]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Use sammenstilling for collage.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 5860c1b4478c4e3b61757e5f277859435df76b63..3593e3799b406a5d32a05c95e812c32f2079d597 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 14:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-08 09:38+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Fri kultur"
 msgid "<abbrev>\"freeculture\"</abbrev>"
 msgstr "<abbrev>\"frikultur\"</abbrev>"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid ""
 "HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
 "CREATIVITY"
@@ -88,13 +88,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" width=\"100%\" align="
-"\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.svg"
-"\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
+"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
 msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" width=\"100%\" align="
-"\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.svg"
-"\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
+"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
@@ -185,44 +187,45 @@ msgid ""
 "\">2003063276</biblioid>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "You can buy a copy of this book by clicking on one of the links below:"
 msgstr ""
-"Du kan kjøpe en kopi av denne boken ved å klikke på en av lenkene nedenfor:"
+"Du kan kjøpe et eksemplar av denne boken ved å klikke på en av lenkene "
+"nedenfor:"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink>"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.barnesandnoble.com/\">B&amp;N</ulink>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.barnesandnoble.com/\">B&amp;N</ulink>"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.penguin.com/\">Penguin</ulink>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.penguin.com/\">Penguin</ulink>"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "ALSO BY LAWRENCE LESSIG"
 msgstr "Andre bøker av Lawrence Lessig"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
 msgstr "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "THE PENGUIN PRESS, NEW YORK"
 msgstr "The Penguin Press, New York"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "FREE CULTURE"
 msgstr "Fri Kultur"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "LAWRENCE LESSIG"
 msgstr "Lawrence Lessig"
 
@@ -328,9 +331,13 @@ msgid ""
 "publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
 "system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
 "photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
-"of both the copyright owner and the above publisher of this book.  The "
-"scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or via "
-"any other means without the permission of the publisher is illegal and "
+"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
+"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
 "punishable by law.  Please purchase only authorized electronic editions and "
 "do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
 "materials. Your support of the author's rights is appreciated."
@@ -403,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "igjen. Slå av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som "
 "finnes <emphasis>den</emphasis> virkeligheten ville ikke \"påvirke\" oss mer."
 
-#.  PAGE BREAK 12
+#. PAGE BREAK 12
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "Pogue might have been right in 1999&mdash;I'm skeptical, but maybe.  But "
@@ -485,7 +492,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvis vi forsto denne endringen, så tror jeg vi ville stå imot den.  Ikke \"vi"
 "\" på venstresiden eller \"dere\" på høyresiden, men vi som ikke har "
-"investert i den bestemt kulturindustrien som har definert det tjuende "
+"investert i den spesifikke kulturindustrien som har definert det tjuende "
 "århundre. Enten du er på venstre eller høyresiden, hvis du i denne forstand "
 "ikke har interesser, vil historien jeg forteller her gi deg problemer. For "
 "endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider av vår politiske "
@@ -576,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "som Stallman beskrev for tiår siden.  Man kan dermed godt argumentere for at "
 "dette verket kun er et avledet verk."
 
-#.  PAGE BREAK 14
+#. PAGE BREAK 14
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "I accept that criticism, if indeed it is a criticism. The work of a lawyer "
@@ -788,7 +795,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"Common sense revolts at the idea.\""
 msgstr "\"Idéen er i strid med sunn fornuft.\""
 
-#.  PAGE BREAK 18
+#. PAGE BREAK 18
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "This is how the law usually works. Not often this abruptly or impatiently, "
@@ -949,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "noen gang før hadde vært hørt fra en radio-\"musikk-boks\".<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#.  PAGE BREAK 20
+#. PAGE BREAK 20
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "As our own common sense tells us, Armstrong had discovered a vastly superior "
@@ -1124,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 "skrev Armstrong i 1954 en kort beskjed til sin kone, før han gikk ut av et "
 "vindu i trettende etasje og falt i døden."
 
-#.  PAGE BREAK 22
+#. PAGE BREAK 22
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "This is how the law sometimes works. Not often this tragically, and rarely "
@@ -1612,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 "loven skulle ta affære for å stoppe denne inntrengingen i annen manns "
 "eiendom."
 
-#.  PAGE BREAK 27
+#. PAGE BREAK 27
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "And thus, when geeks and technologists defend their Armstrong or Wright "
@@ -2013,6 +2020,10 @@ msgstr ""
 msgid "Florida, Richard"
 msgstr "Florida, Richard"
 
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Rise of the Creative Class, The (Florida)"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
 msgid ""
 "In <citetitle>The Rise of the Creative Class</citetitle> (New York: Basic "
@@ -2021,7 +2032,8 @@ msgid ""
 "the legal conditions under which that creativity is enabled or stifled. I "
 "certainly agree with him about the importance and significance of this "
 "change, but I also believe the conditions under which it will be enabled are "
-"much more tenuous.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"much more tenuous.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "I <citetitle>The Rise of the Creative Class</citetitle> (New York: Basic "
 "Books, 2002), dokumenterer Richard Florida en endring i arbeidsstokken mot "
@@ -2029,7 +2041,8 @@ msgstr ""
 "vilkår som kreativiteten blir muliggjort eller hindret under.  Jeg er helt "
 "klart enig med ham i viktigheten og betydningen av denne endringen, men jeg "
 "tror også at vilkårene som disse endringene blir aktivert under er mye "
-"vanskeligere.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"vanskeligere.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -3189,6 +3202,11 @@ msgid ""
 "123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); <citetitle>Corliss</citetitle> v. "
 "<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass.  Dist. Ct. 1894)."
 msgstr ""
+"For illustrerende saker, se for eksempel, <citetitle>Pavesich</citetitle> "
+"mot <citetitle>N.E. Life Ins. Co</citetitle>., 50 S.E. 68 (Ga. 1905); "
+"<citetitle>Foster-Milburn Co</citetitle>. mot <citetitle>Chinn</citetitle>, "
+"123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); <citetitle>Corliss</citetitle> mot "
+"<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass.  Dist. Ct. 1894)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3237,7 +3255,7 @@ msgid ""
 "<citetitle>Harvard Law Review</citetitle> 4 (1890): 193.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Samuel D. Warren and Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" "
+"Samuel D. Warren og Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" "
 "<citetitle>Harvard Law Review</citetitle> 4 (1890): 193.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
@@ -3253,16 +3271,15 @@ msgid ""
 "Bill, Jr</citetitle>. or the Brothers Grimm, the photographer should be free "
 "to capture an image without compensating the source."
 msgstr ""
-"På den andre siden var et argument som også bør bør være kjent. "
-"Joda, det var kanskje noe av verdi som ble brukt.  Men borgerne burde "
-"ha rett til å fange i hvert fall de bildene som var tatt av offentlig "
-"område.  (Louis Brandeis, som senere ble høyesterettsjustitiarus, "
-"mente regelen skulle være annerledes for bilder tatt av private "
-"områder.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) Det kan være at "
-"dette betyr at fotografen får noe for ingenting.  På samme måte som "
-"Disney kunne hente inspirasjon fra <citetitle>Steamboat Bill, "
-"Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde fotografene stå fritt "
-"til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
+"På den andre siden var et argument som også bør bør være kjent. Joda, det "
+"var kanskje noe av verdi som ble brukt.  Men borgerne burde ha rett til å "
+"fange i hvert fall de bildene som var tatt av offentlig område.  (Louis "
+"Brandeis, som senere ble høyesterettsjustitiarus, mente regelen skulle være "
+"annerledes for bilder tatt av private områder.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>) Det kan være at dette betyr at fotografen får noe for "
+"ingenting.  På samme måte som Disney kunne hente inspirasjon fra "
+"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde "
+"fotografene stå fritt til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
 
 #.  f8
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -3411,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "Disse bussene er fylt med teknologi som ville kostet hundre-tusenvis av "
 "dollar for bare ti år siden.  Og det er nå mulig å forestille seg ikke bare "
 "slike busser, men klasserom rundt om i landet hvor unger kan lære mer og mer "
-"av det lærerne kaller \"medie-leseferdighet\" eller \"mediekompetanse\"."
+"av det lærerne kaller \"medie-skriveføre\" eller \"mediekompetanse\"."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Yanofsky, Dave"
@@ -3425,12 +3442,12 @@ msgid ""
 "the way it's constructed, the way it's delivered, and the way people access "
 "it.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"\"Media-leseferdighet,\" eller \"mediekompetanse\" som administrerende "
-"direktør Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, \"er evnen til &hellip; å "
-"forstå, analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål er å gjøre [unger] i "
-"stand til å lese hvordan mediene fungerer, hvordan de er konstruert, hvordan "
-"de blir levert, og hvordan folk bruker dem\". <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/>"
+"\"Media-skriveføre,\" eller \"mediekompetanse\" som administrerende direktør "
+"Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, \"er evnen til &hellip; å forstå, "
+"analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål er å gjøre [unger] i stand "
+"til å forstå hvordan mediene fungerer, hvordan de er konstruert, hvordan de "
+"blir levert, og hvordan folk bruker dem\". <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3438,10 +3455,9 @@ msgid ""
 "literacy is about reading and writing. Faulkner and Hemingway and noticing "
 "split infinitives are the things that \"literate\" people know about."
 msgstr ""
-"Dette kan virke som en litt rar måte å tenke på \"leseferdighet\". For de "
-"fleste handler leseferdighet å kunne lese og skrive.  Faulkner, Hemingway og "
-"å legge merke til delte infinitiver er de tingene som \"leseferdige\" folk "
-"kjenner til."
+"Dette kan virke som en litt rar måte å tenke på \"skrivefør\". For de fleste "
+"handler skrivefør å kunne lese og skrive.  \"Skriveføre folk kjenner ting "
+"som Faulkner, Hemingway og å kjenne igjen delte infinitiver."
 
