X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/8c22fece6b94dc468d59b12ac19db3f4597b1493..f249dfa3a3aec3027a84eaafaabcea0f08e6749a:/freeculture.nb.po diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 3a0d766..3cbd3a7 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 22:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 11:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -59,19 +59,23 @@ msgstr "Lessig" #. type: Content of: msgid "" -" 2004 Lawrence Lessig. This version of " -"Free Culture is licensed under a Creative Commons license. This license " -"permits non-commercial use of this work, so long as attribution is given. " -"For more information about the license, click the icon above, or visit " -"http://" -"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/ " +" 2004 Lawrence Lessig " msgstr "" -" 2004 Lawrence Lessig. Denne versjonen av " -"Fri Kultur er lisensert med en Creative Commons-lisens. Denne lisensen " -"tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er " -"navngitt. For mer informasjon om lisensen, klikk pÃ¥ ikonet over eller besøk " -"http://" -"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/ " +" 2004 Lawrence Lessig " + +#. type: Content of: +msgid "" +"This version of Free Culture is licensed under a Creative Commons license. " +"This license permits non-commercial use of this work, so long as attribution " +"is given. For more information about the license, click the icon above, or " +"visit http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/" +msgstr "" +"Denne versjonen av Fri Kultur er lisensert med en Creative Commons-lisens. " +"Denne lisensen tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis " +"opphavsinnehaveren er navngitt. For mer informasjon om lisensen, klikk pÃ¥ " +"ikonet over eller besøk http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/" #. type: Content of: msgid "ABOUT THE AUTHOR" @@ -139,12 +143,8 @@ msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace" msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace" #. type: Content of: <book><colophon><para> -msgid "THE PENGUIN PRESS" -msgstr "The Penguin Press" - -#. type: Content of: <book><colophon><para> -msgid "NEW YORK" -msgstr "New York" +msgid "THE PENGUIN PRESS, NEW YORK" +msgstr "The Penguin Press, New York" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "FREE CULTURE" @@ -156,16 +156,13 @@ msgstr "Lawrence Lessig" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" -"a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New York, New York" +"THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street " +"New York, New York" msgstr "" #. type: Content of: <book><colophon><para> -msgid "Copyright © Lawrence Lessig," -msgstr "Opphavsrett © Lawrence Lessig," - -#. type: Content of: <book><colophon><para> -msgid "All rights reserved" -msgstr "Alle rettigheter reservert" +msgid "Copyright © Lawrence Lessig. All rights reserved." +msgstr "Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Alle rettigheter reservert." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" @@ -176,17 +173,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" -"Cartoon by Paul Conrad on page 159. Copyright Tribune Media Services, Inc." -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><colophon><para> -msgid "All rights reserved. Reprinted with permission." +"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711\"/> by Paul Conrad, copyright Tribune " +"Media Services, Inc. All rights reserved. Reprinted with permission." msgstr "" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" -"Diagram on page 164 courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. " -"Copps." +"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761\"/> courtesy of the office of FCC " +"Commissioner, Michael J. Copps." msgstr "" #. type: Content of: <book><colophon><para> @@ -249,7 +243,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "&translationblock;" -msgstr "Oversatt til bokmÃ¥l av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund." +msgstr "" +"Oversatt til bokmÃ¥l av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund. " +"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/" +"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra github</ulink>. " +"Rapporter feil med oversettelsen via github." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" @@ -1850,6 +1848,15 @@ msgid "" "\" (the songs) so there must have been a \"right\"—even against the " "Girl Scouts." msgstr "" +"Dette synet gÃ¥r dypt i de pÃ¥gÃ¥ende debattene. Det er hva jussprofessor " +"Rochelle Dreyfuss ved NYU kritiserer som \"hvis verdi, sÃ¥ rettighet\"-" +"teorien for kreative eierrettigheter <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +">—hvis det finnes verdi, sÃ¥ mÃ¥ noen ha rettigheten til denne verdien. " +"Det er perspektivet som fikk komponistenes rettighetsorganisasjon, ASCAP, " +"til Ã¥ saksøke jentespeiderne for Ã¥ ikke betale for sangene som jentene sagt " +"rundt jentespeidernes leirbÃ¥l.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det " +"fantes \"verdi\" (sangene), sÃ¥ det mÃ¥tte ha vært en \"rettighet\"—til " +"og med mot jentespeiderne." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "ASCAP" @@ -1897,7 +1904,6 @@ msgstr "" "kun publisering som ble berørt. Opphavsretten i dag regulerer begge." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Before the technologies of the Internet, this conflation didn't matter all " "that much. The technologies of publishing were expensive; that meant the " @@ -1905,18 +1911,18 @@ msgid "" "the burden of the law—even the burden of the Byzantine complexity that " "copyright law has become. It was just one more expense of doing business." msgstr "" -"før teknologien av Internett, gjorde ikke denne conflation saken alle sÃ¥ " -"mye. teknologier i publisering var dyrt; Det betydde at det store flertallet " -"av publisering ble kommersielt. kommersielle selskaper kunne bære byrden av " -"loven—selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov " -"har blitt. Det var bare en mer utgifter ved Ã¥ gjøre forretninger." +"Før teknologiene til internettet dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige " +"sammenblandingen mye. Teknologiene for Ã¥ publisere var kostbare, som betød " +"at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne " +"hÃ¥ndtere byrden pÃ¥lagt av loven—til og med byrden som den bysantiske " +"kompleksiteten som opphavsrettsloven har blitt. Det var bare nok en kostnad " +"ved Ã¥ drive forretning." #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Florida, Richard" msgstr "Florida, Richard" #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "In The Rise of the Creative Class (New York: Basic Books, 2002), Richard " "Florida documents a shift in the nature of labor toward a labor of " @@ -1926,12 +1932,13 @@ msgid "" "also believe the conditions under which it will be enabled are much more " "tenuous. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"i rise of creative klassen (new york: grunnleggende bøker, 2002), richard " -"florida dokumenter et skifte i natur arbeid mot en arbeidskraft av " -"kreativitet. hans arbeid, men adressen ikke direkte de juridiske " -"betingelsene under at kreativiteten er aktivert eller halvkvalt. Jeg er enig " -"med ham om betydningen og betydningen av denne endringen, men jeg tror ogsÃ¥ " -"betingelser som funksjonen vil bli aktivert er mye vanskeligere." +"I The Rise of the Creative Class (New York: Basic Books, 2002), dokumenterer " +"Richard Florida en endring i arbeidsstokken mot kreativitetsarbeide. Hans " +"tekst omhandler derimot ikke direkte de juridiske vilkÃ¥r som kreativiteten " +"blir muliggjort eller hindret under. Jeg er helt klart enig med ham i " +"viktigheten og betydningen av denne endringen, men jeg tror ogsÃ¥ at " +"vilkÃ¥rene som disse endringene blir aktivert under er mye vanskeligere. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -1969,7 +1976,6 @@ msgid "CHAPTER ONE: Creators" msgstr "Kapittel en: Skaperne" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "In 1928, a cartoon character was born. An early Mickey Mouse made his debut " "in May of that year, in a silent flop called Plane Crazy. In November, in " @@ -1977,13 +1983,13 @@ msgid "" "synchronized with sound, Steamboat Willie brought to life the character that " "would become Mickey Mouse." msgstr "" -"en tegneserie tegnet ble født i 1928. en tidlig Mikke Mus debuterte i mai " -"samme Ã¥r, i en stille flop kalt flyet gal. i november, i new york city's " -"colony theater, i de første spredt utover tegneserie synkronisert med lyden, " -"steamboat willie brakt til liv tegnet som skulle bli Mikke Mus." +"I 1928 ble en tegnefilmfigur født. En tidlig Mikke Mus debuterte i mai " +"dette Ã¥ret, i en stille flopp ved navn Plane Crazy. I november, i Colony " +"teateret i New York City, ble den første vidt distribuerte tegnefilmen med " +"synkronisert lyd, Steamboat Willy, vist frem med figuren som skulle bli til " +"Mikke Mus." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Synchronized sound had been introduced to film a year earlier in the movie " "The Jazz Singer. That success led Walt Disney to copy the technique and mix " @@ -1992,38 +1998,37 @@ msgid "" "of 1928, the results were unambiguous. As Disney describes that first " "experiment," msgstr "" -"synkroniserte lyd hadde blitt introdusert til film Ã¥ret tidligere i filmen " -"jazz sanger. at suksess ledet walt disney Ã¥ kopiere teknikken og blande lyd " -"med tegneserier. ingen visste om det ville fungere, eller hvis det virket, " -"om det ville vinne et publikum. men nÃ¥r disney kjørte en test sommeren 1928, " -"resultatene var entydig. som disney beskriver det første eksperimentet" +"Film med sykronisert lyd hadde blitt introdusert et Ã¥r tidligere i filmen " +"The Jazz Singer. Suksessen fikk Walt Disney til Ã¥ kopiere teknikken og " +"mikse lyd med tegnefilm. Ingen visste hvorvidt det ville virke eller ikke, " +"og om det fungere, hvorvidt publikum villa ha sans for det. Men da Disney " +"gjorde en test sommeren 1928, var resutlatet entydig. Som Disney beskriver " +"dette første eksperimentet," #. PAGE BREAK 35 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "A couple of my boys could read music, and one of them could play a mouth " "organ. We put them in a room where they could not see the screen and " "arranged to pipe their sound into the room where our wives and friends were " "going to see the picture." msgstr "" -"et par av mine gutter kan lese musikk, og en av dem kunne spille en munn " -"orgel. Vi setter dem i et rom der de ikke kunne se skjermen og arrangert til " -"datakanal sine lyd inn i rommet hvor vÃ¥re hustruer og venner var kommer til " -"Ã¥ se bildet." +"Et par av guttene mine kunne lese noteark, og en av dem kunne spille " +"munnspill. Vi stappet dem inn i et rom hvor de ikke kunne se skjermen, og " +"gjorde det slik at lyden de spilte ble sendt videre til et rom hvor vÃ¥re " +"koner og venner var plassert for Ã¥ se pÃ¥ bildet." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "The boys worked from a music and sound-effects score. After several false " "starts, sound and action got off with the gun. The mouth organist played the " "tune, the rest of us in the sound department bammed tin pans and blew slide " "whistles on the beat. The synchronization was pretty close." msgstr "" -"gutter jobbet fra en musikk og lydeffekter score. etter flere falske starter " -"kom lyd og handling av med pistolen. munn-organisten spilte melodien, resten " -"av oss i lyd avdeling bammed tin pans og blÃ¥ste lysbilde plystre pÃ¥ beat. " -"synkroniseringen var ganske nær." +"Guttene brukte et note- og lydeffekt-ark. Etter noen dÃ¥rlige oppstarter, " +"kom endelig lyd og handlig i gang med et smell. Munnspilleren spilte " +"melodien, og resten av oss i lydavdelingen slamret pÃ¥ tinnkasseroller og " +"blÃ¥ste pÃ¥ slide-fløyte til rytmen. Synkroniseringen var nesten helt riktig." #. f1 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para> @@ -2042,6 +2047,11 @@ msgid "" "again. It was terrible, but it was wonderful! And it was something new!" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Effekten pÃ¥ vÃ¥rt lille publikum var intet mindre enn elektrisk. De reagerte " +"nesten instiktivt til denne union av lyd og bevegelse. Jeg trodde de tullet " +"med meg. SÃ¥ de puttet meg i publikum og satte igang pÃ¥ nytt. Det var " +"grufult, men det var fantastisk. Og det var noe nytt!<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> msgid "Iwerks, Ub" @@ -2060,7 +2070,6 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Disney had created something very new, based upon something relatively new. " "Synchronized sound brought life to a form of creativity that had " @@ -2070,29 +2079,26 @@ msgid "" "often, Disney's great genius, his spark of creativity, was built upon the " "work of others." msgstr "" -"Disney hadde opprettet noe veldig nytt, basert pÃ¥ noe relativt nytt. " -"synkronisert lyd brakt livet til en form av kreativitet som hadde " -"sjelden—unntatt i disney's hender—blitt noe mer enn filler for " -"andre filmer. gjennom animasjons tidlig historien var det disney's " -"oppfinnelse som satte standarden som andre kjempet for Ã¥ matche. og ganske " -"ofte disney's stor geni, hans gnist av kreativitet, ble bygd pÃ¥ arbeidet til " -"andre." +"Disney hadde laget noe helt nyt, basert pÃ¥ noe relativt nytt. Synkronisert " +"lyd ga liv til en form for kreativitet som sjeldent hadde—unntatt fra " +"Disneys hender—vært noe annet en fyllstoff for andre filmer. Gjennom " +"animasjonens tidligere historie var det Disneys oppfinnelse som satte " +"standarden som andre mÃ¥tte sloss for Ã¥ oppfylle. Og ganske ofte var Disneys " +"store geni, hans gnist av kreativitet, bygget pÃ¥ arbeidet til andre." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "This much is familiar. What you might not know is that 1928 also marks " "another important transition. In that year, a comic (as opposed to cartoon) " "genius created his last independently produced silent film. That genius was " "Buster Keaton. The film was Steamboat Bill, Jr." msgstr "" -"sÃ¥ er mye kjent. Hva du kanskje ikke vet er at 1928 ogsÃ¥ markerer en annen " -"viktig endring. Dette Ã¥ret produsert en tegneserie (i motsetning til " -"tegneserie) geni opprettet sitt siste uavhengig stumfilm. at geni var buster " -"keaton. filmen var steamboat bill, jr." +"Dette er kjent stoff. Det du kanskje ikke vet er at 1928 ogsÃ¥ markerer en " +"annen viktig overgang. I samme Ã¥r laget et komedie-geni (i motsetning til " +"tegnefilm-geni) sin siste uavhengig produserte stumfilm. Dette geniet var " +"Buster Keaton. Filmen var Steamboat Bill, Jr." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Keaton was born into a vaudeville family in 1895. In the era of silent film, " "he had mastered using broad physical comedy as a way to spark uncontrollable " @@ -2100,11 +2106,12 @@ msgid "" "famous among film buffs for its incredible stunts. The film was classic " "Keaton—wildly popular and among the best of its genre." msgstr "" -"Keaton ble født inn i en vaudeville familie i 1895. i æra av stumfilm, hadde " -"han mestret med bred fysiske komedie som en mÃ¥te Ã¥ gnist lyste latter fra " -"sitt publikum. Steamboat bill, jr. var en klassiker av dette skjemaet, kjent " -"blant film buffs for sin utrolige stunts. filmen var klassisk keaton—" -"vill populær og blant beste i sin sjanger." +"Keaton ble født inn i en vauderville-familie i 1895. I stumfilm-æraen hadde " +"han mestret bruken av bredpenslet fysisk komedie pÃ¥ en mÃ¥te som tente " +"ukontrollerbar latter fra hans publikum. Steamboat Bill, Jr. var en klassier " +"av denne typen, berømt blant film-elskere for sine utrolige stunts. Filmen " +"var en klassisk Keaton—fantastisk populær og blant de beste i sin " +"sjanger." #. f2 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> @@ -2118,6 +2125,14 @@ msgid "" "Straw,\" was already in the public domain. Letter from David Smith to Harry " "Surden, 10 July 2003, on file with author." msgstr "" +"Jeg er takknemlig overfor David Gerstein og hans nøyaktige historie, " +"beskrevet pÃ¥ <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #4</ulink>. " +"I følge Dave Smith ved the Disney Archives, betalte Disney for Ã¥ bruke " +"musikken til fem sanger i Steamboat Willie: \"Steamboat Bill,\" \"The " +"Simpleton\" (Delille), \"Mischief Makers\" (Carbonara), \"Joyful Hurry No. " +"1\" (Baron), og \"Gawky Rube\" (Lakay). En sjette sang, \"The Turkey in the " +"Straw,\" var allerede allemannseie. Brev fra David Smith til Harry Surden, " +"10. juli 2003, tilgjenglig i arkivet til forfatteren." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -2155,9 +2170,19 @@ msgid "" "that was borrowed. Disney added to the work of others before him, creating " "something new out of something just barely old." msgstr "" +"Denne \"lÃ¥ningen\" var ikke unik, hverken for Disney eller for industrien. " +"Disney apet alltid etter full-lengde massemarkedsfilmene rundt ham." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det samme gjorde mange andre. " +"Tidlige tegnefilmer er stappfulle av etterapninger—smÃ¥ variasjoner " +"over suksessfulle temaer, gamle historier fortalt pÃ¥ nytt. Nøkkelen til " +"suksess var brilliansen i forskjellene. Med Disney var det lyden som ga " +"gnisten til hans animasjoner. Senere var det kvaliteten pÃ¥ hans arbeide " +"relativt til de masseproduserte tegnefilmene som han konkurrerte med. " +"Likevel var disse bidragene bygget pÃ¥ toppen av fundamentet som var lÃ¥nt. " +"Disney bygget pÃ¥ arbeidet til andre som kom før han, og skapte noe nytt ut " +"av noe som bare var litt gammelt." