]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Update with new indexes and clean up a few translations.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 3a0d766707ec9f0e83f05742e0135a34ebe1d3c4..3cbd3a733a7fa77b20d179a8733b792b73d3fc0a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 22:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 11:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -59,19 +59,23 @@ msgstr "Lessig"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
 msgid ""
-"<copyright> <year>2004</year> <holder> Lawrence Lessig.  This version of "
-"Free Culture is licensed under a Creative Commons license. This license "
-"permits non-commercial use of this work, so long as attribution is given.  "
-"For more information about the license, click the icon above, or visit "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink> </holder> </copyright>"
+"<copyright> <year>2004</year> <holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
 msgstr ""
-"<copyright> <year>2004</year> <holder> Lawrence Lessig.  Denne versjonen av "
-"Fri Kultur er lisensert med en Creative Commons-lisens.  Denne lisensen "
-"tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er "
-"navngitt.  For mer informasjon om lisensen, klikk på ikonet over eller besøk "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink> </holder> </copyright>"
+"<copyright> <year>2004</year> <holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+msgid ""
+"This version of Free Culture is licensed under a Creative Commons license. "
+"This license permits non-commercial use of this work, so long as attribution "
+"is given.  For more information about the license, click the icon above, or "
+"visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
+msgstr ""
+"Denne versjonen av Fri Kultur er lisensert med en Creative Commons-lisens.  "
+"Denne lisensen tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis "
+"opphavsinnehaveren er navngitt.  For mer informasjon om lisensen, klikk på "
+"ikonet over eller besøk <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nc/1.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
 msgid "ABOUT THE AUTHOR"
@@ -139,12 +143,8 @@ msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "THE PENGUIN PRESS"
-msgstr "The Penguin Press"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "NEW YORK"
-msgstr "New York"
+msgid "THE PENGUIN PRESS, NEW YORK"
+msgstr "The Penguin Press, New York"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "FREE CULTURE"
@@ -156,16 +156,13 @@ msgstr "Lawrence Lessig"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
-"a member of Penguin Group (USA) Inc.  375 Hudson Street New York, New York"
+"THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc.  375 Hudson Street "
+"New York, New York"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Copyright &copy; Lawrence Lessig,"
-msgstr "Opphavsrett &copy; Lawrence Lessig,"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "All rights reserved"
-msgstr "Alle rettigheter reservert"
+msgid "Copyright &copy; Lawrence Lessig.  All rights reserved."
+msgstr "Opphavsrettbeskyttet &copy; Lawrence Lessig.  Alle rettigheter reservert."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
@@ -176,17 +173,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
-"Cartoon by Paul Conrad on page 159. Copyright Tribune Media Services, Inc."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "All rights reserved. Reprinted with permission."
+"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711\"/> by Paul Conrad, copyright Tribune "
+"Media Services, Inc.  All rights reserved. Reprinted with permission."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
-"Diagram on page 164 courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. "
-"Copps."
+"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761\"/> courtesy of the office of FCC "
+"Commissioner, Michael J. Copps."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
@@ -249,7 +243,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "&translationblock;"
-msgstr "Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund."
+msgstr ""
+"Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund. "
+"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/"
+"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra github</ulink>.  "
+"Rapporter feil med oversettelsen via github."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
@@ -1850,6 +1848,15 @@ msgid ""
 "\" (the songs) so there must have been a \"right\"&mdash;even against the "
 "Girl Scouts."
 msgstr ""
+"Dette synet går dypt i de pågående debattene.  Det er hva jussprofessor "
+"Rochelle Dreyfuss ved NYU kritiserer som \"hvis verdi, så rettighet\"-"
+"teorien for kreative eierrettigheter <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">&mdash;hvis det finnes verdi, så må noen ha rettigheten til denne verdien.  "
+"Det er perspektivet som fikk komponistenes rettighetsorganisasjon, ASCAP, "
+"til å saksøke jentespeiderne for å ikke betale for sangene som jentene sagt "
+"rundt jentespeidernes leirbål.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det "
+"fantes \"verdi\" (sangene), så det måtte ha vært en \"rettighet\"&mdash;til "
+"og med mot jentespeiderne."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "ASCAP"
@@ -1897,7 +1904,6 @@ msgstr ""
 "kun publisering som ble berørt. Opphavsretten i dag regulerer begge."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Before the technologies of the Internet, this conflation didn't matter all "
 "that much. The technologies of publishing were expensive; that meant the "
@@ -1905,18 +1911,18 @@ msgid ""
 "the burden of the law&mdash;even the burden of the Byzantine complexity that "
 "copyright law has become. It was just one more expense of doing business."
 msgstr ""
-"før teknologien av Internett, gjorde ikke denne conflation saken alle så "
-"mye. teknologier i publisering var dyrt; Det betydde at det store flertallet "
-"av publisering ble kommersielt. kommersielle selskaper kunne bære byrden av "
-"loven&mdash;selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov "
-"har blitt. Det var bare en mer utgifter ved å gjøre forretninger."
+"Før teknologiene til internettet dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige "
+"sammenblandingen mye.  Teknologiene for å publisere var kostbare, som betød "
+"at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne "
+"håndtere byrden pålagt av loven&mdash;til og med byrden som den bysantiske "
+"kompleksiteten som opphavsrettsloven har blitt.  Det var bare nok en kostnad "
+"ved å drive forretning."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Florida, Richard"
 msgstr "Florida, Richard"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In The Rise of the Creative Class (New York: Basic Books, 2002), Richard "
 "Florida documents a shift in the nature of labor toward a labor of "
@@ -1926,12 +1932,13 @@ msgid ""
 "also believe the conditions under which it will be enabled are much more "
 "tenuous.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"i rise of creative klassen (new york: grunnleggende bøker, 2002), richard "
-"florida dokumenter et skifte i natur arbeid mot en arbeidskraft av "
-"kreativitet. hans arbeid, men adressen ikke direkte de juridiske "
-"betingelsene under at kreativiteten er aktivert eller halvkvalt. Jeg er enig "
-"med ham om betydningen og betydningen av denne endringen, men jeg tror også "
-"betingelser som funksjonen vil bli aktivert er mye vanskeligere."
+"I The Rise of the Creative Class (New York: Basic Books, 2002), dokumenterer "
+"Richard Florida en endring i arbeidsstokken mot kreativitetsarbeide.  Hans "
+"tekst omhandler derimot ikke direkte de juridiske vilkår som kreativiteten "
+"blir muliggjort eller hindret under.  Jeg er helt klart enig med ham i "
+"viktigheten og betydningen av denne endringen, men jeg tror også at "
+"vilkårene som disse endringene blir aktivert under er mye vanskeligere.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1969,7 +1976,6 @@ msgid "CHAPTER ONE: Creators"
 msgstr "Kapittel en: Skaperne"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1928, a cartoon character was born. An early Mickey Mouse made his debut "
 "in May of that year, in a silent flop called Plane Crazy.  In November, in "
@@ -1977,13 +1983,13 @@ msgid ""
 "synchronized with sound, Steamboat Willie brought to life the character that "
 "would become Mickey Mouse."
 msgstr ""
-"en tegneserie tegnet ble født i 1928. en tidlig Mikke Mus debuterte i mai "
-"samme år, i en stille flop kalt flyet gal. i november, i new york city's "
-"colony theater, i de første spredt utover tegneserie synkronisert med lyden, "
-"steamboat willie brakt til liv tegnet som skulle bli Mikke Mus."
+"I 1928 ble en tegnefilmfigur født.  En tidlig Mikke Mus debuterte i mai "
+"dette året, i en stille flopp ved navn Plane Crazy.  I november, i Colony "
+"teateret i New York City, ble den første vidt distribuerte tegnefilmen med "
+"synkronisert lyd, Steamboat Willy, vist frem med figuren som skulle bli til "
+"Mikke Mus."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Synchronized sound had been introduced to film a year earlier in the movie "
 "The Jazz Singer. That success led Walt Disney to copy the technique and mix "
@@ -1992,38 +1998,37 @@ msgid ""
 "of 1928, the results were unambiguous.  As Disney describes that first "
 "experiment,"
 msgstr ""
-"synkroniserte lyd hadde blitt introdusert til film året tidligere i filmen "
-"jazz sanger. at suksess ledet walt disney å kopiere teknikken og blande lyd "
-"med tegneserier. ingen visste om det ville fungere, eller hvis det virket, "
-"om det ville vinne et publikum. men når disney kjørte en test sommeren 1928, "
-"resultatene var entydig. som disney beskriver det første eksperimentet"
+"Film med sykronisert lyd hadde blitt introdusert et år tidligere i filmen "
+"The Jazz Singer.  Suksessen fikk Walt Disney til å kopiere teknikken og "
+"mikse lyd med tegnefilm.  Ingen visste hvorvidt det ville virke eller ikke, "
+"og om det fungere, hvorvidt publikum villa ha sans for det.  Men da Disney "
+"gjorde en test sommeren 1928, var resutlatet entydig.  Som Disney beskriver "
+"dette første eksperimentet,"
 
