]> pere.pagekite.me Git - text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff
Update PO files from source.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 16 Apr 2020 18:51:15 +0000 (20:51 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 16 Apr 2020 18:51:15 +0000 (20:51 +0200)
po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.fr.po
po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po
po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po
po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pot
po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.sv.po
po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.tr.po

index eb595d6423e44ff25e0f7a6aaf801b466fa23e1c..1b02e63706fa596f19fc581071ef951ea984adcb 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-15 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-15 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>\n"
-"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"rms-personal-data-safe/translation/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-"
+"safe/translation/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,18 +18,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
-#. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2
+#. type: Title #
+#, no-wrap
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr "Une proposition radicale pour garder vos données personnelles en sûreté"
 
 #. type: Plain text
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr "Une proposition radicale pour garder vos données personnelles en sûreté"
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:4
 msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03"
 msgstr "par Richard Stallman, 2018-04-03"
 
 #. type: Plain text
 msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03"
 msgstr "par Richard Stallman, 2018-04-03"
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:8
 #, no-wrap
 msgid ""
 "**The surveillance imposed on us today is worse than in the Soviet\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "**The surveillance imposed on us today is worse than in the Soviet\n"
@@ -37,17 +35,16 @@ msgid ""
 "place.**\n"
 msgstr ""
 "**La surveillance qui nous est imposée aujourd’hui est pire que l’Union\n"
 "place.**\n"
 msgstr ""
 "**La surveillance qui nous est imposée aujourd’hui est pire que l’Union\n"
-"soviétique. Il nous faut des lois pour que ces données ne soient plus "
-"collectées\n"
+"soviétique. Il nous faut des lois pour que ces données ne soient plus collectées\n"
 "dès le départ.**\n"
 
 #. type: Plain text
 "dès le départ.**\n"
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:15
 msgid ""
 "Journalists have been asking me whether the revulsion against the abuse of "
 msgid ""
 "Journalists have been asking me whether the revulsion against the abuse of "
-"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information)  "
-"data could be a turning point for the campaign to recover privacy. That "
-"could happen, if the public makes its campaign broader and deeper."
+"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-"
+"exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information)  data "
+"could be a turning point for the campaign to recover privacy. That could "
+"happen, if the public makes its campaign broader and deeper."
 msgstr ""
 "Des journalistes m’ont demandé si la révulsion contre l’utilisation abusive "
 "de [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-"
 msgstr ""
 "Des journalistes m’ont demandé si la révulsion contre l’utilisation abusive "
 "de [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-"
@@ -57,11 +54,10 @@ msgstr ""
 "plus large et plus profonde."
 
 #. type: Plain text
 "plus large et plus profonde."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:21
 msgid ""
 msgid ""
-"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just "
-"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning "
-"to advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of "
+"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just [Facebook]"
+"(https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning to "
+"advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of "
 "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily "
 "a big change, and requires powerful measures."
 msgstr ""
 "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily "
 "a big change, and requires powerful measures."
 msgstr ""
@@ -73,20 +69,19 @@ msgstr ""
 "changement, et nécessite des mesures puissantes."
 
 #. type: Plain text
 "changement, et nécessite des mesures puissantes."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:30
 msgid ""
 msgid ""
-"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet "
-"Union. For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of "
-"it. There are so many ways to use data to hurt people that the only safe "
-"database is the one that was never collected. Thus, instead of the EU’s "
-"approach of mainly regulating how personal data may be used (in its [General "
-"Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/)  or GDPR), I propose a "
-"law to stop systems from collecting personal data."
+"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet Union. "
+"For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of it. There are "
+"so many ways to use data to hurt people that the only safe database is the "
+"one that was never collected. Thus, instead of the EU’s approach of mainly "
+"regulating how personal data may be used (in its [General Data Protection "
+"Regulation](https://www.eugdpr.org/)  or GDPR), I propose a law to stop "
+"systems from collecting personal data."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La surveillance qui nous est imposée aujourd'hui excède de loin celle de l’"
-"Union soviétique. Pour la liberté et le bien de la démocratie, il nous faut "
-"l’éliminer en grande partie. Il y a tellement de manières d'utiliser les "
-"données pour faire du mal aux gens que la seule base de données sûre est "
+"La surveillance qui nous est imposée aujourd'hui excède de loin celle de "
+"l’Union soviétique. Pour la liberté et le bien de la démocratie, il nous "
+"faut l’éliminer en grande partie. Il y a tellement de manières d'utiliser "
+"les données pour faire du mal aux gens que la seule base de données sûre est "
 "celle qui n’a jamais été collectée. Ainsi, au lieu de l’approche de l’UE "
 "visant principalement à réguler la manière dont les données personnelles "
 "peuvent être utilisées (dans son [Règlement général sur la protection des "
 "celle qui n’a jamais été collectée. Ainsi, au lieu de l’approche de l’UE "
 "visant principalement à réguler la manière dont les données personnelles "
 "peuvent être utilisées (dans son [Règlement général sur la protection des "
@@ -94,7 +89,6 @@ msgstr ""
 "les systèmes de collecter les données personnelles."
 
 #. type: Plain text
 "les systèmes de collecter les données personnelles."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:36
 msgid ""
 "The robust way to do that, the way that can’t be set aside at the whim of a "
 "government, is to require systems to be built so as not to collect data "
 msgid ""
 "The robust way to do that, the way that can’t be set aside at the whim of a "
 "government, is to require systems to be built so as not to collect data "
@@ -109,7 +103,6 @@ msgstr ""
 "données, si sa fonction de base peut être assurée sans ces données."
 
 #. type: Plain text
 "données, si sa fonction de base peut être assurée sans ces données."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:40
 msgid ""
 "Data about who travels where is particularly sensitive, because it is an "
 "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains "
 msgid ""
 "Data about who travels where is particularly sensitive, because it is an "
 "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains "
@@ -120,7 +113,6 @@ msgstr ""
 "Nous pouvons prendre les trains et les bus de Londres comme cas d'étude."
 
 #. type: Plain text
 "Nous pouvons prendre les trains et les bus de Londres comme cas d'étude."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:45
 msgid ""
 "The Transport for London digital payment card system centrally records the "
 "trips any given Oyster or bank card has paid for. When a passenger feeds the "
 msgid ""
 "The Transport for London digital payment card system centrally records the "
 "trips any given Oyster or bank card has paid for. When a passenger feeds the "
@@ -134,7 +126,6 @@ msgstr ""
 "surveillance complète."
 
 #. type: Plain text
 "surveillance complète."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:52
 msgid ""
 "I expect the transport system can justify this practice under the GDPR’s "
 "rules. My proposal, by contrast, would require the system to stop tracking "
 msgid ""
 "I expect the transport system can justify this practice under the GDPR’s "
 "rules. My proposal, by contrast, would require the system to stop tracking "
@@ -152,7 +143,6 @@ msgstr ""
 "système de paiement anonyme."
 
