]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Spanish)
authorGunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>
Sat, 10 Mar 2018 06:06:35 +0000 (06:06 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Sat, 10 Mar 2018 06:06:45 +0000 (07:06 +0100)
Currently translated at 88.9% (1154 of 1298 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/

po/es/mwcc.po

index fc8ecc8a5808bacdfa74e5a69f585c9295f6b05d..f101db53a1df7a640f958a528ed7dc5559162209 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: Leo Arias <yo@elopio.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Gunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>\n"
 "Language-Team: Spanish "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -5816,18 +5816,6 @@ msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2895
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
-#| "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
-#| "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-#| "Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-#| "Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-#| "environment where people felt a part of their “weird little family.”59 "
-#| "For organizations like Red Hat, that means connecting around common "
-#| "beliefs or goals. As the CEO Jim Whitehurst wrote in The Open "
-#| "Organization, “Tapping into passion is especially important in building "
-#| "the kinds of participative communities that drive open organizations.”60"
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
@@ -5846,21 +5834,18 @@ msgstr ""
 "de esto es desarrollar un sentido de pertenencia. Como escribió Jono Bacon "
 "en The Art of Communnity, \"Si no hay pertenencia, no hay comunidad.\" Para "
 "Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un entorno inclusivo "
-"donde la gente se siente una parte de su \"pequeña familia rara.\"59 Para "
-"las organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse alrededor de "
-"creencias y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open "
-"Organization, \"Aprovechar la pasión es especialmente importante para "
-"construir el tipo de comunidades participativas que dirigen las "
-"organizaciones abiertas.\"60"
+"donde la gente se siente una parte de su \"pequeña y rara familia.\"<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Para las organizaciones como Red "
+"Hat, eso significa conectarse alrededor de creencias y metas comunes. Como "
+"escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open Organization, \"Aprovechar la "
+"pasión es especialmente importante para construir el tipo de comunidades "
+"participativas que dirigen las organizaciones abiertas.\"<placeholder type=\""
+"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
-msgstr ""
-"Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005."
+msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2926