 #.  PAGE BREAK 35
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "A couple of my boys could read music, and one of them could play a mouth "
 "organ. We put them in a room where they could not see the screen and "
 "arranged to pipe their sound into the room where our wives and friends were "
 "going to see the picture."
 msgstr ""
-"et par av mine gutter kan lese musikk, og en av dem kunne spille en munn "
-"orgel. Vi setter dem i et rom der de ikke kunne se skjermen og arrangert til "
-"datakanal sine lyd inn i rommet hvor våre hustruer og venner var kommer til "
-"å se bildet."
+"Et par av guttene mine kunne lese noteark, og en av dem kunne spille "
+"munnspill.  Vi stappet dem inn i et rom hvor de ikke kunne se skjermen, og "
+"gjorde det slik at lyden de spilte ble sendt videre til et rom hvor våre "
+"koner og venner var plassert for å se på bildet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The boys worked from a music and sound-effects score. After several false "
 "starts, sound and action got off with the gun. The mouth organist played the "
 "tune, the rest of us in the sound department bammed tin pans and blew slide "
 "whistles on the beat.  The synchronization was pretty close."
 msgstr ""
-"gutter jobbet fra en musikk og lydeffekter score. etter flere falske starter "
-"kom lyd og handling av med pistolen. munn-organisten spilte melodien, resten "
-"av oss i lyd avdeling bammed tin pans og blåste lysbilde plystre på beat. "
-"synkroniseringen var ganske nær."
+"Guttene brukte et note- og lydeffekt-ark.  Etter noen dårlige oppstarter, "
+"kom endelig lyd og handlig i gang med et smell. Munnspilleren spilte "
+"melodien, og resten av oss i lydavdelingen slamret på tinnkasseroller og "
+"blåste på slide-fløyte til rytmen. Synkroniseringen var nesten helt riktig."
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
@@ -2042,6 +2047,11 @@ msgid ""
 "again. It was terrible, but it was wonderful! And it was something new!"
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Effekten på vårt lille publikum var intet mindre enn elektrisk.  De reagerte "
+"nesten instiktivt til denne union av lyd og bevegelse.  Jeg trodde de tullet "
+"med meg.  Så de puttet meg i publikum og satte igang på nytt.  Det var "
+"grufult, men det var fantastisk.  Og det var noe nytt!<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
 msgid "Iwerks, Ub"
@@ -2060,7 +2070,6 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Disney had created something very new, based upon something relatively new. "
 "Synchronized sound brought life to a form of creativity that had "
@@ -2070,29 +2079,26 @@ msgid ""
 "often, Disney's great genius, his spark of creativity, was built upon the "
 "work of others."
 msgstr ""
-"Disney hadde opprettet noe veldig nytt, basert på noe relativt nytt. "
-"synkronisert lyd brakt livet til en form av kreativitet som hadde "
-"sjelden&mdash;unntatt i disney's hender&mdash;blitt noe mer enn filler for "
-"andre filmer. gjennom animasjons tidlig historien var det disney's "
-"oppfinnelse som satte standarden som andre kjempet for å matche. og ganske "
-"ofte disney's stor geni, hans gnist av kreativitet, ble bygd på arbeidet til "
-"andre."
+"Disney hadde laget noe helt nyt, basert på noe relativt nytt. Synkronisert "
+"lyd ga liv til en form for kreativitet som sjeldent hadde&mdash;unntatt fra "
+"Disneys hender&mdash;vært noe annet en fyllstoff for andre filmer.  Gjennom "
+"animasjonens tidligere historie var det Disneys oppfinnelse som satte "
+"standarden som andre måtte sloss for å oppfylle.  Og ganske ofte var Disneys "
+"store geni, hans gnist av kreativitet, bygget på arbeidet til andre."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This much is familiar. What you might not know is that 1928 also marks "
 "another important transition. In that year, a comic (as opposed to cartoon) "
 "genius created his last independently produced silent film.  That genius was "
 "Buster Keaton. The film was Steamboat Bill, Jr."
 msgstr ""
-"så er mye kjent. Hva du kanskje ikke vet er at 1928 også markerer en annen "
-"viktig endring. Dette året produsert en tegneserie (i motsetning til "
-"tegneserie) geni opprettet sitt siste uavhengig stumfilm. at geni var buster "
-"keaton. filmen var steamboat bill, jr."
+"Dette er kjent stoff.  Det du kanskje ikke vet er at 1928 også markerer en "
+"annen viktig overgang.  I samme år laget et komedie-geni (i motsetning til "
+"tegnefilm-geni) sin siste uavhengig produserte stumfilm.  Dette geniet var "
+"Buster Keaton.  Filmen var Steamboat Bill, Jr."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Keaton was born into a vaudeville family in 1895. In the era of silent film, "
 "he had mastered using broad physical comedy as a way to spark uncontrollable "
@@ -2100,11 +2106,12 @@ msgid ""
 "famous among film buffs for its incredible stunts.  The film was classic "
 "Keaton&mdash;wildly popular and among the best of its genre."
 msgstr ""
-"Keaton ble født inn i en vaudeville familie i 1895. i æra av stumfilm, hadde "
-"han mestret med bred fysiske komedie som en måte å gnist lyste latter fra "
-"sitt publikum. Steamboat bill, jr. var en klassiker av dette skjemaet, kjent "
-"blant film buffs for sin utrolige stunts. filmen var klassisk keaton&mdash;"
-"vill populær og blant beste i sin sjanger."
+"Keaton ble født inn i en vauderville-familie i 1895.  I stumfilm-æraen hadde "
+"han mestret bruken av bredpenslet fysisk komedie på en måte som tente "
+"ukontrollerbar latter fra hans publikum. Steamboat Bill, Jr. var en klassier "
+"av denne typen, berømt blant film-elskere for sine utrolige stunts.  Filmen "
+"var en klassisk Keaton&mdash;fantastisk populær og blant de beste i sin "
+"sjanger."
 
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -2118,6 +2125,14 @@ msgid ""
 "Straw,\" was already in the public domain. Letter from David Smith to Harry "
 "Surden, 10 July 2003, on file with author."
 msgstr ""
+"Jeg er takknemlig overfor David Gerstein og hans nøyaktige historie, "
+"beskrevet på <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #4</ulink>.  "
+"I følge Dave Smith ved the Disney Archives, betalte Disney for å bruke "
+"musikken til fem sanger i Steamboat Willie: \"Steamboat Bill,\" \"The "
+"Simpleton\" (Delille), \"Mischief Makers\" (Carbonara), \"Joyful Hurry No. "
+"1\" (Baron), og \"Gawky Rube\" (Lakay). En sjette sang, \"The Turkey in the "
+"Straw,\" var allerede allemannseie.  Brev fra David Smith til Harry Surden, "
+"10. juli 2003, tilgjenglig i arkivet til forfatteren."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2155,9 +2170,19 @@ msgid ""
 "that was borrowed.  Disney added to the work of others before him, creating "
 "something new out of something just barely old."
 msgstr ""
+"Denne \"låningen\" var ikke unik, hverken for Disney eller for industrien.  "
+"Disney apet alltid etter full-lengde massemarkedsfilmene rundt ham."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det samme gjorde mange andre.  "
+"Tidlige tegnefilmer er stappfulle av etterapninger&mdash;små variasjoner "
+"over suksessfulle temaer, gamle historier fortalt på nytt.  Nøkkelen til "
+"suksess var brilliansen i forskjellene.  Med Disney var det lyden som ga "
+"gnisten til hans animasjoner.  Senere var det kvaliteten på hans arbeide "
+"relativt til de masseproduserte tegnefilmene som han konkurrerte med.  "
+"Likevel var disse bidragene bygget på toppen av fundamentet som var lånt.  "
+"Disney bygget på arbeidet til andre som kom før han, og skapte noe nytt ut "
+"av noe som bare var litt gammelt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes this borrowing was slight. Sometimes it was significant.  Think "
 "about the fairy tales of the Brothers Grimm. If you're as oblivious as I "
@@ -2167,17 +2192,16 @@ msgid ""
 "would dare to read these bloody, moralistic stories to his or her child, at "
 "bedtime or anytime."
 msgstr ""
-"noen ganger var denne lån liten. noen ganger var det betydelig. Tenk på "
-"eventyr av the Sunday. Hvis du er så oblivious som jeg var, er du "
-"sannsynligvis tror at disse fortellingene er glade, søte historier, passer "
-"for alle barn ved sengetid. faktisk grimm eventyr er, vel, for oss, dystre. "
-"Det er en sjelden og kanskje altfor ambisiøse forelder som ville våge å lese "
-"disse blodig, moralistiske fortellingene til hans eller hennes barn, ved "
-"sengetid eller når som helst."
+"Noen ganger var låningen begrenset, og noen ganger var den betydelig. Tenkt "
+"på eventurene til brødrene Grimm.  Hvis du er like ubevisst som jeg var, så "
+"tror du sannsynlighvis at disse fortellingene er glade, søte historier som "
+"passer for ethvert barn ved leggetid.  Realiteten er at Grimm-eventyrene er, "
+"for oss, ganske dystre.  Det er noen sjeldne og kanskje spesielt ambisiøse "
+"foreldre som ville våge å lese disse blodige moralistiske historiene til "
+"sine barn, ved leggetid eller hvilken som helst annet tidspunkt."
 
