]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Polish)
authorStanisław Krukowski <stdf021@riseup.net>
Tue, 29 Aug 2017 08:57:43 +0000 (08:57 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Wed, 30 Aug 2017 10:47:20 +0000 (12:47 +0200)
Currently translated at 4.0% (49 of 1213 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/pl/

po/pl/mwcc.po

index b156f0136aac115fcbcd5cedaec53ca10bb753ce..f7d829743ff04c8833229fd8f069e91cbeb3497d 100644 (file)
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-18 10:28-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 10:47+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <stdf021@riseup.net>\n"
-"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
-"translation/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2
@@ -452,6 +452,14 @@ msgid ""
 "community as a key value, and because the CC licenses have helped so many to "
 "share in the ways that they choose with a global audience."
 msgstr ""
+"Jonathan Mann, którego profil jest ukazany w tej książce, codziennie pisze "
+"jedną piosenkę. Kiedy poprosiłam go, aby napisał piosenkę dla naszego "
+"Kickstarter'a (i zaoferowałam mu pomoc, jeśli „nasz” Kickstarter odniesie "
+"sukces), zgodził się natychmiast. Dlaczego zgodził się na to? Ponieważ "
+"podstawą dziedzictwa kulturowego jest współpraca, a wspólnota/społeczność "
+"jest wartością kluczową tego dziedzictwa; ponieważ licencje CC pomogły tak "
+"wielu ludziom dzielić się swoją twórczością, na tak wiele sposobów, z "
+"odbiorcami na całym świecie."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:186
@@ -468,6 +476,18 @@ msgid ""
 "satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
 "genuinely of value to them.”"
 msgstr ""
+"Sara pisze: „Prace nad »Made with Creative Commons« nabierają rozmachu, "
+"ponieważ wokół tego projektu jest budowana wspólnota celu. Może to oznaczać, "
+"że ta społeczność współpracuje nad stworzeniem czegoś nowego, lub że tworzy "
+"się zbiór ludzi podobnie myślących, wzajemnie się poznających, i "
+"„maszerujących” w rytm wspólnych zainteresowań i przekonań. Do pewnego "
+"stopnia, utożsamianie się z »Made with Creative Commons« niesie ze sobą "
+"element społeczny, pomagający łączyć się z ludźmi podobnie myślącymi, "
+"uznającymi — i kształtowanymi poprzez — wartości symbolizowane podczas "
+"używania CC”. Amanda Palmer, również przedstawicielka „muzycznego” profilu "
+"tej książki, mogłaby z pewnością od siebie dodać: „Nie ma bardziej "
+"satysfakcjonującej nagrody po osiagnięciu ostatecznego celu, niż usłyszenie "
+"od kogoś, że »[...] to, co ty robisz, ma dla mnie wartość wyjątkową«”."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:195
@@ -480,6 +500,14 @@ msgid ""
 "and principles, some essential tools for exploring your own business "
 "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration."
 msgstr ""
+"To nie jest typowa książka biznesowa. Ci, którzy w niej szukają recepty lub „"
+"mapy drogowej”, mogą być rozczarowani. Lecz, ci, którzy szukają w niej tego, "
+"jak realizować cele społeczne, jak budować coś wielkiego poprzez wsþółpracę, "
+"jak dołączyć do wielkiej, stale rosnącej społeczności globalnej, z pewnością "
+"odniosą wiele korzyści z lektury książki. »Zrobione zgodnie z Creative "
+"Commons« oferuje zestaw wartości i zasad, mogących odmienić świat; "
+"udostępnia Tobie, czytelniku, narzędzia do eksploracji własnego biznesu, a "
+"także — dwa tuziny dawek „czystej inspiracji”."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:203
@@ -492,6 +520,13 @@ msgid ""
 "groups, in communities, among strangers, among people they come to know, and "
 "sometimes like.”"
 msgstr ""
+"Założyciel CC, Lawrence Lessig, w artykule „The Zones of Cyberspace” ("
+"Stanford Law Review, 1996) napisał: „[...] Cyberprzestrzeń jest miejscem. "
+"Tam żyją ludzie. Doświadczają oni różnego rodzaju rzeczy, których "
+"doświadczają też w realnym świecie. Niektórzy doświadczają więcej. Odczuwają "
+"to nie tylko jako pojedyncze osoby, grające w technicznie zaawansowane gry "
+"komputerowe; odczuwają to w grupach, w społecznościach, wśród obcych, wśród "
+"osób, których chcą poznać, i których czasami lubią”."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:209
@@ -502,28 +537,36 @@ msgid ""
 "communities that have helped us bring it to you. As CC board member "
 "Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”"
 msgstr ""
+"Jestem niezmiernie dumny, że Creative Commons jest w stanie opublikować tę "
+"książkę dla wielu społeczności/wspólnot, które chcemy poznać, i które chcemy "
+"polubić. Jestem wdzięczny Paulowi i Sarze za ich kreatywność i wnikliwość, a "
+"globalnej społeczności za to, że pomogła nam przybliżyć tę książkę Tobie, "
+"drogi czytelniku. Jak często mówi członek zarządu CC, Johnathan Nightingale: "
+"„To wszystko powstało z ludzi\"."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:211
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr ""
+"To jest właśnie prawdziwa wartość rzeczy, które „ ... są wykonane zgodnie z "
+"Creative Commons”."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:213
 #, no-wrap
 msgid "*Ryan Merkley*\n"
-msgstr ""
+msgstr "*Ryan Merkley*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:215
 #, no-wrap
 msgid "*CEO, Creative Commons*\n"
-msgstr ""
+msgstr "*CEO, Creative Commons*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:217
 msgid "## Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "## Wprowadzenie"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:220