 #.  f10
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -3464,6 +3480,13 @@ msgid ""
 "write by writing lots of terrible prose, kids learn how to write media by "
 "constructing lots of (at least at first) terrible media."
 msgstr ""
+"Mulig det.  Men i en verden hvor barn ser i gjennomsnitt 390 timer med TV-"
+"reklaager i året, eller generelt mellom 20 000 og 45 000 reklameinnslag,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> så er det mer og mer viktig å "
+"forstå \"gramatikken\" til media.  For på samme måte som det er en gramatikk "
+"for det skrevne ord, så er det også en for media.  Og akkurat slik som unger "
+"lærer å skrive ved å skrive masse grusom prosa, så lærer unger å skrive "
+"media ved å konstruere masse (i hvert fall i begynnelsen) grusom media."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3477,8 +3500,8 @@ msgid ""
 "builds suspense."
 msgstr ""
 "Et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for "
-"leseferdighet som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. For selv "
-"om de som har skrevet forstår hvor vanskelig det er å skrive&mdash;hvor "
+"skriveføre som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. For selv om "
+"de som har skrevet forstår hvor vanskelig det er å skrive&mdash;hvor "
 "vanskelig det er å bestemme rekkefølge i historien, å holde på "
 "oppmerksomheten hos leseren, å forme språket slik at det er forståelig&mdash;"
 "så har få av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer "
@@ -3553,6 +3576,20 @@ msgid ""
 "feeling they have been led was not obvious, even to a wildly successful "
 "author.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"Denne gramatikken har endret seg etter hvert som media har endret seg.  Da "
+"det kun var film, som Elizabeth Daley, administrerende direktør ved "
+"Universitetet i Sør-Califorias Anneberg-senter for kommunkasjon og rektor "
+"ved USC skole for Kino-Televisjon, forklarte for meg, var gramatikken om "
+"\"plasseringen av objekter, farger, &hellip; rytme, skritt og tekstur\"."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men etter hvert som datamaskiner "
+"åpner opp et interaktivt rom hvor en historie blir \"spillt\" i tillegg til "
+"opplevd, endrer gramatikken seg.  Den enkle kontrollen til forstellerstemmen "
+"er forsvunnet, og dermed er andre teknikker nødvendig.  Forfatter Michael "
+"Crichton hadde mestret fortellerstemmen til science fiction.  Men da han "
+"forsøkte å lage et dataspill basert på et av sine verk, så var det et nytt "
+"håndverk han måtte lære.  Det var ikke åpenbart hvordan en leder folk "
+"gjennom et spill uten at de far følelsen av å ha blitt ledet, selv for en "
+"enormt vellykket forfatter.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "computer games"
@@ -3580,10 +3617,10 @@ msgid ""
 "directors.  The aim is not to improve the profession of filmmaking at all.  "
 "Instead, as Daley explained,"
 msgstr ""
-"Likevel er innsatsen for å utvide leseferdigheten&mdash;til en som går ut "
-"over tekst til å ta med lyd og visuelle elementer&mdash;handler ikke om å "
-"lage bedre filmregisører.  Målet er ikke å forbedre filmyrket i det hele "
-"tatt.  I stedet, som Daley forklarer,"
+"Likevel er innsatsen for å utvide skriveføren&mdash;til en som går ut over "
+"tekst til å ta med lyd og visuelle elementer&mdash;handler ikke om å lage "
+"bedre filmregisører.  Målet er ikke å forbedre filmyrket i det hele tatt.  I "
+"stedet, som Daley forklarer,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -3603,7 +3640,7 @@ msgid ""
 "\"Read-only.\" Passive recipients of culture produced elsewhere.  Couch "
 "potatoes. Consumers. This is the world of media from the twentieth century."
 msgstr ""
-"\"Skrivebeskyttet.\" Passive mottakerne av kultur produsert andre steder. "
+"\"ikke kunne skrive.\" Passive mottakerne av kultur produsert andre steder. "
 "Sofapoteter. Forbrukere. Dette er medieverden fra det tjuende århundre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -3633,14 +3670,13 @@ msgstr ""
 "kan bli både lesing og skriving.  Eller i det minste lesing og bedre "
 "forståelse for håndverket å skrive.  Eller det beste, lesing og forstå "
 "verktøyene som gir skriving mulighet til å veilede eller villede.  Målet med "
-"enhver leseferdighet, og denne leseferdigheten spesielt, er å \"gi folket "
+"enhver skriveførhet, og denne skriveførheten spesielt, er å \"gi folket "
 "myndighet til å velge det språket som passer for det de trenger å lage eller "
 "uttrykke\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det gir studenter "
 "mulighet \"til å kommunisere i språket til det tjueførste århundret\"."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As with any language, this language comes more easily to some than to "
 "others. It doesn't necessarily come more easily to those who excel in "
@@ -3652,15 +3688,16 @@ msgid ""
 "program that gave kids an opportunity to use film to express meaning about "
 "something the students know something about&mdash;gun violence."
 msgstr ""
-"som med alle språk, kommer dette språket lettere til noen enn for andre. det "
-"kommer ikke nødvendigvis mer lett til de som excel i skriftlig språk. Daley "
-"og stephanie barish, direktør for Institutt for multimedia leseferdighet på "
-"arbeidet center, Beskriv et spesielt intens eksempel på et prosjekt de "
-"kjørte på en high school. high school var en svært dårlig indre-city los "
-"angeles skole. i alle de tradisjonelle mål for suksess var denne skolen en "
-"fiasko. men daley og barish kjørte et program som ga barn en mulighet til å "
-"bruke filmen til å uttrykke mening om noe elevene vet noe om&mdash;pistol "
-"vold."
+"Som det alle andre språk, læres dette språket lettere for noen enn for "
+"andre.  Det kommer ikke nødvendigvis lettere for de som gjør det godt "
+"skriftlig. Daley og Stephanie Barish, direktør for Institutt for Multimedia-"
+"skriveføre ved Annenberg-senteret, beskriver et spesielt sterkt eksempel fra "
+"et prosjekt de gjennomførte i en videregående skole.  Den videregående "
+"skolen var en veldig fattig skole i den indre byen i Los Angeles.  Etter "
+"alle tradisjonelle måleenheter for suksess var denne skolen en fiasko.  Men "
+"Daley og Barish gjennomførte et program som ga ungene en mulighet til å "
+"bruke film til å uttrykke sine meninger om noe som studentene visste noe "
+"om&mdash;våpen-relatert vold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3672,14 +3709,13 @@ msgid ""
 "about&mdash;learning how to express themselves."
 msgstr ""
 "Klassen møttes fredag ettermiddag, og skapte et relativt nytt problem for "
-"skolen.  Mens utfordringen i de fleste klasser er å få ungene til å dukke "
+"skolen.  Mens utfordringen i de fleste klasser var å få ungene til å dukke "
 "opp, var utfordringen for denne klassen å holde dem unna. \"Ungene dukket "
-"opp 6:00, og dro igjen 05:00 på natta\", sa Barish. De jobbet hardere enn i "
+"opp 06:00, og dro igjen 05:00 på natta\", sa Barish. De jobbet hardere enn i "
 "noen annen klasse for å gjøre det utdanning burde handle om&mdash;å lære "
 "hvordan de skulle uttrykke seg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Using whatever \"free web stuff they could find,\" and relatively simple "
 "tools to enable the kids to mix \"image, sound, and text,\" Barish said this "
@@ -3696,23 +3732,24 @@ msgid ""
 "can be expressed well. The power of this message depended upon its "
 "connection to this form of expression."
 msgstr ""
-"bruker noe \"gratis web ting de kunne finne\", og relativt enkle verktøy til "
-"å aktivere barna å blande \"bilde, lyd og tekst\", sa barish denne klassen "
-"produsert en rekke prosjekter som viste noe om pistol vold som noen ellers "
-"ville forstå. Dette var et problem nær livene til disse studentene. "
-"prosjektet \"ga dem et verktøy og myndighet dem å være i stand til å både "
-"forstå det og snakke om det,\" barish forklart. som verktøyet lyktes i lage "
-"uttrykk&mdash;langt mer vellykket og kraftfullt enn kunne ha blitt skapt med "
-"bare teksten. \"Hvis du hadde sagt til disse studenter, 'du har å gjøre det "
-"i tekst', de ville har bare kastet sine hender opp og borte og gjort noe "
-"annet,\" er barish beskrevet i del, ingen tvil, fordi uttrykker seg i tekst "
-"ikke noe disse studentene kan gjøre godt. likevel verken er tekst et skjema "
-"i som disse idéene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended "
-"upon dens forbindelse til denne formen for uttrykk."
+"Ved å bruke hva som helst av \"fritt tilgjengelig web-stoff de kunne finne"
+"\", og relativt enkle verktøy som gjorde det mulig for ungene å blande "
+"\"bilde, lyd og tekst\", sa Barish at denne klassen produserte en serie av "
+"prosjekter som viste noe om våpen-basert vold som få ellers ville forstå. "
+"Dette var et tema veldig nært livene til disse studentene.  Prosjektet \"ga "
+"dem et verktøy og bemyndiget dem slik at de både ble i stand til å forstå "
+"det og snakke om det\", forklarer Barish.  Dette verktøyet lyktes med å "
+"skape uttrykk&mdash;mye mer vellykket og kraffylt enn noe som hadde blitt "
+"laget ved å kun bruke tekst.  \"Hvis du hadde sagt til disse studentene at "
+"'du må gjøre dette i tekstform', så hadde de bare kastet hendene i været og "
+"gått og gjort noe annet\", forklarer Barish.  Delvis, uten tvil, fordi å "
+"uttrykke seg selv i tekstform ikke er noe disse studentene gjør godt. Heller "
+"ikke er tekstform en form som kan uttrykke <emphasis>disse</emphasis> idéene "
+"godt.  Kraften i denne meldingen avhenger av dens forbindelse med denne for "
+"for uttrykk."
 
 #.  PAGE BREAK 52
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"But isn't education about teaching kids to write?\" I asked. In part, of "
 "course, it is. But why are we teaching kids to write? Education, Daley "
@@ -3722,16 +3759,15 @@ msgid ""
 "not the most powerful part&mdash;of constructing meaning. As Daley explained "
 "in the most moving part of our interview,"
 msgstr ""
-"\"men ikke opplæring om undervise barna å skrive?\" spurte jeg. delvis, "
-"selvfølgelig, er det. men hvorfor er vi lærer barna å skrive? utdanning, "
-"daley forklart, handler om å gi elever en måte å \"konstruksjon av ny "
-"betydning.\" å si at det betyr bare skrive er som å si undervisning skriving "
-"er bare om å undervise barna hvordan å stave. teksten er én del&mdash; og i "
-"økende grad, ikke den mektigste delen&mdash;for å bygge betydning. som daley "
-"forklart i den mest flyttende del av vårt intervju"
+"\"Men handler ikke utdanning om å lære unger å skrive?\" spurte jeg. Jo "
+"delvis, naturligvis.  Men hvorfor lærer vi unger å skrive? Utdanning, "
+"forklarer Daley, handler om å gi studentene en måte å \"konstruere mening"
+"\".  Å si at det kun betyr skriving er som å si at å lære bort skriving kun "
+"handler om å lære ungene å stave. Tekstforming er bare en del&mdash;og i "
+"større grad ikke den kraftigste delen&mdash;for å konstruere mening.  Som "
+"Daley forklarte i den mest rørende delen av vårt intervju,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "What you want is to give these students ways of constructing meaning. If all "
 "you give them is text, they're not going to do it.  Because they can't. You "
@@ -3747,26 +3783,26 @@ msgid ""
 "reflects that.\" Not by giving a kid a video camera and &hellip; saying, "
 "\"Let's go have fun with the video camera and make a little movie.\" But "
 "instead, really help you take these elements that you understand, that are "
-"your language, and construct meaning about the topic. &hellip;"
-msgstr ""
-"Hva du ønsker er å gi disse elevene måter for å bygge betydning. Hvis alt du "
-"gi dem er tekst, er de ikke til å gjøre det på. fordi de ikke kan. du vet, "
-"du har johnny som kan se på en video, han kan spille et spill, kan han gjøre "
-"graffiti hele din vegger, han kan ta din bil fra hverandre, og han kan gjøre "
-"alle slags andre ting. han kan bare lese teksten. så johnny kommer til "
-"skolen, og du sier, \"johnny, du er analfabeter. ingenting du kan gjøre "
-"saker.\"Vel, johnny deretter har du to valg: han kan ignorere du eller han "
-"[kan] avvise selv. Hvis hans ego er sunn overhodet, skal han ignorere du. "
-"[men jeg] nstead, hvis du sier, \"Vel, med alle disse tingene du kan gjøre, "
-"la oss snakke om dette problemet. spille for meg musikk som du tror "
-"gjenspeiler som, eller vise meg bilder som du tror gjenspeile som, eller "
-"tegne for meg noe som gjenspeiler som.\"ikke ved å gi en gutt et videokamera "
-"og... sa:\"La oss gå har moro med videokameraet og gjøre en liten film.\", "
-"men i stedet, virkelig hjelpe deg med å ta disse elementene du forstår, som "
-"er ditt språk, og konstruere mening om emnet...."
+"your language, and construct meaning about the topic.&hellip;"
+msgstr ""
+"Det du ønsker er å gi disse studentene en måte å konstruere mening. Hvis alt "
+"du gir dem er tekst, så kommer de ikke til å gjøre det. Fordi de kan ikke.  "
+"Du vet, du har Johnny som kan se på en video, han kan spille på et TV-spill, "
+"han kan spre grafitti over alle dine vegger, han kan ta fra hverandre bilen "
+"din, og han kan gjøre alle mulige andre ting.  Men han kan ikke lese teksten "
+"din.  Så Jonny kommer på skolen og du sier \"Johnny, du er analfabet.  "
+"Ingenting du gjør betyr noe\".  Vel, da har Johnny to valg: Han kan avvise "
+"deg eller han kan avvise seg selv.  Hvis han har et sunt ego så vil han "
+"avvise deg.  Men hvis du i stedet sier, \"Well, med alle disse tingene som "
+"du kan gjøre, la oss snakke om dette temaet.  Spill musikk til meg som du "
+"mener reflekterer over temaet, eller vis meg bilder som du mener reflekterer "
+"over temaet, eller tegn noe til meg som reflektere temaet\".  Ikke ved å gi "
+"en unge et videokamera og &hellip; si \"La oss dra å ha det morsomt med "
+"videokameraet og lage en liten film\". Men istedet, virkelig hjelpe deg å ta "
+"disse elementene som du forstår, som er ditt språk, og konstruer mening om "
+"temaet.&hellip;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That empowers enormously. And then what happens, of course, is eventually, "
 "as it has happened in all these classes, they bump up against the fact, \"I "
@@ -3774,28 +3810,26 @@ msgid ""
 "the teachers told Stephanie, they would rewrite a paragraph 5, 6, 7, 8 "
 "times, till they got it right."
 msgstr ""
-"som gir enormt. og deretter hva som skjer, selvfølgelig, er til slutt, som "
-"det har skjedd i alle disse klassene, de bump opp mot faktum, \"jeg trenger "
-"å forklare dette, og jeg virkelig trenger å skrive noe.\", og som en av "
-"lærerne fortalte stephanie, ville de omskrive et avsnitt 5, 6, 7, 8 ganger, "
-"till de fått det riktig."
+"Dette bemyndiger enormt.  Og det som skjer til slutt, selvfølgelig, som det "
+"har skjedd i alle disse klassene, er at de stopper opp når de treffer "
+"faktumet \"jeg trenger å forklare dette, og da trenger jeg virkelig å skrive "
+"noe\".  Og som en av lærerne fortalte Stephanie, de vil skrive om avsnittet "
+"5, 6, 7, 8 ganger, helt til det blir riktig."
 
