]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Litt mer.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index e8808b8abe236f6f6edbd5e2e764ada411c48a31..e482d542b3860b4beccd146d7e934a8e95a6e3b7 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 11:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-15 17:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -409,7 +409,6 @@ msgid "CodePink Women in Peace"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
 "the FCC considered changes in media ownership rules that would relax limits "
@@ -420,14 +419,14 @@ msgid ""
 "Stevens,\" he formulated perhaps most simply just what was at stake: the "
 "concentration of power. And as he asked,"
 msgstr ""
-"Vi så et glimt av denne bipartisan voldshandling i forsommeren i 2003. da "
-"FCC vurderte endringer i reglene for medieeierskap som vil slakke på "
-"begrensningene om mediakonsentrasjon, genereres en ekstraordinære koalisjon "
-"mer enn 700.000 brev til fcc motstridende endringen. som william safire "
-"beskrevet marsjerande \"ubehagelig sammen med codepink kvinner for fred og "
-"national rifle association, mellom liberale olympia snowe og Høyres ted "
-"stevens\", han formulerte kanskje mest bare rettferdig hva som var på spill: "
-"konsentrasjonen strøm. og så han spurte:"
+"Vi så et glimt av dettee tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da FCC "
+"vurderte endringer i reglene for medieeierskap som ville slakke på "
+"begrensningene rundt mediakonsentrasjon, sendte en ekstraordinær koalisjon "
+"mer enn 700 000 brev til FCC for å motsette seg endringen.  Mens William "
+"Safire beskrev å marsjere \"ubehagelig sammen med CodePink Women for Peace "
+"and the National Rifle Association, mellom liberale Olympia Snowe og "
+"konservative Ted Stevens\", formulerte han  kanskje det enkleste uttrykket "
+"for hva som var på spill: konsentrasjonen av makt.  Så spurte han:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid "William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22 May 2003."
@@ -442,6 +441,12 @@ msgid ""
 "encouraging individual participation, is the essence of federalism and the "
 "greatest expression of democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Høres dette ikke-konservativt ut?  Ikke for meg.  Denne konsentrasjonen av "
+"makt&mdash;politisk, selskapsmessig, pressemessig, kulturelt&mdash;bør være "
+"bannlyst av konservative.  Spredningen av makt gjennom lokal kontroll, og "
+"derigjennom oppmuntre til individuell deltagelse, er essensien i "
+"føderalismen og det største uttrykk for demokrati.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -460,9 +465,9 @@ msgid ""
 "are insights Stallman described decades ago. One could thus well argue that "
 "this work is \"merely\" derivative."
 msgstr ""
-"Denne ideen er et element i argumentet for fri kultur, men mitt fokus ikke "
-"er bare på konsentrasjonen av strøm produsert av konsentrasjoner i eierskap, "
-"men enda viktigere, hvis fordi mindre synlig på konsentrasjonen strøm "
+"Denne ideen er et element i argumentet i Fri Kultur, men mitt fokus er ikke "
+"bare på konsentrasjonen av makt produsert av konsentrasjoner i eierskap, "
+"men enda viktigere, hvis fordi mindre synlig på konsentrasjonen makt "
 "produsert av en radikal endring i effektiv omfanget av loven. loven er "
 "endre; at endringen er å endre måten blir vår kultur gjort; Denne endringen "
 "bør bekymre oss du&mdash;om du bryr deg om Internett, og om du er på "
@@ -506,7 +511,6 @@ msgstr ""
 "frihet. Anarki er ikke hva jeg forhånd her."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Instead, the free culture that I defend in this book is a balance between "
 "anarchy and control. A free culture, like a free market, is filled with "
@@ -516,13 +520,14 @@ msgid ""
 "rights that define it. That is what I fear about our culture today. It is "
 "against that extremism that this book is written."
 msgstr ""
-"i stedet er for fri kultur som jeg forsvare i denne boken en balanse mellom "
-"anarki og kontroll. en gratis kultur, som et fritt marked, er fylt med "
-"egenskapen. Det er fylt med regler for egenskapen og kontrakt som få "
-"håndheves av staten. men akkurat som et fritt marked er perverted Hvis "
-"egenskapen blir føydale, slik også kan en fri kultur være queered av "
-"ekstremisme i eiendomsrettigheter som definerer det. Det er det jeg frykter "
-"om vår kultur i dag. Det er mot at ekstremisme som denne boken er skrevet."
