]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Dutch)
authorHeimen Stoffels <vistausss@outlook.com>
Mon, 10 Jul 2017 13:29:24 +0000 (13:29 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Wed, 12 Jul 2017 13:44:42 +0000 (15:44 +0200)
Currently translated at 2.9% (36 of 1239 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nl/

po/nl/mwcc.po

index 1298a42964f22a2d93f63309c86f73394957276e..519339e8134fbf508dbd83da017532536dda343e 100644 (file)
@@ -7,53 +7,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-19 14:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-10 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2
 msgid "<span id=\"anchor\"></span>Made"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor\"></span>Gemaakt"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4
 msgid "<span id=\"anchor-1\"></span>with"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-1\"></span>met"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6
 msgid "<span id=\"anchor-2\"></span>Creative"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-2\"></span>Creative"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8
 msgid "<span id=\"anchor-3\"></span>Commons"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-3\"></span>Commons"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10
 msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Stacey en Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:12
 msgid "Made With Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Gemaakt met Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:14
 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "door Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:16
 msgid "© 2017, by Creative Commons."
-msgstr ""
+msgstr "© 2017, door Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19
@@ -61,91 +64,93 @@ msgid ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC "
 "BY-SA), version 4.0."
 msgstr ""
+"Gepubliceerd onder een Creative Commons Attribution-ShareAlike-licentie (CC "
+"BY-SA), versie 4.0."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21
 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN 978-87-998733-3-3"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23
 msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
-msgstr ""
+msgstr "Omslag en intern ontwerp door Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25
 msgid "Content editing by Grace Yaginuma"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoudsbewerking door Grace Yaginuma"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27
 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com"
-msgstr ""
+msgstr "Illustraties door Bryan Mathers, bryanmathers.com"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29
 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc"
-msgstr ""
+msgstr "E-boek beschikbaar voor downloaden op madewith.cc"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31
 msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgever:"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33
 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete boeken"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35
 msgid "Husumgade 10, 5."
-msgstr ""
+msgstr "Husumgade 10, 5."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37
 msgid "2200 Copenhagen N"
-msgstr ""
+msgstr "2200 Kopenhagen N"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39
 msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Denemarken"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41
 msgid "www.cadb.dk"
-msgstr ""
+msgstr "www.cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:43
 msgid "hey@cadb.dk"
-msgstr ""
+msgstr "hey@cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:45
 msgid "Printer:"
-msgstr ""
+msgstr "Drukker:"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:47
 msgid "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa"
-msgstr ""
+msgstr "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:49
 msgid "88-100 Inowrocław,"
-msgstr ""
+msgstr "88-100 Inowrocław,"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:51
 msgid "ul. Cegielna 10/12,"
-msgstr ""
+msgstr "ul. Cegielna 10/12,"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:53
 msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Polen"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:61
@@ -158,6 +163,13 @@ msgid ""
 "contributions under the same license as the original. License details: "
 "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
 msgstr ""
+"Dit boek is uitgegeven onder een CC BY-SA-licentie. Dit betekent dat u het "
+"mag kopiëren, verspreiden, wijzigen en verder mag werken aan de inhoud voor "
+"welk doel dan ook, zelfs commercieel, zolang u de originele auteurs maar "
+"benoemt, een link naar de licentie plaatst en aangeeft of u wijzigingen hebt "
+"gedaan. Als u wijzigingen aanbrengt of verder werkt aan het materiaal, dan "
+"moet u uw bijdragen uitbrengen onder dezelfde licentie als het origineel. "
+"Licentiedetails: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:65
@@ -166,6 +178,9 @@ msgid ""
 "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
 "platform."
 msgstr ""
+"Gemaakt met Creative Commons wordt uitgegeven met de vriendelijke "
+"ondersteuning van Creative Commons en de mensen die bijgedragen hebben aan "
+"onze crowdfunding-campange op Kickstarter.com."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72
@@ -177,21 +192,26 @@ msgid ""
 "think at far more length about all sorts of different stuff than most of us "
 "have a chance to in our daily lives.”"
 msgstr ""
+"<span id=\"anchor-4\"></span>\"Ik weet niet veel van niet-fictieve "
+"journalistiek. . . De manier waarop ik aan dit soort dingen denk en wat ik "
+"ermee kan doen is. . .  essays zoals deze zijn momenten waarop je een helder "
+"en redelijk gemiddeld iemand meer aandacht ziet tonen en dieper ziet denken "
+"over allerlei soorten dingen dan de meesten van ons in ons dagelijks leven.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:74
 msgid "<span id=\"anchor-5\"></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-5\"></span>"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:76
 msgid "<span id=\"anchor-6\"></span>- David Foster Wallace"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-6\"></span>- David Foster Wallace"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:78
 msgid "<span id=\"anchor-7\"></span>Foreword"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-7\"></span>Voorwoord"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86
@@ -203,6 +223,13 @@ msgid ""
 "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called "
 "the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”"
 msgstr ""
+"Drie jaar geleden, vlak nadat ik was aangenomen als CEO van Creative "
+"Commons, ontmoette ik Cory Doctorow aan de hotelbar van Toronto's Gladstone "
+"Hotel. Hij is één van de meeste bekende voorvechters met een succesvolle "
+"carrière als schrijver van werk onder de CC. Ik vertelde hem dat ik vond dat "
+"CC een rol had in het definiëren en voortduwen van open zakelijke "
+"werkwijzen. Hij was het niet met me eens en noemde het voortduwen van "
+"zakelijke werkwijzen d.m.v. CC \"een rode haring.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92
@@ -213,6 +240,12 @@ msgid ""
 "reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money "
 "is a means to a social end, not the end itself.”"
 msgstr ""
+"In een bepaald opzicht had hij het bij het juiste eind. Zij die dingen maken "
+"met Creative Commons hebben bijbedoelingen, zoals Paul Stacey ook uitlegt in "
+"zijn boek: \"Welke status ze ook hebben, ze hebben allemaal een sociale "
+"missie. Hun primaire voorbestaan is om de wereld te verbeteren, niet om "
+"ervan te profiteren. Geld is een oplossing voor een sociaal einde, niet het "
+"einde zelf.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:98
@@ -223,6 +256,11 @@ msgid ""
 "to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
 "course, someone always wins the lottery.”"
 msgstr ""
+"In de gevallenanalyse over Cory Doctorow, citeert Sarah Hinchliff Cory's "
+"woorden uit zijn boek Information Doesn't Want to Be Free: \"Het betreden "
+"van de kunstwereld omdat je rijk wilt worden, is net zoals het kopen van "
+"loterijtickets omdat je rijk wilt worden. Het kan werken, maar het werkt "
+"hoogstwaarschijnlijk niet. Ook al wilt iemand altijd de loterij.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:105
@@ -234,6 +272,12 @@ msgid ""
 "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from "
 "pursuing their passions and living their values."
 msgstr ""
+"Vandaag de dag is copyright zoals een loterijticket-iedereen heeft er een en "
+"bijna niemand wint. Wat ze niet vertellen is dat als u ervoor kiest om uw "
+"werk te delen, de opbrengst significant hoog kan zijn en lang kan aanhouden. "
+"Dit boek staat vol met verhalen van zij die veel grotere risico's nemen dan "
+"de twee euro die we betalen voor een loterijticket en in plaats daarvan de "
+"vruchten oogsten van het volgen van hun passies."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:111