 #. type: Plain text
 "système de paiement anonyme."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:56
 msgid ""
 "Frills on the system, such as the feature of letting a passenger review the "
 "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
 msgid ""
 "Frills on the system, such as the feature of letting a passenger review the "
 "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
@@ -164,7 +154,6 @@ msgstr ""
 "surveillance supplémentaire."
 
 #. type: Plain text
 "surveillance supplémentaire."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:60
 msgid ""
 "These additional services could be offered separately to users who request "
 "them. Even better, users could use their own personal systems to privately "
 msgid ""
 "These additional services could be offered separately to users who request "
 "them. Even better, users could use their own personal systems to privately "
@@ -176,7 +165,6 @@ msgstr ""
 "propres trajets en privé."
 
 #. type: Plain text
 "propres trajets en privé."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:66
 msgid ""
 "Black cabs demonstrate that a system for hiring cars with drivers does not "
 "need to identify passengers. Therefore such systems should not be allowed to "
 msgid ""
 "Black cabs demonstrate that a system for hiring cars with drivers does not "
 "need to identify passengers. Therefore such systems should not be allowed to "
@@ -190,14 +178,13 @@ msgstr ""
 "respect de leur vie privée sans jamais essayer de les identifier."
 
 #. type: Plain text
 "respect de leur vie privée sans jamais essayer de les identifier."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:73
 msgid ""
 "However, convenient digital payment systems can also protect passengers’ "
 msgid ""
 "However, convenient digital payment systems can also protect passengers’ "
-"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU "
-"Taler](https://taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, "
-"but payees are always identified. We designed it that way so as not to "
-"facilitate tax dodging. All digital payment systems should be required to "
-"defend anonymity using this or a similar method."
+"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU Taler](https://"
+"taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, but payees are "
+"always identified. We designed it that way so as not to facilitate tax "
+"dodging. All digital payment systems should be required to defend anonymity "
+"using this or a similar method."
 msgstr ""
 "Toutefois, des systèmes de paiement numérique pratiques peuvent également "
 "protéger l’anonymat et la vie privée des passagers. Nous en avons déjà "
 msgstr ""
 "Toutefois, des systèmes de paiement numérique pratiques peuvent également "
 "protéger l’anonymat et la vie privée des passagers. Nous en avons déjà "
@@ -208,7 +195,6 @@ msgstr ""
 "défendre l’anonymat en utilisant cette méthode ou une méthode similaire."
 
 #. type: Plain text
 "défendre l’anonymat en utilisant cette méthode ou une méthode similaire."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:83
 msgid ""
 "What about security? Such systems in areas where the public are admitted "
 "must be designed so they cannot track people. Video cameras should make a "
 msgid ""
 "What about security? Such systems in areas where the public are admitted "
 "must be designed so they cannot track people. Video cameras should make a "
@@ -231,7 +217,6 @@ msgstr ""
 "injuste."
 
 #. type: Plain text
 "injuste."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:89
 msgid ""
 "The EU’s GDPR regulations are well-meaning, but do not go very far. It will "
 "not deliver much privacy, because its rules are too lax. They permit "
 msgid ""
 "The EU’s GDPR regulations are well-meaning, but do not go very far. It will "
 "not deliver much privacy, because its rules are too lax. They permit "
@@ -245,25 +230,23 @@ msgstr ""
 "données particulières utiles pour quelque chose."
 
 #. type: Plain text
 "données particulières utiles pour quelque chose."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:100
 msgid ""
 "The GDPR makes much of requiring users (in some cases) to give consent for "
 "the collection of their data, but that doesn’t do much good. System "
 "designers have become expert at manufacturing consent (to repurpose Noam "
 "Chomsky’s phrase). Most users consent to a site’s terms without reading "
 msgid ""
 "The GDPR makes much of requiring users (in some cases) to give consent for "
 "the collection of their data, but that doesn’t do much good. System "
 "designers have become expert at manufacturing consent (to repurpose Noam "
 "Chomsky’s phrase). Most users consent to a site’s terms without reading "
-"them; a company that "
-"[required](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause)  "
-"users to trade their first-born child got consent from plenty of users. Then "
-"again, when a system is crucial for modern life, like buses and trains, "
-"users ignore the terms because refusal of consent is too painful to "
-"consider."
+"them; a company that [required](https://www.theguardian.com/technology/2014/"
+"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause)  users to trade their first-"
+"born child got consent from plenty of users. Then again, when a system is "
+"crucial for modern life, like buses and trains, users ignore the terms "
+"because refusal of consent is too painful to consider."
 msgstr ""
 "Le RGPD oblige les utilisateurs (dans certains cas) à donner leur "
 "consentement pour la collecte de leurs données, mais cela ne fait pas grand-"
 "chose de bien. Les concepteurs de systèmes sont devenus experts en matière "
 msgstr ""
 "Le RGPD oblige les utilisateurs (dans certains cas) à donner leur "
 "consentement pour la collecte de leurs données, mais cela ne fait pas grand-"
 "chose de bien. Les concepteurs de systèmes sont devenus experts en matière "
-"de fabrication de consentement (pour réutiliser l’expression de Noam Chomsky)"
-". La plupart des utilisateurs acceptent les conditions d’un site sans les "
-"lire ; une entreprise qui a [demandé] (https://www.theguardian.com/"
+"de fabrication de consentement (pour réutiliser l’expression de Noam "
+"Chomsky). La plupart des utilisateurs acceptent les conditions d’un site "
+"sans les lire ; une entreprise qui a [demandé] (https://www.theguardian.com/"
 "technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) aux "
 "utilisateurs d’échanger leur premier-né a obtenu le consentement de nombreux "
 "utilisateurs. Là encore, lorsqu’un système est crucial pour la vie moderne, "
 "technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) aux "
 "utilisateurs d’échanger leur premier-né a obtenu le consentement de nombreux "
 "utilisateurs. Là encore, lorsqu’un système est crucial pour la vie moderne, "
@@ -271,7 +254,6 @@ msgstr ""
 "refus de consentement est trop douloureux à considérer."
 
 #. type: Plain text
 "refus de consentement est trop douloureux à considérer."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:103
 msgid ""
 "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for "
 "consent."
 msgid ""
 "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for "
 "consent."
@@ -280,16 +262,14 @@ msgstr ""
 "qu’elle demande notre consentement."
 
