]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - README.md
Generated.
[text-free-culture-lessig.git] / README.md
index 1e0b7b2c3313710204fb34ef01ff7ce25218cc74..dbf39703db49be45441aa450e0e1dea4dafb171b 100644 (file)
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -1,6 +1,8 @@
 Norwegian translation of Free Culture
 =====================================
 
+The original book version is available from http://free-culture.cc/ .
+
 See
 http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html
 for a project description.
@@ -18,6 +20,25 @@ The source of this project is available from the
 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">free-culture-lessig
 github repository</a>.
 
+
+Text flow
+---------
+
+The original source for the book is freeculture.xml, a Docbook
+formattet file.  This file is transformed to the freeculture.pot,
+which is the base file for translators.  It was copied to
+freeculture.nb.po as the starting point of the Norwegian Bokmål
+translation, and the text blocks are translated in this file.
+
+Only the files freeculture.xml and freeculture.nb.po should be
+manually edited!
+
+The freeculture.xml file is automatically combined with the
+freeculture.nb.po file to create a new generated file
+freeculture.nb.xml representing the Norwegian Bokmål Docbook version.
+This file is in turn used to generate the HTML, PDF and EPUB version
+of the book.
+
 Requirements
 ------------
 
@@ -26,5 +47,16 @@ packages are needed:
 
   make
   po4a
-  dblatex
+  dblatex (>= 0.3.4-2 in debian, for nb support)
   dbtoepub
+  libxml2-utils
+  gnuplot
+  xmlto
+
+When the build requirements are in place, the PDF and EPUB version of
+the book can be build by running 'make' on the command line.
+
+Translation status
+------------------
+
+<img src="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png">