 #.  PAGE BREAK 53
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Because they needed to. There was a reason for doing it. They needed to say "
 "something, as opposed to just jumping through your hoops. They actually "
 "needed to use a language that they didn't speak very well. But they had come "
 "to understand that they had a lot of power with this language.\""
 msgstr ""
-"fordi de måtte. Det var en grunn for å gjøre det. de trengte å si noe, i "
-"motsetning til bare hoppe gjennom ringer din. de faktisk har behov for å "
-"bruke et språk som de ikke snakker godt. men de hadde begynt å forstå at de "
-"hadde mye kraft med dette språket."
+"Fordi de trengte det.  Det var en grunn til å gjøre det.  De trengte å si "
+"noe, i motsetning til å kun danse etter din pipe.  De trengte faktisk å "
+"bruke det språket de ikke håndterte veldig bra.  Men de hadde begynt å "
+"forstå at de hadde mye gjennomslagskraft med dette språket.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When two planes crashed into the World Trade Center, another into the "
 "Pentagon, and a fourth into a Pennsylvania field, all media around the world "
@@ -3806,14 +3840,13 @@ msgid ""
 "act of terrorism was that the delayed second attack was perfectly timed to "
 "assure that the whole world would be watching."
 msgstr ""
-"Når to fly krasjet inn i world trade center, en annen i pentagon og en "
-"fjerde i et felt i pennsylvania, flyttet alle medier rundt om i verden til "
-"denne nyheter. hvert øyeblikk av omtrent hver dag for at uken, og for uker "
-"etter, TV spesielt og media vanligvis retold historien om hendelsene som vi "
-"bare hadde sett. telling var en gjenfortelling, fordi vi hadde sett "
-"hendelsene som ble beskrevet. geni av denne forferdelig handling av "
-"terrorisme var at forsinkede andre angrepet var perfekt timet for å sikre at "
-"hele verden ville være å se."
+"Da to fly krasjet inn i World Trade Center, og et annet inn i Pentagon, og "
+"et fjerde inn i et jorde i Pennsylvania, snudde alle medier verden rundt seg "
+"til denne nyheten.  Ethvert moment for omtreng hver eneste dag den uka, og "
+"ukene som fulgte gjenfortalte TV spesielt, men media generelt, historien om "
+"disse hendelsene som vi nettopp hadde vært vitne til.  Genialiteten i denne "
+"forferdelige terrorhandlingen var at det forsinkede andre-angrepet var "
+"perfekt tidsatt for å sikre at hele verden ville være der for å se på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3839,7 +3872,6 @@ msgid "CBS"
 msgstr "CBS"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But in addition to this produced news about the \"tragedy of September 11,\" "
 "those of us tied to the Internet came to see a very different production as "
@@ -3853,17 +3885,18 @@ msgid ""
 "around a news event that had captured the attention of the world. There was "
 "ABC and CBS, but there was also the Internet."
 msgstr ""
-"men i tillegg til denne produsert nyheter om \"tragedie av 11 september\", "
-"de av oss knyttet til Internett kom å se en svært forskjellige produksjon "
-"samt. Internett var fylt med kontoene til samme hendelsene. disse Internett-"
-"kontoer hadde ennå en helt annen smaken. noen mennesker konstruert foto "
-"sider som tatt bilder fra rundt om i verden og presenterte seg som "
-"lysbildefremvisninger med tekst. noen tilbudt åpne bokstaver. Det var "
-"lydopptak. Det var sinne og frustrasjon. var det forsøk på å gi kontekst. "
-"Det var, kort sagt, en ekstraordinære verdensomspennende låven heve, i den "
-"forstand mike godwin bruker termen i hans bok cyber rettigheter, rundt et "
-"aktuelt arrangement som hadde fanget oppmerksomheten av verden. Det var abc "
-"og cbs, men det var også Internett."
+"Men i tillegg til disse produserte nyhetene om \"tragedien 11. september\", "
+"kunne de av oss som er knyttet til internettet i tillegg se en svært "
+"annerledes produksjon. Internettet er fullt av fortellinger om de samme "
+"hendelsene.  Men disse internet-fortellingene hadde en veldig annerledes "
+"smak.  Noen folk konstruerte foto-sider som fanget bilder fra hele verden og "
+"presenterte dem som lysbildepresentasjoner med tekst.  Noen tilbød åpne "
+"brev.  Det var lydopptak.  Det var sinne og frustrasjon.  Det var forsøk på "
+"å tilby en sammenheng.  Det var, kort og godt, en ekstraordinær "
+"verdensomspennende låvebygging, slik Mike Godwin bruker begrepet i hans bok "
+"<citetitle>Cyber Rights</citetitle>, rundt en nyhetshendelse som hadde "
+"fanget oppmerksomheten til hele verden.  Det var ABC og CBS, men det var "
+"også internettet."
 
 #.  PAGE BREAK 54
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -3883,7 +3916,6 @@ msgstr ""
 "\"-bussen, kan visuelle bilder bli blandet med lyd og tekst."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But unlike any technology for simply capturing images, the Internet allows "
 "these creations to be shared with an extraordinary number of people, "
@@ -3893,15 +3925,14 @@ msgid ""
 "images, sound, and commentary can be widely spread practically "
 "instantaneously."
 msgstr ""
-"men i motsetning til noen teknologi for bare skjermbilder, Internett kan "
-"disse kreasjoner som skal deles med en ekstraordinære antall mennesker, "
-"nesten umiddelbart. Dette er noe nytt i vår tradisjon&mdash;ikke bare som "
-"kultur kan fanges mekanisk, og åpenbart ikke bare at hendelser er kommentert "
-"kritisk, men at denne blandingen av tatt bilder, lyd, og kommentarer kan "
-"være vidt spredt nesten umiddelbart."
+"Men i motsetning til en hvilken som helst teknologi for å enkelt fange "
+"bilder, tillater internettet at en nesten umiddelbart deler disse "
+"kreasjonene med et ekstraordinært antall menesker.  Dette er noe nytt i vår "
+"tradisjon&mdash;ikke bare kan kultur fanges inn mekanisk, og åpenbart heller "
+"ikke at hendelser blir kommentert kritisk, men at denne blandingen av  "
+"bilder, lyd og kommentar kan spres vidt omkring nesten umiddelbart."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "September 11 was not an aberration. It was a beginning. Around the same "
 "time, a form of communication that has grown dramatically was just beginning "
@@ -3911,16 +3942,15 @@ msgid ""
 "public way&mdash;it's a kind of electronic <citetitle>Jerry Springer</"
 "citetitle>, available anywhere in the world."
 msgstr ""
-"11 september var ikke en villfarelse. Det var en begynnelse. rundt samme "
-"tid, en form for kommunikasjon som har vokst dramatisk var bare begynnelsen "
-"framover i offentlig bevissthet: web-loggen, eller bloggen. bloggen er en "
-"type offentlig dagbok, og i noen kulturer, slik som i japan, det fungerer "
-"veldig mye som en dagbok. i disse kulturer, den registrerer privat fakta i "
-"en offentlig måte&mdash;det er en slags elektronisk jerry springer, "
-"tilgjengelig overalt i verden."
+"11. september var ikke et avvik.  Det var en start.  Omtrent på samme tid, "
+"begynte en form for kommunkasjon som hadde vokst dramatisk å komme inn i "
+"offentlig bevissthet: web-loggen, eller blog.  Bloggen er en slags offentlig "
+"dagbok, og i noen kulturer, slik som i Japan, fungerer den veldig lik en "
+"dagbok.  I disse kulturene registrerer den private fakta på en offentlig "
+"måte&mdash;det er en slags elektronisk <citetitle>Jerry Springer</"
+"citetitle>, tilgjengelig overalt i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But in the United States, blogs have taken on a very different character.  "
 "There are some who use the space simply to talk about their private life. "
@@ -3934,21 +3964,20 @@ msgid ""
 "criticizing with or adding to them.  They are arguably the most important "
 "form of unchoreographed public discourse that we have."
 msgstr ""
-"men i USA, blogger har tatt på en svært forskjellig karakter. Det er noen "
-"som bruker området bare for å snakke om deres private liv. men det er mange "
-"som du engasjere seg i public discourse. diskutere saker av offentlig "
-"import, kritisere andre som er feil i sine synspunkter, kritiserer "
-"politikere om beslutninger som de gjør, som tilbyr løsninger på problemer "
-"som vi alle ser: blogger skape følelse av et virtuelt offentlige møte, men "
-"en i som vi ikke alle håper å være der på samme tid, og der samtaler ikke "
-"nødvendigvis er koblet. best av bloggoppføringene er relativt kort; de peker "
-"direkte til ord som brukes av andre, kritiserer med eller legge til i dem. "
-"de er uten tvil den viktigste formen for unchoreographed offentlige "
-"diskusjon som vi har."
+"Men i USA har blogger inntatt en svært annerledes karakter.  Det er noen som "
+"bruker denne plassen til å snakke om sitt private liv.  Men det er mange som "
+"bruker denne plassen til å delta i offentlig debatt. Diskuterer saker med "
+"offentlig interesse, kritiserer andre som har feil synspunkt, kritisere "
+"politigere for avgjørelser de tar, tilbyr løsninger på problemer vi alle "
+"ser.  Blogger skaper en følelse av et virtuelt offentlig møte, men et hvor "
+"vi ikke alle håper å være tilstede på samme tid og hvor konversasjonene ikke "
+"nødvendigvis er koblet sammen.  De beste av bloggoppføringene er relativt "
+"korte.  De peker direkte til ord bruk av andre, kritiserer dem eller bidrar "
+"til dem.  Det kan argumenteres for at de er den viktigste form for "
+"ukoreografert offentlig debatt som vi har."
 
 #.  PAGE BREAK 55
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That's a strong statement. Yet it says as much about our democracy as it "
 "does about blogs. This is the part of America that is most difficult for "
@@ -3958,13 +3987,13 @@ msgid ""
 "elections. The cycle of these elections has become totally professionalized "
 "and routinized. Most of us think this is democracy."
 msgstr ""
-"Det er en sterk uttalelse. Likevel står det så mye om vårt demokrati som det "
-"gjør om blogger. Dette er delen av Amerika som er mest vanskelig for de av "
-"oss som elsker Amerika for å godta: vårt demokrati har atrofier. "
-"selvfølgelig vi har valg, og mesteparten av tiden domstolene tillate disse "
-"valgene til å telle. et relativt lite antall folk stemme i disse valgene. "
-"syklusen av disse valgene blir helt professionalized og routinized. de "
-"fleste av oss tror dette er demokrati."
+"Dette er en sterk uttalelse.  Likevel sier den like mye om vårt demokrati "
+"som den sier om blogger.  Dette er delen av USA som det er mest vanskelig "
+"for oss som elsker USA å akseptere: vårt demokrati har svunnet hen.  Vi har "
+"naturligvis valg, og mesteparten av tiden tillater domstolene at disse "
+"valgene teller.  Et relativt lite antall mennesker stemmer i disse valgene.  "
+"Syklusen med disse valgene har blitt totalt profesjonalisert og "
+"rutinepreget.  De fleste av oss tenker på dette som demokrati."
 