 #. type: Plain text
 "qu’elle demande notre consentement."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:112
 msgid ""
 msgid ""
-"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the "
-"non-free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you "
-"regularly](https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a "
-"company that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their "
-"scruples when that is profitable. By contrast, free (libre)  software is "
-"[controlled by its "
-"users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html). "
-"That user community keeps the software honest."
+"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the non-"
+"free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you regularly]"
+"(https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a company "
+"that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their scruples "
+"when that is profitable. By contrast, free (libre)  software is [controlled "
+"by its users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html). That user community keeps the software honest."
 msgstr ""
 "Enfin, n’oubliez pas le logiciel sur votre propre ordinateur. S’il s’agit du "
 "logiciel non libre d’Apple, Google ou Microsoft, il [vous espionne "
 msgstr ""
 "Enfin, n’oubliez pas le logiciel sur votre propre ordinateur. S’il s’agit du "
 "logiciel non libre d’Apple, Google ou Microsoft, il [vous espionne "
@@ -297,32 +277,29 @@ msgstr ""
 "par une entreprise qui n’hésitera pas à vous espionner. Les entreprises ont "
 "tendance à perdre leurs scrupules quand cela est rentable. En revanche, les "
 "logiciels libres sont [contrôlés par leurs utilisateurs] (https://gnu.org/"
 "par une entreprise qui n’hésitera pas à vous espionner. Les entreprises ont "
 "tendance à perdre leurs scrupules quand cela est rentable. En revanche, les "
 "logiciels libres sont [contrôlés par leurs utilisateurs] (https://gnu.org/"
-"philosophy/free-software-even-more-important.html). Cette communauté d’"
-"utilisateurs maintient l’honnêté du logiciel."
+"philosophy/free-software-even-more-important.html). Cette communauté "
+"d’utilisateurs maintient l’honnêté du logiciel."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:117
 msgid ""
 msgid ""
-"Richard Stallman is president of the Free "
-"[Software](https://www.theguardian.com/technology/software)  Foundation, "
-"which launched the development of a free/libre operating system GNU."
+"Richard Stallman is president of the Free [Software](https://www.theguardian."
+"com/technology/software)  Foundation, which launched the development of a "
+"free/libre operating system GNU."
 msgstr ""
 "Richard Stallman est président de la Free [Software](https://www.theguardian."
 "com/technology/software) Foundation, qui a lancé le développement d’un "
 "système d’exploitation libre GNU."
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 "Richard Stallman est président de la Free [Software](https://www.theguardian."
 "com/technology/software) Foundation, qui a lancé le développement d’un "
 "système d’exploitation libre GNU."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:123
 msgid ""
 "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
 msgid ""
 "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
-"Attribution NoDerivatives License "
-"4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/).  The original English "
-"version was published in [The "
-"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance)  "
-"2018-04-03."
+"Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/"
+"by-nd/4.0/).  The original English version was published in [The Guardian]"
+"(https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-"
+"law-privacy-big-tech-surveillance)  2018-04-03."
 msgstr ""
 "Copyright 2018 Richard Stallman. Publié sous [Creative Commons Attribution - "
 "Pas de Modification 4.0] (https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"
 msgstr ""
 "Copyright 2018 Richard Stallman. Publié sous [Creative Commons Attribution - "
 "Pas de Modification 4.0] (https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"
-"deed.fr).  La version originale en anglais a été publiée dans [The "
-"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-"
-"abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03."
+"deed.fr).  La version originale en anglais a été publiée dans [The Guardian]"
+"(https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-"
+"law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03."
index f80094514d6789272937d13ee6d015e91b93ed55..cce3c0458071751ea389fe2c67157441a237f397 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-07 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-07 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"rms-personal-data-safe/translation/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/rms-"
+"personal-data-safe/translation/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
-#. type: Plain text
+#. type: Title #
+#, no-wrap
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr "Et radikalt forslag for sikring av dine personopplysninger"
 
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr "Et radikalt forslag for sikring av dine personopplysninger"
 
@@ -236,12 +237,12 @@ msgstr ""
 "innsamling av opplysninger om dem, men det er ikke mye til hjelp. "
 "Systemdesignere har blitt eksperter på å fabrikere samtykke («Manufacturing "
 "Consent», for å gjenbruke Noam Chomskys uttrykk). De fleste brukere godtar "
 "innsamling av opplysninger om dem, men det er ikke mye til hjelp. "
 "Systemdesignere har blitt eksperter på å fabrikere samtykke («Manufacturing "
 "Consent», for å gjenbruke Noam Chomskys uttrykk). De fleste brukere godtar "
-"vilkårene til et nettsted uten å lese dem. Et selskap som "
-"[krevde](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-"
-"security-herod-clause) brukere å avstå sitt førstefødte barn, fikk samtykke "
-"fra mange brukere. Det er slik, at når et system er avgjørende for moderne "
-"liv, som busser og tog, ignorerer brukere vilkårene, da det å nekte samtykke "
-"er for krevende å vurdere."
+"vilkårene til et nettsted uten å lese dem. Et selskap som [krevde](https://"
+"www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-"
+"clause) brukere å avstå sitt førstefødte barn, fikk samtykke fra mange "
+"brukere. Det er slik, at når et system er avgjørende for moderne liv, som "
+"busser og tog, ignorerer brukere vilkårene, da det å nekte samtykke er for "
+"krevende å vurdere."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -288,11 +289,11 @@ msgid ""
 "law-privacy-big-tech-surveillance)  2018-04-03."
 msgstr ""
 "© Richard Stallman 2018. Oversettelsen er © Petter Reinholdtsen mfl. 2018. "
 "law-privacy-big-tech-surveillance)  2018-04-03."
 msgstr ""
 "© Richard Stallman 2018. Oversettelsen er © Petter Reinholdtsen mfl. 2018. "
-"Utgitt med [Creative Commons Attribution NoDerivatives lisens "
-"4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/).  Den originale "
-"engelske versjonen ble opprinnelig publisert i [The "
-"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-"
-"abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03."
+"Utgitt med [Creative Commons Attribution NoDerivatives lisens 4.0](https://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/).  Den originale engelske versjonen "
+"ble opprinnelig publisert i [The Guardian](https://www.theguardian.com/"
+"commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-"
+"surveillance) 2018-04-03."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
index a634aeaf109ee2491d333167214b0bf6fc746d3e..eeb8886584313f58c8435b85938ad1be590ef73b 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-16 18:49+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-16 18:49+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"rms-personal-data-safe/translation/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-"
+"safe/translation/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,18 +19,16 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
 
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
 
-#. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2
+#. type: Title #
+#, no-wrap
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr "Radykalna propozycja w celu zapewnienia bezpieczeństwa danych osobowych"
 
 #. type: Plain text
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr "Radykalna propozycja w celu zapewnienia bezpieczeństwa danych osobowych"
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:4
 msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03"
 msgstr "od Richard Stallman, 2018-04-03"
 