 #.  PAGE BREAK 37
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Disney took these stories and retold them in a way that carried them into a "
 "new age. He animated the stories, with both characters and light. Without "
@@ -2196,24 +2220,24 @@ msgid ""
 "extraordinary talent, and then burned that mix into the soul of his culture. "
 "Rip, mix, and burn."
 msgstr ""
-"Disney tok disse historiene og retold dem på en måte som førte dem inn i en "
-"ny tidsalder. Han animert historiene, med både tegn og lys. uten å fjerne "
-"elementene i frykt og fare helt, han gjorde morsomt det var mørkt og "
-"injisert en ekte følelse av medfølelse der før der var frykt. og ikke bare "
-"med et verk av the Sunday. faktisk katalogen disney arbeid tegning på "
-"arbeidet til andre er forbløffende når satt sammen: snø hvit (1937), "
-"fantasia (1940), pinocchio (1940), dumbo (1941), bambi (1942), sang av Sør "
-"(1946), cinderella (1950), alice in wonderland (1951), robin hood (1952), "
-"peter pan (1953), lady og Landstrykeren (1955), mulan (1998), Tornerose "
-"(1959), 101 dalmatians (1961), sverdet i steinen (1963), og Jungelboken "
-"(1967)&mdash;ikke å nevne en siste eksempel som vi bør kanskje raskt glemme, "
-"skatt planeten (2003). i alle disse tilfellene, disney (eller disney, inc.) "
-"dratt kreativitet fra kultur rundt ham, blandet at kreativiteten med sin "
-"egen ekstraordinære talent, og deretter brent blanding inn i sjelen til sin "
-"kultur. rippe blande og brenne."
+"Disney tok disse historiene og fortalte dem på nytt på en måte som førte dem "
+"inn i en ny tidsalder. Han ga historiene liv, med både karakterer og lys. "
+"Uten å fjerne bitene av frykt og fare helt, gjorde han morsomt det som var "
+"mørkt og satte inn en ekte følelse av medfølelse der det før var frykt. Og "
+"ikke bare med verkene av brødrene Grimm.  Faktisk er katalogen over Disney-"
+"arbeid som baserer seg på arbeidet til andre ganske forbløffende når den "
+"blir samlet: Snøhvit (1937), Fantasia (1940), Pinocchio (1940), Dumbo "
+"(1941), Bambi (1942), Song of the South (1946), Askepott (1950), Alice in "
+"Wonderland (1951), Robin Hood (1952), Peter Pan (1953), Lady og "
+"landstrykeren (1955), Mulan (1998), Tornerose (1959), 101 dalmatinere "
+"(1961), Sverdet i steinen (1963), og Jungelboken (1967)&mdash;for ikke å "
+"nevne et nylig eksempel som vi bør kanskje glemme raskt, Treasure Planet "
+"(2003). I alle disse tilfellene, har Disney (eller Disney, Inc.) hentet "
+"kreativitet fra kultur rundt ham, blandet med kreativiteten fra sitt eget "
+"ekstraordinære talent, og deretter brent denne blandingen inn i sjelen til "
+"sin kultur. Hente, blande og brenne."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is a kind of creativity. It is a creativity that we should remember and "
 "celebrate. There are some who would say that there is no creativity except "
@@ -2223,12 +2247,13 @@ msgid ""
 "of expression and genius that builds upon the culture around us and makes it "
 "something different."
 msgstr ""
-"Dette er en slags kreativitet. Det er en kreativitet som vi bør huske og "
-"feire. Det er noen som vil si at det er ingen kreativitet bortsett fra denne "
-"typen. Vi trenger ikke å gå så langt å anerkjenne sin betydning. Vi kan "
-"kalle denne \"disney kreativitet,\" selv om det ville være litt misvisende. "
-"Det er mer presist, \"walt disney kreativitet\"&mdash;en form for uttrykk og "
-"geni som bygger på kultur rundt oss, og som gjør det noe annet."
+"Dette er en type kreativitet.  Det er en kreativitet som vi bør huske på og "
+"feire.  Det er noen som vil si at det finnes ingen kreativitet bortsett fra "
+"denne typen.  Vi trenger ikke gå så langt for å anerkjenne dens betydning.  "
+"Vi kan kalle dette \"Disney-kreativitet\", selv om det vil være litt "
+"misvisende.  Det er mer presist \"Walt Disney-kreativitet\"&mdash;en "
+"uttrykksform og genialitet som bygger på kulturen rundt oss og omformer den "
+"til noe annet."
 
 #.  f4
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -2347,15 +2372,14 @@ msgstr ""
 "på dette interessant annen måte."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But my purpose here is not to understand manga. It is to describe a variant "
 "on manga that from a lawyer's perspective is quite odd, but from a Disney "
 "perspective is quite familiar."
 msgstr ""
-"men min hensikt her er ikke å forstå manga. Det er å beskrive en variant på "
-"manga som fra en advokat perspektiv er ganske rart, men fra en disney "
-"perspektiv er ganske godt kjent."
+"Men mitt formål her er ikke å forstå manga.  Det er a beskrive en variant av "
+"manga som fra en avokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en "
+"Disneys perspektiv er ganske godt kjent."
 
 #.  PAGE BREAK 39
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -2435,6 +2459,10 @@ msgstr ""
 "en krenkelse av opprinnelige opphavsretten til å lage en kopi eller et "
 "avledet arbeid uten den opphavspersonens tillatelse."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Winick, Judd"
+msgstr "Winick, Judd"
+
 #.  f5
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -2577,7 +2605,10 @@ msgstr ""
 "begynne å tenke disse problemene, bør så bare om nå du være rådvill om noe "
 "du ikke hadde tenkt gjennom før."
 
-#.  f7
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Vaidhyanathan, Siva"
+msgstr "Vaidhyanathan, Siva"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -2586,7 +2617,8 @@ msgid ""
 "Press, 2001). See also Lawrence Lessig, The Future of Ideas (New York: "
 "Random House, 2001), 293 n. 26. The term accurately describes a set of "
 "\"property\" rights&mdash;copyright, patents, trademark, and trade-"
-"secret&mdash;but the nature of those rights is very different."
+"secret&mdash;but the nature of those rights is very different.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "begrepet immaterielle er relativt nylige opprinnelsesland. se siva "
 "vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 11 (new york: new york university "
@@ -2724,31 +2756,28 @@ msgid ""
 "with the Met or not? To musicians generally, whether white or not? To "
 "filmmakers generally, whether affiliated with a studio or not?"
 msgstr ""
-"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke om en kultur er gratis. alle "
-"kulturer er gratis til en viss grad. Det vanskelige spørsmålet i stedet er "
-"\"hvordan gratis er denne kulturen?\" hvor mye og hvordan forstand, er "
-"kultur som er gratis for andre å ta, og bygge på? er den friheten begrenset "
-"til partiets medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti "
-"selskaper på new york stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til "
-"kunstnere vanligvis enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere "
-"vanligvis om hvit eller ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et "
-"studio eller ikke?"
+"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke om en kultur er fri.  Alle kulturer "
+"er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmålet er i stedet \"hvor "
+"gratis er denne kulturen?\" hvor mye og hvordan forstand, er kultur som er "
+"gratis for andre å ta, og bygge på? er den friheten begrenset til partiets "
+"medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti selskaper på new york "
+"stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til kunstnere vanligvis "
+"enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere vanligvis om hvit eller "
+"ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et studio eller ikke?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Free cultures are cultures that leave a great deal open for others to build "
 "upon; unfree, or permission, cultures leave much less. Ours was a free "
 "culture. It is becoming much less so."
 msgstr ""
-"gratis kulturer er kulturer som lar mye åpen for andre å bygge på; Unfree, "
-"eller tillatelse, kulturer la mye mindre. våre var en fri kultur. det blir "
-"mye mindre."
+"Frie kulturer er kulturer som etterlater mye åpent for andre å bygge på.  "
+"Ufrie, eller tillatelse-kulturer etterlater mye mindre.  Vår var en fri "
+"kultur. Den er på tur til å bli mindre fri."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
-msgstr "Kapittel to: \"kun copyists\""
+msgstr "Kapittel to: \"Kun etter-apere\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Daguerre, Louis"
@@ -3776,13 +3805,17 @@ msgstr ""
 "det er mange av alle politiske striper. og med blogger som ikke er politisk "
 "dekker politiske spørsmål når anledningen fortjener."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Dean, Howard"
+msgstr "Dean, Howard"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The significance of these blogs is tiny now, though not so tiny. The name "
 "Howard Dean may well have faded from the 2004 presidential race but for "
 "blogs. Yet even if the number of readers is small, the reading is having an "
-"effect."
+"effect.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "betydningen av disse bloggene er liten nå, men ikke så små. navnet howard "
 "dean kan godt har bleknet fra 2004 presidentvalget rase men for blogger. "
@@ -3798,6 +3831,10 @@ msgstr ""
 "Noah shachtman, \"med uopphørlig innlegg, en pundit stirs potten,\" new york "
 "times, 16 januar 2003, g5."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Lott, Trent"
+msgstr "Lott, Trent"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "One direct effect is on stories that had a different life cycle in the "
@@ -3809,7 +3846,7 @@ msgid ""
 "the story. Over time, more and more instances of the same \"misspeaking\" "
 "emerged. Finally, the story broke back into the mainstream press. In the "
 "end, Lott was forced to resign as senate majority leader.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -3842,6 +3879,10 @@ msgstr ""
 "historier. folk lese hva som er populært; Hva er populære har blitt valgt av "
 "en veldig demokratisk prosess med node-generert rangeringer."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Winer, Dave"
+msgstr "Winer, Dave"
+
 #.  PAGE BREAK 57
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -3976,6 +4017,10 @@ msgstr ""
 "blogger der skrive slike skjer. Når det er ti millioner, vil det være noe "
 "ekstraordinære til rapporten."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Brown, John Seely"
+msgstr "Brown, John Seely"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -4608,13 +4653,13 @@ msgstr ""
 msgid "Film"
 msgstr "filmen"
 