 #.  f15
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -3993,6 +4022,19 @@ msgid ""
 "they had to agree upon a unanimous result for the process to come to an end."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Men demokrati har aldri kun handlet om valg.  Demokrati betyr at folket "
+"styrer, og å styre betyr noe mer enn kun valg.  I vår tradisjon betyr det "
+"også kontroll gjennom gjennomtenkt meningsbrytning.  Dette var idéen som "
+"fanget fantasien til Alexis de Tocqueville, den franske nittenhundretalls-"
+"advokaten som skrev den viktigste historien om det tidlige \"demokratiet i "
+"Amerika\".  Det var ikke allmenn stemmerett som fascinerte han&mdash;det var "
+"juryen, en institusjon som ga vanlige folk retten til å velge liv eller død "
+"før andre borgere.  Og det som fascinerte han mest var at juryen ikke bare "
+"stemte over hvilket resultat de ville legge frem.  De diskuterte.  "
+"Medlemmene argumenterte om hva som var \"riktig\" resultat, de forsøkte å "
+"overbevise hverandre om \"riktig\"resultat, og i hvert fall i kriminalsaker "
+"måtte de bli enige om et enstemming resultat for at prosessen skulle "
+"avsluttes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f16
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4000,8 +4042,8 @@ msgid ""
 "Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" <citetitle>Journal "
 "of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002): 129."
 msgstr ""
-"Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" <citetitle>Journal "
-"of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002): 129."
+"Bruce Ackerman og James Fishkin, \"Deliberation Day,\" <citetitle>Journal of "
+"Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002): 129."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4012,6 +4054,12 @@ msgid ""
 "remains. But for most of us for most of the time, there is no time or place "
 "for \"democratic deliberation\" to occur."
 msgstr ""
+"Og likevel fremheves denne institusjonen i USA i dag.  Og i dets sted er det "
+"ingen systematisk innsats for å muliggjøre borger-diskusjon. Noen gjør en "
+"innsats for å lage en slik institusjon.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Og i noen landsbyer i New England er det noe i nærheten av diskusjon "
+"igjen.  Men for de fleste av oss mesteparten av tiden, er det ingen tid og "
+"sted for å gjennomføre \"demokratisk diskusjon\"."
 
 #.  f17
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4032,10 +4080,16 @@ msgid ""
 "becomes more extreme.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> We say what "
 "our friends want to hear, and hear very little beyond what our friends say."
 msgstr ""
+"Mer merkelig er at en generelt sett ikke engang har aksept for at det skal "
+"skje.  Vi, det mektigste demokratiet i verden, har utviklet en sterk norm "
+"mot å diskutere politikk.  Det er greit å diskutere politikk med folk du er "
+"enig med, men det er uhøflig å diskutere politikk med folk du er uenig med.  "
+"Politisk debatt blir isolert, og isolert diskusjon blir mer ekstrem."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Vi sier det våre venner vil høre, "
+"og hører veldig lite utenom hva våre venner sier."
 
 #.  PAGE BREAK 56
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the blog. The blog's very architecture solves one part of this "
 "problem. People post when they want to post, and people read when they want "
@@ -4044,15 +4098,14 @@ msgid ""
 "for communication. Blogs allow for public discourse without the public ever "
 "needing to gather in a single public place."
 msgstr ""
-"gå inn i bloggen. bloggens svært arkitektur løser en del av dette problemet. "
-"folk innlegg når de vil bokføre, og folk lese når de ønsker å lese. det mest "
-"vanskelig tid er synkron tid. teknologier som gjør asynkron kommunikasjon, "
-"for eksempel e-post, øke muligheten for kommunikasjon. blogger tillate "
-"public discourse uten publikum noensinne trenger å samles i en enkelt "
-"offentlig sted."
+"Så kommer bloggen.  Selve bloggens arkitektur løser en del av dette "
+"problemet.  Folk publiserer det de ønsker å publisere, og folk leser det de "
+"ønsker å lese.  Det vanskeligste tiden er synkron tid. Teknologier som "
+"muliggjør asynkron kommunasjons, slik som epost, øker muligheten for "
+"kommunikasjon.  Blogger gjør det mulig med offentlig debatt uten at folket "
+"noen gang trenger å samle seg på et enkelt offentlig sted."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But beyond architecture, blogs also have solved the problem of norms. "
 "There's no norm (yet) in blog space not to talk about politics.  Indeed, the "
@@ -4061,12 +4114,13 @@ msgid ""
 "many of all political stripes. And even blogs that are not political cover "
 "political issues when the occasion merits."
 msgstr ""
-"Men utover arkitektur, blogger også har løst problemet med normer. Det er "
-"ingen normen (ennå) i bloggen plass for ikke å snakke om politikk. faktisk, "
-"plassen blir fylt med politisk tale, på både høyre og venstre. noen av de "
-"mest populære nettstedene er høyre eller tilhenger av frihetsprinsippet, men "
-"det er mange av alle politiske striper. og med blogger som ikke er politisk "
-"dekker politiske spørsmål når anledningen fortjener."
+"Men i tillegg til arkitektur, har blogger også løst problemet med normer.  "
+"Det er (ennå) ingen norm i blogg-sfæren om å ikke snakke om politikk.  "
+"Sfæren er faktisk fylt med politiske innlegg, både på høyre- og "
+"venstresiden.  Noen av de mest populære stedene er konservative eller "
+"libertarianske, men det er mange av alle politiske farger.  Til og med "
+"blogger som ikke er politiske dekker politiske temaer når anledningen krever "
+"det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Dean, Howard"
@@ -4086,13 +4140,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f18
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Noah Shachtman, \"With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,\" New "
 "York Times, 16 January 2003, G5."
 msgstr ""
-"Noah shachtman, \"med uopphørlig innlegg, en pundit stirs potten,\" new york "
-"times, 16 januar 2003, g5."
+"Noah Shachtman, \"With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,\" New "
+"York Times, 16. januar 2003, G5."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Lott, Trent"
@@ -4111,6 +4164,17 @@ msgid ""
 "end, Lott was forced to resign as senate majority leader.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"En direkte effekt er på historier som hadde en annerledes livssyklus i de "
+"store mediene.  Trend Lott-affæren er et eksempel.  Da Logg \"sa feil\" på "
+"en fest for senator Storm Thurmond, og essensielt lovpriste "
+"segregeringspolitikken til Thurmond, regnet han ganske riktig med at "
+"historien ville forsvinne fra de store mediene i løpet av førtiåtte timer.  "
+"Det skjedde.  Men han regnet ikke med dens livssyklus i bloggsfæren.  "
+"Bloggerne fortsatte å undersøke historien.  Etter hvert dukket flere og "
+"flere tilfeller av tilsvarende \"feiluttalelser\" opp. Så dukket historien "
+"opp igjen hos de store mediene.  Lott ble til slutt tvinget til å trekke seg "
+"som leder for senatets flertall.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4126,7 +4190,6 @@ msgstr ""
 "må de bevege seg videre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But bloggers don't have a similar constraint. They can obsess, they can "
 "focus, they can get serious. If a particular blogger writes a particularly "
@@ -4135,12 +4198,13 @@ msgid ""
 "stories. People read what is popular; what is popular has been selected by a "
 "very democratic process of peer-generated rankings."
 msgstr ""
-"men bloggere har ikke en lignende begrensning. de kan plage, de kan "
-"fokusere, de kan få alvorlige. Hvis en bestemt blogger skriver en spesielt "
-"interessant historie, koble flere og flere mennesker til denne historien. og "
-"som øker antall koblinger i en bestemt artikkel, sitt utspring i rekkene av "
-"historier. folk lese hva som er populært; Hva er populære har blitt valgt av "
-"en veldig demokratisk prosess med node-generert rangeringer."
+"Men bloggere har ikke tilsvarende begresninger.  De kan bli opphengt, de kan "
+"fokusere, de kan bli seriøse.  Hvis en bestemt blogger skriver en spesielt "
+"interessant historie, så vil flere og flere folk lenke til den historien.  "
+"Og etter hvert som antalet lenker til en bestemt historie øker, så stiger "
+"den i rangeringen for historier.  Folk leser det som er populært, og hva som "
+"er populært har blitt valgt gjennom en svært demokratisk prosess av "
+"likemanns-generert rangering. "
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Winer, Dave"
@@ -4148,7 +4212,6 @@ msgstr "Winer, Dave"
 
 #.  PAGE BREAK 57
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There's a second way, as well, in which blogs have a different cycle from "
 "the mainstream press. As Dave Winer, one of the fathers of this movement and "
@@ -4159,13 +4222,14 @@ msgid ""
 "interest is so easily disclosed that you know you can sort of get it out of "
 "the way.\""
 msgstr ""
-"Det er en annen måte, så vel i hvilke blogger har en annen syklus fra "
-"ordinære trykk. som dave vin fortalte en av fedre av denne bevegelsen og "
-"forfatter av en programvare i mange tiår, meg, en annen forskjell er "
-"fraværet av en økonomisk \"interessekonflikt.\" Jeg tror du har til å ta "
-"konflikt av interesse\"ut av journalistikk, fortalte vin meg. \"en amatør "
-"journalist simpelthen har ikke en konflikt av interesse, eller konflikt av "
-"interesse er så lett avslørt at du vet du kan liksom få det ut av veien.\""
+"Det er også en annen måte, hvor blogger har en annen syklus enn de store "
+"mediene.  Som Dave Winer, en av fedrene til denne bevegelsen og en "
+"programvareutvikler i mange tiår fortalte meg, er en annen forskjell "
+"fraværet av finansiell \"interessekonflikt\".  \"Jeg tror du må ta "
+"interessekonflikten\" ut av journalismen, fortalte Winer meg. \"En "
+"amatørjournalist har ganske enkelt ikke interessekonflikt, eller "
+"interessekonflikten er så enkelt å avsløre at du liksom vet du kan rydde den "
+"av veien.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "CNN"
@@ -4188,8 +4252,20 @@ msgid ""
 "with a reporter in Iraq. The New York headquarters was telling the reporter "
 "over and over that her account of the war was too bleak: She needed to offer "
 "a more optimistic story. When she told New York that wasn't warranted, they "
-"told her <emphasis>that</emphasis> they were writing \"the story.\")"
-msgstr ""
+"told her that <emphasis>they</emphasis> were writing \"the story.\")"
+msgstr ""
+"Disse konfliktene blir mer viktig etter hvert som mediene blir mer "
+"konsentert (mer om dette under).  Konsenterte medier kan skjule mer fra "
+"offentligheten enn ikke-konsenterte medier kan&mdash;slik CNN innrømte at de "
+"gjorde etter Iraq-krigen fordi de var rett for konsekvensene for sine egne "
+"ansatte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De trenger også å "
+"opprettholde en mer konsistent rapportering.  (Midt under Irak-krigen, leste "
+"jeg en melding på Internet fra noen som på det tidspunktet lyttet på "
+"satellitt-forbindelsen til en reporter i Iraq.  New York-hovedkvarteret ba "
+"reporteren gang på gang at hennes rapport om krigen var for trist: Hun måtte "
+"tilby en mer optimistisk historie. Når hun fortalte New York at det ikke var "
+"grunnlag for det, fortalte de henne at det var <emphasis>dem</emphasis> som "
+"skrev \"historien\".)"
 