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Sometimes this borrowing was slight. Sometimes it was significant. Think " "about the fairy tales of the Brothers Grimm. If you're as oblivious as I " @@ -2167,17 +2192,16 @@ msgid "" "would dare to read these bloody, moralistic stories to his or her child, at " "bedtime or anytime." msgstr "" -"noen ganger var denne lÃ¥n liten. noen ganger var det betydelig. Tenk pÃ¥ " -"eventyr av the Sunday. Hvis du er sÃ¥ oblivious som jeg var, er du " -"sannsynligvis tror at disse fortellingene er glade, søte historier, passer " -"for alle barn ved sengetid. faktisk grimm eventyr er, vel, for oss, dystre. " -"Det er en sjelden og kanskje altfor ambisiøse forelder som ville vÃ¥ge Ã¥ lese " -"disse blodig, moralistiske fortellingene til hans eller hennes barn, ved " -"sengetid eller nÃ¥r som helst." +"Noen ganger var lÃ¥ningen begrenset, og noen ganger var den betydelig. Tenkt " +"pÃ¥ eventurene til brødrene Grimm. Hvis du er like ubevisst som jeg var, sÃ¥ " +"tror du sannsynlighvis at disse fortellingene er glade, søte historier som " +"passer for ethvert barn ved leggetid. Realiteten er at Grimm-eventyrene er, " +"for oss, ganske dystre. Det er noen sjeldne og kanskje spesielt ambisiøse " +"foreldre som ville vÃ¥ge Ã¥ lese disse blodige moralistiske historiene til " +"sine barn, ved leggetid eller hvilken som helst annet tidspunkt." #. PAGE BREAK 37 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Disney took these stories and retold them in a way that carried them into a " "new age. He animated the stories, with both characters and light. Without " @@ -2196,24 +2220,24 @@ msgid "" "extraordinary talent, and then burned that mix into the soul of his culture. " "Rip, mix, and burn." msgstr "" -"Disney tok disse historiene og retold dem pÃ¥ en mÃ¥te som førte dem inn i en " -"ny tidsalder. Han animert historiene, med bÃ¥de tegn og lys. uten Ã¥ fjerne " -"elementene i frykt og fare helt, han gjorde morsomt det var mørkt og " -"injisert en ekte følelse av medfølelse der før der var frykt. og ikke bare " -"med et verk av the Sunday. faktisk katalogen disney arbeid tegning pÃ¥ " -"arbeidet til andre er forbløffende nÃ¥r satt sammen: snø hvit (1937), " -"fantasia (1940), pinocchio (1940), dumbo (1941), bambi (1942), sang av Sør " -"(1946), cinderella (1950), alice in wonderland (1951), robin hood (1952), " -"peter pan (1953), lady og Landstrykeren (1955), mulan (1998), Tornerose " -"(1959), 101 dalmatians (1961), sverdet i steinen (1963), og Jungelboken " -"(1967)—ikke Ã¥ nevne en siste eksempel som vi bør kanskje raskt glemme, " -"skatt planeten (2003). i alle disse tilfellene, disney (eller disney, inc.) " -"dratt kreativitet fra kultur rundt ham, blandet at kreativiteten med sin " -"egen ekstraordinære talent, og deretter brent blanding inn i sjelen til sin " -"kultur. rippe blande og brenne." +"Disney tok disse historiene og fortalte dem pÃ¥ nytt pÃ¥ en mÃ¥te som førte dem " +"inn i en ny tidsalder. Han ga historiene liv, med bÃ¥de karakterer og lys. " +"Uten Ã¥ fjerne bitene av frykt og fare helt, gjorde han morsomt det som var " +"mørkt og satte inn en ekte følelse av medfølelse der det før var frykt. Og " +"ikke bare med verkene av brødrene Grimm. Faktisk er katalogen over Disney-" +"arbeid som baserer seg pÃ¥ arbeidet til andre ganske forbløffende nÃ¥r den " +"blir samlet: Snøhvit (1937), Fantasia (1940), Pinocchio (1940), Dumbo " +"(1941), Bambi (1942), Song of the South (1946), Askepott (1950), Alice in " +"Wonderland (1951), Robin Hood (1952), Peter Pan (1953), Lady og " +"landstrykeren (1955), Mulan (1998), Tornerose (1959), 101 dalmatinere " +"(1961), Sverdet i steinen (1963), og Jungelboken (1967)—for ikke Ã¥ " +"nevne et nylig eksempel som vi bør kanskje glemme raskt, Treasure Planet " +"(2003). I alle disse tilfellene, har Disney (eller Disney, Inc.) hentet " +"kreativitet fra kultur rundt ham, blandet med kreativiteten fra sitt eget " +"ekstraordinære talent, og deretter brent denne blandingen inn i sjelen til " +"sin kultur. Hente, blande og brenne." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "This is a kind of creativity. It is a creativity that we should remember and " "celebrate. There are some who would say that there is no creativity except " @@ -2223,12 +2247,13 @@ msgid "" "of expression and genius that builds upon the culture around us and makes it " "something different." msgstr "" -"Dette er en slags kreativitet. Det er en kreativitet som vi bør huske og " -"feire. Det er noen som vil si at det er ingen kreativitet bortsett fra denne " -"typen. Vi trenger ikke Ã¥ gÃ¥ sÃ¥ langt Ã¥ anerkjenne sin betydning. Vi kan " -"kalle denne \"disney kreativitet,\" selv om det ville være litt misvisende. " -"Det er mer presist, \"walt disney kreativitet\"—en form for uttrykk og " -"geni som bygger pÃ¥ kultur rundt oss, og som gjør det noe annet." +"Dette er en type kreativitet. Det er en kreativitet som vi bør huske pÃ¥ og " +"feire. Det er noen som vil si at det finnes ingen kreativitet bortsett fra " +"denne typen. Vi trenger ikke gÃ¥ sÃ¥ langt for Ã¥ anerkjenne dens betydning. " +"Vi kan kalle dette \"Disney-kreativitet\", selv om det vil være litt " +"misvisende. Det er mer presist \"Walt Disney-kreativitet\"—en " +"uttrykksform og genialitet som bygger pÃ¥ kulturen rundt oss og omformer den " +"til noe annet." #. f4 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> @@ -2347,15 +2372,14 @@ msgstr "" "pÃ¥ dette interessant annen mÃ¥te." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "But my purpose here is not to understand manga. It is to describe a variant " "on manga that from a lawyer's perspective is quite odd, but from a Disney " "perspective is quite familiar." msgstr "" -"men min hensikt her er ikke Ã¥ forstÃ¥ manga. Det er Ã¥ beskrive en variant pÃ¥ " -"manga som fra en advokat perspektiv er ganske rart, men fra en disney " -"perspektiv er ganske godt kjent." +"Men mitt formÃ¥l her er ikke Ã¥ forstÃ¥ manga. Det er a beskrive en variant av " +"manga som fra en avokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en " +"Disneys perspektiv er ganske godt kjent." #. PAGE BREAK 39 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> @@ -2435,6 +2459,10 @@ msgstr "" "en krenkelse av opprinnelige opphavsretten til Ã¥ lage en kopi eller et " "avledet arbeid uten den opphavspersonens tillatelse." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary> +msgid "Winick, Judd" +msgstr "Winick, Judd" + #. f5 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> msgid "" @@ -2577,7 +2605,10 @@ msgstr "" "begynne Ã¥ tenke disse problemene, bør sÃ¥ bare om nÃ¥ du være rÃ¥dvill om noe " "du ikke hadde tenkt gjennom før." -#. f7 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary> +msgid "Vaidhyanathan, Siva" +msgstr "Vaidhyanathan, Siva" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -2586,7 +2617,8 @@ msgid "" "Press, 2001). See also Lawrence Lessig, The Future of Ideas (New York: " "Random House, 2001), 293 n. 26. The term accurately describes a set of " "\"property\" rights—copyright, patents, trademark, and trade-" -"secret—but the nature of those rights is very different." +"secret—but the nature of those rights is very different. <placeholder " +"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "begrepet immaterielle er relativt nylige opprinnelsesland. se siva " "vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 11 (new york: new york university " @@ -2724,31 +2756,28 @@ msgid "" "with the Met or not? To musicians generally, whether white or not? To " "filmmakers generally, whether affiliated with a studio or not?" msgstr "" -"Det vanskelige spørsmÃ¥let er derfor ikke om en kultur er gratis. alle " -"kulturer er gratis til en viss grad. Det vanskelige spørsmÃ¥let i stedet er " -"\"hvordan gratis er denne kulturen?\" hvor mye og hvordan forstand, er " -"kultur som er gratis for andre Ã¥ ta, og bygge pÃ¥? er den friheten begrenset " -"til partiets medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti " -"selskaper pÃ¥ new york stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til " -"kunstnere vanligvis enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere " -"vanligvis om hvit eller ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et " -"studio eller ikke?" +"Det vanskelige spørsmÃ¥let er derfor ikke om en kultur er fri. Alle kulturer " +"er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmÃ¥let er i stedet \"hvor " +"gratis er denne kulturen?\" hvor mye og hvordan forstand, er kultur som er " +"gratis for andre Ã¥ ta, og bygge pÃ¥? er den friheten begrenset til partiets " +"medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti selskaper pÃ¥ new york " +"stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til kunstnere vanligvis " +"enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere vanligvis om hvit eller " +"ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et studio eller ikke?" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Free cultures are cultures that leave a great deal open for others to build " "upon; unfree, or permission, cultures leave much less. Ours was a free " "culture. It is becoming much less so." msgstr "" -"gratis kulturer er kulturer som lar mye Ã¥pen for andre Ã¥ bygge pÃ¥; Unfree, " -"eller tillatelse, kulturer la mye mindre. vÃ¥re var en fri kultur. det blir " -"mye mindre." +"Frie kulturer er kulturer som etterlater mye Ã¥pent for andre Ã¥ bygge pÃ¥. " +"Ufrie, eller tillatelse-kulturer etterlater mye mindre. VÃ¥r var en fri " +"kultur. Den er pÃ¥ tur til Ã¥ bli mindre fri." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\"" -msgstr "Kapittel to: \"kun copyists\"" +msgstr "Kapittel to: \"Kun etter-apere\"" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary> msgid "Daguerre, Louis" @@ -3776,13 +3805,17 @@ msgstr "" "det er mange av alle politiske striper. og med blogger som ikke er politisk " "dekker politiske spørsmÃ¥l nÃ¥r anledningen fortjener." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Dean, Howard" +msgstr "Dean, Howard" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" "The significance of these blogs is tiny now, though not so tiny. The name " "Howard Dean may well have faded from the 2004 presidential race but for " "blogs. Yet even if the number of readers is small, the reading is having an " -"effect." +"effect. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "betydningen av disse bloggene er liten nÃ¥, men ikke sÃ¥ smÃ¥. navnet howard " "dean kan godt har bleknet fra 2004 presidentvalget rase men for blogger. " @@ -3798,6 +3831,10 @@ msgstr "" "Noah shachtman, \"med uopphørlig innlegg, en pundit stirs potten,\" new york " "times, 16 januar 2003, g5." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Lott, Trent" +msgstr "Lott, Trent" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" "One direct effect is on stories that had a different life cycle in the " @@ -3809,7 +3846,7 @@ msgid "" "the story. Over time, more and more instances of the same \"misspeaking\" " "emerged. Finally, the story broke back into the mainstream press. In the " "end, Lott was forced to resign as senate majority leader.