-#.  f1
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary "
 "history. See also Siva Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, "
-"87&ndash;93, which details Edison's \"adventures\" with copyright and patent."
+"87&ndash;93, which details Edison's \"adventures\" with copyright and "
+"patent.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Jeg er takknemlig til peter dimauro for å sette meg til dette ekstraordinære "
 "historie. Se også siva vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 87­93, som "
@@ -4742,7 +4787,8 @@ msgid ""
 "requires a bit of detail about the way the law regulates music."
 msgstr ""
 "Plateindustrien ble født av en annen type piratvirksomhet, dog for å forstå "
-"hvordan krever at en setter seg inn i detaljer om hvordan loven regulerer musikk."
+"hvordan krever at en setter seg inn i detaljer om hvordan loven regulerer "
+"musikk."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -5111,6 +5157,10 @@ msgid ""
 "owes the composer money for that performance."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Lovett, Lyle"
+msgstr "Lovett, Lyle"
+
 #.  PAGE BREAK 72
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -5122,7 +5172,8 @@ msgid ""
 "by the Rolling Stones or Lyle Lovett. The recording artist is adding to the "
 "value of the composition performed on the radio station.  And if the law "
 "were perfectly consistent, the radio station would have to pay the recording "
-"artist for his work, just as it pays the composer of the music for his work."
+"artist for his work, just as it pays the composer of the music for his "
+"work.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "men når radiostasjonen spiller en post, det er ikke bare utføre en kopi av "
 "komponistens arbeid. radiostasjonen presterer også en kopi av den "
@@ -5148,6 +5199,10 @@ msgstr ""
 "å utføre den Plateartist arbeid gratis, selv om det må betale komponisten "
 "noe for privilegiet av å spille sangen."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Madonna"
+msgstr "Madonna"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -5678,6 +5733,10 @@ msgstr ""
 "for en tid-teknologien, er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eieren "
 "av en egenskap. Det er akkurat hva \"property\" betyr."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Finally, we could try to excuse this piracy with the argument that the "
@@ -5689,7 +5748,8 @@ msgid ""
 "time, because that buying will benefit Microsoft, Microsoft benefits from "
 "the piracy. If instead of pirating Microsoft Windows, the Chinese used the "
 "free GNU/Linux operating system, then these Chinese users would not "
-"eventually be buying Microsoft.  Without piracy, then, Microsoft would lose."
+"eventually be buying Microsoft.  Without piracy, then, Microsoft would "
+"lose.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -5956,7 +6016,6 @@ msgstr ""
 "Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan derel disse ulike typene inn i "
 "fire typer."
 
-#.  A.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -5966,7 +6025,7 @@ msgid ""
 "takes it would actually have bought it if sharing didn't make it available "
 "for free. Most probably wouldn't have, but clearly there are some who "
 "would.  The latter are the target of category A: users who download instead "
-"of purchasing."
+"of purchasing.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Det er noen som bruker deling nettverk som erstatninger for å kjøpe innhold. "
 "Derfor, når en ny madonna cd frigis, i stedet for å kjøpe cd, disse brukerne "
@@ -7228,14 +7287,15 @@ msgstr ""
 "bøker holdt oppe; alle konkurrenter som lagde bedre eller billigere utgaver, "
 "ble fjernet."
 
-#.  f3
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid ""
 "As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
-"\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40."
+"\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Aom Siva Vaidhyanathan pent hevder, er det feilaktige å kalle dette en \"lov "
-"om opphavsrett.\" Se vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40."
+"Som Siva Vaidhyanathan så pent argumenterer, er det feilaktige å kalle dette "
+"en \"opphavsrettslov.\" Se Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -7620,16 +7680,15 @@ msgstr ""
 "publiseringen av en bok, selv følgelig om \"Statute of Anne\" sa at de var "
 "falt i det fri. Dette, mente de, var den eneste måten å beskytte forfatterne."
 
-#.  f6
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt "
 "Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see "
-"Vaidhyanathan, 37&ndash;48."
+"Vaidhyanathan, 37&ndash;48.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt "
-"Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see "
-"Vaidhyanathan, 37&ndash;48."
+"Law Review 40 (1987): 28. For en fantastisk overbevisende fortelling, se "
+"Vaidhyanathan, 37&ndash;48.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -8039,9 +8098,9 @@ msgid ""
 "resistant to the protectionist pleas of publishers. In a world where the "
 "Parliament is more pliant, free culture would be less protected."
 msgstr ""
-"Til sist, dette var en verden hvor Parlamentet var anitmonopolistisk, og "
-"holdt stand mot utgivernes krav. I en verden hvor Parlamentet er mer "
-"medgjørlig, vil den frie kultur være mindre beskyttet."
+"Til sist, dette var en verden hvor Parlamentet var antimonopolistisk, og "
+"holdt stand mot utgivernes krav. I en verden hvor parlamentet er lett å "
+"påvirke, vil den frie kultur være mindre beskyttet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders"
@@ -8208,6 +8267,10 @@ msgstr ""
 "siterer meg, vil jeg slå deg til våre advokater.\" som assistent for herrera "
 "fortalte andre senere, \"de ikke gir faen. de vil bare penger.\""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Day After Trinity, The"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -8216,7 +8279,8 @@ msgid ""
 "reality was beyond the documentary filmmaker's budget. At the very last "
 "minute before the film was to be released, Else digitally replaced the shot "
 "with a clip from another film that he had worked on, The Day After Trinity, "
-"from ten years before.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"from ten years before.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "ellers har ikke penger til å kjøpe retten til å spille hva spilte på TV "
 "backstage ved san francisco opera. Hvis du vil gjenskape denne virkeligheten "
@@ -8329,7 +8393,10 @@ msgstr ""
 "dim visning av \"fair use\", og et krav om \"fair use\" kan slipe "
 "søknadsprosessen til å stoppe."
 