 #.  f20
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4200,6 +4276,11 @@ msgid ""
 "Journalism Review, 2 February 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
 msgstr ""
+"John Schwartz, \"Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of Information "
+"Online,\" <citetitle>New York Times</citetitle>, 2 februar 2003, A28; Staci "
+"D. Kramer, \"Shuttle Disaster Coverage Mixed, but Strong Overall,\" Online "
+"Journalism Review, 2. februar 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4214,9 +4295,18 @@ msgid ""
 "with our constituency, and the middle man is out of it\"&mdash;with all the "
 "benefits, and costs, that might entail."
 msgstr ""
+"Blogg-sfæren gir amatører en måte å bli med i debatten&mdash;\"amatør\" ikke "
+"i betydningen uerfaren, men i betydningen til en Olympisk atlet, det vil si "
+"ikke betalt av noen for å komme med deres rapport.  Det tillater en mye "
+"bredere rekke av innspill til en historie, slik rapporteringen Columbia-"
+"katastrofen avdekket, når hundrevis fra hele sørvest-USA vendte seg til "
+"internettet for å gjenfortelle hva de hadde sett.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> Og det får lesere til å lese på tvers av en rekke fortellinger "
+"og \"triangulere\", som Winer formulerer det, sannheten.  Blogger, sier "
+"Winer, \"kommunserer direkte med vår velgermasse, og mellommannen er fjernet"
+"\"&mdash; med alle de fordeler og ulemper det kan føre med seg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Michael Falcone, \"Does an Editor's Pencil Ruin a Web Log?\" "
 "<citetitle>New York Times</citetitle>, 29 September 2003, C4. (\"Not all "
@@ -4228,14 +4318,16 @@ msgid ""
 "pseudonym, that dealt with some of the issues and people he was covering."
 "\")  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"se michael falcone, \"betyr en redigering blyant ødelegge en weblogg?\" new "
-"york times, 29. september 2003, c4. (\"ikke alle nyhetsorganisasjoner har "
-"vært så akseptere av ansatte som bloggen. Kevin områder, en cnn "
-"korrespondent i Irak som startet en blogg om sin rapportering av krigen mot "
-"mars 9, stoppet innlegg 12 dager senere på hans sjefer forespørsel. i fjor "
-"steve olafson, houston chronicle reporter, ble sparket for å holde en "
-"personlig weblogg, utgitt under psevdonym, som jobbet med noen av de "
-"problemer og folk som han var dekket.\")"
+"Se Michael Falcone, \"Does an Editor's Pencil Ruin a Web Log?\" "
+"<citetitle>New York Times</citetitle>, 29. september 2003, C4. (\"Ikke alle "
+"nyhetsorganisasjoner har hatt like stor aksept for ansatte som blogger. "
+"Kevin Sites, en CNN-korrespondent i Irak som startet en blogg om sin "
+"rapportering av krigen 9. mars, stoppet å publisere 12 dager senere på "
+"forespørsel fra sine sjefer. I fjor fikk Steve Olafson, en "
+"<citetitle>Houston Chronicle</citetitle>-reporter, sparken for å ha hatt en "
+"personlig web-logg, publisert under pseudonym, som handlet om noen av "
+"temaene og folkene som han dekket\")  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 58
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -4251,9 +4343,19 @@ msgid ""
 "space is the least infringing use of the Internet (meaning infringing on "
 "copyright), Winer said, \"we will be the last thing that gets shut down.\""
 msgstr ""
+"Winer er optimistisk når det gjelder en journalistfremtid infisert av "
+"blogger.  \"Det kommer til å bli en nødvendig ferdighet\", spår Winer, for "
+"offentlige aktører og også i større grad for private aktører.  Det er ikke "
+"klart at \"journalismen\" er glad for dette&mdash;noen journalister har "
+"blitt bedt om å kutte ut sin blogging.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Men det er klart at vi fortsatt er i en overgangsfase.  \"Mye av det "
+"vi gjør nå er oppvarmingsøvelser\", fortalte Winer meg.  Det er mye som må "
+"modne før dette området har sin modne effekt.  Og etter som inkludering av "
+"innhold i dette området er det området med minst opphavsrettsbrudd på "
+"internettet, sa Wiener at \"vi vil være den siste tingen som blir skutt ned"
+"\"."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This speech affects democracy. Winer thinks that happens because \"you don't "
 "have to work for somebody who controls, [for] a gatekeeper.\" That is true. "
@@ -4268,18 +4370,18 @@ msgid ""
 "writing happens. When there are ten million, there will be something "
 "extraordinary to report."
 msgstr ""
-"denne talen påvirker demokrati. vin mener at skjer fordi \"du trenger ikke å "
-"arbeide for noen som styrer, [for] en gatekeeper.\" det er sant. men det har "
-"innvirkning på demokrati i en annen måte også. som flere og flere uttrykke "
-"borgere hva de tenker, og forsvare det skriftlig, som vil endre måten folk "
-"forstå offentlige problemer. Det er lett å være galt og misguided i hodet "
-"ditt. Det er vanskeligere når produktet av hjernen din kan bli kritisert av "
-"andre. Selvfølgelig, er det en sjelden menneske som innrømmer at han har "
-"blitt overtalt at han er galt. men det er aften sjelden for et menneske å "
-"ignorere når han har vært påvist feil. skriving av idéer, argumenter og "
-"kritikk forbedrer demokrati. i dag er det sannsynligvis et par millioner "
-"blogger der skrive slike skjer. Når det er ti millioner, vil det være noe "
-"ekstraordinære til rapporten."
+"Slik tale påvirker demokratiet.  Winer mener dette skjer fordi \"du trenger "
+"ikke jobber for noen som kontrollerer, [for] en portvokter\". Det er sant.  "
+"Men det påvirker demokratiet også på en annen måte. Etter hvert som flere og "
+"flere borgere uttrykker hva de mener, og forsvarer det skriftlig, så vil det "
+"endre hvordan folk forstår offentlige temaer.  Det er enkelt å ha feil og "
+"være på villspor i hodet ditt.  Det er vanskeligere når resultatet fra dine "
+"tanker kan bli kritisert av andre.  Det er selvfølgelig et sjeldent menneske "
+"som innrømmer at han ble overtalt til å innse at han tok feil.  Men det er "
+"mer sjeldent for et menneske å ignorere at noen har bevist at han tok feil.  "
+"Å skrive ned idéer, argumenter og kritikk forbedrer demokratiet.  I dag er "
+"det antagelig et par millioner blogger der det skrives på denne måten.  Når "
+"det er ti milloner, så vil det være noe ekstraordært å rapportere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Brown, John Seely"
@@ -4310,7 +4412,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 59
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As Brown believes, we learn by tinkering. When \"a lot of us grew up,\" he "
 "explains, that tinkering was done \"on motorcycle engines, lawnmower "
@@ -4322,16 +4423,16 @@ msgid ""
 "technologies launch a kind of bricolage, or \"free collage,\" as Brown calls "
 "it. Many get to add to or transform the tinkering of many others."
 msgstr ""
-"som brunt mener vi lære av fiksing og triksing. Når \"mange av oss vokste "
-"opp,\" forklarer han at fiksing og triksing ble gjort \"på motorsykkel "
-"motorer, gressklipper motorer, biler, radioer og så videre.\", men digitale "
-"teknologier gir en annen fiksing og slags triksing&mdash;med abstrakte idéer "
-"om i konkrete-skjemaet. barna på tror bare! ikke bare tenke på hvordan en "
-"kommersiell skildrer en politiker; å bruke digital teknologi, kan de ta "
-"kommersielt fra hverandre og manipulere den, tinker med den for å se hvordan "
-"den gjør hva den gjør. Digital teknologi lanseringen en slags bricolage, "
-"eller \"gratis collage,\" som brown kaller det. mange kommer til å legge til "
-"eller forandre fiksing og den triksing av mange andre."
+"Brown tror vi lærer med å fikle.  Da \"mange av oss vokste opp\", forklarer "
+"han, ble fiklingen gjort \"pa motorsykkelmotorer, gressklippermotorer, "
+"biler, radioer og så videre\".  Men digitale teknologier muliggjør en annen "
+"type fikling&mdash;med abstrakte idéer i sin konkrete form.  Ungene i Just "
+"Think! tenker ikke bare på hvordan et reklameinnslag fremstiller en "
+"politiker.  Ved å bruke digital teknologi kan de ta reklameinnslaget fra "
+"hverandre og manipulerer det, fikle med det, og se hvordan det blir gjort.  "
+"Digitale teknologier setter igang en slags *bricolage* eller \"fritt "
+"tilgjengelig sammenstilling\", som Brown kaller det.  Mange får mulighet "
+"til å legge til på eller endre på fiklingen til mange andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4348,7 +4449,6 @@ msgstr ""
 "bit av FS/OSS-teknologi fungerer kan fikle med koden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This opportunity creates a \"completely new kind of learning platform,\" as "
 "Brown describes. \"As soon as you start doing that, you &hellip; unleash a "
@@ -4357,15 +4457,13 @@ msgid ""
 "\" Each effort is a kind of apprenticeship. \"Open source becomes a major "
 "apprenticeship platform.\""
 msgstr ""
-"anledningen oppretter en \"helt ny type læring plattform,\" som brown "
-"beskriver. \"så snart du begynner å gjøre det, du... Slipp løs en gratis "
-"collage på samfunnet, slik at andre personer kan begynne å se på koden, "
-"fiksing og triksing med det, prøver det ut, å se hvis de kan forbedre den.\" "
-"hver innsats er en slags læretid. \"åpen kildekode blir en større læretid "
-"plattform.\""
+"Denne muligheten gir en \"helt ny type læringsplattform\", i følge Brown.  "
+"\"Så snart du begynner å gjøre dette, så &hellip; slipper du løs en fritt "
+"tilgjengelig sammenstilling til fellesskapet, slik at andre folk kan begynne å se på koden din, "
+"fikle med den, teste den, seom de kan forbedre den\".  Og hver innsats er et "
+"slags læretid.  \"Åpen kildekode blir en stor lærlingeplatform.\"."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In this process, \"the concrete things you tinker with are abstract.  They "
 "are code.\" Kids are \"shifting to the ability to tinker in the abstract, "
@@ -4374,15 +4472,14 @@ msgid ""
 "tinkering with other people's stuff. The more you tinker the more you "
 "improve.\" The more you improve, the more you learn."
 msgstr ""
-"i denne prosessen, \"konkrete ting du tinker med er abstrakt. de er koden."
-"\"barn er\"skiftende til muligheten til å tinker i abstrakt og denne fiksing "
-"og triksing er ikke lenger en isolert aktivitet som du gjør i garasjen. du "
-"er fiksing og triksing med en fellesskapet plattform.... du er fiksing og "
-"triksing med andres ting. Jo mer du tinker jo mer du forbedre.\"jo mer du "
-"forbedre, jo mer du lærer."
+"I denne prossesen, \"er de konkrete tingene du fikler med abstrakte. De er "
+"kildekode\".  Unger \"endres til å få evnen til å fikle med det abstrakte, "
+"og denne fiklingen er ikke lenger en isolert aktivitet som du gjør i "
+"garasjen din.  Du fikler med en fellesskapsplatform. &hellip; Du fikler med "
+"andre folks greier.  Og jo mer du fikler, jo mer forbedrer du.\" Jo mer du "
+"forbedrer, jo mer lærer du."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This same thing happens with content, too. And it happens in the same "
 "collaborative way when that content is part of the Web. As Brown puts it, "
@@ -4394,15 +4491,15 @@ msgid ""
 "start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these multiple "
 "forms of intelligence.\""
 msgstr ""
-"Denne samme ting skjer med innhold, også. og det skjer på samme måte som "
-"samarbeid når innholdet er en del av nettet. som brown sier det, \"web [er] "
-"første mediet som virkelig tar hensyn til flere former for intelligens.\" "
-"tidligere teknologi, for eksempel skrivemaskin eller "
-"tekstbehandlingsprogrammer, bidro til å forsterke tekst. Men nettet "
-"forsterker mye mer enn tekst. \"web... sier Hvis du er musikalske, hvis du "
-"er kunstnerisk, hvis du er visuelle, hvis du er interessert i filmen... [] "
-"er det mye du kan begynne å gjøre på dette mediet. [det] kan nå forsterke og "
-"respektere disse flere former for intelligens.\""
+"Denne sammen tingen skjer også med innhold.  Og det skjer på samme "
+"samarbeidende måte når dette innholdet er del av nettet.  Som Brown "
+"formulerer det, \"nettet er det første medium som virkelig tar hensyn til "
+"flere former for intelligens\".  Tidligere teknologier, slik som "
+"skrivemaskin eller tekstbehandling, hjelper med å fremme tekst.  Men nettet "
+"fremmer mye mer enn tekst.  \"Nettet &hellip; si hvis du er musikalsk, hvis "
+"du er kunstnerisk, hvis du er visuell, hvis du er interessert i film &hellip;"
+"da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet.  Det kan fremme og "
+"ta hensyn til alle disse formene for intelligens.\""
 
 #.  PAGE BREAK 60
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -4417,7 +4514,6 @@ msgstr ""
 "talenter litt anderledes, og den bygger en annen type gjenkjenning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet the freedom to tinker with these objects is not guaranteed.  Indeed, as "
 "we'll see through the course of this book, that freedom is increasingly "
@@ -4427,12 +4523,12 @@ msgid ""
 "increasingly, technology interfere with a freedom that technology, and "
 "curiosity, would otherwise ensure."
 msgstr ""
-"frihet til å tinker med disse objektene er ennå ikke garantert. som vi ser "
-"gjennom i løpet av denne boken, er faktisk at freedom stadig svært omstridt. "
-"mens det er ingen tvil om at din far hadde rett til å tinker med motor, er "
-"det stor tvil om at barnet ditt vil ha rett til å tinker med bilder hun "
-"finner rundt. lov og, i økende grad teknologi forstyrre en frihet som "
-"teknologi, og nysgjerrighet, ellers ville sikre."
+"Likevel er friheten til å fikle med disse objektene ikke garantert. Faktisk, "
+"som vi vil se i løpet av denne boken, er den friheten i stadig større grad "
+"omstridt.  Mens det ikke er noe tvil om at din far hadde rett til å fikle "
+"med bilmotoren, så er det stor tvil om dine barn vil ha retten til å fikle "
+"med bilder som hun finner over alt. Loven, og teknologi i stadig større "
+"grad, forstyrrer friheten som teknolog, nysgjerrigheten, ellers ville sikre."
 