+"I stedet er den frie kulturen som jeg forsvarer i denne boken en balanse "
+"mellom anarki og kontroll.  En fri kultur, i likehet med et fritt marked, er "
+"fyllt med eierskap.  Den er fylt med regler for eierskap og kontrakter som "
+"blir håndhevet av staten.  Men på samme måte som det frie markedet blir "
+"pervertert hvis dets eierskap blir fødalt, så kan en fri kultur bli ødelagt "
+"av ekstremisme i eierskapsrettighetene som definerer den.  Det er dette jeg "
+"frykter om vår kultur i dag.  Det er som motpol til denne ekstremismen at "
+"denne boken er skrevet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid "INTRODUCTION"
@@ -540,9 +545,9 @@ msgstr ""
 "17. desember 1903, på en vindfylt strand i Nord carolina i såvidt under "
 "hundre sekunder, demonstrerte Wright-brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre "
 "enn luft kunne fly.  Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble alment "
-"forstått Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye teknologien "
-"som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere begynte å "
-"bygge videre på den."
+"forstått. Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye "
+"teknologien som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere "
+"begynte å bygge videre på den."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -550,7 +555,7 @@ msgid ""
 "Rothman Reprints, 1969), 18."
 msgstr ""
 "St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: "
-"rothman Reprints, 1969), 18."
+"Rothman Reprints, 1969), 18."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -563,9 +568,16 @@ msgid ""
 "owned the stars? Could you prosecute geese for their willful and regular "
 "trespass?"
 msgstr ""
+"Da Wright-brødrene fant opp flymaskinen, hevdet loven i USA at en grunneier "
+"ble antatt å eie ikke bare overflaten på området sitt, men også alt landet "
+"under bakken, helt ned til senterpunktet i jorda, og alt volumet over "
+"bakken, \"i ubestemt grad, oppover\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> I mange år undret lærde over hvordan en best skulle tolke ideen om at "
+"eiendomsretten gikk helt til himmelen. Betød dette at du eide stjernene?  "
+"Kunne en dømme gjess for at de regelmessig og med vilje tok seg inn på annen "
+"manns eiendom?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Then came airplanes, and for the first time, this principle of American "
 "law&mdash;deep within the foundations of our tradition, and acknowledged by "
@@ -575,12 +587,13 @@ msgid ""
 "exclusive license with Delta Airlines? Could we set up an auction to decide "
 "how much these rights are worth?"
 msgstr ""
-"så kom fly, og for første gang, dette prinsippet av amerikansk lov&mdash;"
-"dypt i grunnlaget for vår tradisjon og anerkjent av de viktigste juridiske "
-"tenkerne fra vår fortid&mdash;mattered. Hvis mitt land kommer til himmelen, "
-"hva skjer når united flyr over mitt felt? har rett til å forvise landet fra "
-"min eiendom? kan jeg til å inngå en eksklusiv lisens med delta airlines? kan "
-"vi sette opp en auksjon til å bestemme hvor mye disse rettighetene er verdt?"