-#.  2.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
+msgid "Lucas, George"
+msgstr "Lucas, George"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -8340,7 +8407,8 @@ msgid ""
 "thinking that we would be granted free or cheap license to four seconds of "
 "Simpsons. As a documentary producer working to exhaustion on a shoestring, "
 "the last thing I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal "
-"trouble, and even to defend a principle."
+"trouble, and even to defend a principle.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Jeg skulle trolig aldri ha spurt matt groening i utgangspunktet. men jeg "
 "visste (minst fra folklore) at fox hadde en historie for å spore ned og "
@@ -8411,16 +8479,14 @@ msgstr ""
 "forstyrrer bruke transformative eller ikke."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
-msgstr "Kapittel åtte: transformatorer"
+msgstr "Kapittel åtte: Omformere"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Allen, Paul"
 msgstr "Allen, Paul"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Alben, Alex"
 msgstr "Alben, Alex"
 
@@ -9410,6 +9476,10 @@ msgstr ""
 "on-line. alle kunne se hvordan nyhetsrapporter fra rundt om i verden dekkes "
 "hendelsene den dagen."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Movie Archive"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -9427,7 +9497,7 @@ msgid ""
 "important part of our culture.  Want to see a copy of the \"Duck and Cover\" "
 "film that instructed children how to save themselves in the middle of "
 "nuclear attack? Go to archive.org, and you can download the film in a few "
-"minutes&mdash;for free."
+"minutes&mdash;for free.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Kahle hatt samme idé med film. arbeide med rick prelinger, som har arkiv av "
 "filmen inkluderer nær 45.000 \"flyktige filmer\" (det vil si filmer enn "
@@ -10127,7 +10197,6 @@ msgstr ""
 msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
 
-#.  PAGE BREAK 133
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10142,7 +10211,7 @@ msgid ""
 "willfully infringe Madonna's copyright by copying a song from her latest CD "
 "and posting it on the Web, you can be punished with a $150,000 fine. The "
 "fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed "
-"by the state."
+"by the state.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "midt på dette bildet er et regulert punkt: på personen eller gruppen som er "
 "målet for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i "
@@ -10689,9 +10758,16 @@ msgstr ""
 "av endringene innhold industrien ønsker."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow."
-msgstr "Her er til metaforen vil fange opp argumentet å følge."
+msgstr "Her kommer metaforen som vil forklare argumentet."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "DDT"
+msgstr "DDT"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Müller, Paul Hermann"
+msgstr "Müller, Paul Hermann"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -10700,7 +10776,7 @@ msgid ""
 "Hermann Müller won the Nobel Prize for his work demonstrating the "
 "insecticidal properties of DDT. By the 1950s, the insecticide was widely "
 "used around the world to kill disease-carrying pests. It was also used to "
-"increase farm production."
+"increase farm production.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "i 1873, ble kjemiske ddt først syntetisert. i 1948, sveitsisk apotek paul "
 "hermann müller vant nobel prisen for sitt arbeid demonstrere egenskapene "
@@ -12220,10 +12296,13 @@ msgstr ""
 "brødrene og advarte dem om at det ville få seriøse juridiske konsekvenser "
 "hvis de gikk videre med sin plan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#.  f20
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-msgid "Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1&ndash;3."
-msgstr "Ibid. Se også Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1&ndash;3."
+msgid ""
+"Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1&ndash;3.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Ibid. Se også Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1&ndash;3.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -12783,7 +12862,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
 msgid "Electronic Frontier Foundation"
-msgstr "Stiftelsen Elektronisk forpost (EFF)"
+msgstr "Elektronisk forpost-stiftelsen (EFF)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -13410,6 +13489,10 @@ msgstr ""
 "Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
 "2003."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "McCain, John"
+msgstr "McCain, John"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Changes in scope are the easier ones to describe. As Senator John McCain "
@@ -13419,7 +13502,8 @@ msgid ""
 "BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, and EMI control 84.8 "
 "percent of the U.S. music market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
 "The \"five largest cable companies pipe programming to 74 percent of the "
-"cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+"cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 174
@@ -13656,12 +13740,21 @@ msgstr ""
 "hvilket som helst Vis utviklet for et nettverk er i økende grad eid av "
 "nettverket."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Diller, Barry"
+msgstr "Diller, Barry"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Moyers, Bill"
+msgstr "Moyers, Bill"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "While the number of channels has increased dramatically, the ownership of "
 "those channels has narrowed to an ever smaller and smaller few. As Barry "
-"Diller said to Bill Moyers,"
+"Diller said to Bill Moyers, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskap av disse kanalene "
 "begrenses til en stadig mindre og mindre få. som barry diller sa til bill "
@@ -13872,6 +13965,10 @@ msgstr ""
 "for å hjelpe deg å få budskapet. kan du være sikker på at meldingen vil "
 "deretter bli hørt?"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Comcast"
+msgstr "Comcast"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Marijuana Policy Project"
 msgstr ""
@@ -13904,7 +14001,8 @@ msgid ""
 "\"Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad,\" SFGate.com, 16 June 2003, "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #32</ulink>. "
 "The ground was that the criticism was \"too controversial.\" <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -14059,15 +14157,15 @@ msgstr ""
 "færre hadde en lovfestet rett til å styre flere av utviklingen av vår kultur "
 "enn nå."
 
-#.  f35
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Siva Vaidhyanathan captures a similar point in his \"four surrenders\" of "
-"copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, 159&ndash;60."
+"copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, 159&ndash;60.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Siva vaidhyanathan registrerer en liknende punktet i sin \"fire etableres\" "
-"om opphavsrett i den digitale tidsalderen. se vaidhyanathan, 159­60."
+"Siva Vaidhyanathan fanger et lignende poeng i hans \"fire kapitulasjoner\" "
+"for opphavsrettsloven i den digitale tidsalder. Se Vaidhyanathan, "
+"159&ndash;60.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -14563,7 +14661,8 @@ msgid ""
 "a Tower Records and taking a CD off the shelf and walking out with it,\" "
 "that's true, at least in part. If, after Lyle Lovett (finally) releases a "
 "new album, rather than buying it, I go to Kazaa and find a free copy to "
-"take, that is very much like stealing a copy from Tower."
+"take, that is very much like stealing a copy from Tower.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "på samme måte når den andre siden, sier, \"fildeling er akkurat som å vandre "
 "inn i en tower records og tar en cd av sokkelen og vandre ut med det,\" som "
@@ -14781,11 +14880,16 @@ msgid ""
 "everyone's interests.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Vivendi Universal"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In April 2001, eMusic.com was purchased by Vivendi Universal, one of \"the "
-"major labels.\" Its position on these matters has now changed."
+"major labels.\" Its position on these matters has now changed.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "i april 2001, ble emusic.com kjøpt av vivendi universal, en av \"den store "
 "etiketter.\" posisjonen på disse sakene er nå endret."
@@ -14967,14 +15071,17 @@ msgstr ""
 "over Internett. men som loven er nå laget, dette arbeidet er presumptively "
 "ugyldig."
 
-#.  f1.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Worldcom"
+msgstr "Worldcom"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Lynne W. Jeter, Disconnected: Deceit and Betrayal at WorldCom (Hoboken, "
 "N.J.: John Wiley &amp; Sons, 2003), 176, 204; for details of the settlement, "
 "see MCI press release, \"MCI Wins U.S. District Court Approval for SEC "
 "Settlement\" (7 July 2003), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
-"notes/\">link #37</ulink>."
+"notes/\">link #37</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
@@ -15011,7 +15118,7 @@ msgid ""
 "damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can "
 "common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for "
 "downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's "
-"negligently butchering a patient?"
+"negligently butchering a patient? <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  f3.
@@ -15316,7 +15423,7 @@ msgid ""
 "recommend music to its users. The idea behind this alternative was to "
 "leverage the revealed preferences of music listeners to recommend new "
 "artists. If you like Lyle Lovett, you're likely to enjoy Bonnie Raitt. And "
-"so on."
+"so on.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Hvis du vil gjøre dette systemet fungerer, men trengte mp3.com en pålitelig "
 "måte å anbefale musikk til sine brukere. idéen bak denne alternative var å "
@@ -16716,12 +16823,17 @@ msgstr ""
 "prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
 "skader på borgerrettigheter vanligvis."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "von Lohmann, Fred"
+msgstr "von Lohmann, Fred"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"\"If you can treat someone as a putative lawbreaker,\" von Lohmann explains,"
+"\"If you can treat someone as a putative lawbreaker,\" von Lohmann explains, "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"\"Hvis du kan behandle noen som en antatte lawbreaker,\" forklarer von sang,"
+"\"Hvis du kan behandle noen som en antatt lovbryter,\" forklarer von "
+"Lohmann, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -16862,7 +16974,6 @@ msgid ""
 "expelled."
 msgstr ""
 
