]> pere.pagekite.me Git - text-rms-personal-data-safe.git/blob - po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-rms-personal-data-safe.git] / po / A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po
1 # Copyright (C) 2018 Richard Stallman
2 # This file is distributed under the same license as the A radical
3 # proposal to keep your personal data safe.
4 #
5 # Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2018.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-04-09 14:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
13 "rms-personal-data-safe/translation/nb/>\n"
14 "Language: nb\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.20\n"
20
21 #. type: Plain text
22 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
23 msgstr "Et radikalt forslag for å sikre dine personlige data"
24
25 #. type: Plain text
26 msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03"
27 msgstr "av Richard Stallman, 2018-04-03"
28
29 #. type: Plain text
30 #, no-wrap
31 msgid ""
32 "**The surveillance imposed on us today is worse than in the Soviet\n"
33 "Union. We need laws to stop this data being collected in the first\n"
34 "place.**\n"
35 msgstr ""
36 "**Overvåkningen som tvinges på oss i dag er verre enn i Sovjetunionen. Vi "
37 "trenger lover for å hindre at disse dataene samles inn i første omgang.**\n"
38
39 #. type: Plain text
40 msgid ""
41 "Journalists have been asking me whether the revulsion against the abuse of "
42 "[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-"
43 "exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) data "
44 "could be a turning point for the campaign to recover privacy. That could "
45 "happen, if the public makes its campaign broader and deeper."
46 msgstr ""
47 "Journalister har spurt meg om avskyen mot misbruken av "
48 "[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-"
49 "exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information)-data "
50 "kan være et vendepunkt for kampanjen for å gjenvinne vernet av "
51 "privatsfæren. Det er mulig, hvis befolkningen gjør kampanjen sin bredere og "
52 "dypere."
53
54 #. type: Plain text
55 msgid ""
56 "Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just [Facebook]"
57 "(https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning to "
58 "advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of "
59 "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily "
60 "a big change, and requires powerful measures."
61 msgstr ""
62 "Bredere i betydningen å utvide den til å gjelde alle overvåkningssystemer, "
63 "ikke bare [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Og "
64 "dypere i betydningen å gå ut over regulering av hvordan data brukes til å "
65 "regulere innsamlingen av data. Overvåkningen er så gjennomgripende at det "
66 "trengs store endringer og kraftige tiltak for å få tilbake vern av "
67 "privatsfæren."
68
69 #. type: Plain text
70 msgid ""
71 "The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet Union. "
72 "For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of it. There are "
73 "so many ways to use data to hurt people that the only safe database is the "
74 "one that was never collected. Thus, instead of the EU’s approach of mainly "
75 "regulating how personal data may be used (in its [General Data Protection "
76 "Regulation](https://www.eugdpr.org/) or GDPR), I propose a law to stop "
77 "systems from collecting personal data."
78 msgstr ""
79 "Overvåkningen vi er utsatt for i dag overgår langt den i Sovjetunionen. Vi "
80 "må fjerne mesteparten av den for demokratiet og frihetens skyld. Det er så "
81 "mange måter å bruke data til å skade mennesker på at den eneste trygge "
82 "databasen er den som aldri ble opprettet. Dermed, i stedet for EUs "
83 "tilnærming som hovedsaklig regulerer hvordan personlige data kan brukes (i "
84 "sin [General Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) eller "
85 "GDPR), foreslår jeg en lov som nekter systemer å samle inn personlige data."
86
87 #. type: Plain text
88 msgid ""
89 "The robust way to do that, the way that can’t be set aside at the whim of a "
90 "government, is to require systems to be built so as not to collect data "
91 "about a person. The basic principle is that a system must be designed not to "
92 "collect certain data, if its basic function can be carried out without that "
93 "data."
94 msgstr ""
95 "Den robuste måten å gjøre det på, den måten som sikrer at en ikke er "
96 "prisgitt innfallene til nåværende eller fremtidige myndigheter, er å kreve "
97 "at et system bygges slik at det ikke samler inn informasjon om en person. "
98 "Det grunnleggende prinsippet er at et system må utformes til å ikke samle "
99 "inn en bestemt type data, hvis systemets grunnleggende funksjon kan fungere "
100 "uten slike data."
101
102 #. type: Plain text
103 msgid ""
104 "Data about who travels where is particularly sensitive, because it is an "
105 "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains "
106 "and buses as a case for study."
107 msgstr ""
108 "Data om hvem som reiser hvor er spesielt sensitivt, da det er et utmerket "
109 "grunnlag for å undertrykke ethvert utvalgt mål. Vi kan bruke Londons tog og "
110 "busser som en referansestudie."
