]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorOle-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>
Sun, 4 Mar 2018 16:13:37 +0000 (16:13 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Sun, 4 Mar 2018 18:11:38 +0000 (19:11 +0100)
Currently translated at 78.8% (1018 of 1291 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index d33e98fe7664461c8b6a8ca7bd20f8df662ddd91..32df5401359c2e62d750167c576a1c5dc7c2284c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:03+0000\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -14024,6 +14024,13 @@ msgid ""
 "them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
 "you.”"
 msgstr ""
 "them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
 "you.”"
 msgstr ""
+"Slik intimitet med fans er ikke mulig eller egentlig ønskelig for alle "
+"artister. \"Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen "
+"person som elsker å danse omkring med fremmede,\" sa Amanda. \"Jeg erkjenner "
+"at det ikke nødvendigvis er forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
+"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungere ikke for andre hvis det "
+"ikke er l glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin energi "
+"på som gleder deg.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7355
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7355
@@ -14039,6 +14046,16 @@ msgid ""
 "describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
 "strengthens with human connection."
 msgstr ""
 "describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
 "strengthens with human connection."
 msgstr ""
+"Men mens Amanda frydefullt samhandler med fansen og involverer dem i sitt "
+"arbeid så mye som mulig, beholder hun en jobb primært for seg selv, å skrive "
+"musikken. Hun elsker kreativiten som fansen bruker og tilpasser sitt arbeid, "
+"men med vilje involverer hun dem ikke i den første fasen av sitt "
+"kunstneriske arbeid. Og selvfølgelig, sangene og musikken er det først "
+"trekke folk til Amanda Palmer. Det er bare når hun har koblet til mennesker "
+"gjennom musikken sin at hun så kan begynne å bygge bånd på et mer personlig "
+"nivå, både personlig og på nettet. I sin bok beskriver Amanda det som å "
+"kaste et nett. Det starter med kunst og deretter styrkes bindingen med "
+"menneskelige relasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7368
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7368
@@ -14050,6 +14067,12 @@ msgid ""
 "through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
 "someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
 msgstr ""
 "through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
 "someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
 msgstr ""
+"For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde "
+"denne kontakten. \"Det høres så banalt ut,\" sa hun, \"men min erfaring, med "
+"førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse "
+"med mennesker føles så mye bedre og mer dypere enn nærmer kunst gjennom en "
+"kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen "
+"forteller deg at hva du gjør virkelig er av verdi for dem. \""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7377
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7377
@@ -14062,6 +14085,13 @@ msgid ""
 "artistic gifts.  She shares herself. And then rather than forcing people to "
 "help her, she lets them."
 msgstr ""
 "artistic gifts.  She shares herself. And then rather than forcing people to "
 "help her, she lets them."
 msgstr ""
+"Som hun forklarer det, når en fan gir henne en ti dollar seddel, er det "
+"vanligvis hva de med det sier at pengene symboliserer at musikken ga dem noe "
+"av dypere verdi. For Amanda er kunst ikke bare et produkt, det er en "
+"relasjon. Sett slik, er det Amanda gjør i dag ikke så forskjellig fra hva "
+"hun gjorde som ung gateartist. Hun deler sin musikk og andre kunstneriske "
+"gaver.  Hun deler seg selv. Og istedenfor å presse folk til å hjelpe henne, "
+"hun lar dem gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7388
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7388
@@ -14075,6 +14105,9 @@ msgid ""
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
 "S."
 msgstr ""
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
 "S."
 msgstr ""
+"PLOS (Public Library of Science) er en ideell organisasjon som utgir et "
+"bibliotek av akademiske tidsskrifter og annen vitenskapelig litteratur.  "
+"Grunnlagt i år 2000 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7396
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7396