+"Så kom flymaskiner, og for første gang hadde dette prinsippet i lovverket i "
+"USA&mdash;dypt nede i grunnlaget for vår tradisjon og akseptert av de "
+"viktigste juridiske tenkerne i vår fortid&mdash;en betydning. Hvis min "
+"eiendom rekker til himmelen, hva skjer når United flyr over mitt område?  "
+"Har jeg rett til å nekte dem å bruke min eiendom?  Har jeg mulighet til å "
+"inngå en eksklusiv avtale med Delta Airlines?  Kan vi gjennomføre en auksjon "
+"for å finne ut hvor mye disse rettighetene er verdt?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Causby, Thomas Lee"
@@ -603,14 +616,13 @@ msgid ""
 "stop."
 msgstr ""
 "I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og Tinie "
-"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av "
-"lavflygendemilitære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i "
-"låveveggene og døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn "
-"på deres eiendom. Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' "
-"eiendom. Men hvis det stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at "
-"deres eiendom strakk seg \"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen "
-"trengt seg inn på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for "
-"dette."
+"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av lavflygende "
+"militære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i låveveggene og "
+"døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn på deres "
+"eiendom. Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' eiendom. Men "
+"hvis det stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at deres eiendom "
+"strakk seg \"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen trengt seg inn "
+"på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -2639,6 +2651,10 @@ msgstr ""
 msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
 msgstr "Kapittel to: \"kun copyists\""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Daguerre, Louis"
+msgstr "Daguerre, Louis"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -3092,10 +3108,18 @@ msgstr ""
 "en lærer å skrive med bilder ved å gjøre dem og deretter reflektere over hva "
 "man har opprettet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Crichton, Michael"
+msgstr "Crichton, Michael"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Barish, Stephanie"
 msgstr "Barish, Stephanie"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Daley, Elizabeth"
+msgstr "Daley, Elizabeth"
+
 #.  f11
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "Interview with Elizabeth Daley and Stephanie Barish, 13 December 2002."
@@ -10669,6 +10693,10 @@ msgstr "La meg forklare hvordan."
 msgid "Law: Duration"
 msgstr "Loven: Varighet"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Crosskey, William W."
+msgstr "Crosskey, William W."
+
 #.  f8
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -20655,9 +20683,9 @@ msgid ""
 "corruption the drug companies are certainly not responsible for."
 msgstr ""
 "Noen skylder på farmasiselskapene.  Det gjør ikke jeg.  De er selskaper, og "
-"deres ledere er lovpålagt å tjene penger for selskapene.  De presser "
-"på for en bestemt patentpolitikk, ikke på grunn av idealer, men fordi det er "
-"dette som gjør at de tjener mest penger.  Og dette gjør kun at de tjener mest "
+"deres ledere er lovpålagt å tjene penger for selskapene.  De presser på for "
+"en bestemt patentpolitikk, ikke på grunn av idealer, men fordi det er dette "
+"som gjør at de tjener mest penger.  Og dette gjør kun at de tjener mest "
 "penger på grunn av en slags korrupsjon i vårt politiske system&mdash; en "
 "korrupsjon som farmasiselskapene helt klart ikke er ansvarlige for."
 
@@ -20693,14 +20721,14 @@ msgid ""
 "die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this "
 "ideal&mdash;the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
 msgstr ""
-"Et annet problem, derimot, er ikke like enkelt å løse. Det er frykten for "
-"at en rikspolitiker som kaller inn presidentene for medisinprodusentene til "
-"høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du kan selge "
-"HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille vil koste en "
-"amerikansker $1500?\" fordi det er ingen \"lyd bite\" svar på det spørsmålet, "
-"effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. stoffet "
-"selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. de "
-"forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
+"Et annet problem, derimot, er ikke like enkelt å løse. Det er frykten for at "
+"en rikspolitiker som kaller inn presidentene for medisinprodusentene til "
+"høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du kan "
+"selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille vil "
+"koste en amerikansker $1500?\" fordi det er ingen \"lyd bite\" svar på det "
+"spørsmålet, effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. "
+"stoffet selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. "
+"de forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
 "strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som "
 "kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme når det gjelder "
 "dette ideelle&mdash;sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
@@ -20928,10 +20956,10 @@ msgid ""
 "meeting about \"open and collaborative projects to create public goods\" "
 "seemed perfectly appropriate within the WIPO agenda."
 msgstr ""
-"Så uansett om WSIS kan diskutere balanse i intellektuell eiendom eller "
-"ikke, så hadde jeg trodd det var tatt for gitt at WIPO kunne og burde.  Og "
-"dermed møtet om \"åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder\" "
-"virker å passe perfekt for WIPOs agenda."
