msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-19 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 05:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t "
"make content using your tools, then you’re not doing anything.”"
msgstr ""
+"Heller enn bare å snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, "
+"er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blender produksjonsleder "
+"Francesco Siddi fortalte oss at, \"Ton tror hvis du ikke lager innhold ved å "
+"bruke verktøyet ditt, så gjør du ikke noenting\"."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2931
"with investors—if he could raise enough money, he could then make the "
"Blender software available under the GNU General Public License."
msgstr ""
+"Blenders historie begynner i 1990, da Ton opprettet programvaren Blender. "
+"Opprinnelig var programvaren en intern ressurs for hans animasjonsstudio i "
+"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, så han begynte "
+"markedsføring programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i "
+"tillegg til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga "
+"opp forsøket tidlig på 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer - "
+"hvis han kunne skaffe nok penger, kunne han så gjøre Blender-programvaren "
+"tilgjengelig under GNU General Public License."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2941
"and he put a lot of work into fostering a community of developers so that "
"the project could live.”"
msgstr ""
+"Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering "
+"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering og "
+"skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt "
+"tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til "
+"programvaren, men var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt "
+"den. Francesco fortalte oss: \"Programvare med denne kompleksiteten er "
+"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton "
+"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i "
+"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve\"."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2948
"doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender "
"Foundation to oversee and steward the software development and maintenance."
msgstr ""
+"Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og åpen kildekode "
+"utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og "
+"forbedringer. \"Programvare bør være fritt og åpent for rettelser,\" sa "
+"Francesco. \"Ellers gjør alle det samme i mørket i ti år.\" Ton satt opp "
+"Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og "
+"vedlikeholdet."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2957
"together. They would not only produce high-quality openly licensed content, "
"they would improve the Blender software in the process."
msgstr ""
+"Etter noen år begynte Ton å lete etter nye måter å fremme utviklingen av "
+"programvaren. Han fikk ideen om å lage CC-lisensierte filmer med Blender-"
+"programvare. Ton la ut en forespørsel på nettet til alle interesserte og "
+"erfarne kunstnere. Francesco sa ideen var å få de beste artistene som var "
+"tilgjengelig, sette dem i en bygning sammen med de beste utviklerne, og få "
+"dem til å arbeide sammen. De skulle ikke bare lage åpent lisensiert innhold "
+"av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2964
"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
msgstr ""
+"De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De "
+"hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene "
+"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansierings-kampanjen deres "
+"lyktes, var folk forbløffet. \"Ideen om at å tjene penger var mulig ved å "
+"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk,\" sa han. \"De "
+"var som \"jeg må se det for å tro det\".\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2970
"project was an even bigger success. The film, Big Buck Bunny, went viral, "
"and its animated characters were picked up by marketers."
msgstr ""
+"Den første filmen, som ble utgitt i 2006, var et eksperiment. Det var så "
+"vellykket at Ton besluttet å sette opp Blender Institute, en enhet øremerket "
+"til å huse åpen-film prosjekter. Blender Institutes neste prosjekt var en "
+"enda større suksess. Filmen, Big Buck Bunny, gikk viralt og de animerte "
+"figurene ble plukket opp av markedsførere."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2981
"talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work with "
"us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
msgstr ""
+"Francesco sa at over tid har Blender Institute prosjektene blitt større og "
+"mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med å lage film har blitt mer "
+"kompleks ved å kombinere tekniske eksperter og kunstnere som har fokus på "
+"historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala "
+"bå grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, "
+"men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som "
+"trenges til å bistå prosjekter. \"Blender utfører knapt gjør noen "
+"rekruttering til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp\", "
+"sa Francesco. \"Så mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke "
+"alltid kan ansette dem på grunn av budsjettbegrensninger.\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2989
"community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
"who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
msgstr ""
+"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra sitt fellesskap "
+"gjennom årene. På mange måter har det blitt lettere å lage banen. Ikke bare "
+"er folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner "
+"til og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en "
+"effektiv fellesskapsleder og visjonær for arbeidet deres. \"Det er et helt "
+"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene,\" sa Francesco."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2996
"specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone goes "
"home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
msgstr ""
+"Mens disse fordelene fra hvert åpen-film-prosjekt får en et overbevisende "
+"grunnlag for folkefinansierings-kampanjer, fortalte Francesco oss. Blender "
+"Institute har funnet noen begrensninger i den standard folkefinansierings-"
+"modellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om finansiering. \""
+"Når et prosjekt er over, drar alle hjem,\" sa han. \"Det er mye moro, men så "
+"slutter det. Det er et problem.\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3010
"also has extensive training materials and libraries of characters and other "
"assets used in various projects."
msgstr ""
+"For å gjøre arbeidet mer bærekraftig, trengte de en måte for å motta "
+"kontinuerlig støtte og ikke på prosjekt-for-prosjekt basis. Deres løsning er "
+"Blender Sky, en abonnementstype folkefinansieringsmodell som likner den "
+"nettbaserte folkfinansierings-plattformen Patreon. For ca. 10 euro hver "
+"måned får abonnenter tilgang til å laste ned alt det Blender Institute "
+"produserer - programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er "
+"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY) eller plassert i den "
+"offentlige sfæren (CC0), men de er opprinnelig gjort tilgjengelige kun for "
+"abonnenter. Blender Cloud lar abonnentene følge Blenders filmprosjekter mens "
+"de utvikles, og deler detaljert informasjon og innhold til bruk i den "
+"kreative prosessen. Blender Cloud har også omfattende opplæringsmateriell, "
+"biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3015
"goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, "
"“and for artists, freedom is everything.”"
msgstr ""
+"Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks "
+"heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å "
+"utvide sin abonnentbase. \"Dette er vår frihet,\" fortalte han oss, \"og for "
+"kunstnere er frihet alt.\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3022
"other revenue streams, such as the Blender Store, where people can purchase "
"DVDs, T-shirts, and other Blender products."
msgstr ""
+"Blender Cloud er den primære inntektskilden for Blender Institute. Blender "
+"Fundation er finanisert hovedsakelig av donasjoner, og pengene går til "
+"programvare-utvikling og -vedlikehold. Inntektstrømmene til Blender "
+"Institute og Foundation er bevisst holdt separat. Blender har også andre "
+"inntektsstrømmer, som Blender butikken, hvor folk kan kjøpe DVDer, t-"
+"skjorter og andre Blender produkter."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3027
"the software and the content produced with the software free and open. "
"Selling a license has never been part of the business model."
msgstr ""
+"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender programvare i nesten tjue "
+"år. Gjennom det meste av denne tiden, har han vært opptatt av å gjøre "
+"programvaren og innholdet som er produsert med programvaren gratis og åpent. "
+"Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3035
"sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
"reproduce what you did,” Ton said."
msgstr ""
+"Siden 2006, han har laget filmer som tilgjengelig sammen med sitt "
+"kildematerialet. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i "
+"Blender sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi "
+"den sanne verdien av hva de gjør i den kreative- og i produksjons-prosessen. "
+"\"Selv om du deler alt, alle din originale kilder, kreves det mye talent, "
+"ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du gjorde,\" sa Ton."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3037
msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
-msgstr ""
+msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3039