]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorAllan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Tue, 13 Mar 2018 14:44:52 +0000 (14:44 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Tue, 13 Mar 2018 14:46:04 +0000 (15:46 +0100)
Currently translated at 98.9% (1285 of 1298 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index 8d430ebff3beaab4524adfb56aa95b9303dbbeae..bcee51c00e4ad37a75e74295b52f3aa72b69a4a5 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-13 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -12157,7 +12157,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
-"På den kommersielle siden synes følgende verdistanspunkter å gi gjenklang:"
+"På den kommersielle siden syntes følgende verdistandpunkter å gi gjenklang:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6376
@@ -13264,7 +13264,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
@@ -13276,13 +13275,12 @@ msgid ""
 "investment."
 msgstr ""
 "Up-front finansiering (forhåndsfinansiering) av en profesjonelt produsert "
-"nøkkelferdig fullfarge lærebok er dyrt. For denne delen av modellen er "
+"nøkkelferdig fullfarge-lærebok er dyrt. For denne delen av modellen er "
 "OpenStax avhengig av filantropi. De har i utgangspunktet vært finansiert av "
-"Vilhelm og Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, "
-"Bill og Melinda Gates Foundation, de 20 Million Minds Foundation, Maxfield "
-"Foundation, Calvin K. Kazanjian Foundation og Rice University. Å utvikle "
-"flere titler og støttende teknologi vil trolig fortsatt komme til å kreve "
-"filantropisk investering."
+"stftelsene: Vilhelm og Flora Hewlett, av Laura og John Arnold, Bill og "
+"Melinda Gates, The 20 Million Minds, Maxfield, Calvin K. Kazanjian og Rice-"
+"universitetet. Utvikling av flere titler og dertil egnet teknologi vil "
+"trolig fortsatt komme til å kreve filantropisk investering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990
@@ -13347,7 +13345,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7022
-#, fuzzy
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
@@ -13355,11 +13352,10 @@ msgid ""
 "like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing "
 "these findings with the community."
 msgstr ""
-"Openstaxs kostnad for å verve en enkelt student er veldig lav, og er en "
-"brøkdel av hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton "
-"Partners faktisk i gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som "
-"OpenStax med partnere. David ser frem til å dele disse funnene med "
-"fellesskapet."
+"Openstax sine kostnad for verving av én student er veldig lav, en brøkdel av "
+"hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton Partners faktisk i "
+"gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som OpenStax med partnere. "
+"David ser frem til å dele disse funnene med fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
@@ -13373,10 +13369,10 @@ msgid ""
 "cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
 "each book sold, which also contributes to ongoing operations."
 msgstr ""
-"Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig på nettet gratis, vil mange studenter "
+"Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig gratis på nettet, vil mange studenter "
 "fortsatt ønske en trykt utgave. Gjennom et partnerskap med et trykke- og "
-"kurerselskap, tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer.  OpenStax "
-"selger titusenvis av bøker. En OpenStax-lærebok i sosiologi koster rundt   "
+"kurerselskap, tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer. OpenStax "
+"selger titusenvis av bøker. Én OpenStax-lærebok i sosiologi koster rundt "
 "tjueåtte dollar, en brøkdel av hva sosiologilærebøker vanligvis koster. "
 "OpenStax holder prisene lave, men har som mål å ha en liten margin på hver "
 "solgte bok, som også bidrar til den løpende driften."