<link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</link>
<guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</guid>
<pubDate>Fri, 5 Aug 2016 22:45:00 +0200</pubDate>
- <description><p>As my regular readers probably remember, I published a French and
-Norwegian translation of the classic Free Culture book by the founder
-of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig, the last year. A
-bit less known is the fact that due to the way I created the
-translations, using docbook and po4a, and also recreated the English
-original. And because I already had created a new the PDF edition, I
-published it too. The revenue from the book is sent to the Creative
-Commons Corporation. So I do not earn any money from the project, I
-just earn the warm fuzzy feeling that the text is available for a
-wider audience and more people can learn why the Creative Commons is
-needed.</p>
+ <description><p>As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+<a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture book</a> by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
+Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
+the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
+and more people can learn why the Creative Commons is needed.</p>
<p>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
5th August 2016
</div>
<div class="body">
- <p>As my regular readers probably remember, I published a French and
-Norwegian translation of the classic Free Culture book by the founder
-of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig, the last year. A
-bit less known is the fact that due to the way I created the
-translations, using docbook and po4a, and also recreated the English
-original. And because I already had created a new the PDF edition, I
-published it too. The revenue from the book is sent to the Creative
-Commons Corporation. So I do not earn any money from the project, I
-just earn the warm fuzzy feeling that the text is available for a
-wider audience and more people can learn why the Creative Commons is
-needed.</p>
+ <p>As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+<a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture book</a> by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
+Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
+the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
+and more people can learn why the Creative Commons is needed.</p>
<p>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
<div class="entry">
<div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html">Sales number for the Free Culture translation, first half of 2016</a></div>
<div class="date"> 5th August 2016</div>
- <div class="body"><p>As my regular readers probably remember, I published a French and
-Norwegian translation of the classic Free Culture book by the founder
-of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig, the last year. A
-bit less known is the fact that due to the way I created the
-translations, using docbook and po4a, and also recreated the English
-original. And because I already had created a new the PDF edition, I
-published it too. The revenue from the book is sent to the Creative
-Commons Corporation. So I do not earn any money from the project, I
-just earn the warm fuzzy feeling that the text is available for a
-wider audience and more people can learn why the Creative Commons is
-needed.</p>
+ <div class="body"><p>As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+<a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture book</a> by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
+Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
+the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
+and more people can learn why the Creative Commons is needed.</p>
<p>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
<link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</link>
<guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</guid>
<pubDate>Fri, 5 Aug 2016 22:45:00 +0200</pubDate>
- <description><p>As my regular readers probably remember, I published a French and
-Norwegian translation of the classic Free Culture book by the founder
-of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig, the last year. A
-bit less known is the fact that due to the way I created the
-translations, using docbook and po4a, and also recreated the English
-original. And because I already had created a new the PDF edition, I
-published it too. The revenue from the book is sent to the Creative
-Commons Corporation. So I do not earn any money from the project, I
-just earn the warm fuzzy feeling that the text is available for a
-wider audience and more people can learn why the Creative Commons is
-needed.</p>
+ <description><p>As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+<a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture book</a> by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
+Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
+the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
+and more people can learn why the Creative Commons is needed.</p>
<p>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
<link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</link>
<guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</guid>
<pubDate>Fri, 5 Aug 2016 22:45:00 +0200</pubDate>
- <description><p>As my regular readers probably remember, I published a French and
-Norwegian translation of the classic Free Culture book by the founder
-of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig, the last year. A
-bit less known is the fact that due to the way I created the
-translations, using docbook and po4a, and also recreated the English
-original. And because I already had created a new the PDF edition, I
-published it too. The revenue from the book is sent to the Creative
-Commons Corporation. So I do not earn any money from the project, I
-just earn the warm fuzzy feeling that the text is available for a
-wider audience and more people can learn why the Creative Commons is
-needed.</p>
+ <description><p>As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+<a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture book</a> by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
+Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
+the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
+and more people can learn why the Creative Commons is needed.</p>
<p>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
5th August 2016
</div>
<div class="body">
- <p>As my regular readers probably remember, I published a French and
-Norwegian translation of the classic Free Culture book by the founder
-of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig, the last year. A
-bit less known is the fact that due to the way I created the
-translations, using docbook and po4a, and also recreated the English
-original. And because I already had created a new the PDF edition, I
-published it too. The revenue from the book is sent to the Creative
-Commons Corporation. So I do not earn any money from the project, I
-just earn the warm fuzzy feeling that the text is available for a
-wider audience and more people can learn why the Creative Commons is
-needed.</p>
+ <p>As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+<a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture book</a> by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
+Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
+the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
+and more people can learn why the Creative Commons is needed.</p>
<p>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
<link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</link>
<guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</guid>
<pubDate>Fri, 5 Aug 2016 22:45:00 +0200</pubDate>
- <description><p>As my regular readers probably remember, I published a French and
-Norwegian translation of the classic Free Culture book by the founder
-of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig, the last year. A
-bit less known is the fact that due to the way I created the
-translations, using docbook and po4a, and also recreated the English
-original. And because I already had created a new the PDF edition, I
-published it too. The revenue from the book is sent to the Creative
-Commons Corporation. So I do not earn any money from the project, I
-just earn the warm fuzzy feeling that the text is available for a
-wider audience and more people can learn why the Creative Commons is
-needed.</p>
+ <description><p>As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+<a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture book</a> by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
+Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
+the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
+and more people can learn why the Creative Commons is needed.</p>
<p>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
5th August 2016
</div>
<div class="body">
- <p>As my regular readers probably remember, I published a French and
-Norwegian translation of the classic Free Culture book by the founder
-of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig, the last year. A
-bit less known is the fact that due to the way I created the
-translations, using docbook and po4a, and also recreated the English
-original. And because I already had created a new the PDF edition, I
-published it too. The revenue from the book is sent to the Creative
-Commons Corporation. So I do not earn any money from the project, I
-just earn the warm fuzzy feeling that the text is available for a
-wider audience and more people can learn why the Creative Commons is
-needed.</p>
+ <p>As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+<a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture book</a> by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
+Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
+the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
+and more people can learn why the Creative Commons is needed.</p>
<p>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
<link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</link>
<guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</guid>
<pubDate>Fri, 5 Aug 2016 22:45:00 +0200</pubDate>
- <description><p>As my regular readers probably remember, I published a French and
-Norwegian translation of the classic Free Culture book by the founder
-of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig, the last year. A
-bit less known is the fact that due to the way I created the
-translations, using docbook and po4a, and also recreated the English
-original. And because I already had created a new the PDF edition, I
-published it too. The revenue from the book is sent to the Creative
-Commons Corporation. So I do not earn any money from the project, I
-just earn the warm fuzzy feeling that the text is available for a
-wider audience and more people can learn why the Creative Commons is
-needed.</p>
+ <description><p>As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+<a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture book</a> by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
+Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
+the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
+and more people can learn why the Creative Commons is needed.</p>
<p>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
5th August 2016
</div>
<div class="body">
- <p>As my regular readers probably remember, I published a French and
-Norwegian translation of the classic Free Culture book by the founder
-of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig, the last year. A
-bit less known is the fact that due to the way I created the
-translations, using docbook and po4a, and also recreated the English
-original. And because I already had created a new the PDF edition, I
-published it too. The revenue from the book is sent to the Creative
-Commons Corporation. So I do not earn any money from the project, I
-just earn the warm fuzzy feeling that the text is available for a
-wider audience and more people can learn why the Creative Commons is
-needed.</p>
+ <p>As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+<a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture book</a> by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
+Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
+the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
+and more people can learn why the Creative Commons is needed.</p>
<p>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to