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> @@ -3842,6 +3879,10 @@ msgstr "" "historier. folk lese hva som er populært; Hva er populære har blitt valgt av " "en veldig demokratisk prosess med node-generert rangeringer." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary> +msgid "Winer, Dave" +msgstr "Winer, Dave" + #. PAGE BREAK 57 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy @@ -3976,6 +4017,10 @@ msgstr "" "blogger der skrive slike skjer. NÃ¥r det er ti millioner, vil det være noe " "ekstraordinære til rapporten." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary> +msgid "Brown, John Seely" +msgstr "Brown, John Seely" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -4608,13 +4653,13 @@ msgstr "" msgid "Film" msgstr "filmen" -#. f1 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" "I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary " "history. See also Siva Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, " -"87–93, which details Edison's \"adventures\" with copyright and patent." +"87–93, which details Edison's \"adventures\" with copyright and " +"patent. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Jeg er takknemlig til peter dimauro for Ã¥ sette meg til dette ekstraordinære " "historie. Se ogsÃ¥ siva vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 87­93, som " @@ -4742,7 +4787,8 @@ msgid "" "requires a bit of detail about the way the law regulates music." msgstr "" "Plateindustrien ble født av en annen type piratvirksomhet, dog for Ã¥ forstÃ¥ " -"hvordan krever at en setter seg inn i detaljer om hvordan loven regulerer musikk." +"hvordan krever at en setter seg inn i detaljer om hvordan loven regulerer " +"musikk." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -5111,6 +5157,10 @@ msgid "" "owes the composer money for that performance." msgstr "" +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Lovett, Lyle" +msgstr "Lovett, Lyle" + #. PAGE BREAK 72 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -5122,7 +5172,8 @@ msgid "" "by the Rolling Stones or Lyle Lovett. The recording artist is adding to the " "value of the composition performed on the radio station. And if the law " "were perfectly consistent, the radio station would have to pay the recording " -"artist for his work, just as it pays the composer of the music for his work." +"artist for his work, just as it pays the composer of the music for his " +"work. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "men nÃ¥r radiostasjonen spiller en post, det er ikke bare utføre en kopi av " "komponistens arbeid. radiostasjonen presterer ogsÃ¥ en kopi av den " @@ -5148,6 +5199,10 @@ msgstr "" "Ã¥ utføre den Plateartist arbeid gratis, selv om det mÃ¥ betale komponisten " "noe for privilegiet av Ã¥ spille sangen." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Madonna" +msgstr "Madonna" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -5678,6 +5733,10 @@ msgstr "" "for en tid-teknologien, er det galt Ã¥ ta eiendom uten tillatelse fra eieren " "av en egenskap. Det er akkurat hva \"property\" betyr." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" "Finally, we could try to excuse this piracy with the argument that the " @@ -5689,7 +5748,8 @@ msgid "" "time, because that buying will benefit Microsoft, Microsoft benefits from " "the piracy. If instead of pirating Microsoft Windows, the Chinese used the " "free GNU/Linux operating system, then these Chinese users would not " -"eventually be buying Microsoft. Without piracy, then, Microsoft would lose." +"eventually be buying Microsoft. Without piracy, then, Microsoft would " +"lose. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -5956,7 +6016,6 @@ msgstr "" "Fildelerne deler ulike typer innhold. Vi kan derel disse ulike typene inn i " "fire typer." -#. A. #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -5966,7 +6025,7 @@ msgid "" "takes it would actually have bought it if sharing didn't make it available " "for free. Most probably wouldn't have, but clearly there are some who " "would. The latter are the target of category A: users who download instead " -"of purchasing." +"of purchasing. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Det er noen som bruker deling nettverk som erstatninger for Ã¥ kjøpe innhold. " "Derfor, nÃ¥r en ny madonna cd frigis, i stedet for Ã¥ kjøpe cd, disse brukerne " @@ -7228,14 +7287,15 @@ msgstr "" "bøker holdt oppe; alle konkurrenter som lagde bedre eller billigere utgaver, " "ble fjernet." -#. f3 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> msgid "" "As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a " -"\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40." +"\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Aom Siva Vaidhyanathan pent hevder, er det feilaktige Ã¥ kalle dette en \"lov " -"om opphavsrett.\" Se vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40." +"Som Siva Vaidhyanathan sÃ¥ pent argumenterer, er det feilaktige Ã¥ kalle dette " +"en \"opphavsrettslov.\" Se Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -7620,16 +7680,15 @@ msgstr "" "publiseringen av en bok, selv følgelig om \"Statute of Anne\" sa at de var " "falt i det fri. Dette, mente de, var den eneste mÃ¥ten Ã¥ beskytte forfatterne." -#. f6 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> msgid "" "Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt " "Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see " -"Vaidhyanathan, 37–48." +"Vaidhyanathan, 37–48. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt " -"Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see " -"Vaidhyanathan, 37–48." +"Law Review 40 (1987): 28. For en fantastisk overbevisende fortelling, se " +"Vaidhyanathan, 37–48. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -8039,9 +8098,9 @@ msgid "" "resistant to the protectionist pleas of publishers. In a world where the " "Parliament is more pliant, free culture would be less protected." msgstr "" -"Til sist, dette var en verden hvor Parlamentet var anitmonopolistisk, og " -"holdt stand mot utgivernes krav. I en verden hvor Parlamentet er mer " -"medgjørlig, vil den frie kultur være mindre beskyttet." +"Til sist, dette var en verden hvor Parlamentet var antimonopolistisk, og " +"holdt stand mot utgivernes krav. I en verden hvor parlamentet er lett Ã¥ " +"pÃ¥virke, vil den frie kultur være mindre beskyttet." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders" @@ -8208,6 +8267,10 @@ msgstr "" "siterer meg, vil jeg slÃ¥ deg til vÃ¥re advokater.\" som assistent for herrera " "fortalte andre senere, \"de ikke gir faen. de vil bare penger.\"" +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Day After Trinity, The" +msgstr "" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -8216,7 +8279,8 @@ msgid "" "reality was beyond the documentary filmmaker's budget. At the very last " "minute before the film was to be released, Else digitally replaced the shot " "with a clip from another film that he had worked on, The Day After Trinity, " -"from ten years before. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"from ten years before. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" "ellers har ikke penger til Ã¥ kjøpe retten til Ã¥ spille hva spilte pÃ¥ TV " "backstage ved san francisco opera. Hvis du vil gjenskape denne virkeligheten " @@ -8329,7 +8393,10 @@ msgstr "" "dim visning av \"fair use\", og et krav om \"fair use\" kan slipe " "søknadsprosessen til Ã¥ stoppe." -#. 2. +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary> +msgid "Lucas, George" +msgstr "Lucas, George" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -8340,7 +8407,8 @@ msgid "" "thinking that we would be granted free or cheap license to four seconds of " "Simpsons. As a documentary producer working to exhaustion on a shoestring, " "the last thing I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal " -"trouble, and even to defend a principle." +"trouble, and even to defend a principle. <placeholder type=\"indexterm\" id=" +"\"0\"/>" msgstr "" "Jeg skulle trolig aldri ha spurt matt groening i utgangspunktet. men jeg " "visste (minst fra folklore) at fox hadde en historie for Ã¥ spore ned og " @@ -8411,16 +8479,14 @@ msgstr "" "forstyrrer bruke transformative eller ikke." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers" -msgstr "Kapittel Ã¥tte: transformatorer" +msgstr "Kapittel Ã¥tte: Omformere" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary> msgid "Allen, Paul" msgstr "Allen, Paul" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary> -#, mtrans, fuzzy msgid "Alben, Alex" msgstr "Alben, Alex" @@ -9410,6 +9476,10 @@ msgstr "" "on-line. alle kunne se hvordan nyhetsrapporter fra rundt om i verden dekkes " "hendelsene den dagen." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Movie Archive" +msgstr "" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -9427,7 +9497,7 @@ msgid "" "important part of our culture. Want to see a copy of the \"Duck and Cover\" " "film that instructed children how to save themselves in the middle of " "nuclear attack? Go to archive.org, and you can download the film in a few " -"minutes—for free." +"minutes—for free. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Kahle hatt samme idé med film. arbeide med rick prelinger, som har arkiv av " "filmen inkluderer nær 45.000 \"flyktige filmer\" (det vil si filmer enn " @@ -10127,7 +10197,6 @@ msgstr "" msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>" msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>" -#. PAGE BREAK 133 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -10142,7 +10211,7 @@ msgid "" "willfully infringe Madonna's copyright by copying a song from her latest CD " "and posting it on the Web, you can be punished with a $150,000 fine. The " "fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed " -"by the state." +"by the state. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "midt pÃ¥ dette bildet er et regulert punkt: pÃ¥ personen eller gruppen som er " "mÃ¥let for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i " @@ -10689,9 +10758,16 @@ msgstr "" "av endringene innhold industrien ønsker." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow." -msgstr "Her er til metaforen vil fange opp argumentet Ã¥ følge." +msgstr "Her kommer metaforen som vil forklare argumentet." + +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary> +msgid "DDT" +msgstr "DDT" + +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "Müller, Paul Hermann" +msgstr "Müller, Paul Hermann" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -10700,7 +10776,7 @@ msgid "" "Hermann Müller won the Nobel Prize for his work demonstrating the " "insecticidal properties of DDT. By the 1950s, the insecticide was widely " "used around the world to kill disease-carrying pests. It was also used to " -"increase farm production." +"increase farm production. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "i 1873, ble kjemiske ddt først syntetisert. i 1948, sveitsisk apotek paul " "hermann müller vant nobel prisen for sitt arbeid demonstrere egenskapene " @@ -12220,10 +12296,13 @@ msgstr "" "brødrene og advarte dem om at det ville fÃ¥ seriøse juridiske konsekvenser " "hvis de gikk videre med sin plan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -#. f20 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -msgid "Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3." -msgstr "Ibid. Se ogsÃ¥ Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3." +msgid "" +"Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"Ibid. Se ogsÃ¥ Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -12783,7 +12862,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> msgid "Electronic Frontier Foundation" -msgstr "Stiftelsen Elektronisk forpost (EFF)" +msgstr "Elektronisk forpost-stiftelsen (EFF)" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> msgid "" @@ -13410,6 +13489,10 @@ msgstr "" "Molly ivins, \"media konsolidering mÃ¥ stoppes,\" charleston gazette, 31 kan " "2003." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "McCain, John" +msgstr "McCain, John" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" "Changes in scope are the easier ones to describe. As Senator John McCain " @@ -13419,7 +13502,8 @@ msgid "" "BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, and EMI control 84.8 " "percent of the U.S. music market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " "The \"five largest cable companies pipe programming to 74 percent of the " -"cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" +"cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>" msgstr "" #. PAGE BREAK 174 @@ -13656,12 +13740,21 @@ msgstr "" "hvilket som helst Vis utviklet for et nettverk er i økende grad eid av " "nettverket." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "Diller, Barry" +msgstr "Diller, Barry" + +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "Moyers, Bill" +msgstr "Moyers, Bill" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" "While the number of channels has increased dramatically, the ownership of " "those channels has narrowed to an ever smaller and smaller few. As Barry " -"Diller said to Bill Moyers," +"Diller said to Bill Moyers, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" "mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskap av disse kanalene " "begrenses til en stadig mindre og mindre fÃ¥. som barry diller sa til bill " @@ -13872,6 +13965,10 @@ msgstr "" "for Ã¥ hjelpe deg Ã¥ fÃ¥ budskapet. kan du være sikker pÃ¥ at meldingen vil " "deretter bli hørt?" +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary> +msgid "Comcast" +msgstr "Comcast" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Marijuana Policy Project" msgstr "" @@ -13904,7 +14001,8 @@ msgid "" "\"Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad,\" SFGate.com, 16 June 2003, " "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #32</ulink>. " "The ground was that the criticism was \"too controversial.\" <placeholder " -"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" +"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -14059,15 +14157,15 @@ msgstr "" "færre hadde en lovfestet rett til Ã¥ styre flere av utviklingen av vÃ¥r kultur " "enn nÃ¥." -#. f35 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Siva Vaidhyanathan captures a similar point in his \"four surrenders\" of " -"copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, 159–60." +"copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, 159–60. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Siva vaidhyanathan registrerer en liknende punktet i sin \"fire etableres\" " -"om opphavsrett i den digitale tidsalderen. se vaidhyanathan, 159­60." +"Siva Vaidhyanathan fanger et lignende poeng i hans \"fire kapitulasjoner\" " +"for opphavsrettsloven i den digitale tidsalder. Se Vaidhyanathan, " +"159–60. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -14563,7 +14661,8 @@ msgid "" "a Tower Records and taking a CD off the shelf and walking out with it,\" " "that's true, at least in part. If, after Lyle Lovett (finally) releases a " "new album, rather than buying it, I go to Kazaa and find a free copy to " -"take, that is very much like stealing a copy from Tower." +"take, that is very much like stealing a copy from Tower. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "pÃ¥ samme mÃ¥te nÃ¥r den andre siden, sier, \"fildeling er akkurat som Ã¥ vandre " "inn i en tower records og tar en cd av sokkelen og vandre ut med det,\" som " @@ -14781,11 +14880,16 @@ msgid "" "everyone's interests.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary> +msgid "Vivendi Universal" +msgstr "" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" "In April 2001, eMusic.com was purchased by Vivendi Universal, one of \"the " -"major labels.\" Its position on these matters has now changed." +"major labels.\" Its position on these matters has now changed. <placeholder " +"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "i april 2001, ble emusic.com kjøpt av vivendi universal, en av \"den store " "etiketter.\" posisjonen pÃ¥ disse sakene er nÃ¥ endret." @@ -14967,14 +15071,17 @@ msgstr "" "over Internett. men som loven er nÃ¥ laget, dette arbeidet er presumptively " "ugyldig." -#. f1. +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "Worldcom" +msgstr "Worldcom" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> msgid "" "See Lynne W. Jeter, Disconnected: Deceit and Betrayal at WorldCom (Hoboken, " "N.J.: John Wiley & Sons, 2003), 176, 204; for details of the settlement, " "see MCI press release, \"MCI Wins U.S. District Court Approval for SEC " "Settlement\" (7 July 2003), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" -"notes/\">link #37</ulink>." +"notes/\">link #37</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -15011,7 +15118,7 @@ msgid "" "damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can " "common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for " "downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's " -"negligently butchering a patient?" +"negligently butchering a patient? <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>" msgstr "" #. f3. @@ -15316,7 +15423,7 @@ msgid "" "recommend music to its users. The idea behind this alternative was to " "leverage the revealed preferences of music listeners to recommend new " "artists. If you like Lyle Lovett, you're likely to enjoy Bonnie Raitt. And " -"so on." +"so on. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Hvis du vil gjøre dette systemet fungerer, men trengte mp3.com en pÃ¥litelig " "mÃ¥te Ã¥ anbefale musikk til sine brukere. idéen bak denne alternative var Ã¥ " @@ -16716,12 +16823,17 @@ msgstr "" "prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse " "skader pÃ¥ borgerrettigheter vanligvis." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "von Lohmann, Fred" +msgstr "von Lohmann, Fred" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" -"\"If you can treat someone as a putative lawbreaker,\" von Lohmann explains," +"\"If you can treat someone as a putative lawbreaker,\" von Lohmann explains, " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"\"Hvis du kan behandle noen som en antatte lawbreaker,\" forklarer von sang," +"\"Hvis du kan behandle noen som en antatt lovbryter,\" forklarer von " +"Lohmann, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para> #, mtrans, fuzzy @@ -16862,7 +16974,6 @@ msgid "" "expelled." msgstr "" -#. PAGE BREAK 216 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -16873,7 +16984,8 @@ msgid "" "university might not believe her. It might treat this \"contraband\" as " "presumptive of guilt. And as any number of college students have already " "learned, our presumptions about innocence disappear in the middle of wars of " -"prohibition. This war is no different. Says von Lohmann," +"prohibition. This war is no different. Says von Lohmann, <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "nÃ¥, selvfølgelig, hun vil ha rett til Ã¥ forsvare seg selv. Du kan leie en " "advokat for henne (pÃ¥ $300 per time, hvis du er heldig), og hun kan erkjenne " @@ -16942,20 +17054,18 @@ msgid "BALANCES" msgstr "Maktfordeling" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "So here's the picture: You're standing at the side of the road. Your car is " "on fire. You are angry and upset because in part you helped start the fire. " "Now you don't know how to put it out. Next to you is a bucket, filled with " "gasoline. Obviously, gasoline won't put the fire out." msgstr "" -"sÃ¥ her er bildet: du stÃ¥r pÃ¥ siden av veien. bilen er pÃ¥ brann. du er sint " -"og lei fordi delvis du hjalp starte til brann. nÃ¥ vet du hvordan du setter " -"det. siden du er en bøtte, fylt med bensin. Ã¥penbart, bensin vil ikke sette " -"brann ut." +"SÃ¥ her er bildet: Du stÃ¥r pÃ¥ siden av veien. Bilen din er pÃ¥ brann. Du er " +"sint og opprørt fordi du delvis bidro til Ã¥ starte brannen. NÃ¥ vet du ikke " +"hvordan du slokker den. Ved siden av deg er en bøtte, fylt med bensin. " +"Bensin vil Ã¥penbart ikke slukke brannen." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "As you ponder the mess, someone else comes along. In a panic, she grabs the " "bucket. Before you have a chance to tell her to stop—or before she " @@ -16963,11 +17073,11 @@ msgid "" "gasoline is about to hit the blazing car. And the fire that gasoline will " "ignite is about to ignite everything around." msgstr "" -"som du tenke rotet, kommer noen andre. i en panikk griper hun bøtte. før du " -"har en sjanse til Ã¥ fortelle henne til Ã¥ slutte— eller før hun forstÃ¥r " -"bare hvorfor hun bør stoppe—bøtte er i luften. til bensin er om Ã¥ " -"treffe Lynrask bilen. og brann som bensin vil antennes er om Ã¥ antennes alt " -"rundt." +"Mens du tenker over situasjonen, kommer noen andre forbi. I panikk griper " +"hun bøtta, og før du har hatt sjansen til Ã¥ be henne stoppe—eller før " +"hun forstÃ¥r hvorfor hun bør stoppe—er bøtten i svevet. Bensinen er pÃ¥ " +"tur mot den brennende bilen. Og brannen som bensinen kommer til Ã¥ fyre opp " +"vil straks sette fyr pÃ¥ alt i omgivelsene." #. type: Content of: <book><chapter><para> #, mtrans, fuzzy @@ -18010,6 +18120,10 @@ msgstr "" "dag pÃ¥ støtning ned opphavsrett forlengelsen,\"orlando sentinel tribune, 9 " "oktober 2002." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Lucky Dog, The" +msgstr "" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" "Consider the story of Michael Agee, chairman of Hal Roach Studios, which " @@ -18020,7 +18134,8 @@ msgid "" "the public domain. Because Agee controls the exclusive rights for these " "popular films, he makes a great deal of money. According to one estimate, " "\"Roach has sold about 60,000 videocassettes and 50,000 DVDs of the duo's " -"silent films.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"silent films.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> @@ -20295,7 +20410,6 @@ msgstr "" "eiendommen eier, men de byrdene produserer et mye bedre system av " "beskyttelse for egenskapen generelt." -#. PAGE BREAK 259 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -20307,7 +20421,8 @@ msgid "" "And like a car, there's no way to buy and sell creative property with " "confidence unless there is some simple way to authenticate who is the author " "and what rights he has. Simple transactions are destroyed in a world without " -"formalities. Complex, expensive, lawyer transactions take their place." +"formalities. Complex, expensive, lawyer transactions take their place. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "pÃ¥ samme mÃ¥te er det spesielle fysikk som gjør formaliteter viktig i lov om " "opphavsrett. i motsetning til en snekker tabell er det ingenting i naturen " @@ -20441,6 +20556,10 @@ msgstr "" "introdusere en Eldred-lov. og jeg hadde noen fÃ¥ som foreslo direkte at de " "kan være villige til Ã¥ ta det første skrittet." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Lofgren, Zoe" +msgstr "Lofgren, Zoe" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" "One representative, Zoe Lofgren of California, went so far as to get the " @@ -20448,14 +20567,16 @@ msgid "" "imposed the simplest requirement upon copyright owners possible. In May " "2003, it looked as if the bill would be introduced. On May 16, I posted on " "the Eldred Act blog, \"we are close.\" There was a general reaction in the " -"blog community that something good might happen here." +"blog community that something good might happen here. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk sÃ¥ langt som Ã¥ fÃ¥ " "lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal " "lov. Det pÃ¥la de enklest mulige forutsetninger pÃ¥ innehaverne av " "opphavsretter. I mai 2003 sÃ¥ det ut som om loven skulle være introdusert. " "16. mai, postet jeg pÃ¥ Eldred Act-bloggen, \"vi er nære\". Det oppstod en " -"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kanne skje her." +"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje her. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy @@ -20737,6 +20858,12 @@ msgid "" "only 230,000 of the 6 million who need drugs in the developing world receive " "them—and half of them are in Brazil." msgstr "" +"Commission on Intellectual Property Rights, \"Final Report: Integrating " +"Intellectual Property Rights and Development Policy\" (London, 2002), " +"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #55</" +"ulink>. I følge en pressemelding fra verdens helseorganisasjon sendt ut 9. " +"juli 2002, mottar kun 320 000 av de 6 millioner som trenger medisiner i " +"utviklingsland dem de trenger—og halvparten av dem er i Brasil." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21045,7 +21172,6 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 268 #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "A different problem, however, could not be overcome. This is the fear of the " "grandstanding politician who would call the presidents of the drug companies " @@ -21059,17 +21185,18 @@ msgid "" "die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this " "ideal—the sanctity of an idea called \"intellectual property.\"" msgstr "" -"Et annet problem er derimot ikke enkelt Ã¥ løse. Det er frykten for at en " -"politiker som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene " -"til høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du " -"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille " -"koster en amerikansker $1500?\" fordi ingen har et \"kjapt svar\" pÃ¥ det " -"spørsmÃ¥let, effekten ville være Ã¥ indusere regulering av priser i Amerika. " -"stoffet selskaper dermed unngÃ¥ denne spiral ved Ã¥ unngÃ¥ det første trinnet. " -"de forsterke idéen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell " -"strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som " -"kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme nÃ¥r det gjelder " -"dette ideelle—sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\"" +"Et annet problem kan derimot ikke løses. Det er frykten for at en politiker " +"som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene til høring i " +"senatet eller representantenes hus og spør, \"hvordan har det seg at du kan " +"selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille koster " +"en amerikansker $1500?\" Da det ikke finnes et \"kjapt svar\" pÃ¥ det " +"spørsmÃ¥let, ville effekten bli regulering av priser i Amerika. " +"Medisinprodusentene unngÃ¥rd dermed denne spiralen ved Ã¥ sikre at det første " +"steget ikke tas. De forsterker idéen om at eierrettigheter skal være " +"ukrenkelige. De legger seg pÃ¥ en rasjonell strategi i en irrasjonell " +"omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at kanskje millioner dør. Og den " +"rasjonelle strategien rammes dermed inn ved hjel av dette ideal—" +"helligheten til en idé som kalles \"immaterielle rettigheter\"." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21213,6 +21340,25 @@ msgid "" "which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it included \"open " "source and free software.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" +"I august 2003 brøt en kamp ut i USA om en avgjørelse fra World Intellectual " +"Property Organiation om Ã¥ avlyse et møte.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> PÃ¥ forespørsel fra en lang rekke med interresenter hadde WIPO " +"bestemt Ã¥ avholde et møte for Ã¥ diskutere \"Ã¥pne og sammarbeidende " +"prosjekter for Ã¥ skape goder for felleskapet\". Disse prosjektene som hadde " +"lyktes i Ã¥ produsere goder for fellesskapet uten Ã¥ basere seg eksklusivt pÃ¥ " +"bruken av proprietære immaterielle rettigheter. Eksempler inkluderer " +"internettet og verdensveven, begge som ble utviklet pÃ¥ grunnlag av " +"protokoller i allemannseie. Det hadde med en begynnende trend for Ã¥ støtte " +"Ã¥pne akademiske tidsskrifter, og inkluderte Public Library of Science-" +"prosjektet som jeg beskriver i etterordet. Det inkluderte et prosjekt for a " +"utvikle enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt Ã¥ fÃ¥ stor betydning " +"i biomedisinsk forskning. (Dette ideelle prosjektet besto av et konsortium " +"av Wellcome Trust og farmasøytiske og teknologiske selskaper, inkludert " +"Amersham Biosciences, AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, " +"Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og " +"Searle.) Det inkluderte Globalt posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen " +"frigjorde tidlig pÃ¥ 1980-tallet. Og det inkluderte \"Ã¥pen kildekode og fri " +"programvare\". <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21244,10 +21390,15 @@ msgid "" "discussion, since WIPO is the preeminent international body dealing with " "intellectual property issues." msgstr "" +"Dermed var, fra perspektivet i denne boken, denne konferansen ideell." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Prosjektene innenfor temaet var " +"bÃ¥de kommersielle og ikkekommersielle verker. De involverte i hovedsak " +"vitenskapet, men fra mange perspektiver. Og WIPO var et ideelt sted for " +"denne diskusjonen, siden WIPO var den fremstÃ¥ende internasjonale aktør som " +"drev med immaterielle rettighetsspørsmÃ¥l." #. PAGE BREAK 271 #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Indeed, I was once publicly scolded for not recognizing this fact about " "WIPO. In February 2003, I delivered a keynote address to a preparatory " @@ -21269,25 +21420,25 @@ msgid "" "much intellectual property is needed, since in my view, the very idea of " "balance in intellectual property had been lost." msgstr "" -"faktisk var jeg en gang offentlig scolded for ikke Ã¥ kjenne igjen dette " -"faktum om wipo. i februar 2003 leveres jeg en keynote-adressen til en " -"forberedende konferanse for toppmøtet i verden pÃ¥ informasjonssamfunnet " -"(wsis). pÃ¥ en pressekonferanse før adressen, ble jeg spurt hva jeg vil si. " -"Jeg svarte at jeg skulle snakke litt om betydningen av balanse i " -"immaterielle for utviklingen av en informasjonssamfunn. moderator for " -"hendelsen deretter umiddelbart avbrutt for Ã¥ informere meg og sammensatte " -"journalister at ingen tvil om immaterielle vil bli diskutert av wsis, siden " -"disse spørsmÃ¥lene var at et eksklusivt domene av wipo. i talk at jeg hadde " -"forberedt, hadde jeg faktisk gjorde saken av Ã¥ndsverk som er relativt smÃ¥. " -"men etter denne forbløffende erklæringen, jeg gjorde immaterielle eneste " -"fokus pÃ¥ mitt snakk. Det var ikke mulig Ã¥ snakke om en " -"\"informasjonssamfunnet\", med mindre en ogsÃ¥ snakket om omfanget av " -"informasjon og kultur som vil være gratis. min snakk gjorde ikke min " -"immoderate moderator veldig glad. og hun var uten tvil riktig at omfanget av " -"beskyttelse av intellektuell eiendom var vanligvis ting av wipo. men etter " -"min mening, det kunne ikke være for mye av en samtale om hvor mye " -"immaterielle er nødvendig, siden etter mitt syn er selve idéen om balanse i " -"immaterielle hadde gÃ¥tt tapt." +"Faktisk fikk jeg en gang offentlig kjeft for Ã¥ ikke anerkjenne dette faktum " +"om WIPO. I februar 2003 leverte jeg et hovedinnlegg pÃ¥ en forberedende " +"konferanse for World Summit on the Information Society (WSIS). PÃ¥ en " +"pressekonferanse før innlegget, ble jeg spurt hva jeg skulle snakke om. Jeg " +"svarte at jeg skulle snakke litt om viktigheten av balanse rundt " +"immaterielle verdier for utviklingen av informasjonssamfunnet. Ordstyreren " +"pÃ¥ arrangementet avbrøt meg da brÃ¥tt for Ã¥ informere meg og journalistene " +"tilstede at ingen spørsmÃ¥l rundt immaterielle verdier ville bli diskutert av " +"WSIS, da slike spørsmÃ¥l kun skulle diskuteres i WIPO. I innlegget jeg hadde " +"forberedt var temaet om immaterielle verdier en forholdvis liten del av det " +"hele. Men etter denne forbløffende uttalelsen, gjorde jeg immaterielle " +"verdier til hovedfokus for mitt innlegg. Det var ikke mulig Ã¥ snakke om et " +"\"informasjonssamfunn\" uten at en ogsÃ¥ snakket om andelen av informasjon og " +"kultur som ikke er vernet av opphavsretten. Mitt innlegg gjorde ikke min " +"overivrige moderator veldig glad. Og hun hadde uten tvil rett i at omfanget " +"til vern av immaterielle rettigheter normalt hørte inn under WIPO. Men " +"etter mitt syn, kunne det ikke bli for mye diskusjon om hvor mye " +"immaterielle rettigheter som trengs, siden etter mitt syn, hadde selve ideen " +"om en balanse rundt immaterielle rettigheter hadde gÃ¥tt tapt." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21341,6 +21492,20 @@ msgid "" "(3 May 2001), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link " "#63</ulink>." msgstr "" +"Microsofts posisjon om Ã¥pen kildekode og fri programvare er mer " +"sofistikert. De har flere ganger forklart at de har ikke noe problem med " +"programvare som er \"Ã¥pen kildekode\" eller programvare som er " +"allemannseie. Microsofts prinsipielle motstand er mot \"fri programvare\" " +"lisensiert med en \"copyleft\"-lisens, som betyr at lisensen krever at de " +"som lisensierer skal adoptere same vilkÃ¥r for ethvert avledet verk. Se " +"Bradford L. Smith, \"The Future of Software: Enabling the Marketplace to " +"Decide,\" Government Policy Toward Open Source Software (Washington, D.C.: " +"AEI-Brookings Joint Center for Regulatory Studies, American Enterprise " +"Institute for Public Policy Research, 2002), 69, tilgjengelig fra <ulink url=" +"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #62</ulink>. Se ogsÃ¥ Craig Mundie, " +"Microsoft senior vice president, The Commercial Software Model, diskusjon " +"ved New York University Stern School of Business (3. mai 2001), tilgjengelig " +"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21354,6 +21519,16 @@ msgid "" "entities. It is, instead, to support a mode of software development that is " "different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Jeg mener ikke Ã¥ gÃ¥ inn i den debatten her. Det er viktig kun for Ã¥ gjøre " +"det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell " +"programvare. Det er mange viktige selskaper som er fundamentalt avhengig av " +"fri programvare, der IBM er den mest fremtredende. IBM har i stadig større " +"grad skiftet sitt fokus til GNU/Linux-operativsystemet, det mest berømte " +"biten av \"fri programvare\"—og IBM er helt klart en kommernsiell " +"aktør. Dermed er det Ã¥ støtte \"fri programvare\" ikke Ã¥ motsette seg " +"kommersielle aktører. Det er i stedet Ã¥ støtte en mÃ¥te Ã¥ drive " +"programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. PAGE BREAK 272 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -21471,7 +21646,6 @@ msgstr "" "utfordringer rundt immaterielle rettigheter." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Second, who ever said that WIPO's exclusive aim was to \"promote\" " "intellectual property maximally? As I had been scolded at the preparatory " @@ -21485,18 +21659,18 @@ msgid "" "it have been better if the protocols of the Internet had been patented?" msgstr "" "For det andre, hvem har noen gang hevdet at WIPOs eksklusive mÃ¥l var Ã¥ " -"\"fremme\" immaterielle maksimalt? som jeg hadde vært scolded pÃ¥ " -"forberedende konferansen av WSIS, WIPO er Ã¥ vurdere hvordan man best kan " -"beskytte Ã¥ndsverk, men ogsÃ¥ hva beste balanse av Ã¥ndsverk. som alle økonom " -"og advokat vet, er det vanskelige spørsmÃ¥let i lovgivning for immaterielle Ã¥ " -"finne denne balansen. men at det bør være grensene er, jeg hadde tenkt, " -"ubestridt. man ønsker Ã¥ spørre ms. Boland, er generiske legemidler " -"(legemidler basert pÃ¥ narkotika med patent har utløpt) i strid med wipo-" -"oppdrag? allemannseie svekke immaterielle? ville det ha vært bedre hvis " -"protokoller av Internett hadde vært patenterte?" +"\"fremme\" immaterielle rettigheter maksimalt? Som jeg fikk kjeft om pÃ¥ den " +"forberedende konferansen til WSIS, skal WIPO vurdere ikke bare hvordan best " +"beskytte immaterielle rettigheter, men ogsÃ¥ hva som er den beste balansen " +"rundt immaterielle rettigheter. Som enhver økonom og advokat vet, er det " +"vanskelige spørsmÃ¥let i immaterielle rettighetsjuss Ã¥ finne den balansen. " +"Men at det skulle være en grense, trodde jeg, var ubestridt. Man ønsker Ã¥ " +"spørre Ms. boland om generelle medisiner (medisiner basert pÃ¥ medisiner med " +"patenter som er utløpt) i strid med WIPOs oppdrag? Svekker allemannseie " +"immaterielle rettigheter? Ville det vært bedre om internettets protokoller " +"hadde vært patentert?" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Third, even if one believed that the purpose of WIPO was to maximize " "intellectual property rights, in our tradition, intellectual property rights " @@ -21509,16 +21683,16 @@ msgid "" "be about: giving individuals the right to decide what to do with their " "property. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"tredje, selv om en antatt at hensikten med wipo var Ã¥ maksimere immaterielle " -"rettigheter, i vÃ¥r tradisjon, immaterielle rettigheter er holdt av individer " -"og selskaper. de kommer til Ã¥ bestemme hva de skal gjøre med disse " -"rettighetene fordi, igjen, de er deres rettigheter. Hvis de ønsker Ã¥ " -"\"frafalle\" eller \"fraskriver\" deres rettigheter, det vil si at innen vÃ¥r " -"tradisjon, helt riktig. NÃ¥r bill gates gir bort mer enn $20 milliarder til Ã¥ " -"gjøre godt i verden, det er ikke uforenlig med mÃ¥lene for egenskapen " -"systemet. det vil si tvert imot, bare hva et egenskapen system er ment for Ã¥ " -"være om: Ã¥ gi enkeltpersoner retten til Ã¥ avgjøre hva Ã¥ gjøre med deres " -"eiendom." +"For det tredje, selv om en tror at formÃ¥let med WIPO var Ã¥ maksimere " +"immaterielle rettigheter, sÃ¥ innehas immaterielle rettigheter, i vÃ¥r " +"tradisjon, av individer og selskaper. De fÃ¥r bestemme hva som skal gjøres " +"med disse rettighetene, igjen fordi det er de som eier rettigetene. Hvis de " +"ønsker Ã¥ \"frafalle\" eller \"frasi\" seg sine rettigheter, sÃ¥ er det helt " +"etter boka i vÃ¥r tradisjon. NÃ¥r Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder " +"til gode formÃ¥l, sÃ¥ er ikke det uforenelig med mÃ¥lene til eiendomssystemet. " +"Det er heller tvert i mot, akkurat hva eiendomssysstemet er ment Ã¥ oppnÃ¥, at " +"individer har retten til Ã¥ bestemme hva de vil gjøre med sin eiendom. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. PAGE BREAK 274 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -21541,7 +21715,6 @@ msgstr "" "ogsÃ¥ at de skal utøves pÃ¥ den mest ekstreme og restriktive mulig mÃ¥ten." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "There is a history of just such a property system that is well known in the " "Anglo-American tradition. It is called \"feudalism.\" Under feudalism, not " @@ -21553,15 +21726,14 @@ msgid "" "depended upon maximum control and concentration. It fought any freedom that " "might interfere with that control." msgstr "" -"Det er en historie om bare slikt eierskapssystem som er godt kjent i anglo-" -"amerikanske tradisjonen. Det kalles \"føydalisme\". Under føydalisme, ikke " -"bare var eierskap holdt av et relativt lite antall individer og entiteter. " -"og ikke bare var de samme rettighetene som kjørte med egenskapen kraftig og " -"omfattende. men føydale systemet hadde en sterk interesse for Ã¥ sikre at " -"eiendom holders i dette systemet ikke svekke føydalisme av frigjørende " -"personer eller egenskapen innenfor deres kontroll til det frie markedet. " -"Føydalisme depended upon maksimal kontroll og konsentrasjon. det kjempet " -"noen friheten som kan forstyrre denne kontrollen." +"Det er en historie om akkurat et slikt eierskapssystem som er velkjent i den " +"anglo-amerikansk tradisjon. Det kalles \"føydalisme\". Under føydalismen " +"var eiendommer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall individer og " +"aktører. Men det føydale systemet hadde en sterk interesse i Ã¥ sikre at " +"landeier i systemet ikke svekke føydalismen ved Ã¥ frigjøre folkene og " +"eiendomene som de kontrollerte til det frie markedet. Føydalismen var " +"avhengig av maksimal kontroll og konsentrasjon. Det sloss mot enhver frihet " +"som kunne forstyrre denne kontrollen." #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> msgid "" @@ -21579,6 +21751,11 @@ msgid "" "choice now is whether that information society will be free or feudal. The " "trend is toward the feudal." msgstr "" +"Som Peter Drahos og John Braithwaite beskriver, dette er nøyaktig det valget " +"vi nÃ¥ gjør om immaterielle rettigheter.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Vi kommer til Ã¥ fÃ¥ et informasjonssamfunn. SÃ¥ mye er sikkert. VÃ¥rt " +"eneste valg nÃ¥ er hvorvidt dette informasjonssamfunnet skal være fritt eller " +"føydalt. Trenden er mot det føydale." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21612,7 +21789,6 @@ msgstr "" "En mÃ¥ alltid være oppmerksom pÃ¥ forskjellen mellom Lessigs og vÃ¥r verden." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "I missed the irony the first time I read it. I read it quickly and thought " "the poster was supporting the idea that seeking balance was what our " @@ -21623,13 +21799,14 @@ msgid "" "only illusion apparently is about whether our government should speak the " "truth or not.)" msgstr "" -"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. jeg lese det raskt og " -"trodde plakaten var støtter idéen om at søker balansen var hva vÃ¥r regjering " -"bør gjøre. (selvfølgelig, min kritikk av ms. Boland var ikke om om hun var " -"søker balansen eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer forrÃ¥dt en " -"første Ã¥ret law student-feil. Jeg har noen illusjon om ekstremisme av vÃ¥r " -"regjering om republikaner eller demokrat. min eneste illusjon angivelig er " -"om om vÃ¥r regjering bør snakke sannheten eller ikke.)" +"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. Jeg lese den raskt og " +"trodde forfatteren støttet idéen om at det vÃ¥re myndigheter burde gjøre var " +"Ã¥ søke balanse. (Min kritikk av Ms Boland, selvfølgelig, var ikke om " +"hvorvidt hun søkte balanse eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer " +"avslørte en feil kun en førsteÃ¥rs jussstudent burde kunne gjøre. Jeg har " +"noen illusjon om ekstremismen hos vÃ¥re myndigheter, uansett om de er " +"republikanere eller demokrater. Min eneste tilsynelatende illusjon er " +"hvorvidt vÃ¥re myndigheter bør snakke sant eller ikke.)" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21659,7 +21836,6 @@ msgstr "" "vÃ¥rt eget lands historie)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "But when it has become silly to suppose that the role of our government " "should be to \"seek balance,\" then count me with the silly, for that means " @@ -21670,13 +21846,14 @@ msgid "" "the government that it speak truth and not lies is just naïve, then who " "have we, the most powerful democracy in the world, become?" msgstr "" -"men nÃ¥r det har blitt dum Ã¥ anta at rollen som vÃ¥r regjering bør være Ã¥ " -"\"søke balanse\", deretter teller meg med dum, for det betyr at dette har " -"blitt ganske alvorlig faktisk. Hvis det skal være klart for alle at " -"regjeringen ikke søker balanse, at regjeringen er ganske enkelt de mektigste " -"lobbyister verktøyet, at idéen om Ã¥ holde regjeringen Ã¥ en annen standard er " -"absurd, at idéen om krevende av regjeringen at det taler sannheten og ikke " -"løgn er bare naiv, og som har vi, det mektigste demokratiet i verden, bli?" +"Men nÃ¥r det har blitt dumt Ã¥ anta at rollen til vÃ¥re myndigheter bør være Ã¥ " +"\"oppnÃ¥ balanse\", da kan du regne meg blant de dumme, for det betyr at " +"dette faktisk har blitt ganske seriøst. Hvis det bør være Ã¥penbart for alle " +"at myndighetene ikke søker Ã¥ oppnÃ¥ balanse, at myndighetene ganske enkelt et " +"verktøy for de mektigste lobbyistene, at ideen om Ã¥ forvente bedre av " +"myndighetene er absurd, at ideen om Ã¥ kreve at myndighetene snakker sant og " +"ikke lyver bare er naiv, hva har da vi, det mektigste demokratiet i verden, " +"blitt?" #. PAGE BREAK 276 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -21764,7 +21941,7 @@ msgstr "" "til endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige " "selskaper som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne " "konsentrasjonen kan pÃ¥kalle en like oppsvulmet rekke rettigheter—" -"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form—som gjør deres storhet " +"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form—som gjør størrelsen " "ille." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -21824,6 +22001,18 @@ msgid "" "\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10 September 2003, available " "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</ulink>." msgstr "" +"John Borland, \"RIAA Sues 261 File Swappers,\" CNET News.com, september " +"2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link " +"#65</ulink>; Paul R. La Monica, \"Music Industry Sues Swappers,\" CNN/Money, " +"8 september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" +"\">link #66</ulink>; Soni Sangha og Phyllis Furman sammen med Robert Gearty, " +"\"Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr-Old Among 261 Cited as Sharers,\" New York " +"Daily News, 9. september 2003, 3; Frank Ahrens, \"RIAA's Lawsuits Meet " +"Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among " +"Defendants,\" Washington Post, 10. september 2003, E1; Katie Dean, " +"\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10. september 2003, " +"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</" +"ulink>." #. f12. #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> @@ -21959,8 +22148,8 @@ msgid "" "be done to change where we are heading. The balance of this book maps what " "might be done." msgstr "" -"I det minste noen som har lest helt hit vil være enig med meg om at noe mÃ¥ " -"gjøres for Ã¥ endre hvilken retning vi holder. Balansen i denne boken " +"I hvert fall noen av de som har lest helt hit vil være enig med meg om at " +"noe mÃ¥ gjøres for Ã¥ endre retningen vi holder. Balansen i denne boken " "kartlegger hva som kan gjøres." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -22512,7 +22701,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> msgid "Rebuilding Free Culture: One Idea" -msgstr "gjenoppbyggeing av fri kultur: En idé" +msgstr "Gjenoppbyggeing av fri kultur: En idé" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -23338,6 +23527,10 @@ msgstr "" "or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra " "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary> +msgid "veterans' pensions" +msgstr "" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> msgid "" "Keep it alive: Copyright should have to be renewed. Especially if the " @@ -23347,7 +23540,8 @@ msgid "" "granted for free. On average, it takes ninety minutes for a veteran to apply " "for a pension.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If we make veterans " "suffer that burden, I don't see why we couldn't require authors to spend ten " -"minutes every fifty years to file a single form." +"minutes every fifty years to file a single form. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" #. (4) @@ -24230,13 +24424,12 @@ msgstr "garantere retten til Ã¥ engasjere seg i type-D-deling;" #. 2. #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial " "type C sharing at a low and fixed rate set by statute;" msgstr "" -"tillater ikke-kommersiell type c deling uten erstatningsansvar og " -"kommersielle type c deling med en lav og fast hastighet ved lov;" +"tillate ikke-kommersiell type-C-deling uten erstatningsansvar, og " +"kommersiell type-C-deling med en lav og fast rate fastsatt ved lov." #. 3. #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>