-#.  PAGE BREAK 216
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -16873,7 +16984,8 @@ msgid ""
 "university might not believe her. It might treat this \"contraband\" as "
 "presumptive of guilt. And as any number of college students have already "
 "learned, our presumptions about innocence disappear in the middle of wars of "
-"prohibition. This war is no different.  Says von Lohmann,"
+"prohibition. This war is no different.  Says von Lohmann, <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "nå, selvfølgelig, hun vil ha rett til å forsvare seg selv. Du kan leie en "
 "advokat for henne (på $300 per time, hvis du er heldig), og hun kan erkjenne "
@@ -16942,20 +17054,18 @@ msgid "BALANCES"
 msgstr "Maktfordeling"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So here's the picture: You're standing at the side of the road. Your car is "
 "on fire. You are angry and upset because in part you helped start the fire. "
 "Now you don't know how to put it out. Next to you is a bucket, filled with "
 "gasoline. Obviously, gasoline won't put the fire out."
 msgstr ""
-"så her er bildet: du står på siden av veien. bilen er på brann. du er sint "
-"og lei fordi delvis du hjalp starte til brann. nå vet du hvordan du setter "
-"det. siden du er en bøtte, fylt med bensin. åpenbart, bensin vil ikke sette "
-"brann ut."
+"Så her er bildet: Du står på siden av veien. Bilen din er på brann. Du er "
+"sint og opprørt fordi du delvis bidro til å starte brannen. Nå vet du ikke "
+"hvordan du slokker den.  Ved siden av deg er en bøtte, fylt med bensin. "
+"Bensin vil åpenbart ikke slukke brannen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As you ponder the mess, someone else comes along. In a panic, she grabs the "
 "bucket. Before you have a chance to tell her to stop&mdash;or before she "
@@ -16963,11 +17073,11 @@ msgid ""
 "gasoline is about to hit the blazing car. And the fire that gasoline will "
 "ignite is about to ignite everything around."
 msgstr ""
-"som du tenke rotet, kommer noen andre. i en panikk griper hun bøtte. før du "
-"har en sjanse til å fortelle henne til å slutte&mdash; eller før hun forstår "
-"bare hvorfor hun bør stoppe&mdash;bøtte er i luften. til bensin er om å "
-"treffe Lynrask bilen. og brann som bensin vil antennes er om å antennes alt "
-"rundt."
+"Mens du tenker over situasjonen, kommer noen andre forbi.  I panikk griper "
+"hun bøtta, og før du har hatt sjansen til å be henne stoppe&mdash;eller før "
+"hun forstår hvorfor hun bør stoppe&mdash;er bøtten i svevet.  Bensinen er på "
+"tur mot den brennende bilen.  Og brannen som bensinen kommer til å fyre opp "
+"vil straks sette fyr på alt i omgivelsene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -18010,6 +18120,10 @@ msgstr ""
 "dag på støtning ned opphavsrett forlengelsen,\"orlando sentinel tribune, 9 "
 "oktober 2002."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Lucky Dog, The"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "Consider the story of Michael Agee, chairman of Hal Roach Studios, which "
@@ -18020,7 +18134,8 @@ msgid ""
 "the public domain. Because Agee controls the exclusive rights for these "
 "popular films, he makes a great deal of money. According to one estimate, "
 "\"Roach has sold about 60,000 videocassettes and 50,000 DVDs of the duo's "
-"silent films.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"silent films.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -20295,7 +20410,6 @@ msgstr ""
 "eiendommen eier, men de byrdene produserer et mye bedre system av "
 "beskyttelse for egenskapen generelt."
 
-#.  PAGE BREAK 259
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -20307,7 +20421,8 @@ msgid ""
 "And like a car, there's no way to buy and sell creative property with "
 "confidence unless there is some simple way to authenticate who is the author "
 "and what rights he has. Simple transactions are destroyed in a world without "
-"formalities. Complex, expensive, lawyer transactions take their place."
+"formalities. Complex, expensive, lawyer transactions take their place.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "på samme måte er det spesielle fysikk som gjør formaliteter viktig i lov om "
 "opphavsrett. i motsetning til en snekker tabell er det ingenting i naturen "
@@ -20441,6 +20556,10 @@ msgstr ""
 "introdusere en Eldred-lov. og jeg hadde noen få som foreslo direkte at de "
 "kan være villige til å ta det første skrittet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Lofgren, Zoe"
+msgstr "Lofgren, Zoe"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "One representative, Zoe Lofgren of California, went so far as to get the "
@@ -20448,14 +20567,16 @@ msgid ""
 "imposed the simplest requirement upon copyright owners possible. In May "
 "2003, it looked as if the bill would be introduced. On May 16, I posted on "
 "the Eldred Act blog, \"we are close.\" There was a general reaction in the "
-"blog community that something good might happen here."
+"blog community that something good might happen here.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk så langt som å få "
 "lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal "
 "lov. Det påla de enklest mulige forutsetninger på innehaverne av "
 "opphavsretter. I mai 2003 så det ut som om loven skulle være introdusert.  "
 "16. mai, postet jeg på Eldred Act-bloggen, \"vi er nære\".  Det oppstod en "
-"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kanne skje her."
+"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje her.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -20737,6 +20858,12 @@ msgid ""
 "only 230,000 of the 6 million who need drugs in the developing world receive "
 "them&mdash;and half of them are in Brazil."
 msgstr ""
+"Commission on Intellectual Property Rights, \"Final Report: Integrating "
+"Intellectual Property Rights and Development Policy\" (London, 2002), "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #55</"
+"ulink>. I følge en pressemelding fra verdens helseorganisasjon sendt ut 9. "
+"juli 2002, mottar kun 320 000 av de 6 millioner som trenger medisiner i "
+"utviklingsland dem de trenger&mdash;og halvparten av dem er i Brasil."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21045,7 +21172,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 268
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "A different problem, however, could not be overcome. This is the fear of the "
 "grandstanding politician who would call the presidents of the drug companies "
@@ -21059,17 +21185,18 @@ msgid ""
 "die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this "
 "ideal&mdash;the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
 msgstr ""
-"Et annet problem er derimot ikke enkelt å løse. Det er frykten for at en "
-"politiker som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene "
-"til høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du "
-"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille "
-"koster en amerikansker $1500?\" fordi ingen har et  \"kjapt svar\" på det "
-"spørsmålet, effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. "
-"stoffet selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. "
-"de forsterke idéen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
-"strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som "
-"kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme når det gjelder "
-"dette ideelle&mdash;sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
+"Et annet problem kan derimot ikke løses. Det er frykten for at en politiker "
+"som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene til høring i "
+"senatet eller representantenes hus og spør, \"hvordan har det seg at du kan "
+"selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille koster "
+"en amerikansker $1500?\" Da det ikke finnes et \"kjapt svar\" på det "
+"spørsmålet, ville effekten bli regulering av priser i Amerika.  "
+"Medisinprodusentene unngård dermed denne spiralen ved å sikre at det første "
+"steget ikke tas.  De forsterker idéen om at eierrettigheter skal være "
+"ukrenkelige.  De legger seg på en rasjonell strategi i en irrasjonell "
+"omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at kanskje millioner dør.  Og den "
+"rasjonelle strategien rammes dermed inn ved hjel av dette ideal&mdash;"
+"helligheten til en idé som kalles \"immaterielle rettigheter\"."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21213,6 +21340,25 @@ msgid ""
 "which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it included \"open "
 "source and free software.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"I august 2003 brøt en kamp ut i USA om en avgjørelse fra World Intellectual "
+"Property Organiation om å avlyse et møte.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke med interresenter hadde WIPO "
+"bestemt å avholde et møte for å diskutere \"åpne og sammarbeidende "
+"prosjekter for å skape goder for felleskapet\".  Disse prosjektene som hadde "
+"lyktes i å produsere goder for fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på "
+"bruken av proprietære immaterielle rettigheter.  Eksempler inkluderer "
+"internettet og verdensveven, begge som ble utviklet på grunnlag av "
+"protokoller i allemannseie.  Det hadde med en begynnende trend for å støtte "
+"åpne akademiske tidsskrifter, og inkluderte Public Library of Science-"
+"prosjektet som jeg beskriver i etterordet.  Det inkluderte et prosjekt for a "
+"utvikle enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt å få stor betydning "
+"i biomedisinsk forskning.  (Dette ideelle prosjektet besto av et konsortium "
+"av Wellcome Trust og farmasøytiske og teknologiske selskaper, inkludert "
+"Amersham Biosciences, AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, "
+"Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og "
+"Searle.)  Det inkluderte Globalt posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen "
+"frigjorde tidlig på 1980-tallet.  Og det inkluderte \"åpen kildekode og fri "
+"programvare\". <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21244,10 +21390,15 @@ msgid ""
 "discussion, since WIPO is the preeminent international body dealing with "
 "intellectual property issues."
 msgstr ""
+"Dermed var, fra perspektivet i denne boken, denne konferansen ideell."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Prosjektene innenfor temaet var "
+"både kommersielle og ikkekommersielle verker.  De involverte i hovedsak "
+"vitenskapet, men fra mange perspektiver.  Og WIPO var et ideelt sted for "
+"denne diskusjonen, siden WIPO var den fremstående internasjonale aktør som "
+"drev med immaterielle rettighetsspørsmål."
 
