]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Polish)
authorStanisław Krukowski <pet209a1@riseup.net>
Mon, 27 Apr 2020 10:59:37 +0000 (10:59 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Tue, 28 Apr 2020 11:11:17 +0000 (13:11 +0200)
Currently translated at 3.9% (51 of 1299 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/pl/

po/pl/mwcc.po

index b5011e7b03e975917e1864d81ee1e2564f794028..e08c051e626a8eb40ea4bc500aa1ad4dfe473455 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-09 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-30 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-28 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <pet209a1@riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
 "translation/pl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "pl"
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
 msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr "Zrobione na licencji Creative Commons"
+msgstr "Wykonane zgodnie z licencją Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
@@ -79,15 +79,15 @@ msgid ""
 "contributions under the same license as the original. License details: "
 "<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 msgstr ""
-"Ta książka jest wydana na licencji CC BY-SA co oznacza, że można ją "
+"Ta książka jest wydana zgodnie z licencją CC BY-SA co oznacza, że można ją "
 "kopiować, rozpowszechniać ponownie, remiksować, przekształcać i tworzyć nowe "
 "teksty na podstawie jej zawartości — w dowolnym celu, nawet komercyjnie, pod "
 "warunkiem, że załączone zostaną odpowiednie podziękowania, udostępniony "
-"zostanie odsyłacz do licencji\n"
-"i wskazane zostaną zmiany (jeśli zostały wprowadzone). Jeśli remiksujesz, "
-"przekształcasz lub wykorzystujesz ten materiał, musisz go rozpowszechniać na "
-"tej samej licencji, co oryginał. Szczegóły licencji:\n"
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+"zostanie odsyłacz do licencji i wskazane zostaną zmiany (jeśli zostały "
+"wprowadzone). Jeśli remiksujesz, przekształcasz lub wykorzystujesz ten "
+"materiał, musisz go rozpowszechniać na tej samej licencji, co oryginał. "
+"Szczegóły licencji: <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4."
+"0/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43
 msgid "© 2017 by the Creative Commons Foundation."
-msgstr "© 2017 the Creative Commons Foundation."
+msgstr "© 2017 by the Creative Commons Foundation."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:44
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-"
 "SA), version 4.0."
 msgstr ""
-"Opublikowano na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), "
-"wersja 4.0."
+"Opublikowano zgodnie z licencją licencją Creative Commons Attribution-"
+"ShareAlike (CC BY-SA), wersja 4.0."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46
@@ -147,10 +147,10 @@ msgid ""
 "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
 "platform."
 msgstr ""
-"Książka „Zrobione na licencji Creative Commons” jest opublikowana dzięki "
-"uprzejmemu wsparciu Creative Commons\n"
-"i osobom wspierającym naszą kampanię finansowo-wydawniczą (ang. crowfunding-"
-"campaign) na platformie Kickstarter.com."
+"Książka <quote>Wykonane zgodnie z licencją Creative Commons</quote> jest "
+"opublikowana dzięki uprzejmemu wsparciu Creative Commons i osobom "
+"wspierającym naszą kampanię finansowo-wydawniczą (ang. crowfunding-campaign) "
+"na platformie Kickstarter.com."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66
@@ -244,13 +244,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Trzy lata temu, jak tylko otrzymałem najwyższe stanowisko zarządzające w "
 "Creative Commons (ang. Chief Executive Officer — CEO), spotkałem się z Cory "
-"Doctorow'em w barze hotelu Gladstone w Toronto. Jako jeden z najbardziej "
+"Doctorow w barze hotelu Gladstone w Toronto. Jako jeden z najbardziej "
 "znanych zwolenników CC — jako zwolennik, który również zrobił karierę jako "
 "pisarz, dzielący się swoją pracą z innymi za pomocą CC — powiedziałem mu, że "
 "sądzę, iż CC odegrały pewną rolę w zdefiniowaniu i pogłębianiu modeli "
 "otwartego biznesu. Cory Doctorow uprzejmie nie zgodził się ze mną, nazywając "
-"prowadzenie opłacalnych modeli biznesowych, zgodnych z CC, mianem "
-"<quote>fałszywego tropu (ang. red herring).</quote>)"
+"prowadzenie opłacalnych modeli biznesowych, zgodnych z CC, mianem <quote>"
+"fałszywego tropu (ang. red herring).</quote>)"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:114
@@ -278,11 +278,11 @@ msgid ""
 "course, someone always wins the lottery.</quote>"
 msgstr ""
 "Sarah Hinchliff Pearson, w studium przypadku o Cory Doctorow, cytuje słowa z "
-"jego książki Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Wejście w dziedzinę "
-"sztuki tylko dlatego, aby stać się bogatym, jest jak kupno losu na loterię "
-"tylko w tym celu, aby się wzbogacić. To może zadziałać, ale przeważnie nie "
-"ma szans powodzenia. Chociaż, oczywiście, ktoś zawsze na loterii wygrywa.</"
-"quote>"
+"jego książki <quote>Information Doesn’t Want to Be Free:</quote> <quote>"
+"Wejście w dziedzinę sztuki tylko dlatego, aby stać się bogatym, jest jak "
+"kupno losu na loterię tylko w tym celu, aby się wzbogacić. To może "
+"zadziałać, ale przeważnie nie ma szans powodzenia. Chociaż, oczywiście, ktoś "
+"zawsze na loterii wygrywa.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130