 #. type: Plain text
 msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03"
 msgstr "od Richard Stallman, 2018-04-03"
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:8
 #, no-wrap
 msgid ""
 "**The surveillance imposed on us today is worse than in the Soviet\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "**The surveillance imposed on us today is worse than in the Soviet\n"
@@ -38,48 +36,45 @@ msgid ""
 "place.**\n"
 msgstr ""
 "**Nadzór narzucony nam dzisiaj jest gorszy niż w ZSRR.\n"
 "place.**\n"
 msgstr ""
 "**Nadzór narzucony nam dzisiaj jest gorszy niż w ZSRR.\n"
-"Potrzebujemy przepisów, aby zatrzymać gromadzenie tych danych w pierwszej "
-"kolejności.**\n"
+"Potrzebujemy przepisów, aby zatrzymać gromadzenie tych danych w pierwszej kolejności.**\n"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:15
 msgid ""
 "Journalists have been asking me whether the revulsion against the abuse of "
 msgid ""
 "Journalists have been asking me whether the revulsion against the abuse of "
-"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information)  "
-"data could be a turning point for the campaign to recover privacy. That "
-"could happen, if the public makes its campaign broader and deeper."
-msgstr ""
-"Dziennikarze pytali mnie, czy wstręt przeciwko nadużyciom "
 "[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-"
 "[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-"
-"exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) dane "
-"mogą być punktem zwrotnym dla kampanii w celu odzyskania prywatności. Może "
-"się to zdarzyć, jeśli społeczeństwo poszerzy swoją kampanię."
+"exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information)  data "
+"could be a turning point for the campaign to recover privacy. That could "
+"happen, if the public makes its campaign broader and deeper."
+msgstr ""
+"Dziennikarze pytali mnie, czy wstręt przeciwko nadużyciom [Facebook](https://"
+"www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-exposed-simply-"
+"blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) dane mogą być punktem "
+"zwrotnym dla kampanii w celu odzyskania prywatności. Może się to zdarzyć, "
+"jeśli społeczeństwo poszerzy swoją kampanię."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:21
 msgid ""
 msgid ""
-"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just "
-"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning "
-"to advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of "
+"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just [Facebook]"
+"(https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning to "
+"advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of "
 "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily "
 "a big change, and requires powerful measures."
 msgstr ""
 "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily "
 "a big change, and requires powerful measures."
 msgstr ""
-"Szerszy, obejmujący wszystkie systemy nadzoru, nie tylko "
-"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Głębiej, czyli "
-"przejść od regulacji wykorzystania danych do regulacji gromadzenia danych. "
-"Ponieważ nadzór jest tak wszechobecny, przywracanie prywatności jest "
-"koniecznie dużą zmianą i wymaga potężnych środków."
+"Szerszy, obejmujący wszystkie systemy nadzoru, nie tylko [Facebook](https://"
+"www.theguardian.com/technology/facebook). Głębiej, czyli przejść od "
+"regulacji wykorzystania danych do regulacji gromadzenia danych. Ponieważ "
+"nadzór jest tak wszechobecny, przywracanie prywatności jest koniecznie dużą "
+"zmianą i wymaga potężnych środków."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:30
 msgid ""
 msgid ""
-"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet "
-"Union. For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of "
-"it. There are so many ways to use data to hurt people that the only safe "
-"database is the one that was never collected. Thus, instead of the EU’s "
-"approach of mainly regulating how personal data may be used (in its [General "
-"Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/)  or GDPR), I propose a "
-"law to stop systems from collecting personal data."
+"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet Union. "
+"For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of it. There are "
+"so many ways to use data to hurt people that the only safe database is the "
+"one that was never collected. Thus, instead of the EU’s approach of mainly "
+"regulating how personal data may be used (in its [General Data Protection "
+"Regulation](https://www.eugdpr.org/)  or GDPR), I propose a law to stop "
+"systems from collecting personal data."
 msgstr ""
 "Nadzór nałożony na nas dzisiaj znacznie przewyższa nadzór Związku "
 "Radzieckiego. Dla wolności i demokracji musimy wyeliminować większość z "
 msgstr ""
 "Nadzór nałożony na nas dzisiaj znacznie przewyższa nadzór Związku "
 "Radzieckiego. Dla wolności i demokracji musimy wyeliminować większość z "
@@ -91,7 +86,6 @@ msgstr ""
 "powstrzyma systemy przed gromadzeniem danych osobistych."
 
 #. type: Plain text
 "powstrzyma systemy przed gromadzeniem danych osobistych."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:36
 msgid ""
 "The robust way to do that, the way that can’t be set aside at the whim of a "
 "government, is to require systems to be built so as not to collect data "
 msgid ""
 "The robust way to do that, the way that can’t be set aside at the whim of a "
 "government, is to require systems to be built so as not to collect data "
@@ -106,7 +100,6 @@ msgstr ""
 "tych danych."
 
 #. type: Plain text
 "tych danych."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:40
 msgid ""
 "Data about who travels where is particularly sensitive, because it is an "
 "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains "
 msgid ""
 "Data about who travels where is particularly sensitive, because it is an "
 "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains "
@@ -117,7 +110,6 @@ msgstr ""
 "wziąć pociągi i autobusy z Londynu."
 
 #. type: Plain text
 "wziąć pociągi i autobusy z Londynu."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:45
 msgid ""
 "The Transport for London digital payment card system centrally records the "
 "trips any given Oyster or bank card has paid for. When a passenger feeds the "
 msgid ""
 "The Transport for London digital payment card system centrally records the "
 "trips any given Oyster or bank card has paid for. When a passenger feeds the "
@@ -130,7 +122,6 @@ msgstr ""
 "całkowitą kontrolę."
 
 #. type: Plain text
 "całkowitą kontrolę."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:52
 msgid ""
 "I expect the transport system can justify this practice under the GDPR’s "
 "rules. My proposal, by contrast, would require the system to stop tracking "
 msgid ""
 "I expect the transport system can justify this practice under the GDPR’s "
 "rules. My proposal, by contrast, would require the system to stop tracking "
@@ -147,7 +138,6 @@ msgstr ""
 "cyfrowe, powinien to robić za pośrednictwem anonimowego systemu płatności."
 
 #. type: Plain text
 "cyfrowe, powinien to robić za pośrednictwem anonimowego systemu płatności."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:56
 msgid ""
 "Frills on the system, such as the feature of letting a passenger review the "
 "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
 msgid ""
 "Frills on the system, such as the feature of letting a passenger review the "
 "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
@@ -158,7 +148,6 @@ msgstr ""
 "uzasadnić włączenia dodatkowego nadzoru."
 
 #. type: Plain text
 "uzasadnić włączenia dodatkowego nadzoru."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:60
 msgid ""
 "These additional services could be offered separately to users who request "
 "them. Even better, users could use their own personal systems to privately "
 msgid ""
 "These additional services could be offered separately to users who request "
 "them. Even better, users could use their own personal systems to privately "
@@ -169,7 +158,6 @@ msgstr ""
 "osobistych, aby prywatnie śledzić swoje podróże."
 
 #. type: Plain text
 "osobistych, aby prywatnie śledzić swoje podróże."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:66
 msgid ""
 "Black cabs demonstrate that a system for hiring cars with drivers does not "
 "need to identify passengers. Therefore such systems should not be allowed to "
 msgid ""
 "Black cabs demonstrate that a system for hiring cars with drivers does not "
 "need to identify passengers. Therefore such systems should not be allowed to "
@@ -182,14 +170,13 @@ msgstr ""
 "prywatność środków pieniężnych od pasażerów bez próby ich zidentyfikowania."
 