 #.  PAGE BREAK 271
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Indeed, I was once publicly scolded for not recognizing this fact about "
 "WIPO. In February 2003, I delivered a keynote address to a preparatory "
@@ -21269,25 +21420,25 @@ msgid ""
 "much intellectual property is needed, since in my view, the very idea of "
 "balance in intellectual property had been lost."
 msgstr ""
-"faktisk var jeg en gang offentlig scolded for ikke å kjenne igjen dette "
-"faktum om wipo. i februar 2003 leveres jeg en keynote-adressen til en "
-"forberedende konferanse for toppmøtet i verden på informasjonssamfunnet "
-"(wsis). på en pressekonferanse før adressen, ble jeg spurt hva jeg vil si. "
-"Jeg svarte at jeg skulle snakke litt om betydningen av balanse i "
-"immaterielle for utviklingen av en informasjonssamfunn. moderator for "
-"hendelsen deretter umiddelbart avbrutt for å informere meg og sammensatte "
-"journalister at ingen tvil om immaterielle vil bli diskutert av wsis, siden "
-"disse spørsmålene var at et eksklusivt domene av wipo. i talk at jeg hadde "
-"forberedt, hadde jeg faktisk gjorde saken av åndsverk som er relativt små. "
-"men etter denne forbløffende erklæringen, jeg gjorde immaterielle eneste "
-"fokus på mitt snakk. Det var ikke mulig å snakke om en "
-"\"informasjonssamfunnet\", med mindre en også snakket om omfanget av "
-"informasjon og kultur som vil være gratis. min snakk gjorde ikke min "
-"immoderate moderator veldig glad. og hun var uten tvil riktig at omfanget av "
-"beskyttelse av intellektuell eiendom var vanligvis ting av wipo. men etter "
-"min mening, det kunne ikke være for mye av en samtale om hvor mye "
-"immaterielle er nødvendig, siden etter mitt syn er selve idéen om balanse i "
-"immaterielle hadde gått tapt."
+"Faktisk fikk jeg en gang offentlig kjeft for å ikke anerkjenne dette faktum "
+"om WIPO.  I februar 2003 leverte jeg et hovedinnlegg på en forberedende "
+"konferanse for World Summit on the Information Society (WSIS).  På en "
+"pressekonferanse før innlegget, ble jeg spurt hva jeg skulle snakke om.  Jeg "
+"svarte at jeg skulle snakke litt om viktigheten av balanse rundt "
+"immaterielle verdier for utviklingen av informasjonssamfunnet.  Ordstyreren "
+"på arrangementet avbrøt meg da brått for å informere meg og journalistene "
+"tilstede at ingen spørsmål rundt immaterielle verdier ville bli diskutert av "
+"WSIS, da slike spørsmål kun skulle diskuteres i WIPO.  I innlegget jeg hadde "
+"forberedt var temaet om immaterielle verdier en forholdvis liten del av det "
+"hele.  Men etter denne forbløffende uttalelsen, gjorde jeg immaterielle "
+"verdier til hovedfokus for mitt innlegg.  Det var ikke mulig å snakke om et "
+"\"informasjonssamfunn\" uten at en også snakket om andelen av informasjon og "
+"kultur som ikke er vernet av opphavsretten.  Mitt innlegg gjorde ikke min "
+"overivrige moderator veldig glad.  Og hun hadde uten tvil rett i at omfanget "
+"til vern av immaterielle rettigheter normalt hørte inn under WIPO.  Men "
+"etter mitt syn, kunne det ikke bli for mye diskusjon om hvor mye "
+"immaterielle rettigheter som trengs, siden etter mitt syn, hadde selve ideen "
+"om en balanse rundt immaterielle rettigheter hadde gått tapt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21341,6 +21492,20 @@ msgid ""
 "(3 May 2001), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
 "#63</ulink>."
 msgstr ""
+"Microsofts posisjon om åpen kildekode og fri programvare er mer "
+"sofistikert.  De har flere ganger forklart at de har ikke noe problem med "
+"programvare som er \"åpen kildekode\" eller programvare som er "
+"allemannseie.  Microsofts prinsipielle motstand er mot \"fri programvare\" "
+"lisensiert med en \"copyleft\"-lisens, som betyr at lisensen krever at de "
+"som lisensierer skal adoptere same vilkår for ethvert avledet verk.  Se "
+"Bradford L. Smith, \"The Future of Software: Enabling the Marketplace to "
+"Decide,\" Government Policy Toward Open Source Software (Washington, D.C.: "
+"AEI-Brookings Joint Center for Regulatory Studies, American Enterprise "
+"Institute for Public Policy Research, 2002), 69, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #62</ulink>. Se også Craig Mundie, "
+"Microsoft senior vice president, The Commercial Software Model, diskusjon "
+"ved New York University Stern School of Business (3. mai 2001), tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21354,6 +21519,16 @@ msgid ""
 "entities. It is, instead, to support a mode of software development that is "
 "different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Jeg mener ikke å gå inn i den debatten her.  Det er viktig kun for å gjøre "
+"det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell "
+"programvare.  Det er mange viktige selskaper som er fundamentalt avhengig av "
+"fri programvare, der IBM er den mest fremtredende.  IBM har i stadig større "
+"grad skiftet sitt fokus til GNU/Linux-operativsystemet, det mest berømte "
+"biten av \"fri programvare\"&mdash;og IBM er helt klart en kommernsiell "
+"aktør. Dermed er det å støtte \"fri programvare\" ikke å motsette seg "
+"kommersielle aktører.  Det er i stedet å støtte en måte å drive "
+"programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 272
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21471,7 +21646,6 @@ msgstr ""
 "utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Second, who ever said that WIPO's exclusive aim was to \"promote\" "
 "intellectual property maximally? As I had been scolded at the preparatory "
@@ -21485,18 +21659,18 @@ msgid ""
 "it have been better if the protocols of the Internet had been patented?"
 msgstr ""
 "For det andre, hvem har noen gang hevdet at WIPOs eksklusive mål var å "
-"\"fremme\" immaterielle maksimalt? som jeg hadde vært scolded på "
-"forberedende konferansen av WSIS, WIPO er å vurdere hvordan man best kan "
-"beskytte åndsverk, men også hva beste balanse av åndsverk. som alle økonom "
-"og advokat vet, er det vanskelige spørsmålet i lovgivning for immaterielle å "
-"finne denne balansen. men at det bør være grensene er, jeg hadde tenkt, "
-"ubestridt. man ønsker å spørre ms. Boland, er generiske legemidler "
-"(legemidler basert på narkotika med patent har utløpt) i strid med wipo-"
-"oppdrag? allemannseie svekke immaterielle? ville det ha vært bedre hvis "
-"protokoller av Internett hadde vært patenterte?"
+"\"fremme\" immaterielle rettigheter maksimalt?  Som jeg fikk kjeft om på den "
+"forberedende konferansen til WSIS, skal WIPO vurdere ikke bare hvordan best "
+"beskytte immaterielle rettigheter, men også hva som er den beste balansen "
+"rundt immaterielle rettigheter.  Som enhver økonom og advokat vet, er det "
+"vanskelige spørsmålet i immaterielle rettighetsjuss å finne den balansen.  "
+"Men at det skulle være en grense, trodde jeg, var ubestridt.  Man ønsker å "
+"spørre Ms. boland om generelle medisiner (medisiner basert på medisiner med "
+"patenter som er utløpt) i strid med WIPOs oppdrag?  Svekker allemannseie "
+"immaterielle rettigheter?  Ville det vært bedre om internettets protokoller "
+"hadde vært patentert?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Third, even if one believed that the purpose of WIPO was to maximize "
 "intellectual property rights, in our tradition, intellectual property rights "
@@ -21509,16 +21683,16 @@ msgid ""
 "be about: giving individuals the right to decide what to do with their "
 "property.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"tredje, selv om en antatt at hensikten med wipo var å maksimere immaterielle "
-"rettigheter, i vår tradisjon, immaterielle rettigheter er holdt av individer "
-"og selskaper. de kommer til å bestemme hva de skal gjøre med disse "
-"rettighetene fordi, igjen, de er deres rettigheter. Hvis de ønsker å "
-"\"frafalle\" eller \"fraskriver\" deres rettigheter, det vil si at innen vår "
-"tradisjon, helt riktig. Når bill gates gir bort mer enn $20 milliarder til å "
-"gjøre godt i verden, det er ikke uforenlig med målene for egenskapen "
-"systemet. det vil si tvert imot, bare hva et egenskapen system er ment for å "
-"være om: å gi enkeltpersoner retten til å avgjøre hva å gjøre med deres "
-"eiendom."
+"For det tredje, selv om en tror at formålet med WIPO var å maksimere "
+"immaterielle rettigheter, så innehas immaterielle rettigheter, i vår "
+"tradisjon, av individer og selskaper.  De får bestemme hva som skal gjøres "
+"med disse rettighetene, igjen fordi det er de som eier rettigetene. Hvis de "
+"ønsker å \"frafalle\" eller \"frasi\" seg sine rettigheter, så er det helt "
+"etter boka i vår tradisjon.  Når Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder "
+"til gode formål, så er ikke det uforenelig med målene til eiendomssystemet.  "
+"Det er heller tvert i mot, akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at "
+"individer har retten til å bestemme hva de vil gjøre med sin eiendom.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 274
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21541,7 +21715,6 @@ msgstr ""
 "også at de skal utøves på den mest ekstreme og restriktive mulig måten."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There is a history of just such a property system that is well known in the "
 "Anglo-American tradition. It is called \"feudalism.\" Under feudalism, not "
@@ -21553,15 +21726,14 @@ msgid ""
 "depended upon maximum control and concentration. It fought any freedom that "
 "might interfere with that control."
 msgstr ""
-"Det er en historie om bare slikt eierskapssystem som er godt kjent i anglo-"
-"amerikanske tradisjonen. Det kalles \"føydalisme\".  Under føydalisme, ikke "
-"bare var eierskap holdt av et relativt lite antall individer og entiteter. "
-"og ikke bare var de samme rettighetene som kjørte med egenskapen kraftig og "
-"omfattende. men føydale systemet hadde en sterk interesse for å sikre at "
-"eiendom holders i dette systemet ikke svekke føydalisme av frigjørende "
-"personer eller egenskapen innenfor deres kontroll til det frie markedet. "
-"Føydalisme depended upon maksimal kontroll og konsentrasjon. det kjempet "
-"noen friheten som kan forstyrre denne kontrollen."
+"Det er en historie om akkurat et slikt eierskapssystem som er velkjent i den "
+"anglo-amerikansk tradisjon.  Det kalles \"føydalisme\". Under føydalismen "
+"var eiendommer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall individer og "
+"aktører.  Men det føydale systemet hadde en sterk interesse i å sikre at "
+"landeier i systemet ikke svekke føydalismen ved å frigjøre folkene og "
+"eiendomene som de kontrollerte til det frie markedet.  Føydalismen var "
+"avhengig av maksimal kontroll og konsentrasjon.  Det sloss mot enhver frihet "
+"som kunne forstyrre denne kontrollen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -21579,6 +21751,11 @@ msgid ""
 "choice now is whether that information society will be free or feudal. The "
 "trend is toward the feudal."
 msgstr ""
+"Som Peter Drahos og John Braithwaite beskriver, dette er nøyaktig det valget "
+"vi nå gjør om immaterielle rettigheter.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Vi kommer til å få et informasjonssamfunn.  Så mye er sikkert.  Vårt "
+"eneste valg nå er hvorvidt dette informasjonssamfunnet skal være fritt eller "
+"føydalt.  Trenden er mot det føydale."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21612,7 +21789,6 @@ msgstr ""
 "En må alltid være oppmerksom på forskjellen mellom Lessigs og vår verden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I missed the irony the first time I read it. I read it quickly and thought "
 "the poster was supporting the idea that seeking balance was what our "
@@ -21623,13 +21799,14 @@ msgid ""
 "only illusion apparently is about whether our government should speak the "
 "truth or not.)"
 msgstr ""
-"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. jeg lese det raskt og "
-"trodde plakaten var støtter idéen om at søker balansen var hva vår regjering "
-"bør gjøre. (selvfølgelig, min kritikk av ms. Boland var ikke om om hun var "
-"søker balansen eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer forrådt en "
-"første året law student-feil. Jeg har noen illusjon om ekstremisme av vår "
-"regjering om republikaner eller demokrat. min eneste illusjon angivelig er "
-"om om vår regjering bør snakke sannheten eller ikke.)"
+"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. Jeg lese den raskt og "
+"trodde forfatteren støttet idéen om at det våre myndigheter burde gjøre var "
+"å søke balanse. (Min kritikk av Ms Boland, selvfølgelig, var ikke om "
+"hvorvidt hun søkte balanse eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer "
+"avslørte en feil kun en førsteårs jussstudent burde kunne gjøre. Jeg har "
+"noen illusjon om ekstremismen hos våre myndigheter, uansett om de er "
+"republikanere eller demokrater. Min eneste tilsynelatende illusjon er "
+"hvorvidt våre myndigheter bør snakke sant eller ikke.)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21659,7 +21836,6 @@ msgstr ""
 "vårt eget lands historie)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But when it has become silly to suppose that the role of our government "
 "should be to \"seek balance,\" then count me with the silly, for that means "
@@ -21670,13 +21846,14 @@ msgid ""
 "the government that it speak truth and not lies is just na&iuml;ve, then who "
 "have we, the most powerful democracy in the world, become?"
 msgstr ""
-"men når det har blitt dum å anta at rollen som vår regjering bør være å "
-"\"søke balanse\", deretter teller meg med dum, for det betyr at dette har "
-"blitt ganske alvorlig faktisk. Hvis det skal være klart for alle at "
-"regjeringen ikke søker balanse, at regjeringen er ganske enkelt de mektigste "
-"lobbyister verktøyet, at idéen om å holde regjeringen å en annen standard er "
-"absurd, at idéen om krevende av regjeringen at det taler sannheten og ikke "
-"løgn er bare naiv, og som har vi, det mektigste demokratiet i verden, bli?"
+"Men når det har blitt dumt å anta at rollen til våre myndigheter bør være å "
+"\"oppnå balanse\", da kan du regne meg blant de dumme, for det betyr at "
+"dette faktisk har blitt ganske seriøst.  Hvis det bør være åpenbart for alle "
+"at myndighetene ikke søker å oppnå balanse, at myndighetene ganske enkelt et "
+"verktøy for de mektigste lobbyistene, at ideen om å forvente bedre av "
+"myndighetene er absurd, at ideen om å kreve at myndighetene snakker sant og "
+"ikke lyver bare er naiv, hva har da vi, det mektigste demokratiet i verden, "
+"blitt?"
 
