]> pere.pagekite.me Git - text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authoranonymous <>
Mon, 16 Apr 2018 20:05:23 +0000 (20:05 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 16 Apr 2018 20:06:19 +0000 (22:06 +0200)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/

po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po

index 6e6a258aa37d1edd25844cdb1dfc844ed7c14077..018d52620512afec23ecdd688cdef37dacfe24b8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-16 20:06+0000\n"
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-16 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"Last-Translator: anonymous <>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
 "consent."
 msgstr ""
 "For å få tilbake vern av privatsfæren må vi stoppe overvåkningen før det i "
 "consent."
 msgstr ""
 "For å få tilbake vern av privatsfæren må vi stoppe overvåkningen før det i "
-"det hele tatt blir spørsmål om aksept."
+"det hele tatt blir spørsmål om samtykke."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -264,8 +264,8 @@ msgid ""
 "html). That user community keeps the software honest."
 msgstr ""
 "Til slutt, glem ikke programvaren på din egen datamaskin. Hvis det er "
 "html). That user community keeps the software honest."
 msgstr ""
 "Til slutt, glem ikke programvaren på din egen datamaskin. Hvis det er "
-"produsenteid programvare fra Apple, Google eller Microsoft, [spionerer den "
-"på deg regelmessig] (https://gnu.org/malware/). Det er fordi den er "
+"produsenteid programvare fra Apple, Google eller Microsoft, så [spionerer "
+"den på deg regelmessig] (https://gnu.org/malware/). Det er fordi den er "
 "kontrollert av et selskap som ikke nøler med å spionere på deg. Selskaper "
 "har en tendens til å miste sine skrupler når det er lønnsomt. Derimot er fri "
 "programvare [kontrollert av dens brukere](https://gnu.org/philosophy/free-"
 "kontrollert av et selskap som ikke nøler med å spionere på deg. Selskaper "
 "har en tendens til å miste sine skrupler når det er lønnsomt. Derimot er fri "
 "programvare [kontrollert av dens brukere](https://gnu.org/philosophy/free-"