."
msgstr ""
+"Les citations sur la couverture viennent de <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/jacket/\"/>."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"<ulink url=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3ALawrence_Lessig_"
"(11014343366)_(cropped).jpg\"/>."
msgstr ""
+"Le portrait sur la couverture a été créé en 2013 par ActuaLitté et sous "
+"licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. Obtenu à partir de "
+"l'URL <ulink url=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3ALawrence_Lessig_"
+"(11014343366)_(cropped).jpg\"/>."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Classifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Classifications :"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "(Dewey) 306.4, 306.40973, 306.46, 341.7582, 343.7309/9"
-msgstr ""
+msgstr "(Dewey) 306.4, 306.40973, 306.46, 341.7582, 343.7309/9"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "(UDK) 347.78"
-msgstr ""
+msgstr "(UDK) 347.78"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "(US Library of Congress) KF2979.L47 2004"
-msgstr ""
+msgstr "(Bibiothèque du Congrès des USA) KF2979.L47 2004"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "(ACM CRCS) K.4.1"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Thomas Gramstad Forlag donated the ISBN numbers."
-msgstr ""
+msgstr "(ACM CRCS) K.4.1"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"Printing was sponsed by NUUG Foundation, <ulink url=\"http://www."
"nuugfoundation.no/\"/>."
msgstr ""
+"L'impression a été sponsorisée par la fondation NUUG, <ulink url=\"http://"
+"www.nuugfoundation.no/\"/>."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Includes index."
-msgstr ""
+msgstr "Inclut un index."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>. Please report any issues with "
"the book there."
msgstr ""
+"Le fichier source au format DocBook est disponible au lien <ulink url="
+"\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>. Merci de "
+"signaler à cette URL tout problème concernant ce livre."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><colophon><para><informalfigure><graphic>
msgid "images/cc.svg"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"This book is a proof reading draft. Please visit the github URL above to "
-"get the latest version."
-msgstr ""
+msgstr "images/cc.svg"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "Format / MIME-type"
-msgstr ""
+msgstr "Format / MIME-type"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "US Trade edition from lulu.com"
-msgstr ""
+msgstr "Diffusion US par lulu.com"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-msgid "978-82-8067-010-6"
-msgstr ""
+msgid "978-82-690182-0-2"
+msgstr "978-82-690182-6-4"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "application/pdf"
-msgstr ""
+msgstr "application/pdf"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-msgid "978-82-8067-011-3"
-msgstr ""
+msgid "978-82-690182-1-9"
+msgstr "978-82-690182-7-1"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "application/epub+zip"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-msgid "978-82-8067-012-0"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-msgid "application/x-mobipocket-ebook"
-msgstr ""
+msgstr "application/epub+zip"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-msgid "978-82-8067-013-7"
-msgstr ""
+msgid "978-82-690182-2-6"
+msgstr "978-82-690182-8-8"
#. type: Content of: <chapter><para>
msgid "Lawrence Lessig"
-msgstr ""
+msgstr "Lawrence Lessig"
#. type: Content of: <chapter><para>
msgid ""
"new technologies.</quote> — <emphasis>Marc Andreessen, cofounder of "
"Netscape</emphasis>"
msgstr ""
+"<quote><citetitle>Culture Libre</citetitle> porte un regard passionnant et "
+"important sur le passé et le futur de la guerre froide entre l'industrie des "
+"médias et les nouvelles technologies.</quote> — <emphasis>Marc "
+"Andreessen, cofondateur de Netscape</emphasis>"
#. type: Content of: <chapter><para>
msgid ""
"shrill hype around <quote>intellectual property.</quote></quote> — "
"<emphasis>Brewster Kahle, founder of the Internet Archive</emphasis>"
msgstr ""
+"<quote><citetitle>Culture Libre</citetitle> va au-delà de la mise en lumière "
+"de l'impact catastrophique sur notre culture de l'accroissement de la "
+"réglementation, en montrant par des exemples comment on peut créer un futur "
+"différent. Ces héros d'un style nouveau et ces exemples prennent racine dans "
+"la tradition des Pères fondateurs, d'une manière qui paraît évidente après "
+"avoir lu ce livre. Lecture recommandée à ceux qui veulent voir au-delà du "
+"battage médiatique assourdissant autour de la <quote>propriété "
+"intellectuelle</quote></"
+"quote>. — <emphasis>Brewster Kahle, fondateur de the Internet Archive</"
+"emphasis>"
#. type: Content of: <chapter><para>
msgid ""
"a veto over technological innovation and has halted most contributions to "
"the public domain from which so many have benefited. The patent system has "
"spun out of control, giving enormous power to entrenched interests, and even "
-"trademarks are being misused. Lawrence Lessig's latest book is essential "
-"reading for anyone who want to join this conversation. He explains how "
-"technology and the law are robbing us of the public domain; but for all his "
-"educated pessimism, Professor Lessig offers some solutions, too, because he "
+"trademarks are being misused. Lawrence Lessig's book is essential reading "
+"for anyone who want to join this conversation. He explains how technology "
+"and the law are robbing us of the public domain; but for all his educated "
+"pessimism, Professor Lessig offers some solutions, too, because he "
"recognizes that technology can be the catalyst for freedom. If you care "
"about the future of innovation, read this book.</quote> — "
"<emphasis>Dan Gillmor, author of <citetitle>We the media</citetitle>, an "
"book on the collision of media and technology</emphasis>"
msgstr ""
+"<quote>L'amérique a besoin d'un débat national sur la manière dont les si "
+"bien "
+"nommés <quote>droits de propriété intellectuelle</quote> en sont venus à "
+"dominer les droits des universitaires, des chercheurs, et de tous les "
+"citoyens. Un cartel du copyright, se mobilisant pour un contrôle absolu du "
+"monde numérique, la musique et les films, met maintenant un veto sur "
+"l'innovation technologique et a stoppé la plupart des contributions au "
+"domaine public dont tant d'entre nous ont bénéficié. Le système des brevets "
+"est devenu "
+"hors de contrôle, donnant d'énormes pouvoirs à des intérêts personnels, et "
+"même les marques sont utilisées à mauvais escient. La lecture du livre de "
+"Lawrence Lessig est essentielle pour ceux qui veulent participer à ce débat. "
+"Il explique comment la technologie et la loi nous volent du domaine "
+"public ; mais malgré son pessimisme érudit, le professeur "
+"Lessig offre aussi des solutions, parce qu'il estime que la technologie "
+"peut être le catalyseur de la liberté. Si vous êtes intéressés par le futur "
+"de l'innovation, lisez ce livre.</quote> — <emphasis>Dan Gillmor, "
+"auteur "
+"de <citetitle>We the Media</citetitle>, un livre sur le choc entre les médias "
+"et la technologie</emphasis>"
+
+#. type: Content of: <chapter><para>
+msgid "Published by Petter Reinholdtsen."
+msgstr "Publié par Petter Reinholdtsen."
+#. type: Content of: <chapter><para>
+msgid "Photo: ActuaLitté CC BY-SA 2.0 from Wikimedia"
+msgstr "Photo : ActuaLitté (Wikimedia Commons, CC 2.0, BY-SA)"