+"Så uansett om WSIS kan diskutere balanse i intellektuell eiendom eller ikke, "
+"så hadde jeg trodd det var tatt for gitt at WIPO kunne og burde.  Og dermed "
+"møtet om \"åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder\" virker "
+"å passe perfekt for WIPOs agenda."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21503,6 +21531,14 @@ msgstr ""
 "Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker en datamaskin for å "
 "dele innhold."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Gil, Gilberto"
+msgstr "Gil, Gilberto"
+
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -21514,10 +21550,6 @@ msgstr ""
 "24. august 2003, tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #70</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Gil, Gilberto"
-msgstr "Gil, Gilberto"
-
 #.  f15.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -21534,30 +21566,28 @@ msgid ""
 "Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it "
 "will build a \"Creative Archive,\" from which British citizens can download "
 "BBC content, and rip, mix, and burn it.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> And in Brazil, the "
-"culture minister, Gilberto Gil, himself a folk hero of Brazilian music, has "
-"joined with Creative Commons to release content and free licenses in that "
-"Latin American country.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> I've told a "
-"dark story. The truth is more mixed. A technology has given us a new "
-"freedom. Slowly, some begin to understand that this freedom need not mean "
-"anarchy. We can carry a free culture into the twenty-first century, without "
-"artists losing and without the potential of digital technology being "
-"destroyed. It will take some thought, and more importantly, it will take "
-"some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
+"\"0\"/> And in Brazil, the culture minister, Gilberto Gil, himself a folk "
+"hero of Brazilian music, has joined with Creative Commons to release content "
+"and free licenses in that Latin American country.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/> I've told a dark story. The truth is more mixed. A technology "
+"has given us a new freedom. Slowly, some begin to understand that this "
+"freedom need not mean anarchy. We can carry a free culture into the twenty-"
+"first century, without artists losing and without the potential of digital "
+"technology being destroyed. It will take some thought, and more importantly, "
+"it will take some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
 msgstr ""
 "I mens på andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
 "bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-"
 "innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>  Og i Brasil har "
-"kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en folkehelt i brasiliansk "
-"musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å gi ut innhold og frie "
-"lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"2\"/>  Jeg har fortalt en mørk historie.  Sannheten mer mer blandet.  En "
-"teknologi har gitt oss mer frihet.  Sakte begynner noen å forstå at denne "
-"friheten trenger ikke å bety anarki.  Vi kan få med oss fri kultur inn i det "
-"tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at potensialet for "
-"digital teknologi blir knust.  Det vil kreve omtanke, og viktigere, det vil "
-"kreve at noen omforme RCAene av i dag til Causbyere."
+"id=\"0\"/> Og i Brasil har kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en "
+"folkehelt i brasiliansk musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å "
+"gi ut innhold og frie lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Jeg har fortalt en mørk historie.  Sannheten "
+"mer mer blandet.  En teknologi har gitt oss mer frihet.  Sakte begynner noen "
+"å forstå at denne friheten trenger ikke å bety anarki.  Vi kan få med oss "
+"fri kultur inn i det tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at "
+"potensialet for digital teknologi blir knust.  Det vil kreve omtanke, og "
+"viktigere, det vil kreve at noen omforme RCAene av i dag til Causbyere."
