]> pere.pagekite.me Git - text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff
Translated using Weblate (Polish)
authorMichal Biesiada <blade-14@o2.pl>
Thu, 16 Apr 2020 14:30:25 +0000 (14:30 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Thu, 16 Apr 2020 18:48:26 +0000 (20:48 +0200)
Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/pl/

po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po

index 72ce19ced0bb0d6adb82266620e943e94f9c8308..fd54350406d1c9a13df0ee775aab79e916e0a3d0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-16 18:48+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Biesiada <blade-14@o2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/translation/pl/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
-msgstr ""
+msgstr "Radykalna propozycja w celu zapewnienia bezpieczeństwa danych osobowych"
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:4
@@ -37,6 +37,9 @@ msgid ""
 "Union. We need laws to stop this data being collected in the first\n"
 "place.**\n"
 msgstr ""
+"**Nadzór narzucony nam dzisiaj jest gorszy niż w ZSRR.\n"
+"Potrzebujemy przepisów, aby zatrzymać gromadzenie tych danych w pierwszej "
+"kolejności.**\n"
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:15
@@ -46,6 +49,11 @@ msgid ""
 "data could be a turning point for the campaign to recover privacy. That "
 "could happen, if the public makes its campaign broader and deeper."
 msgstr ""
+"Dziennikarze pytali mnie, czy wstręt przeciwko nadużyciom "
+"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-"
+"exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) dane "
+"mogą być punktem zwrotnym dla kampanii w celu odzyskania prywatności. Może "
+"się to zdarzyć, jeśli społeczeństwo poszerzy swoją kampanię."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:21
@@ -56,6 +64,11 @@ msgid ""
 "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily "
 "a big change, and requires powerful measures."
 msgstr ""
+"Szerszy, obejmujący wszystkie systemy nadzoru, nie tylko "
+"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Głębiej, czyli "
+"przejść od regulacji wykorzystania danych do regulacji gromadzenia danych. "
+"Ponieważ nadzór jest tak wszechobecny, przywracanie prywatności jest "
+"koniecznie dużą zmianą i wymaga potężnych środków."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:30
@@ -68,6 +81,14 @@ msgid ""
 "Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/)  or GDPR), I propose a "
 "law to stop systems from collecting personal data."
 msgstr ""
+"Nadzór nałożony na nas dzisiaj znacznie przewyższa nadzór Związku "
+"Radzieckiego. Dla wolności i demokracji musimy wyeliminować większość z "
+"nich. Jest tak wiele sposobów wykorzystywania danych do ranienia ludzi, że "
+"jedyną bezpieczną bazą danych jest ta, która nigdy nie została zebrana. "
+"Dlatego zamiast podejścia UE polegającego głównie na regulowaniu sposobu, w "
+"jaki dane osobowe mogą być wykorzystywane (w [Ogólnym Rozporządzeniu o "
+"Ochronie Danych](https://www.eugdpr.org/) lub RODO), proponuję ustawę, która "
+"powstrzyma systemy przed gromadzeniem danych osobistych."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:36
@@ -78,6 +99,11 @@ msgid ""
 "collect certain data, if its basic function can be carried out without that "
 "data."
 msgstr ""
+"Solidnym sposobem na zrobienie tego, czego nie można odłożyć na kaprys "
+"rządu, jest wymaganie budowy systemów, aby nie gromadzić danych o osobie. "
+"Podstawową zasadą jest to, że system musi być tak zaprojektowany, aby nie "
+"gromadził pewnych danych, jeśli jego podstawową funkcję można wykonać bez "
+"tych danych."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:40
@@ -98,6 +124,10 @@ msgid ""
 "card digitally, the system associates the card with the passenger’s "
 "identity. This adds up to complete surveillance."
 msgstr ""
+"System cyfrowej karty płatniczej Transport for London rejestruje centralnie "
+"podróże, za które zapłaciła dana karta Oyster lub karta bankowa. Gdy pasażer "
+"podaje kartę cyfrowo, system kojarzy kartę z tożsamością pasażera. Daje to "
+"całkowitą kontrolę."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:52
@@ -146,6 +176,10 @@ msgid ""
 "identify passengers; they should be required to accept privacy-respecting "
 "cash from passengers without ever trying to identify them."
 msgstr ""
+"Czarne taksówki pokazują, że system wynajmu samochodów z kierowcami nie musi "
+"identyfikować pasażerów. Dlatego takie systemy nie powinny mieć możliwości "
+"identyfikacji pasażerów; powinni być zobowiązani do przyjmowania szanujących "
+"prywatność środków pieniężnych od pasażerów bez próby ich zidentyfikowania."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:73
@@ -176,6 +210,15 @@ msgid ""
 "rest of us. An unjust state is more dangerous than terrorism, and too much "
 "security encourages an unjust state."
 msgstr ""
+"Co z bezpieczeństwem? Takie systemy w obszarach, w których publiczność jest "
+"przyjmowana, muszą być zaprojektowane tak, aby nie mogły śledzić ludzi. "
+"Kamery wideo powinny wykonać lokalne nagranie, które można sprawdzić przez "
+"kilka następnych tygodni, jeśli dojdzie do przestępstwa, ale nie powinno "
+"umożliwiać zdalnego oglądania bez fizycznego pobrania nagrania. Systemy "
+"biometryczne powinny być zaprojektowane tak, aby rozpoznawały tylko osoby na "
+"liście podejrzanych nakazanej przez sąd, aby szanować prywatność reszty z "
+"nas. Niesprawiedliwe państwo jest bardziej niebezpieczne niż terroryzm, a "
+"zbyt duże bezpieczeństwo zachęca do niesprawiedliwego państwa."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:89
@@ -204,6 +247,17 @@ msgid ""
 "users ignore the terms because refusal of consent is too painful to "
 "consider."
 msgstr ""
+"RODO w dużej mierze wymaga od użytkowników (w niektórych przypadkach) "
+"wyrażenia zgody na gromadzenie ich danych, ale to nie robi nic dobrego. "
+"Projektanci systemów stali się ekspertami w zakresie zgody na produkcję (aby "
+"zmienić przeznaczenie frazy Noama Chomsky'ego). Większość użytkowników "
+"zgadza się na warunki witryny bez ich czytania; firma, która "
+"[wymagała](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-"
+"fi-security-herod-clause) od użytkowników do handlu swoim pierworodnym, "
+"otrzymała zgodę od wielu użytkowników. Z drugiej strony, gdy system ma "
+"kluczowe znaczenie dla współczesnego życia, takiego jak autobusy i pociągi, "
+"użytkownicy ignorują warunki, ponieważ odmowa wyrażenia zgody jest zbyt "
+"bolesna do rozważenia."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:103
@@ -211,6 +265,8 @@ msgid ""
 "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for "
 "consent."
 msgstr ""
+"Aby przywrócić prywatność, musimy przerwać inwigilację, zanim jeszcze "
+"poprosi o zgodę."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:112
@@ -240,6 +296,9 @@ msgid ""
 "[Software](https://www.theguardian.com/technology/software)  Foundation, "
 "which launched the development of a free/libre operating system GNU."
 msgstr ""
+"Richard Stallman jest prezesem Free Software "
+"[Foundation](https://www.theguardian.com/technology/software), która "
+"zapoczątkowała rozwój systemu operacyjnego GNU w wersji darmowej / wolnej.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:123