 #.  f22
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4457,6 +4553,13 @@ msgid ""
 "id=\"0\"/> But Brown's concern is earlier, or younger, or more fundamental. "
 "It is about the learning that kids can do, or can't do, because of the law."
 msgstr ""
+"Disse begresningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
+"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et kraftfylt "
+"argument til fordel for \"retten til å fikle\" slik det gjøres i informatikk "
+"og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men "
+"bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt.  Det handler om hva "
+"slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4464,8 +4567,8 @@ msgid ""
 "explains. We need to \"understand how kids who grow up digital think and "
 "want to learn.\""
 msgstr ""
-"\"Dette er uviklingen av utdanning i det tjueførste århundret er på vei\", "
-"forklarer Brown.  Vi må \"forstå hvordan unger som vokser opp digitalt "
+"\"Dette er dit utviklingen av utdanning i det tjueførste århundret er på vei"
+"\", forklarer Brown.  Vi må \"forstå hvordan unger som vokser opp digitalt "
 "tenker og ønsker å lære\"."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -4508,6 +4611,14 @@ msgstr ""
 msgid "CHAPTER THREE: Catalogs"
 msgstr "Kapittel tre: Kataloger"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "RPI"
+msgstr "RPI"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Rensselaer Polytechnic Institute (RPI)"
+msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute (RPI)"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In the fall of 2002, Jesse Jordan of Oceanside, New York, enrolled as a "
@@ -4523,7 +4634,6 @@ msgstr ""
 "søkemotorteknologi som var tilgjengelig på RPI-nettverket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "RPI is one of America's foremost technological research institutions.  It "
 "offers degrees in fields ranging from architecture and engineering to "
@@ -4532,15 +4642,15 @@ msgid ""
 "The school is thus a perfect mix of talent and experience to imagine and "
 "then build, a generation for the network age."
 msgstr ""
-"RPI er en av Amerikas fremst teknologiske forskningsinstitusjoner. Det "
-"tilbyr grader i feltene fra arkitektur og konstruksjon til information "
-"sciences. mer enn 65 prosent av sine fem tusen undergraduates ferdig i "
-"toppen 10 prosent av sin high school-klasse. skolen er dermed en perfekt "
-"blanding av talent og erfaring til å tenke og deretter bygge en generasjon "
-"for nettverk-alder."
+"RPI er en av Amerikas fremste teknologiske forskningsinstitusjoner. "
+"De tilbyr grader innen områder som går fra arkitektur og ingeniørfag "
+"til informasjonsvitenskap.  Mer enn 65 prosent av de fem tusen "
+"laveregradsstudentene fullførte blant de 10 prosent beste i deres "
+"klasse på videregående.  Skolen er dermed en perfekt blanding av "
+"talent og erfaring for å se for seg og deretter bygge, en generasjon "
+"tilpasset nettverksalderen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "RPI's computer network links students, faculty, and administration to one "
 "another. It also links RPI to the Internet. Not everything available on the "
@@ -4548,11 +4658,12 @@ msgid ""
 "enable students to get access to the Internet, as well as more intimate "
 "access to other members of the RPI community."
 msgstr ""
-"rpi's datanettverk kobler studenter, lærere og administrasjon til hverandre. "
-"den har også koblinger rpi til Internett. ikke alt som er tilgjengelig på "
-"nettverket rpi er tilgjengelig på Internett. men nettverket er utformet for "
-"å aktivere studenter å få tilgang til Internett, så vel som mer intimt "
-"tilgang til andre medlemmer av samfunnet rpi."
+"RPIs data-nettverk kobler studenter, forelesere og administrasjon "
+"sammen.  Det kobler også RPI til internettet.  Ikke alt som er "
+"tilgjengelig på RPI-nettet er tilgjengelig på internettet.  Men "
+"nettverket er utformet for å gi alle studentene mulighet til å bruke "
+"internettet, i tillegg til mer direkte tilgang til andre medlemmer i "
+"RPI-fellesskapet."
 
 #.  PAGE BREAK 62
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -4825,15 +4936,14 @@ msgstr ""
 
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001)  "
 "(27&ndash;2042&mdash;Musicians and Singers). See also National Endowment for "
 "the Arts, <citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
 msgstr ""
-"yrkesmessig sysselsetting undersøkelse, US dept. of labor (2001) (27­"
-"2042&mdash;musikere og vokalister). Se også nasjonale legat for arts, mer "
-"enn en i en blå månen (2000)."
+"Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001)  "
+"(27&ndash;2042&mdash;Musikere og Sangere). Se også National Endowment for "
+"the Arts, <citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
 
 #.  f3
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4864,25 +4974,23 @@ msgid ""
 "tinkered a computer into a $15 million lawsuit became an activist:"
 msgstr ""
 "23. juni overførte Jesse alle sine oppsparte midler til advokaten som jobbet "
-"for RIA.  Saken mot ham ble trukket.  Og med dette, ble unggutten som hadde "
+"for RIAA.  Saken mot ham ble trukket.  Og med dette, ble unggutten som hadde "
 "fiklet med en datamaskin og blitt saksøkt for 15 millioner dollar en "
 "aktivist:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I was definitely not an activist [before]. I never really meant to be an "
 "activist. &hellip; [But] I've been pushed into this. In no way did I ever "
 "foresee anything like this, but I think it's just completely absurd what the "
 "RIAA has done."
 msgstr ""
-"Jeg var definitivt ikke en aktivist [før]. jeg egentlig aldri ment å være en "
-"aktivist.... [men] jeg har blitt skjøvet inn i dette. på ingen måte gjorde "
-"jeg noensinne forutsi noe lignende, men jeg tror det er bare helt absurd det "
-"riaa har gjort."
+"Jeg var definitivt ikke en aktivist [tidligere].  Jeg mente egentlig "
+"aldri å være en aktivist. &hellip; [men] jeg har blitt skjøvet inn i "
+"dette.  Jeg forutså over hodet ikke noe slik som dette, men jeg tror "
+"det er bare helt absurd det RIAA har gjort."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jesse's parents betray a certain pride in their reluctant activist. As his "
 "father told me, Jesse \"considers himself very conservative, and so do I. "
@@ -4890,11 +4998,12 @@ msgid ""
 "would pick on him. But he wants to let people know that they're sending the "
 "wrong message. And he wants to correct the record.\""
 msgstr ""
-"Jesses foreldre viser en viss stolthet i deres motvillige aktivist. Som hans "
-"far fortalte meg, Jesse \"anser seg selv svært konservativ, og det samme "
-"gjør jeg.... Han er ikke en treklemmer.... Jeg synes det er sært at de "
-"plukket ut ham.  Men han ønsker å la folk få vite at de sender feil "
-"budskap,  Og han ønsker å korrigere posten."
+"Foreldrene til Jesse avslører en viss stolthet over deres motvillige "
+"aktivist.  Som hans far fortalte meg, Jesse \"anser seg selv for å "
+"være konservativ, og det samme gjør jeg. &hellip; Han er ingen "
+"treklemmer. &hellip; Jeg synes det er sært at de ville lage bråk med "
+"ham.  Men han ønsker å la folk vite at de sender feil budskap.  Og han "
+"ønsker å korrigere rullebladet.\"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER FOUR: \"Pirates\""
@@ -4919,21 +5028,21 @@ msgstr ""
 "denne generasjon country club&mdash;før nå."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Film"
-msgstr "filmen"
+msgstr "Film"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary "
 "history. See also Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
 "citetitle>, 87&ndash;93, which details Edison's \"adventures\" with "
 "copyright and patent.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Jeg er takknemlig til peter dimauro for å sette meg til dette ekstraordinære "
-"historie. Se også siva vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 87­93, som "
-"inneholder informasjon om edison's \"opplevelser\" med opphavsrett og patent."
+"Jeg er takknemlig til Peter DiMauro for å ha pekt meg i retning av denne "
+"ekstraordinære historien.  Se også Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights "
+"and Copywrongs</citetitle>, 87&ndash;93, som forteller detaljer om Edisons "
+"\"eventyr\" med opphavsrett og patent. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 67
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -5071,6 +5180,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fourneaux, Henri"
 msgstr "Fourneaux, Henri"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Russel, Phil"
+msgstr "Russel, Phil"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -5401,7 +5514,7 @@ msgstr ""
 "ved å begrense fordel rettighetene musikere har, ved delvis pirating sine "
 "skapende arbeid, registrere produsentene og offentligheten."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
@@ -5542,7 +5655,7 @@ msgstr ""
 "gjøre dette valget. ved å gjøre valg for ham eller henne, gir loven "
 "radiostasjonen retten til å ta noe for ingenting."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Cable TV"
 msgstr "Kabel-TV"
 
@@ -5579,14 +5692,18 @@ msgstr "Anello, Douglas"
 msgid "Burdick, Quentin"
 msgstr "Burdick, Quentin"
 
-#.  f13
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Hyde, Rosel H."
+msgstr "Hyde, Rosel H."
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV: Hearing on S. 1006 Before the "
 "Subcommittee on Patents, Trademarks, and Copyrights of the Senate Committee "
 "on the Judiciary, 89th Cong., 2nd sess., 78 (1966)  (statement of Rosel H. "
-"Hyde, chairman of the Federal Communications Commission)."
+"Hyde, chairman of the Federal Communications Commission).  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Copyright lov revision&mdash;catv: høre s. 1006 før subcommittee on "
 "patenter, varemerker og opphavsrett for senatets komité på rettsvesenet, "
@@ -5660,14 +5777,18 @@ msgstr ""
 "på et svakere ord for å beskrive det.  Jeg tror det er sterkere ord som "
 "ville passe.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#.  f17
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Heston, Charlton"
+msgstr "Heston, Charlton"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 209 (statement of Charlton Heston, "
-"president of the Screen Actors Guild)."
+"president of the Screen Actors Guild).  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 209 (vitnemål fra Charlton Heston, "
-"president i Screen Actors Guild)."
+"president i Screen Actors Guild).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -5881,20 +6002,24 @@ msgstr ""
 "er ikke bare en moralsk galt, men en juridisk galt, og ikke bare et "
 "internasjonalt juridiske galt, men en lokalt juridiske galt også."
 
-#.  PAGE BREAK 77
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "True, these local rules have, in effect, been imposed upon these countries. "
-"No country can be part of the world economy and choose not to protect "
-"copyright internationally. We may have been born a pirate nation, but we "
-"will not allow any other nation to have a similar childhood."
+"No country can be part of the world economy and choose <beginpage pagenum="
+"\"77\"/> not to protect copyright internationally. We may have been born a "
+"pirate nation, but we will not allow any other nation to have a similar "
+"childhood."
 msgstr ""
 "sant, disse lokale regler har, i kraft, blitt påtvunget disse landene. ikke "
 "noe land kan være en del av verdensøkonomien og velge ikke å beskytte "
 "opphavsretten internasjonalt. Vi kan ha vært født en pirat nasjon, men vi "
 "tillater ikke noen annen nasjon til å ha en lignende barndom."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "agricultural patents"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Drahos, Peter"
 msgstr "Drahos, Peter"
@@ -5915,7 +6040,8 @@ msgid ""
 "first obtaining the patent holder's permission. Developing nations may be "
 "able to use this to gain the benefits of foreign patents at lower prices. "
 "This is a promising strategy for developing nations within the TRIPS "
-"framework.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"framework.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "se peter drahos med john braithwaite, informasjon Føydalisme: hvem som eier "
 "knowledge economy? (new york: ny press, 2003), 10­13, 209. handel-relaterte "
@@ -6084,6 +6210,14 @@ msgstr ""
 "tjeneste som de vil bruke det, og ikke den andre når de blir jurister (og må "
 "betale høy abonnementsavgift)."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Internet Explorer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Still, the argument is not terribly persuasive. We don't give the alcoholic "
@@ -6096,7 +6230,8 @@ msgid ""
 "to say who gets access to what&mdash;at least ordinarily. And if the law "
 "properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
 "access, then violating the law is still wrong.  <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 79
@@ -6337,7 +6472,7 @@ msgid ""
 "File sharers share different kinds of content. We can divide these different "
 "kinds into four types."
 msgstr ""
-"Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan derel disse ulike typene inn i "
+"Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan dele disse ulike typene inn i "
 "fire typer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -7113,13 +7248,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f22
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
 "of America</citetitle>, 659 F. 2d 963 (9th Cir.  1981)."
 msgstr ""
-"Universal city studios, inc. v. sony Corporation of america, 659 f. 2d 963 "
-"(9 cir. 1981)."
+"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Sony "
+"Corp. of America</citetitle>, 659 F. 2d 963 (9th Cir.  1981)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Kozinski, Alex"
@@ -7153,13 +7287,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f23
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
 "Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, 431 (1984)."
 msgstr ""
-"Sony Corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
-"417, 431 (1984)."
+"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> mot <citetitle>Universal City "
+"Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, 431 (1984)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -7184,69 +7317,61 @@ msgstr ""
 "Kongressen var overbevist om at amerikanske film fikk nok, denne \"tar\" til "
 "tross for. Hvis vi setter disse tilfellene sammen, et mønster er klart:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Pattern of Court and Congress response"
-msgstr "Mønster for respons fra rett og kongress"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "CASE"
-msgstr "tilfelle"
+msgstr "Tilfelle"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "WHOSE VALUE WAS \"PIRATED\""
-msgstr "verdien var \"piratkopiert\""
+msgstr "Hvems verdi ble \"røvet\""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "RESPONSE OF THE COURTS"
-msgstr "Svar til domstolene"
+msgstr "Responsen til domstolene"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "RESPONSE OF CONGRESS"
 msgstr "Responsen til Kongressen"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Recordings"
 msgstr "Innspillinger"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Composers"
 msgstr "Komponister"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "No protection"
 msgstr "Ingen beskyttelse"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Statutory license"
 msgstr "lovbestemte lisens"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Recording artists"
 msgstr "Innspillingsartister"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Broadcasters"
 msgstr "Kringkastere"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "VCR"
 msgstr "Videoopptakere"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Film creators"
 msgstr "Filmskapere"
 