 
 #.  PAGE BREAK 279
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -22305,14 +22335,14 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Why would a publisher ever agree to this? I suspect his publisher reasoned "
-"like this: There are two groups of people out there: (1) those who will buy "
-"Cory's book whether or not it's on the Internet, and (2)  those who may "
-"never hear of Cory's book, if it isn't made available for free on the "
-"Internet. Some part of (1) will download Cory's book instead of buying it. "
-"Call them bad-(1)s. Some part of (2) will download Cory's book, like it, and "
-"then decide to buy it. Call them (2)-goods.  If there are more (2)-goods "
-"than bad-(1)s, the strategy of releasing Cory's book free on-line will "
-"probably increase sales of Cory's book."
+"like this: There are two groups of people out there: (1)  those who will buy "
+"Cory's book whether or not it's on the Internet, and (2) those who may never "
+"hear of Cory's book, if it isn't made available for free on the Internet. "
+"Some part of (1) will download Cory's book instead of buying it. Call them "
+"bad-(1)s. Some part of (2)  will download Cory's book, like it, and then "
+"decide to buy it. Call them (2)-goods.  If there are more (2)-goods than bad-"
+"(1)s, the strategy of releasing Cory's book free on-line will probably "
+"increase sales of Cory's book."
 msgstr ""
 "Hvorfor ville en utgiver noensinne samtykker til dette? Jeg mistenker at "
 "hans publisher begrunnet som dette: det finnes to grupper av mennesker der "
@@ -23938,13 +23968,12 @@ msgid ""
 "not because there are big bucks at the end but because there are ideals at "
 "the end that I would love to live."
 msgstr ""
-"Jeg er en advokat. Jeg lever av å lage advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
+"Jeg er en advokat. Jeg lever av å utdanne advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
 "tror på opphavsrettsloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
 "ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
 "jeg elsker å leve opp til."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet much of this book has been a criticism of lawyers, or the role lawyers "
 "have played in this debate. The law speaks to ideals, but it is my view that "
@@ -23952,11 +23981,12 @@ msgid ""
 "the rich clients have one strong view, the unwillingness of the profession "
 "to question or counter that one strong view queers the law."
 msgstr ""
-"likevel mye av denne boken har vært en kritikk av advokater, eller rolle "
-"advokater har spilt i denne debatten. loven taler til idealer, men det er "
-"min oppfatning at vårt yrke bli for attuned til klienten. og i en verden der "
-"rike klientene har en sterk visning, yrke å spørsmålet eller telleren uvilje "
-"mot en sterk visningen queers loven."
+"Likevel har mye av denne boken vært kritikk av advokater, eller rollen "
+"advokater har spilt i denne debatten.  Loven taler om idealer, mens det er "
+"min oppfatning av vår yrkesgruppe er blitt for knyttet til klienten.  Og i "
+"en verden der rike klienter har sterke synspunkter vil uviljen hos vår "
+"yrkesgruppe til å stille spørsmål med eller protestere mot dette sterke "
+"synet ødelegge loven."
 
 #.  f10.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
@@ -24019,8 +24049,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Økonomer er forventet å være gode til å forstå utgifter og inntekter.  Men "
 "som oftest antar økonomene uten peiling på hvordan det juridiske systemet "
-"egentlig fungerer, at transaksjonskostnaden i det juridiske systemet er "
-"lav.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  De ser et system som har "
+"egentlig fungerer, at transaksjonskostnaden i det juridiske systemet er lav."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  De ser et system som har "
 "eksistert i hundrevis av år, og de antar at det fungerer slik grunnskolens "
 "samfunnsfagsundervisning lærte dem at det fungerer."
 
@@ -24034,14 +24064,13 @@ msgid ""
 "astonishingly high that justice can practically never be done."
 msgstr ""
 "Men det juridiske systemet fungerer ikke. Eller for å være mer nøyaktig, det "
-"fungerer  kun for de med mest ressurser.  Det er ikke fordi systemet er "
-"korrupt. Jeg tror overhodet ikke vårt juridisk system (på føderalt nivå, "
-"i hvert fall) er korrupt. Jeg mener ganske enkelt at på grunn av at "
-"kostnadene med vårt juridiske systemet er så hårreisende høyt vil en praktisk "
-"talt aldri oppnå rettferdighet."
