msgstr ""
"Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-10 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-10 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
msgid "Published by Petter Reinholdtsen."
-msgstr "Utgitt av Petter Reinholdtsen."
+msgstr ""
+"Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter "
+"Reinhodtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen."
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
msgid ""
"Of course, all of Big Tech’s persuasion techniques work in concert with one "
"another, and collecting data is useful beyond mere behavioral trickery."
msgstr ""
-"Selvfølgelig fungerer alle Big Techs overtalelsesteknikker sammen med "
+"Selvfølgelig fungerer alle Storteknolgiens overtalelsesteknikker sammen med "
"hverandre, og innsamling av data er nyttig utover bare til atferdsmessig "
"lureri."
msgstr ""
"Monopoler er nøkkelen til systemet med statlig massestatsovervåkning. Det er "
"sant at mindre teknologifirmaer er tilbøyelige til å være mindre godt "
-"forsvart enn Big Tech, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i sitt "
-"felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer mot "
-"inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: færre "
-"brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det til "
-"et og et om gangen hos statlige aktører."
+"forsvart enn Storteknologien, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i "
+"sitt felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer "
+"mot inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: "
+"færre brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det "
+"til et og et om gangen hos statlige aktører."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"enkelt bord i et styrerom i Trump Tower i 2017, kort tid etter Trumps "
"innsettelse. De fleste av de største aktørene byr på å vinne JEDI, Pentagons "
"$ 10 milliarders Joint Enterprise Defense Infrastructure sky-kontrakt. I "
-"likhet med andre svært konsentrerte bransjer roterer Big Tech sine "
+"likhet med andre svært konsentrerte bransjer roterer Storteknolgien sine "
"nøkkelansatte inn og ut av offentlig tjeneste, sender dem til tjeneste i "
"Forsvarsdepartementet og Det hvite hus, og ansetter deretter tidligere "
"Pentagon og tidligere DOD-toppansatte og offiserer i sine egne avdelinger "
"quote> buttons spies on everyone who lands on a page that contains them (see "
"also: Google Analytics embeds, Twitter buttons, etc.)."
msgstr ""
-"Big Tech kan praktisere overvåking ikke bare fordi det er teknisk, men fordi "
-"de er <emphasis>store</emphasis>. Grunnen til at hver nettutgiver bygger inn "
-"en Facebook <quote>Like</quote>-knapp, er at Facebook dominerer Internettets "
-"henvisninger til sosiale medier – og hver og en av disse <quote>Like</quote>-"
-"knappene spioner på alle som lander på en side som har dem (se også: Google "
-"Analytics bygger inn, Twitter-knapper osv.)."
+"Storteknologien kan praktisere overvåking ikke bare fordi det er teknisk, "
+"men fordi de er <emphasis>store</emphasis>. Grunnen til at hver nettutgiver "
+"bygger inn en Facebook <quote>Like</quote>-knapp, er at Facebook dominerer "
+"Internettets henvisninger til sosiale medier – og hver og en av disse "
+"<quote>Like</quote>-knappene spioner på alle som lander på en side som har "
+"dem (se også: Google Analytics bygger inn, Twitter-knapper osv.)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"a unified negotiating position that supercharges the lobbying."
msgstr ""
"Grunnen til at verdens regjeringer har vært trege til å skape meningsfulle "
-"straffer for brudd på personvernet, er at Big Techs konsentrasjon har store "
-"fortjenester som kan brukes til å lobbe mot disse straffene – og Big Techs "
-"konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand til å komme frem "
-"til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader lobbyvirksomheten."
+"straffer for brudd på personvernet, er at Storteknologiens konsentrasjon har "
+"store fortjenester som kan brukes til å lobbiere mot disse straffene – og "
+"Storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand "
+"til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader "
+"lobbyvirksomheten."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"The reason that the smartest engineers in the world want to work for Big "
"Tech is that Big Tech commands the lion’s share of tech industry jobs."
msgstr ""
-"Grunnen til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for Big Tech "
-"er at Big Tech bestemmer over brorparten av jobbene i teknologiindustrien."
+"Grunnen til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for "
+"Storteknologien er at Storteknologien bestemmer over brorparten av jobbene i "
+"teknologiindustrien."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Dignity and sanctuary"
-msgstr ""
+msgstr "Verdighet og tilfluktsted"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"— the feeling of being unobserved — is a beautiful hymn to introspection, "
"calmness, mindfulness, and tranquility."
msgstr ""
+"Dette er et område der Zuboff glimter til. Hennes kapittel om "
+"<quote>tilfluktsted</quote> — følelsen av å ikke bli observert — er en "
+"nydelig hyllest til introspeksjon, ro, oppmerksomt nærvær og stillhet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"sought out and the experiences you’ve had there. Your social graph reveals "
"the different facets of your identity, the people you’ve connected with."
msgstr ""
+"I den digitale tidsalder er vårt sanne jeg uløselig knyttet til våre "
+"digitale liv. Søkehistorikken din er en løpende oversikt over spørsmålene du "
+"har fundert på. Posisjonshistorikken din er et arkiv over steder du har "
+"trukket mot og opplevelsene du har hatt der. Din sosiale graf avslører de "
+"ulike sidene av identiteten din, og folkene du er knyttet til."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"To be observed in these activities is to lose the sanctuary of your "
"authentic self."
msgstr ""
+"Å få disse aktivitetene observert er å miste tilfluktstedet for ditt sanne "
+"jeg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"sanctuary, but there is another risk that is borne by everyone, not just "
"people with a secret: crime."
msgstr ""
+"Mangelen på privatliv kan berøve sårbare folk sjansen til å være sitt sanne "
+"jeg og begrense våre handler ved å frarøve oss vårt tilfluktsted, men det er "
+"en annen risiko som belastes oss alle, ikke bare folk med en hemmelighet: "
+"kriminalitet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""