From 736b15b49512770c4ed97af598610c93150c9451 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 10 Oct 2020 21:57:03 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 54.9% (234 of 426 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- ...w-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po | 62 ++++++++++++------- 1 file changed, 40 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 4ecb451..7b2692e 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-10 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-10 21:57+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -55,7 +55,9 @@ msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen av Cory Doctorow." #. type: Content of: msgid "Published by Petter Reinholdtsen." -msgstr "Utgitt av Petter Reinholdtsen." +msgstr "" +"Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter " +"Reinhodtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen." #. type: Content of: msgid "" @@ -1336,7 +1338,7 @@ msgid "" "Of course, all of Big Tech’s persuasion techniques work in concert with one " "another, and collecting data is useful beyond mere behavioral trickery." msgstr "" -"Selvfølgelig fungerer alle Big Techs overtalelsesteknikker sammen med " +"Selvfølgelig fungerer alle Storteknolgiens overtalelsesteknikker sammen med " "hverandre, og innsamling av data er nyttig utover bare til atferdsmessig " "lureri." @@ -2879,11 +2881,11 @@ msgid "" msgstr "" "Monopoler er nøkkelen til systemet med statlig massestatsovervåkning. Det er " "sant at mindre teknologifirmaer er tilbøyelige til å være mindre godt " -"forsvart enn Big Tech, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i sitt " -"felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer mot " -"inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: færre " -"brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det til " -"et og et om gangen hos statlige aktører." +"forsvart enn Storteknologien, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i " +"sitt felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer " +"mot inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: " +"færre brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det " +"til et og et om gangen hos statlige aktører." #. type: Content of: msgid "" @@ -2906,7 +2908,7 @@ msgstr "" "enkelt bord i et styrerom i Trump Tower i 2017, kort tid etter Trumps " "innsettelse. De fleste av de største aktørene byr på å vinne JEDI, Pentagons " "$ 10 milliarders Joint Enterprise Defense Infrastructure sky-kontrakt. I " -"likhet med andre svært konsentrerte bransjer roterer Big Tech sine " +"likhet med andre svært konsentrerte bransjer roterer Storteknolgien sine " "nøkkelansatte inn og ut av offentlig tjeneste, sender dem til tjeneste i " "Forsvarsdepartementet og Det hvite hus, og ansetter deretter tidligere " "Pentagon og tidligere DOD-toppansatte og offiserer i sine egne avdelinger " @@ -3282,12 +3284,12 @@ msgid "" "quote> buttons spies on everyone who lands on a page that contains them (see " "also: Google Analytics embeds, Twitter buttons, etc.)." msgstr "" -"Big Tech kan praktisere overvåking ikke bare fordi det er teknisk, men fordi " -"de er store. Grunnen til at hver nettutgiver bygger inn " -"en Facebook Like-knapp, er at Facebook dominerer Internettets " -"henvisninger til sosiale medier – og hver og en av disse Like-" -"knappene spioner på alle som lander på en side som har dem (se også: Google " -"Analytics bygger inn, Twitter-knapper osv.)." +"Storteknologien kan praktisere overvåking ikke bare fordi det er teknisk, " +"men fordi de er store. Grunnen til at hver nettutgiver " +"bygger inn en Facebook Like-knapp, er at Facebook dominerer " +"Internettets henvisninger til sosiale medier – og hver og en av disse " +"Like-knappene spioner på alle som lander på en side som har " +"dem (se også: Google Analytics bygger inn, Twitter-knapper osv.)." #. type: Content of: msgid "" @@ -3298,18 +3300,20 @@ msgid "" "a unified negotiating position that supercharges the lobbying." msgstr "" "Grunnen til at verdens regjeringer har vært trege til å skape meningsfulle " -"straffer for brudd på personvernet, er at Big Techs konsentrasjon har store " -"fortjenester som kan brukes til å lobbe mot disse straffene – og Big Techs " -"konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand til å komme frem " -"til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader lobbyvirksomheten." +"straffer for brudd på personvernet, er at Storteknologiens konsentrasjon har " +"store fortjenester som kan brukes til å lobbiere mot disse straffene – og " +"Storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand " +"til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader " +"lobbyvirksomheten." #. type: Content of: msgid "" "The reason that the smartest engineers in the world want to work for Big " "Tech is that Big Tech commands the lion’s share of tech industry jobs." msgstr "" -"Grunnen til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for Big Tech " -"er at Big Tech bestemmer over brorparten av jobbene i teknologiindustrien." +"Grunnen til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for " +"Storteknologien er at Storteknologien bestemmer over brorparten av jobbene i " +"teknologiindustrien." #. type: Content of: msgid "" @@ -3715,7 +3719,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "Dignity and sanctuary" -msgstr "" +msgstr "Verdighet og tilfluktsted" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -3730,6 +3734,9 @@ msgid "" "— the feeling of being unobserved — is a beautiful hymn to introspection, " "calmness, mindfulness, and tranquility." msgstr "" +"Dette er et område der Zuboff glimter til. Hennes kapittel om " +"<quote>tilfluktsted</quote> — følelsen av å ikke bli observert — er en " +"nydelig hyllest til introspeksjon, ro, oppmerksomt nærvær og stillhet." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -3755,12 +3762,19 @@ msgid "" "sought out and the experiences you’ve had there. Your social graph reveals " "the different facets of your identity, the people you’ve connected with." msgstr "" +"I den digitale tidsalder er vårt sanne jeg uløselig knyttet til våre " +"digitale liv. Søkehistorikken din er en løpende oversikt over spørsmålene du " +"har fundert på. Posisjonshistorikken din er et arkiv over steder du har " +"trukket mot og opplevelsene du har hatt der. Din sosiale graf avslører de " +"ulike sidene av identiteten din, og folkene du er knyttet til." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" "To be observed in these activities is to lose the sanctuary of your " "authentic self." msgstr "" +"Å få disse aktivitetene observert er å miste tilfluktstedet for ditt sanne " +"jeg." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -3925,6 +3939,10 @@ msgid "" "sanctuary, but there is another risk that is borne by everyone, not just " "people with a secret: crime." msgstr "" +"Mangelen på privatliv kan berøve sårbare folk sjansen til å være sitt sanne " +"jeg og begrense våre handler ved å frarøve oss vårt tilfluktsted, men det er " +"en annen risiko som belastes oss alle, ikke bare folk med en hemmelighet: " +"kriminalitet." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" -- 2.47.2