]> pere.pagekite.me Git - text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff
Translated using Weblate (Swedish)
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>
Mon, 9 Apr 2018 19:01:07 +0000 (19:01 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 9 Apr 2018 19:05:01 +0000 (21:05 +0200)
Currently translated at 59.0% (13 of 22 strings)

Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/sv/

po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.sv.po

index 0db7617c730cde0a5c00af741b077c41852d994f..ecf0aad63eb4d651d7a24bf7523629198fe7dc09 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-09 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-09 19:05+0000\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/translation/sv/>\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/translation/sv/>\n"
@@ -143,6 +143,9 @@ msgid ""
 "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
 "justify incorporating any additional surveillance."
 msgstr ""
 "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
 "justify incorporating any additional surveillance."
 msgstr ""
+"Extrafunktioner i systemet, som att låta en passagerare se listan över "
+"tidigare resor, är inte en del av grundfunktionaliteten, så de kan inte tas "
+"som ett försvar till införandet av ytterligare övervakning."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:60
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:60
@@ -151,6 +154,9 @@ msgid ""
 "them. Even better, users could use their own personal systems to privately "
 "track their own journeys."
 msgstr ""
 "them. Even better, users could use their own personal systems to privately "
 "track their own journeys."
 msgstr ""
+"Dessa extratjänster skulle kunna erbjudas separat till användare som "
+"efterfrågar den. Eller ännu bättre, användare skulle kunna använda sina egna "
+"personliga system för att spåra sina egna resor."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:66
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:66