 #. type: Plain text
 "prywatność środków pieniężnych od pasażerów bez próby ich zidentyfikowania."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:73
 msgid ""
 "However, convenient digital payment systems can also protect passengers’ "
 msgid ""
 "However, convenient digital payment systems can also protect passengers’ "
-"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU "
-"Taler](https://taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, "
-"but payees are always identified. We designed it that way so as not to "
-"facilitate tax dodging. All digital payment systems should be required to "
-"defend anonymity using this or a similar method."
+"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU Taler](https://"
+"taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, but payees are "
+"always identified. We designed it that way so as not to facilitate tax "
+"dodging. All digital payment systems should be required to defend anonymity "
+"using this or a similar method."
 msgstr ""
 "Jednak wygodne cyfrowe systemy płatności mogą również chronić anonimowość i "
 "prywatność pasażerów. Opracowaliśmy już jeden: [GNU Taler](https://taler.net/"
 msgstr ""
 "Jednak wygodne cyfrowe systemy płatności mogą również chronić anonimowość i "
 "prywatność pasażerów. Opracowaliśmy już jeden: [GNU Taler](https://taler.net/"
@@ -199,7 +186,6 @@ msgstr ""
 "zobowiązane do obrony anonimowości przy użyciu tej lub podobnej metody."
 
 #. type: Plain text
 "zobowiązane do obrony anonimowości przy użyciu tej lub podobnej metody."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:83
 msgid ""
 "What about security? Such systems in areas where the public are admitted "
 "must be designed so they cannot track people. Video cameras should make a "
 msgid ""
 "What about security? Such systems in areas where the public are admitted "
 "must be designed so they cannot track people. Video cameras should make a "
@@ -221,7 +207,6 @@ msgstr ""
 "zbyt duże bezpieczeństwo zachęca do niesprawiedliwego państwa."
 
 #. type: Plain text
 "zbyt duże bezpieczeństwo zachęca do niesprawiedliwego państwa."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:89
 msgid ""
 "The EU’s GDPR regulations are well-meaning, but do not go very far. It will "
 "not deliver much privacy, because its rules are too lax. They permit "
 msgid ""
 "The EU’s GDPR regulations are well-meaning, but do not go very far. It will "
 "not deliver much privacy, because its rules are too lax. They permit "
@@ -234,33 +219,30 @@ msgstr ""
 "łatwo jest wymyślić sposób, aby jakieś dane były przydatne do czegoś."
 
 #. type: Plain text
 "łatwo jest wymyślić sposób, aby jakieś dane były przydatne do czegoś."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:100
 msgid ""
 "The GDPR makes much of requiring users (in some cases) to give consent for "
 "the collection of their data, but that doesn’t do much good. System "
 "designers have become expert at manufacturing consent (to repurpose Noam "
 "Chomsky’s phrase). Most users consent to a site’s terms without reading "
 msgid ""
 "The GDPR makes much of requiring users (in some cases) to give consent for "
 "the collection of their data, but that doesn’t do much good. System "
 "designers have become expert at manufacturing consent (to repurpose Noam "
 "Chomsky’s phrase). Most users consent to a site’s terms without reading "
-"them; a company that "
-"[required](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause)  "
-"users to trade their first-born child got consent from plenty of users. Then "
-"again, when a system is crucial for modern life, like buses and trains, "
-"users ignore the terms because refusal of consent is too painful to "
-"consider."
+"them; a company that [required](https://www.theguardian.com/technology/2014/"
+"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause)  users to trade their first-"
+"born child got consent from plenty of users. Then again, when a system is "
+"crucial for modern life, like buses and trains, users ignore the terms "
+"because refusal of consent is too painful to consider."
 msgstr ""
 "RODO w dużej mierze wymaga od użytkowników (w niektórych przypadkach) "
 "wyrażenia zgody na gromadzenie ich danych, ale to nie robi nic dobrego. "
 "Projektanci systemów stali się ekspertami w zakresie zgody na produkcję (aby "
 "zmienić przeznaczenie frazy Noama Chomsky'ego). Większość użytkowników "
 msgstr ""
 "RODO w dużej mierze wymaga od użytkowników (w niektórych przypadkach) "
 "wyrażenia zgody na gromadzenie ich danych, ale to nie robi nic dobrego. "
 "Projektanci systemów stali się ekspertami w zakresie zgody na produkcję (aby "
 "zmienić przeznaczenie frazy Noama Chomsky'ego). Większość użytkowników "
-"zgadza się na warunki witryny bez ich czytania; firma, która "
-"[wymagała](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-"
-"fi-security-herod-clause) od użytkowników do handlu swoim pierworodnym, "
-"otrzymała zgodę od wielu użytkowników. Z drugiej strony, gdy system ma "
-"kluczowe znaczenie dla współczesnego życia, takiego jak autobusy i pociągi, "
-"użytkownicy ignorują warunki, ponieważ odmowa wyrażenia zgody jest zbyt "
-"bolesna do rozważenia."
+"zgadza się na warunki witryny bez ich czytania; firma, która [wymagała]"
+"(https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-"
+"herod-clause) od użytkowników do handlu swoim pierworodnym, otrzymała zgodę "
+"od wielu użytkowników. Z drugiej strony, gdy system ma kluczowe znaczenie "
+"dla współczesnego życia, takiego jak autobusy i pociągi, użytkownicy "
+"ignorują warunki, ponieważ odmowa wyrażenia zgody jest zbyt bolesna do "
+"rozważenia."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:103
 msgid ""
 "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for "
 "consent."
 msgid ""
 "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for "
 "consent."
@@ -269,16 +251,14 @@ msgstr ""
 "poprosi o zgodę."
 
 #. type: Plain text
 "poprosi o zgodę."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:112
 msgid ""
 msgid ""
-"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the "
-"non-free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you "
-"regularly](https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a "
-"company that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their "
-"scruples when that is profitable. By contrast, free (libre)  software is "
-"[controlled by its "
-"users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html). "
-"That user community keeps the software honest."
+"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the non-"
+"free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you regularly]"
+"(https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a company "
+"that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their scruples "
+"when that is profitable. By contrast, free (libre)  software is [controlled "
+"by its users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html). That user community keeps the software honest."
 msgstr ""
 "Wreszcie, nie zapomnij o oprogramowaniu na swoim komputerze. Jeśli jest to "
 "komercyjne oprogramowanie Apple, Google lub Microsoft, [szpieguje cię "
 msgstr ""
 "Wreszcie, nie zapomnij o oprogramowaniu na swoim komputerze. Jeśli jest to "
 "komercyjne oprogramowanie Apple, Google lub Microsoft, [szpieguje cię "
@@ -290,25 +270,22 @@ msgstr ""
 "uczciwość oprogramowania."
 
