]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blob - translating.txt
Merge pull request #45 from marsgui/french_po20
[text-free-culture-lessig.git] / translating.txt
1 Ordbok
2 ------
3
4 Se også http://i18n.skulelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html
5
6 public domain = allemannseie, uten opphavsrettslig vern ?
7 property = eiendel / eiendomsrett / eiendom / eierrettigheter ?
8 fair use = rimelig bruk
9 copyright = kopirett / copyright / opphavsrett?
10 intellectual property = immaterielle eiendeler / immaterielle rettigheter
11 constitutional law = forfatnigsrett
12 unconstitutional = forfatningsstridig / i strid med grunnloven
13 compliance = i henhold til loven
14 the law = rettsvesenet, lovverket, loven
15 common law = (sedvanerett,) rettspraksis, prejudikat
16 positive law = positiv lov
17 Solicitor General = regjeringsadvokat
18 Supreme Court = høyesterett, (domstol, rettsal)
19 Judge Xs opinion = dommer Xs betenkning
20 Court opinion = domstolavgjørelse
21 en banc = i plenum
22 district court = regionsdomstol
23 Digital Millennium Copyright Act (DMCA) = Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre
24 land grab = eiendomstyveri
25 enumerated powers = opplistede kompetanse
26 powerful brief = sterkt innlegg
27
28 Marker ord som ikke er oversatt med stjerne (*) foran og bak i
29 teksten, for å gjøre det enkelt å finne dem igjen.