111
112 #. type: Plain text
113 msgid ""
114 "The Transport for London digital payment card system centrally records the "
115 "trips any given Oyster or bank card has paid for. When a passenger feeds the "
116 "card digitally, the system associates the card with the passenger’s "
117 "identity. This adds up to complete surveillance."
118 msgstr ""
119 "Det digitale betalingskortsystemet til kollektivtransportsystemet i London "
120 "registrerer sentralt turene som ethvert Oyster eller bankkort har betalt "
121 "for. Når en passasjer fyller opp kortet digitalt, knytter systemet kortet "
122 "med passasjerens identitet. I sum gir dette total overvåkning."
123
124 #. type: Plain text
125 msgid ""
126 "I expect the transport system can justify this practice under the GDPR’s "
127 "rules. My proposal, by contrast, would require the system to stop tracking "
128 "who goes where. The card’s basic function is to pay for transport. That can "
129 "be done without centralising that data, so the transport system would have "
130 "to stop doing so. When it accepts digital payments, it should do so through "
131 "an anonymous payment system."
132 msgstr ""
133 "Jeg forventer at kollektivtransportsystemet kan forsvare at denne praksisen "
134 "er i tråd med GDPR-reglene. Mitt forslag vil derimot kreve at systemet "
135 "slutter å spore hvem som drar hvor. Kortets grunnleggende funksjon er å "
136 "betale for transport. Dette kan gjøres uten sentral innsamling av disse "
137 "dataene, slik at transportsystemet ville måtte stoppe med dette. Når det "
138 "aksepterte digitale betalinger, så bør det gå igjennom et anonymt "
139 "betalingssystem."
140
141 #. type: Plain text
142 msgid ""
143 "Frills on the system, such as the feature of letting a passenger review the "
144 "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
145 "justify incorporating any additional surveillance."
146 msgstr ""
147 "Ekstrafunksjoner i systemet, slik som å la en passasjer se over en liste med "
148 "tidligere reiser, er ikke del av de grunnleggende funksjonene, så slike kan "
149 "ikke forsvare å ta med ytterligere overvåkning."
150
151 #. type: Plain text
152 msgid ""
153 "These additional services could be offered separately to users who request "
154 "them. Even better, users could use their own personal systems to privately "
155 "track their own journeys."
156 msgstr ""
157 "Disse tilleggstjenestene kan bli tilbudt separat for brukere som ber om "
158 "dem. Eller enda bedre, brukere kan bruke sine egne personlige systemer til "
159 "å holde privat styr på på sine egne reiser."
160
161 #. type: Plain text
162 msgid ""
163 "Black cabs demonstrate that a system for hiring cars with drivers does not "
164 "need to identify passengers. Therefore such systems should not be allowed to "
165 "identify passengers; they should be required to accept privacy-respecting "
166 "cash from passengers without ever trying to identify them."
167 msgstr ""
168 "Vanlige drosjer demonsterer at et system for å leie biler med sjåfør, ikke "
169 "trenger identiteten til passasjerene. Dermed bør ikke slike systemer ha lov "
170 "til å identifisere passasjerer; det bør kreves at de godtar "
171 "privatlivbevarende kontanter fra passasjerene uten i det hele tatt forsøke å "
172 "identifisere dem."
173
174 #. type: Plain text
175 msgid ""
176 "However, convenient digital payment systems can also protect passengers’ "
177 "anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU Taler](https://"
178 "taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, but payees are "
179 "always identified. We designed it that way so as not to facilitate tax "
180 "dodging. All digital payment systems should be required to defend anonymity "
181 "using this or a similar method."
182 msgstr ""
183 "Imidlertid kan passende digitale betalingssystemer også beskytte "
184 "passasjerenes anonymitet og personvern. Vi har allerede utviklet et: [GNU "
185 "Taler](https://taler.net/en/). Det er designet for å være anonymt for den "
186 "som betaler, mens betalingsmottakere alltid identifiseres. Vi laget det "
187 "slik for å ikke muliggjøre skatteunndragelse. Alle digitale "
188 "betalingssystemer bør bli pålagt å sikre anonymitet ved å bruke denne eller "
189 "en tilsvarende metode."
190
191 #. type: Plain text
192 msgid ""
193 "What about security? Such systems in areas where the public are admitted "
194 "must be designed so they cannot track people. Video cameras should make a "
195 "local recording that can be checked for the next few weeks if a crime "
196 "occurs, but should not allow remote viewing without physical collection of "
197 "the recording. Biometric systems should be designed so they only recognise "
198 "people on a court-ordered list of suspects, to respect the privacy of the "
199 "rest of us. An unjust state is more dangerous than terrorism, and too much "
200 "security encourages an unjust state."