 #. type: Plain text
 "uczciwość oprogramowania."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:117
 msgid ""
 msgid ""
-"Richard Stallman is president of the Free "
-"[Software](https://www.theguardian.com/technology/software)  Foundation, "
-"which launched the development of a free/libre operating system GNU."
+"Richard Stallman is president of the Free [Software](https://www.theguardian."
+"com/technology/software)  Foundation, which launched the development of a "
+"free/libre operating system GNU."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Richard Stallman jest prezesem Free Software "
-"[Foundation](https://www.theguardian.com/technology/software), która "
-"zapoczątkowała rozwój systemu operacyjnego GNU w wersji darmowej / wolnej."
+"Richard Stallman jest prezesem Free Software [Foundation](https://www."
+"theguardian.com/technology/software), która zapoczątkowała rozwój systemu "
+"operacyjnego GNU w wersji darmowej / wolnej."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:123
 msgid ""
 "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
 msgid ""
 "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
-"Attribution NoDerivatives License "
-"4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/).  The original English "
-"version was published in [The "
-"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance)  "
-"2018-04-03."
+"Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/"
+"by-nd/4.0/).  The original English version was published in [The Guardian]"
+"(https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-"
+"law-privacy-big-tech-surveillance)  2018-04-03."
 msgstr ""
 "Prawa autorskie 2018 Richard Stallman. Wydane na podstawie [Creative Commons "
 "Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/"
 msgstr ""
 "Prawa autorskie 2018 Richard Stallman. Wydane na podstawie [Creative Commons "
 "Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/"
index ffb367a10cb69eeed5c1d8b14f82121350367a16..26c57c6f66372356fb74874280c21a3a40183c52 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2
+#. type: Title #
+#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:1
+#, no-wrap
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr ""
 
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr ""
 
index 9ff6de589496d241216da9dcfd1e69f14afbf112..f2fc2f97933aa7960596c83d889a97b7e6b49208 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-20 11:42+0000\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-20 11:42+0000\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"rms-personal-data-safe/translation/sv/>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-"
+"data-safe/translation/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
-#. type: Plain text
+#. type: Title #
+#, no-wrap
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr "Ett radikalt förslag för att säkra dina personliga data"
 
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr "Ett radikalt förslag för att säkra dina personliga data"
 
@@ -287,10 +288,10 @@ msgid ""
 "law-privacy-big-tech-surveillance)  2018-04-03."
 msgstr ""
 "Copyright 2018 Richard Stallman. Släppt under [Creative Commons Attribution "
 "law-privacy-big-tech-surveillance)  2018-04-03."
 msgstr ""
 "Copyright 2018 Richard Stallman. Släppt under [Creative Commons Attribution "
-"NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/)"
-".  Den ursprungliga engelska versionen publicerad i [The "
-"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-"
-"abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance)  2018-04-03."
+"NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/).  Den ursprungliga engelska versionen publicerad i [The Guardian]"
+"(https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-"
+"law-privacy-big-tech-surveillance)  2018-04-03."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
index 769f9c6d18a489c06341a3f2a90fa8016541210c..aa67326a7054ff5391da88583f500b4203ceb211 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-15 22:11+0000\n"
 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-15 22:11+0000\n"
 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"rms-personal-data-safe/translation/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-"
+"data-safe/translation/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,18 +18,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
-#. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2
+#. type: Title #
+#, no-wrap
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr "Kişisel verilerinizi güvende tutmak için radikal bir öneri"
 
 #. type: Plain text
 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
 msgstr "Kişisel verilerinizi güvende tutmak için radikal bir öneri"
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:4
 msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03"
 msgstr "Richard Stallman tarafından, 3 Nisan 2018"
 
 #. type: Plain text
 msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03"
 msgstr "Richard Stallman tarafından, 3 Nisan 2018"
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:8
 #, no-wrap
 msgid ""
 "**The surveillance imposed on us today is worse than in the Soviet\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "**The surveillance imposed on us today is worse than in the Soviet\n"
@@ -41,26 +39,25 @@ msgstr ""
 "kanunlara ihtiyacımız var.**\n"
 
 #. type: Plain text
 "kanunlara ihtiyacımız var.**\n"
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:15
 msgid ""
 "Journalists have been asking me whether the revulsion against the abuse of "
 msgid ""
 "Journalists have been asking me whether the revulsion against the abuse of "
-"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information)  "
-"data could be a turning point for the campaign to recover privacy. That "
-"could happen, if the public makes its campaign broader and deeper."
+"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-"
+"exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information)  data "
+"could be a turning point for the campaign to recover privacy. That could "
+"happen, if the public makes its campaign broader and deeper."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gazeteciler bana [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/"
-"31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-"
+"Gazeteciler bana [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/"
+"mar/31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-"
 "information) verilerinin kötüye kullanılmasına gösterilen tepkinin "
 "mahremiyetin  geri kazanılması kampanyasında bir dönüm noktası olup "
 "olamayacağını soruyor. Olabilir, eğer insanlar kampanyalarını daha kapsamlı "
 "ve derin bir hale getirebilirlerse."
 
 #. type: Plain text
 "information) verilerinin kötüye kullanılmasına gösterilen tepkinin "
 "mahremiyetin  geri kazanılması kampanyasında bir dönüm noktası olup "
 "olamayacağını soruyor. Olabilir, eğer insanlar kampanyalarını daha kapsamlı "
 "ve derin bir hale getirebilirlerse."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:21
 msgid ""
 msgid ""
-"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just "
-"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning "
-"to advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of "
+"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just [Facebook]"
+"(https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning to "
+"advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of "
 "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily "
 "a big change, and requires powerful measures."
 msgstr ""
 "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily "
 "a big change, and requires powerful measures."
 msgstr ""
@@ -72,27 +69,25 @@ msgstr ""
 "güçlü önlemler almayı gerektirmektedir."
 
 #. type: Plain text
 "güçlü önlemler almayı gerektirmektedir."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:30
 msgid ""
 msgid ""
-"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet "
-"Union. For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of "
-"it. There are so many ways to use data to hurt people that the only safe "
-"database is the one that was never collected. Thus, instead of the EU’s "
-"approach of mainly regulating how personal data may be used (in its [General "
-"Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/)  or GDPR), I propose a "
-"law to stop systems from collecting personal data."
+"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet Union. "
+"For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of it. There are "
+"so many ways to use data to hurt people that the only safe database is the "
+"one that was never collected. Thus, instead of the EU’s approach of mainly "
+"regulating how personal data may be used (in its [General Data Protection "
+"Regulation](https://www.eugdpr.org/)  or GDPR), I propose a law to stop "
+"systems from collecting personal data."
 msgstr ""
 "Bugün üzerimizde uygulanan gözetim Sovyetler Birliği'ndekinden çok daha kötü "
 "durumda. Özgürlük ve demokrasi için, bunun büyük kısmını ortadan kaldırmak "
 "zorundayız. İnsanlara zarar vermek için verileri kullanmanın birçok yolu "
 "var, bu yüzden en güvenli veri tabanı hiç toplanmamış olandır. Bundan "
 "dolayı, AB'nin genel olarak kişisel verilerin nasıl kullanılacağını "
 msgstr ""
 "Bugün üzerimizde uygulanan gözetim Sovyetler Birliği'ndekinden çok daha kötü "
 "durumda. Özgürlük ve demokrasi için, bunun büyük kısmını ortadan kaldırmak "
 "zorundayız. İnsanlara zarar vermek için verileri kullanmanın birçok yolu "
 "var, bu yüzden en güvenli veri tabanı hiç toplanmamış olandır. Bundan "
 "dolayı, AB'nin genel olarak kişisel verilerin nasıl kullanılacağını "
-"düzenleyen yaklaşımı yerine ([Genel Veri Koruma "
-"Yönetmeliği](https://www.eugdpr.org/)  veya GDPR), ben sistemlerin kişisel "
-"verileri toplamasını durduran bir kanun öneriyorum."
+"düzenleyen yaklaşımı yerine ([Genel Veri Koruma Yönetmeliği](https://www."
+"eugdpr.org/)  veya GDPR), ben sistemlerin kişisel verileri toplamasını "
+"durduran bir kanun öneriyorum."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:36
 msgid ""
 "The robust way to do that, the way that can’t be set aside at the whim of a "
 "government, is to require systems to be built so as not to collect data "
 msgid ""
 "The robust way to do that, the way that can’t be set aside at the whim of a "
 "government, is to require systems to be built so as not to collect data "
@@ -107,7 +102,6 @@ msgstr ""
 "toplamayacak şekilde tasarlanmasıdır."
 
