]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Fri, 19 Jan 2018 06:07:26 +0000 (06:07 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Fri, 19 Jan 2018 08:37:01 +0000 (09:37 +0100)
Currently translated at 35.5% (429 of 1206 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index ecee4245c4bdf44ba1263d91ad847396d956e6d6..be86e2824b70f4099cf20a63cc44033e7e6c27e2 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-19 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -5702,14 +5702,14 @@ msgid ""
 "prevent another company from selling physical copies of your work."
 msgstr ""
 "Det er en vidtfavnende misforståelse at de tre ikke-kommersielle lisensene "
-"tilbudt av CC er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene på sitt "
-"arbeide. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange måter å "
-"fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. Å "
-"reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
+"tilbudt av CC er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger "
+"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange "
+"måter å fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. "
+"Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
 "sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk ("
 "CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
 "Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke "
-"tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør boka di til "
+"tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til "
 "en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier "
 "av ditt verk."
 
@@ -5782,19 +5782,17 @@ msgstr "Merk"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2508
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
 "in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
 "Your Work” at"
 msgstr ""
-"For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av ditt verk i "
-"den digitalle allmenningen, start med Creative Commons-siden kalt \"Del ditt "
-"verk\" på"
+"For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i "
+"den digitalle allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen \""
+"Del ditt verk\" på"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2510
-#, fuzzy
 msgid "creativecommons.org/share-your-work/."
 msgstr "creativecommons.org/share-your-work/."
 
@@ -5839,7 +5837,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2529
-#, fuzzy
 msgid "## Arduino"
 msgstr "## Arduino"
 
@@ -5854,7 +5851,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2534
-#, fuzzy
 msgid "www.arduino.cc"
 msgstr "www.arduino.cc"
 
@@ -6334,7 +6330,6 @@ msgstr "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2733
-#, fuzzy
 msgid "## Ártica"
 msgstr "## Ártica"
 
@@ -6695,7 +6690,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2883
-#, fuzzy
 msgid "## Blender Institute"
 msgstr "## Blender Institute"
 
@@ -6710,7 +6704,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2888
-#, fuzzy
 msgid "www.blender.org"
 msgstr "www.blender.org"