 #.  PAGE BREAK 276
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21764,7 +21941,7 @@ msgstr ""
 "til endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige "
 "selskaper som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne "
 "konsentrasjonen kan påkalle en like oppsvulmet rekke rettigheter&mdash;"
-"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form&mdash;som gjør deres storhet "
+"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form&mdash;som gjør størrelsen "
 "ille."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21824,6 +22001,18 @@ msgid ""
 "\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10 September 2003, available "
 "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</ulink>."
 msgstr ""
+"John Borland, \"RIAA Sues 261 File Swappers,\" CNET News.com, september "
+"2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#65</ulink>; Paul R. La Monica, \"Music Industry Sues Swappers,\" CNN/Money, "
+"8 september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #66</ulink>; Soni Sangha og Phyllis Furman sammen med Robert Gearty, "
+"\"Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr-Old Among 261 Cited as Sharers,\" New York "
+"Daily News, 9. september 2003, 3; Frank Ahrens, \"RIAA's Lawsuits Meet "
+"Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among "
+"Defendants,\" Washington Post, 10. september 2003, E1; Katie Dean, "
+"\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10. september 2003, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</"
+"ulink>."
 
 #.  f12.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -21959,8 +22148,8 @@ msgid ""
 "be done to change where we are heading. The balance of this book maps what "
 "might be done."
 msgstr ""
-"I det minste noen som har lest helt hit vil være enig med meg om at noe må "
-"gjøres for å endre hvilken retning vi holder.  Balansen i denne boken "
+"I hvert fall noen av de som har lest helt hit vil være enig med meg om at "
+"noe må gjøres for å endre retningen vi holder.  Balansen i denne boken "
 "kartlegger hva som kan gjøres."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -22512,7 +22701,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 msgid "Rebuilding Free Culture: One Idea"
-msgstr "gjenoppbyggeing av fri kultur: En idé"
+msgstr "Gjenoppbyggeing av fri kultur: En idé"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -23338,6 +23527,10 @@ msgstr ""
 "or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra "
 "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
+msgid "veterans' pensions"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Keep it alive: Copyright should have to be renewed.  Especially if the "
@@ -23347,7 +23540,8 @@ msgid ""
 "granted for free. On average, it takes ninety minutes for a veteran to apply "
 "for a pension.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If we make veterans "
 "suffer that burden, I don't see why we couldn't require authors to spend ten "
-"minutes every fifty years to file a single form."
+"minutes every fifty years to file a single form.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  (4)
@@ -24230,13 +24424,12 @@ msgstr "garantere retten til å engasjere seg i type-D-deling;"
 
 #.  2.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial "
 "type C sharing at a low and fixed rate set by statute;"
 msgstr ""
-"tillater ikke-kommersiell type c deling uten erstatningsansvar og "
-"kommersielle type c deling med en lav og fast hastighet ved lov;"
+"tillate ikke-kommersiell type-C-deling uten erstatningsansvar, og "
+"kommersiell type-C-deling med en lav og fast rate fastsatt ved lov."
 
 #.  3.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>