 #. type: Plain text
 "toplamayacak şekilde tasarlanmasıdır."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:40
 msgid ""
 "Data about who travels where is particularly sensitive, because it is an "
 "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains "
 msgid ""
 "Data about who travels where is particularly sensitive, because it is an "
 "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains "
@@ -118,7 +112,6 @@ msgstr ""
 "olarak Londra'daki trenleri ve otobüsleri alabiliriz."
 
 #. type: Plain text
 "olarak Londra'daki trenleri ve otobüsleri alabiliriz."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:45
 msgid ""
 "The Transport for London digital payment card system centrally records the "
 "trips any given Oyster or bank card has paid for. When a passenger feeds the "
 msgid ""
 "The Transport for London digital payment card system centrally records the "
 "trips any given Oyster or bank card has paid for. When a passenger feeds the "
@@ -132,7 +125,6 @@ msgstr ""
 "anlamına gelmektedir."
 
 #. type: Plain text
 "anlamına gelmektedir."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:52
 msgid ""
 "I expect the transport system can justify this practice under the GDPR’s "
 "rules. My proposal, by contrast, would require the system to stop tracking "
 msgid ""
 "I expect the transport system can justify this practice under the GDPR’s "
 "rules. My proposal, by contrast, would require the system to stop tracking "
@@ -149,7 +141,6 @@ msgstr ""
 "ödeme sistemi aracılığıyla yapmalıdır."
 
 #. type: Plain text
 "ödeme sistemi aracılığıyla yapmalıdır."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:56
 msgid ""
 "Frills on the system, such as the feature of letting a passenger review the "
 "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
 msgid ""
 "Frills on the system, such as the feature of letting a passenger review the "
 "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
@@ -160,7 +151,6 @@ msgstr ""
 "yüzden herhangi bir ilave gözetim yapılmasını haklı çıkarmaz."
 
 #. type: Plain text
 "yüzden herhangi bir ilave gözetim yapılmasını haklı çıkarmaz."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:60
 msgid ""
 "These additional services could be offered separately to users who request "
 "them. Even better, users could use their own personal systems to privately "
 msgid ""
 "These additional services could be offered separately to users who request "
 "them. Even better, users could use their own personal systems to privately "
@@ -171,7 +161,6 @@ msgstr ""
 "kişisel sistemlerini kullanabilirler."
 
 #. type: Plain text
 "kişisel sistemlerini kullanabilirler."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:66
 msgid ""
 "Black cabs demonstrate that a system for hiring cars with drivers does not "
 "need to identify passengers. Therefore such systems should not be allowed to "
 msgid ""
 "Black cabs demonstrate that a system for hiring cars with drivers does not "
 "need to identify passengers. Therefore such systems should not be allowed to "
@@ -185,25 +174,22 @@ msgstr ""
 "nakit para kabul etmeleri zorunlu kılınmalıdır."
 
 #. type: Plain text
 "nakit para kabul etmeleri zorunlu kılınmalıdır."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:73
 msgid ""
 "However, convenient digital payment systems can also protect passengers’ "
 msgid ""
 "However, convenient digital payment systems can also protect passengers’ "
-"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU "
-"Taler](https://taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, "
-"but payees are always identified. We designed it that way so as not to "
-"facilitate tax dodging. All digital payment systems should be required to "
-"defend anonymity using this or a similar method."
+"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU Taler](https://"
+"taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, but payees are "
+"always identified. We designed it that way so as not to facilitate tax "
+"dodging. All digital payment systems should be required to defend anonymity "
+"using this or a similar method."
 msgstr ""
 "Buna rağmen, kullanışlı dijital ödeme sistemleri de yolcuların gizliliğini "
 msgstr ""
 "Buna rağmen, kullanışlı dijital ödeme sistemleri de yolcuların gizliliğini "
-"ve mahremiyetini koruyabilir. Biz zaten bir tane geliştirdik: [GNU "
-"Taler](https://taler.net/en/). Ödemeyi yapanın anonim olması için "
-"tasarlanmıştır, fakat ödemeyi alanlar her zaman bellidir. Vergi kaçırmaya "
-"olanak sağlamaması için bu şekilde tasarladık. Bütün dijital ödeme "
-"sistemlerinin bu veya benzer bir metodu kullanarak gizliliği koruması "
-"zorunlu kılınmalıdır."
+"ve mahremiyetini koruyabilir. Biz zaten bir tane geliştirdik: [GNU Taler]"
+"(https://taler.net/en/). Ödemeyi yapanın anonim olması için tasarlanmıştır, "
+"fakat ödemeyi alanlar her zaman bellidir. Vergi kaçırmaya olanak sağlamaması "
+"için bu şekilde tasarladık. Bütün dijital ödeme sistemlerinin bu veya benzer "
+"bir metodu kullanarak gizliliği koruması zorunlu kılınmalıdır."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:83
 msgid ""
 "What about security? Such systems in areas where the public are admitted "
 "must be designed so they cannot track people. Video cameras should make a "
 msgid ""
 "What about security? Such systems in areas where the public are admitted "
 "must be designed so they cannot track people. Video cameras should make a "
@@ -225,7 +211,6 @@ msgstr ""
 "adaletsiz bir ülkeyi teşvik eder."
 
 #. type: Plain text
 "adaletsiz bir ülkeyi teşvik eder."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:89
 msgid ""
 "The EU’s GDPR regulations are well-meaning, but do not go very far. It will "
 "not deliver much privacy, because its rules are too lax. They permit "
 msgid ""
 "The EU’s GDPR regulations are well-meaning, but do not go very far. It will "
 "not deliver much privacy, because its rules are too lax. They permit "
@@ -239,32 +224,29 @@ msgstr ""
 "yol bulmak çok kolaydır."
 