@@ -7421,17 +7546,17 @@ msgstr "\"Eiendom\""
 
 #.  PAGE BREAK 94
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The copyright warriors are right: A copyright is a kind of property. It can "
 "be owned and sold, and the law protects against its theft. Ordinarily, the "
 "copyright owner gets to hold out for any price he wants. Markets reckon the "
 "supply and demand that partially determine the price she can get."
 msgstr ""
-"opphavsrett warriors er rett: opphavsretten er en type bolig. Det kan være "
-"eid og solgt, og loven beskytter mot sin tyveri. vanligvis får eieren av "
-"opphavsretten til å holde for noen pris som han ønsker. markeder regner "
-"tilbud og etterspørsel som delvis bestemmer prisen hun kan få."
+"Opphavsretts-krigerne har rett: Opphavsretten er en type eiendom. Den kan "
+"eies og selges, og loven beskytter mot at den blir stjålet. Vanligvis, kan "
+"opphavsrettseieren be om hvilken som helst pris som han ønsker.  Markeder "
+"bestemmer tilbud og etterspørsel som i hvert tilfelle bestemmer prisen hun "
+"kan få."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -7457,15 +7582,14 @@ msgstr ""
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Letter from Thomas Jefferson to Isaac McPherson (13 August 1813) in "
 "<citetitle>The Writings of Thomas Jefferson</citetitle>, vol. 6 (Andrew A. "
 "Lipscomb and Albert Ellery Bergh, eds., 1903), 330, 333&ndash;34."
 msgstr ""
-"brev fra thomas jefferson til isaac mcpherson (13 august 1813) i skrifter av "
-"thomas jefferson, vol. 6 (andrew a. lipscomb og albert ellery bergh, Red., "
-"1903), 330, 333­34."
+"Brev fra Thomas Jefferson til Isaac McPherson (13. august 1813) i "
+"<citetitle>The Writings of Thomas Jefferson</citetitle>, vol. 6 (Andrew A. "
+"Lipscomb and Albert Ellery Bergh, eds., 1903), 330, 333&ndash;34."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -7547,6 +7671,10 @@ msgstr ""
 msgid "CHAPTER SIX: Founders"
 msgstr "Kapittel seks: Grunnleggerne"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Henry V"
+msgstr "Henry V"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "William Shakespeare wrote <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> in 1595. "
@@ -7826,6 +7954,10 @@ msgstr ""
 "lov til å lage filmer. \"Kopi-retten\" var bare en eksklusiv rett til å "
 "trykke--ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Henry VIII, King of England"
+msgstr "Henry VIII, Konge av England"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Even that limited right was viewed with skepticism by the British.  They had "
@@ -8065,20 +8197,27 @@ msgstr ""
 "kampen var den skotske bokselgeren Alexander Donaldson.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#.  f8
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Rose, Mark"
+msgstr "Rose, Mark"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge: Harvard "
-"University Press, 1993), 92."
+"University Press, 1993), 92.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge: Harvard "
-"University Press, 1993), 92."
+"University Press, 1993), 92.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f9
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "Ibid., 93."
 msgstr "Ibid., 93."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Boswell, James"
+msgstr "Boswell, James"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Erskine, Andrew"
 msgstr "Erskine, Andrew"
@@ -8093,7 +8232,8 @@ msgid ""
 "Scotsmen.\" \"[A]mong them,\" Professor Mark Rose writes, was \"the young "
 "James Boswell who, together with his friend Andrew Erskine, published an "
 "anthology of contemporary Scottish poems with Donaldson.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 "Donaldson var en fremmed for Londons \"the Conger\". Han startet in karriere "
 "i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av standardverk "
@@ -8102,7 +8242,8 @@ msgstr ""
 "litterære skotter.\" \"Blant dem,\" skriver professor Mark Rose, var \"den "
 "unge James Boswell som, sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en "
 "hel antologi av skotsk samtidspoesi sammen med Donaldson.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 
 #.  f10
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -9698,6 +9839,10 @@ msgstr ""
 "fortalte kahle meg. \"Hvis du var barbara walters du kan få tilgang til "
 "[arkivene], men hvis du er bare en utdannet student?\" som kahle sa,"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
+msgid "Quayle, Dan"
+msgstr "Quayle, Dan"
+
 #.  PAGE BREAK 122
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -10750,6 +10895,10 @@ msgstr ""
 msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Americans with Disabilities Act (1990)"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Commons, John R."
 msgstr "Commons, John R."
@@ -10783,7 +10932,8 @@ msgid ""
 "(2000).  Each of these interventions to change existing conditions changes "
 "the liberty of a particular group. The effect of those interventions should "
 "be accounted for in order to understand the effective liberty that each of "
-"these groups might face.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"these groups might face.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "noen mennesker objektet til denne måten av snakker om \"frihet.\" de "
 "objektet fordi deres fokus når de vurderer begrensninger som finnes på et "
@@ -10985,6 +11135,10 @@ msgstr ""
 "måten å drive virksomhet, eller som john seely brown beskriver den, dens "
 "\"arkitektur av inntekter.\""
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "railroad industry"
+msgstr "jernbaneindustri"
+
 #.  f5
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -11989,7 +12143,10 @@ msgid ""
 "fundamentally different from the wrong of direct piracy."
 msgstr ""
 
-#.  f15
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Rubenfeld, Jeb"
+msgstr "Rubenfeld, Jeb"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -11998,7 +12155,7 @@ msgid ""
 "First Amendment) between mere \"copies\" and derivative works. See Jed "
 "Rubenfeld, \"The Freedom of Imagination: Copyright's Constitutionality,\" "
 "<citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 112 (2002): 1&ndash;60 (see "
-"especially pp. 53&ndash;59)."
+"especially pp. 53&ndash;59).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "professor rubenfeld har presentert en kraftig konstitusjonelle argument om "
 "forskjellen som lov om opphavsrett bør trekke (fra perspektivet til den "
@@ -13026,7 +13183,6 @@ msgstr ""
 msgid "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
 
-#.  PAGE BREAK 164
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -13108,6 +13264,18 @@ msgstr ""
 msgid "Aibo robotic dog"
 msgstr "Aibo robothund"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "robotic dog"
+msgstr "robothund"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Sony"
+msgstr "Sony"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "Aibo robotic dog produced by"
+msgstr "Aibo robothund produsert av"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -13119,16 +13287,15 @@ msgstr ""
 "cuddles, og følger deg. det spiser bare elektrisitet og som ikke la så mye "
 "av et rot (i det minste i huset)."
 
-#.  PAGE BREAK 165
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Aibo is expensive and popular. Fans from around the world have set up "
 "clubs to trade stories. One fan in particular set up a Web site to enable "
-"information about the Aibo dog to be shared. This fan set up aibopet.com "
-"(and aibohack.com, but that resolves to the same site), and on that site he "
-"provided information about how to teach an Aibo to do tricks in addition to "
-"the ones Sony had taught it."
+"information about the Aibo dog to be shared. This fan set <beginpage pagenum="
+"\"165\"/> up aibopet.com (and aibohack.com, but that resolves to the same "
+"site), and on that site he provided information about how to teach an Aibo "
+"to do tricks in addition to the ones Sony had taught it."
 msgstr ""
 "aibo er dyrt og populære. fans fra hele verden har satt opp klubber til "
 "handel historier. en vifte spesielt satt opp et webområde slik at "
@@ -13511,6 +13678,10 @@ msgstr ""
 "selv krenker andres opphavsrett, hans akademiske papir var aktivere andre "
 "til å krenke andres opphavsrett."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Rogers, Fred"
+msgstr "Rogers, Fred"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Conrad, Paul"
 msgstr "Conrad, Paul"
@@ -13535,7 +13706,6 @@ msgstr ""
 "juridiske: fred rogers, aka \"mr. rogers,\" for eksempel hadde vitnet i så "
 "fall at han ønsket å fremkalle gratis å tape mr. rogers' neighborhood."
 
-#.  f23
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -13543,7 +13713,8 @@ msgid ""
 "City Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, 455 fn. 27 (1984). Rogers "
 "never changed his view about the VCR. See James Lardner, <citetitle>Fast "
 "Forward: Hollywood, the Japanese, and the Onslaught of the VCR</citetitle> "
-"(New York: W. W. Norton, 1987), 270&ndash;71."
+"(New York: W. W. Norton, 1987), 270&ndash;71.  <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Sony corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
 "417, 455 fn. 27 (1984). Rogers endret aldri sitt syn om videoopptakeren. se "
@@ -13861,10 +14032,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "BMG"
-msgstr "BMG"
-
 #.  f25
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13896,10 +14063,26 @@ msgstr ""
 "Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
 "2003."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "BMG"
+msgstr "BMG"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "EMI"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "McCain, John"
 msgstr "McCain, John"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Universal Music Group"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Warner Music Group"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Changes in scope are the easier ones to describe. As Senator John McCain "
@@ -13910,7 +14093,9 @@ msgid ""
 "percent of the U.S. music market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
 "The \"five largest cable companies pipe programming to 74 percent of the "
 "cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"4\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"6\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"7\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 174
@@ -14157,16 +14342,16 @@ msgid "Moyers, Bill"
 msgstr "Moyers, Bill"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "While the number of channels has increased dramatically, the ownership of "
 "those channels has narrowed to an ever smaller and smaller few. As Barry "
 "Diller said to Bill Moyers, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskap av disse kanalene "
-"begrenses til en stadig mindre og mindre få. som barry diller sa til bill "
-"moyers,"
+"Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene "
+"snevret inn fra få til stadig færre.  Som Barry Diller sa til Bill Moyers, "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
 
 #.  f32
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@ -14628,32 +14813,27 @@ msgstr ""
 "Fjern tilordning av endringene som har gjennomgått en lov om opphavsrett. i "
 "1790, loven så ut som dette:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status in 1790"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "PUBLISH"
-msgstr "Publiser"
+msgstr "Publisere"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "TRANSFORM"
-msgstr "transformere"
+msgstr "Omforme"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Commercial"
 msgstr "Kommersiell"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "&copy;"
 msgstr "&copy;"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Free"
 msgstr "Fri"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Noncommercial"
 msgstr "Ikke-kommersiell"
 
@@ -14673,13 +14853,9 @@ msgstr ""
 "kommersielt arbeid var også gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
-msgstr "ved slutten av det nittende århundre, hadde loven endres til dette:"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status at the end of ninetheenth centory"
 msgstr ""
+"På slutten av det nittende århundre hadde loven blitt endret til dette:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14709,15 +14885,11 @@ msgstr ""
 "kunne som fotokopiering maskiner ble mer vanlig, vi si loven begynte å se "
 "slik ut:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status in 1975"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "COPY"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Kopiere"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "&copy;/Free"
 msgstr "&copy;/Fri"
 
