]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorIngrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>
Tue, 13 Mar 2018 14:46:04 +0000 (14:46 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Tue, 13 Mar 2018 14:46:32 +0000 (15:46 +0100)
Currently translated at 98.9% (1285 of 1298 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index bcee51c00e4ad37a75e74295b52f3aa72b69a4a5..a5b0dc9747372dd8d9c2d5aeca8a740e8fcc3181 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-13 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -16476,11 +16476,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. "
 "Selskapet er, selvfølgelig, fokusert på å være skattemessig ansvarlig, men "
-"de til når alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. \"Fortjeneste "
-"er ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan,\" sier Nathan. "
-"\"Vi fokusere på å ha en større innvirkning på verden.\" Nathan mener de får "
-"noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke bare er "
-"fokusert på bunnlinjen."
+"de er i siste instans drevet av noe annet enn penger. «Fortjeneste er ikke "
+"målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan», sier Nathan. «Vi "
+"fokusere på å ha en større innvirkning på verden». Nathan mener de får noen "
+"av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke bare er fokusert "
+"på bunnlinjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8656