 #. type: Plain text
 "yol bulmak çok kolaydır."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:100
 msgid ""
 "The GDPR makes much of requiring users (in some cases) to give consent for "
 "the collection of their data, but that doesn’t do much good. System "
 "designers have become expert at manufacturing consent (to repurpose Noam "
 "Chomsky’s phrase). Most users consent to a site’s terms without reading "
 msgid ""
 "The GDPR makes much of requiring users (in some cases) to give consent for "
 "the collection of their data, but that doesn’t do much good. System "
 "designers have become expert at manufacturing consent (to repurpose Noam "
 "Chomsky’s phrase). Most users consent to a site’s terms without reading "
-"them; a company that "
-"[required](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause)  "
-"users to trade their first-born child got consent from plenty of users. Then "
-"again, when a system is crucial for modern life, like buses and trains, "
-"users ignore the terms because refusal of consent is too painful to "
-"consider."
+"them; a company that [required](https://www.theguardian.com/technology/2014/"
+"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause)  users to trade their first-"
+"born child got consent from plenty of users. Then again, when a system is "
+"crucial for modern life, like buses and trains, users ignore the terms "
+"because refusal of consent is too painful to consider."
 msgstr ""
 "GDPR, kullanıcıların (bazı durumlarda) verilerinin toplanmasına onay "
 "vermesini gerektirmektedir, fakat bu pek işe yaramamaktadır. Sistem "
 "tasarımcıları onay almakta uzman olmuşlardır (Noam Chomsky’nin ifadesiyle). "
 "Çoğu kullanıcı bir sitenin şartlarını okumadan onaylar; kullanıcılardan "
 msgstr ""
 "GDPR, kullanıcıların (bazı durumlarda) verilerinin toplanmasına onay "
 "vermesini gerektirmektedir, fakat bu pek işe yaramamaktadır. Sistem "
 "tasarımcıları onay almakta uzman olmuşlardır (Noam Chomsky’nin ifadesiyle). "
 "Çoğu kullanıcı bir sitenin şartlarını okumadan onaylar; kullanıcılardan "
-"karşılığında ilk doğan çocuklarını vermelerini  [zorunlu "
-"kılan](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-"
-"security-herod-clause) bir site birçok kullanıcıdan onay almıştır. Ve aynı "
-"şekilde, bir sistem modern hayat için çok önemliyse, otobüsler ve trenler "
-"gibi, kullanıcılar şartları görmezden gelmektedir çünkü onay vermemek "
+"karşılığında ilk doğan çocuklarını vermelerini  [zorunlu kılan](https://www."
+"theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-"
+"clause) bir site birçok kullanıcıdan onay almıştır. Ve aynı şekilde, bir "
+"sistem modern hayat için çok önemliyse, otobüsler ve trenler gibi, "
+"kullanıcılar şartları görmezden gelmektedir çünkü onay vermemek "
 "düşünülmeyecek kadar can sıkıcı olmaktadır."
 
 #. type: Plain text
 "düşünülmeyecek kadar can sıkıcı olmaktadır."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:103
 msgid ""
 "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for "
 "consent."
 msgid ""
 "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for "
 "consent."
@@ -273,52 +255,45 @@ msgstr ""
 "vermeliyiz."
 
 #. type: Plain text
 "vermeliyiz."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:112
 msgid ""
 msgid ""
-"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the "
-"non-free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you "
-"regularly](https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a "
-"company that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their "
-"scruples when that is profitable. By contrast, free (libre)  software is "
-"[controlled by its "
-"users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html). "
-"That user community keeps the software honest."
+"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the non-"
+"free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you regularly]"
+"(https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a company "
+"that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their scruples "
+"when that is profitable. By contrast, free (libre)  software is [controlled "
+"by its users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html). That user community keeps the software honest."
 msgstr ""
 "Son olarak, kendi bilgisayarınızdaki yazılımı unutmayın. Eğer Apple, Google "
 "ya da Microsoft'un özgür olmayan yazılımı ise, [sizin hakkınızda düzenli "
 msgstr ""
 "Son olarak, kendi bilgisayarınızdaki yazılımı unutmayın. Eğer Apple, Google "
 "ya da Microsoft'un özgür olmayan yazılımı ise, [sizin hakkınızda düzenli "
-"olarak casusluk yapmaktadır](https://www.gnu.org/proprietary/"
-"proprietary.tr.html). Bunun nedeni sizin hakkınızda casusluk yapmaktan "
-"çekinmeyecek şirketler tarafından kontrol edilmeleridir. Kar söz konusu "
-"olduğunda şirketler ahlaki ilkelerini kaybetme eğilimi göstermektedirler. "
-"Tam aksine, özgür yazılım [kullanıcıları tarafından kontrol "
-"edilmektedir](https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-"
-"important.tr.html). Bu kullanıcı topluluğu yazılımın dürüst olarak kalmasını "
-"sağlamaktadır."
+"olarak casusluk yapmaktadır](https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.tr."
+"html). Bunun nedeni sizin hakkınızda casusluk yapmaktan çekinmeyecek "
+"şirketler tarafından kontrol edilmeleridir. Kar söz konusu olduğunda "
+"şirketler ahlaki ilkelerini kaybetme eğilimi göstermektedirler. Tam aksine, "
+"özgür yazılım [kullanıcıları tarafından kontrol edilmektedir](https://www."
+"gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.tr.html). Bu kullanıcı "
+"topluluğu yazılımın dürüst olarak kalmasını sağlamaktadır."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:117
 msgid ""
 msgid ""
-"Richard Stallman is president of the Free "
-"[Software](https://www.theguardian.com/technology/software)  Foundation, "
-"which launched the development of a free/libre operating system GNU."
+"Richard Stallman is president of the Free [Software](https://www.theguardian."
+"com/technology/software)  Foundation, which launched the development of a "
+"free/libre operating system GNU."
 msgstr ""
 "Richard Stallman, özgür işletim sistemi GNU'nun geliştirilmesini başlatan, "
 "Özgür [Yazılım](https://www.theguardian.com/technology/software)  Vakfı'nın "
 "başkanıdır."
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 "Richard Stallman, özgür işletim sistemi GNU'nun geliştirilmesini başlatan, "
 "Özgür [Yazılım](https://www.theguardian.com/technology/software)  Vakfı'nın "
 "başkanıdır."
 
 #. type: Plain text
-#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:123
 msgid ""
 "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
 msgid ""
 "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
-"Attribution NoDerivatives License "
-"4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/).  The original English "
-"version was published in [The "
-"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance)  "
-"2018-04-03."
+"Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/"
+"by-nd/4.0/).  The original English version was published in [The Guardian]"
+"(https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-"
+"law-privacy-big-tech-surveillance)  2018-04-03."
 msgstr ""
 "Telif Hakkı 2018 Richard Stallman. [Creative Commons Atıf-Türetilemez "
 "Lisansı 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr) altında "
 msgstr ""
 "Telif Hakkı 2018 Richard Stallman. [Creative Commons Atıf-Türetilemez "
 "Lisansı 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr) altında "
-"yayınlanmıştır.  Orijinal İngilizce versiyonu [The "
-"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-"
-"abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) adresinde yayınlanmıştır.  3 "
-"Nisan 2018."
+"yayınlanmıştır.  Orijinal İngilizce versiyonu [The Guardian](https://www."
+"theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-"
+"big-tech-surveillance) adresinde yayınlanmıştır.  3 Nisan 2018."