@@ -14735,10 +14907,6 @@ msgstr ""
 "gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i "
 "sammenheng med en digital network, betyr at loven nå ser slik ut:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status now"
-msgstr ""
-
 #.  PAGE BREAK 183
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14902,15 +15070,14 @@ msgstr ""
 
 #.  f1.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "H. G. Wells, \"The Country of the Blind\" (1904, 1911). See H. G. Wells, "
 "<citetitle>The Country of the Blind and Other Stories</citetitle>, Michael "
 "Sherborne, ed. (New York: Oxford University Press, 1996)."
 msgstr ""
-"h. g. wells, \"land for blind\" (1904, 1911). se h. g. wells, landet av "
-"blind og andre historier, michael sherborne, ed. (new york: oxford "
-"university press, 1996)."
+"H. G. Wells, \"The Country of the Blind\" (1904, 1911). Se H. G. Wells, "
+"<citetitle>The Country of the Blind and Other Stories</citetitle>, Michael "
+"Sherborne, ed. (New York: Oxford University Press, 1996)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -15539,6 +15706,12 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>.  <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Se Lynne W. Jeter, <citetitle>Disconnected: Deceit and Betrayal at WorldCom</"
+"citetitle> (Hoboken, N.J.: John Wiley &amp; Sons, 2003), 176, 204; for "
+"detaljer om dette forliket, se pressemelding fra MCI, \"MCI Wins U.S. "
+"District Court Approval for SEC Settlement\" (7. juli 2003), tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Bush, George W."
@@ -15862,6 +16035,10 @@ msgstr ""
 "fortalt i fremtiden for idéer og som har kommet i en måte at selv jeg "
 "(pessimist extraordinaire) ville aldri ha forutsett."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Roberts, Michael"
+msgstr "Roberts, Michael"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -16011,6 +16188,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hummer, John"
 msgstr "Hummer, John"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Hummer Winblad"
+msgstr "Hummer Winblad"
+
 #.  f4.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -16039,7 +16220,8 @@ msgid ""
 "not only a company, it also buys you a lawsuit.  So extreme has the "
 "environment become that even car manufacturers are afraid of technologies "
 "that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
-"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
+"Rafe Needleman describes a discussion with BMW: <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
@@ -16359,6 +16541,10 @@ msgstr ""
 "gjennomføre for attenuated å gjøre distributøren ansvarlig for krenkelse av "
 "medvirkende eller stedfortredende erstatningsansvar."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Hollings, Fritz"
+msgstr "Hollings, Fritz"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "For example, in July 2002, Representative Howard Berman introduced the Peer-"
@@ -16373,7 +16559,8 @@ msgid ""
 "copyright protection technology in all digital media devices. See GartnerG2, "
 "\"Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,\" 27 June 2003, "
 "33&ndash;34, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#44</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"#44</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16622,7 +16809,7 @@ msgstr "kanalen til programmet (AM/FM-stasjoner bruker stasjons-ID);"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "type of program (archived/looped/live);"
-msgstr "type program (fra arkivet/i løkke/direkte);
+msgstr "type program (fra arkivet/i løkke/direkte);"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "date of transmission;"
@@ -16716,13 +16903,12 @@ msgid "time zone where the signal was received (user);"
 msgstr "tidssone der signalet ble mottatt (bruker);"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-msgid "Unique User identifier;"
-msgstr "Unik bruker-identifikator;"
+msgid "unique user identifier;"
+msgstr "unik bruker-identifikator;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "the country in which the user received the transmissions."
-msgstr "landet som brukeren mottok sendinger."
+msgstr "landet til brukeren som mottok sendingene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -16751,6 +16937,10 @@ msgstr ""
 "økonomiske konsekvensene fra Internett-radio som ville forsvare disse "
 "forskjellene? var motivet å beskytte kunstnere mot piratkopiering?"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "Real Networks"
+msgstr "Real Networks"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -17623,6 +17813,10 @@ msgstr ""
 msgid "CHAPTER THIRTEEN: Eldred"
 msgstr "Kapittel tretten: Eldred"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Hawthorne, Nathaniel"
+msgstr "Hawthorne, Nathaniel"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -18200,6 +18394,10 @@ msgstr ""
 "for å begrense Kongressens makt ble i stedet tolket for å innføre ingen "
 "grense."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Rehnquist, William H."
+msgstr "Rehnquist, William H."
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -18591,6 +18789,10 @@ msgstr ""
 msgid "Agee, Michael"
 msgstr "Agee, Michael"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Hal Roach Studios"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Laurel and Hardy Films"
 msgstr ""
@@ -19428,6 +19630,18 @@ msgstr ""
 msgid "Fried, Charles"
 msgstr "Fried, Charles"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Morrison, Alan"
+msgstr "Morrison, Alan"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Public Citizen"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Reagan, Ronald"
+msgstr "Reagan, Ronald"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -19440,7 +19654,9 @@ msgid ""
 "individual rights; my colleague and dean, Kathleen Sullivan, who had argued "
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
 "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 "samme innsats på balanse ble reflektert i det juridiske teamet vi samles for "
 "å skrive våre truser i tilfelle. jones dag advokater hadde blitt med oss fra "
@@ -19742,7 +19958,7 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There was some truth to the government's claim, but not much. We certainly "
-"agreed that Congress had extended existing terms in and in 1909. And of "
+"agreed that Congress had extended existing terms in 1831 and in 1909. And of "
 "course, in 1962, Congress began extending existing terms regularly&mdash;"
 "eleven times in forty years."
 msgstr ""
@@ -20557,7 +20773,7 @@ msgstr ""
 "menneskeheten er en av grunnene til at vi lever i en tid med slike fruktbart "
 "kreative gjære."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><indexterm><primary>
 msgid "Bolling, Ruben"
 msgstr "Bolling, Ruben"
 
@@ -20581,8 +20797,12 @@ msgid "Tom the Dancing Bug cartoon"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -21981,7 +22201,7 @@ msgstr ""
 "overivrige moderator veldig glad.  Og hun hadde uten tvil rett i at omfanget "
 "til vern av immaterielle rettigheter normalt hørte inn under WIPO.  Men "
 "etter mitt syn, kunne det ikke bli for mye diskusjon om hvor mye "
-"immaterielle rettigheter som trengs, siden etter mitt syn, hadde selve ideen "
+"immaterielle rettigheter som trengs, siden etter mitt syn, hadde selve idéen "
 "om en balanse rundt immaterielle rettigheter hadde gått tapt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -22413,8 +22633,8 @@ msgstr ""
 "\"oppnå balanse\", da kan du regne meg blant de dumme, for det betyr at "
 "dette faktisk har blitt ganske seriøst.  Hvis det bør være åpenbart for alle "
 "at myndighetene ikke søker å oppnå balanse, at myndighetene ganske enkelt et "
-"verktøy for de mektigste lobbyistene, at ideen om å forvente bedre av "
-"myndighetene er absurd, at ideen om å kreve at myndighetene snakker sant og "
+"verktøy for de mektigste lobbyistene, at idéen om å forvente bedre av "
+"myndighetene er absurd, at idéen om å kreve at myndighetene snakker sant og "
 "ikke lyver bare er naiv, hva har da vi, det mektigste demokratiet i verden, "
 "blitt?"
 
@@ -23509,6 +23729,14 @@ msgstr ""
 "som spådd, som antall nedlastinger økt, brukte boken-pris for sin bok øker "
 "også."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "Public Enemy"
+msgstr "Public Enemy"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "rap music"
+msgstr ""
+
 #.  f2.
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -24831,6 +25059,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fisher, William"
 msgstr "Fisher, William"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Promises to Keep (Fisher)"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "William Fisher, <citetitle>Digital Music: Problems and Possibilities</"
@@ -24864,8 +25096,43 @@ msgid ""
 "more than the less popular. As is typical with Stallman, his proposal "
 "predates the current debate by about a decade. See <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #85</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
+"William Fisher, <citetitle>Digital Music: Problems and Possibilities</"
+"citetitle> (sist revidert: 10. oktober 2000), tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #77</ulink>; William Fisher, "
+"<citetitle>Promises to Keep: Technology, Law, and the Future of "
+"Entertainment</citetitle> (kommer) (Stanford: Stanford University Press, "
+"2004), kap. 6, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #78</ulink>. Professor Netanel har foreslått en relatert idé som "
+"ville gjøre at opphavsretten ikke gjelder ikke-kommersiell deling fra og "
+"ville etablere kompenasjon til kunstnere for å balansere eventuelle tap. Se "
+"Neil Weinstock Netanel, \"Impose a Noncommercial Use Levy to Allow Free P2P "
+"File Sharing,\" tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #79</ulink>. For andre forslag, se Lawrence Lessig, \"Who's Holding "
+"Back Broadband?\" <citetitle>Washington Post</citetitle>, 8. january 2002, "
+"A17; Philip S. Corwin på vegne av Sharman Networks, Et brev til Senator "
+"Joseph R. Biden, Jr., leder i the Senate Foreign Relations Committee, 26. "
+"februar. 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #80</ulink>; Serguei Osokine, <citetitle>A Quick Case for "
+"Intellectual Property Use Fee (IPUF)</citetitle>, 3. mars 2002, tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #81</ulink>; Jefferson "
+"Graham, \"Kazaa, Verizon Propose to Pay Artists Directly,\" <citetitle>USA "
+"Today</citetitle>, 13. mai 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #82</ulink>; Steven M. Cherry, \"Getting Copyright "
+"Right,\" IEEE Spectrum Online, 1. juli 2002, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #83</ulink>; Declan McCullagh, "
+"\"Verizon's Copyright Campaign,\" CNET News.com, 27. august 2002, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #84</"
+"ulink>.  Forslaget fra Fisher er ganske likt forslaget til Richard Stallman "
+"når det gjelder DAT.  I motsetning til Fishers forslag, ville Stallmanns "
+"forslag ikke betale kunstnere proposjonalt, selv om mer populære artister "
+"ville få mer betalt enn mindre populære.  Slik det er typisk med Stallman, "
+"la han fram sitt forslag omtrent ti år før dagens debatt. Se <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #85</ulink>.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -24895,7 +25162,7 @@ msgid ""
 "years. If it continues to make sense to facilitate free exchange of content, "
 "supported through a taxation system, then it can be continued. If this form "
 "of protection is no longer necessary, then the system could lapse into the "
-"old system of controlling access."
+"old system of controlling access.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "fisher's forslag er grundige og omfattende. det reiser en million "
 "spørsmålene, mest av som han svarer godt i hans kommende bok, lover å holde. "
@@ -24993,8 +25260,8 @@ msgid ""
 "right to the content, and would no longer fear the uncertain and "
 "barbarically severe punishments of the law."
 msgstr ""
-"Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme å sikre at kunstnere ikke "
-"taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. "
+"Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme for å sikre at kunstnere "
+"ikke taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. "
 "Konkurransen ville fortsette å redusere type-A-deling.  Det ville inspirere "
 "en ekstraordinær rekke av nye innovatører&mdash;som ville ha retten til a "
 "bruke innhold, og ikke lenger frykte usikre og barbarisk strenge straffer "
@@ -25391,7 +25658,7 @@ msgstr ""
 "forskning og til Laura Lynch, som briljant håndterte hæren de samlet, samt "
 "bidro med sitt egen kritisk blikk på mye av dette."
 
-#.  PAGE BREAK 337
+#. PAGE BREAK 337
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "Yuko Noguchi helped me to understand the laws of Japan as well as its "
@@ -25436,7 +25703,7 @@ msgstr ""
 "og korrigering fra mange som jeg har aldri møtt.  Blant de som har svart med "
 "svært nyttig råd etter forespørsler om boken på bloggen min er Dr. Muhammed "
 "Al-Ubaydli, David Gerstein og Peter Dimauro, I tillegg en lang liste med de "
-"som hadde spesifikke ideer om måter å utvikle mine argumenter på.  De "
+"som hadde spesifikke idéer om måter å utvikle mine argumenter på.  De "
 "inkluderte Richard Bondi, Steven Cherry, David Coe, Nik Cubrilovic, Bob "
 "Devine, Charles Eicher, Thomas Guida, Elihu M. Gerson, Jeremy Hunsinger, "
 "Vaughn Iverson, John Karabaic, Jeff Keltner, James Lindenschmidt, K. L. "