X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/4afcdb6af185e89bf6cf8aa27cc25162ef03614c..b44baea3c1188e249bd249b9dc53521cb15c81af:/README.md diff --git a/README.md b/README.md index 1e0b7b2..dbf3970 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,6 +1,8 @@ Norwegian translation of Free Culture ===================================== +The original book version is available from http://free-culture.cc/ . + See http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html for a project description. @@ -18,6 +20,25 @@ The source of this project is available from the free-culture-lessig github repository. + +Text flow +--------- + +The original source for the book is freeculture.xml, a Docbook +formattet file. This file is transformed to the freeculture.pot, +which is the base file for translators. It was copied to +freeculture.nb.po as the starting point of the Norwegian Bokmål +translation, and the text blocks are translated in this file. + +Only the files freeculture.xml and freeculture.nb.po should be +manually edited! + +The freeculture.xml file is automatically combined with the +freeculture.nb.po file to create a new generated file +freeculture.nb.xml representing the Norwegian Bokmål Docbook version. +This file is in turn used to generate the HTML, PDF and EPUB version +of the book. + Requirements ------------ @@ -26,5 +47,16 @@ packages are needed: make po4a - dblatex + dblatex (>= 0.3.4-2 in debian, for nb support) dbtoepub + libxml2-utils + gnuplot + xmlto + +When the build requirements are in place, the PDF and EPUB version of +the book can be build by running 'make' on the command line. + +Translation status +------------------ + +