+"fungerer kun for de med mest ressurser.  Det er ikke fordi systemet er "
+"korrupt. Jeg tror overhodet ikke vårt juridisk system (på føderalt nivå, "
+"hvert fall) er korrupt. Jeg mener ganske enkelt at på grunn av at kostnadene "
+"med vårt juridiske systemet er så hårreisende høyt vil en praktisk talt "
+"aldri oppnå rettferdighet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These costs distort free culture in many ways. A lawyer's time is billed at "
 "the largest firms at more than $400 per hour. How much time should such a "
@@ -24052,17 +24081,15 @@ msgid ""
 "work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile "
 "and costly cases."
 msgstr ""
-"disse kostnadene forvrenge fri kultur på mange måter. en advokat tid er "
-"fakturert i største selskaper på mer enn $400 per time. hvor mye tid bør "
-"slike en advokat tilbringe lesing tilfeller nøye, eller undersøker obskure "
-"retninger av myndighet? svaret er økende virkeligheten: svært lite. loven "
-"depended upon forsiktig articulation og utvikling av doktrine, men forsiktig "
-"articulation og utvikling av juridiske doktrine, avhenger av forsiktig "
-"arbeid. men at forsiktig arbeid koster for mye, bortsett fra i de mest "
-"høyprofilerte og kostbare tilfeller."
+"Disse konstnadene forstyrrer fri kultur pa mange vis.  En advokats tid "
+"faktureres hos de største firmaene for mer enn $400 pr. time. Hvor mye tid "
+"bør en slik advokat bruke på å lese sakene nøye, eller undersøke obskure "
+"rettskilder.  Svaret er i økende grad: svært lite. Jussen er avhengig av "
+"nøye formulering og utvikling av doktrine, men nøye formulering og utvikling "
+"av doktrine er avhengig av nøyaktig arbeid.  Men nøyaktig arbeid koster for "
+"mye, bortsett fra i de mest høyprofilerte og kostbare sakene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The costliness and clumsiness and randomness of this system mock our "
 "tradition. And lawyers, as well as academics, should consider it their duty "
@@ -24072,11 +24099,11 @@ msgid ""
 "and hence radically more just."
 msgstr ""
 "Kostbarheten, klomsetheten og tilfeldigheten til dette systemet håner vår "
-"tradisjon. og advokater, samt akademikere, bør se det som sin plikt å endre "
-"hvordan loven praktiseres&mdash; eller bedre, endre loven slik at den "
-"fungerer. Det er galt at systemet fungerer godt bare for toppen 1 prosent av "
-"klientene. Det kan gjøres radikalt mer effektiv, og billig og dermed "
-"radikalt mer rettferdig."
+"tradisjon. Og advokater, såvel som akademikere, bør se det som sin plikt å "
+"endre hvordan loven praktiseres&mdash; eller bedre, endre loven slik at den "
+"fungerer. Det er galt at systemet fungerer godt bare for den øverste 1-"
+"prosenten av klientene.  Det kan gjøres radikalt mer effektivt, og billig, "
+"og dermed radikalt mer rettferdig."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -24084,9 +24111,9 @@ msgid ""
 "from areas that we know it will only harm. And that is precisely what the "
 "law will too often do if too much of our culture is left to its review."
 msgstr ""
-"Men inntil slik reform er gjennomført, bør vi som samfunn holde loven unna "
-"områder der vi vet den bare vil skade.  Og det er nettopp det loven altfor "
-"ofte vil gjøre hvis for mye av vår kultur er lovregulert."
+"Men inntil en slik reform er gjennomført, bør vi som samfunn holde lover "
+"unna områder der vi vet den bare vil skade.  Og det er nettopp det loven "
+"altfor ofte vil gjøre hvis for mye av vår kultur er lovregulert."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""