201 msgstr ""
202 "Hva med sikkerheten? Slike systemer i områder der publikum kan ferdes må "
203 "være utformet slik at de ikke kan spore folk. Videokameraer bør lage en "
204 "lokal innspilling som kan kontrolleres de kommende ukene om en forbrytelse "
205 "begås, men bør ikke tillate ekstern visning uten fysisk lagring av "
206 "innspillingen. Biometriske systemer bør være utformet slik at de bare "
207 "gjenkjenner personer fra en rettslig bestemt liste over mistenkte, og "
208 "respektere personvernet for oss andre. En urettferdig stat er farligere enn "
209 "terrorisme, og for mye sikkerhet oppfordrer en urettferdig stat."
210
211 #. type: Plain text
212 msgid ""
213 "The EU’s GDPR regulations are well-meaning, but do not go very far. It will "
214 "not deliver much privacy, because its rules are too lax. They permit "
215 "collecting any data if it is somehow useful to the system, and it is easy to "
216 "come up with a way to make any particular data useful for something."
217 msgstr ""
218 "Intensjonene til EUs GDPR-reguleringene er gode, men går ikke langt nok. De "
219 "vil ikke gi mye vern om privatsfæren, da dets regler er for slappe. De "
220 "tillater innsamling av hvilke som helst data som kan være nyttig for "
221 "systemet , og det er enkelt å komme opp med måter å gjøre hvilke som helst "
222 "data nyttig for noe."
223
224 #. type: Plain text
225 msgid ""
226 "The GDPR makes much of requiring users (in some cases) to give consent for "
227 "the collection of their data, but that doesn’t do much good. System "
228 "designers have become expert at manufacturing consent (to repurpose Noam "
229 "Chomsky’s phrase). Most users consent to a site’s terms without reading "
230 "them; a company that [required](https://www.theguardian.com/technology/2014/"
231 "sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) users to trade their first-"
232 "born child got consent from plenty of users. Then again, when a system is "
233 "crucial for modern life, like buses and trains, users ignore the terms "
234 "because refusal of consent is too painful to consider."
235 msgstr ""
236 "GDPR legger (i noen tilfeller) mye i å kreve brukere å gi samtykke til "
237 "innsamling av dataene deres, men det er ikke mye til hjelp. Systemdesignere "
238 "har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å gjenbruke Noam Chomskys "
239 "uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et nettsted uten å lese "
240 "dem. Et selskap som [krever](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/"
241 "29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) brukere å legge inn deres "
242 "førstefødte barn, fikk samtykke fra mange brukere. Så igjen, når et system "
243 "er avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer brukere "
244 "vilkårene, fordi avslag på samtykke er for krevende å vurdere."
245
246 #. type: Plain text
247 msgid ""
248 "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for "
249 "consent."
250 msgstr ""
251 "For å få tilbake vern av privatsfæren må vi stoppe overvåkningen før det i "
252 "det hele tatt blir spørsmål om aksept."
253
254 #. type: Plain text
255 msgid ""
256 "Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the non-"
257 "free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you regularly]"
258 "(https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a company "
259 "that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their scruples "
260 "when that is profitable. By contrast, free (libre) software is [controlled "
261 "by its users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
262 "html). That user community keeps the software honest."
263 msgstr ""
264 "Til slutt, glem ikke programvaren på din egen datamaskin. Hvis det er "
265 "produsenteid programvare fra Apple, Google eller Microsoft, [spionerer den "
266 "på deg regelmessig] (https://gnu.org/malware/). Det er fordi den er "
267 "kontrollert av et selskap som ikke nøler med å spionere på deg. Selskaper "
268 "har en tendens til å miste sine skrupler når det er lønnsomt. Derimot er "
269 "gratis (fri) programvare [kontrollert av sine brukere](https://gnu.org/"
270 "philosophy/free-software-even-more-important.html). Fellesskapet av brukere "
271 "(community) holder programvaren ærlig."
272
273 #. type: Plain text
274 msgid ""
275 "Richard Stallman is president of the Free [Software](https://www.theguardian."
276 "com/technology/software) Foundation, which launched the development of a "
277 "free/libre operating system GNU."
278 msgstr ""
279 "Richard Stallman er president for Free Software Foundation, som tok "
280 "initiativet til fri programvareoperativsystemet GNU."
281
282 #. type: Plain text
283 msgid ""
284 "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons "
285 "Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/"
286 "by-nd/4.0/)."
287 msgstr ""
288 "Copyright 2018 Richard Stallman. Utgitt med [Creative Commons Attribution "
289 "NoDerivatives lisens 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/)."
290
291 #. type: Plain text
292 msgid ""
293 "Originally published by [The Guardian](https://www.theguardian.com/"
294 "commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-"
295 "surveillance) 2018-04-03."
296 msgstr ""
297 "Opprinnelig publisert av [The Guardian](https://www.theguardian.com/"
298 "commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-"
299 "surveillance) 2018-04-03."