]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
authorGunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>
Sun, 9 Jul 2017 05:35:50 +0000 (00:35 -0500)
committerGunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>
Sun, 9 Jul 2017 05:35:50 +0000 (00:35 -0500)
po/es/mwcc.po

index 19cc225caf19efb829a2d84dfd06ad5ed2eb4f10..616d321c1e50fdb6062c39cd6c07967adcf569c6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-19 14:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-29 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 01:34+0000\n"
 "Last-Translator: Leo Arias <yo@elopio.net>\n"
 "Language-Team: Spanish "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,46\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -154,15 +154,23 @@ msgstr "Polonia"
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:61
 msgid "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. License details: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
-msgstr "Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo, y construir sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, mientras dé el credito apropiado, provea una liga a la licencia, e indique si se realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el material, debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento que el material original. Detalles de licenciamiento: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
+msgstr ""
+"Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que "
+"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo, y "
+"construir sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, "
+"mientras dé el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique "
+"si se realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el "
+"material, debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento "
+"que el material original. Detalles de licenciamiento: "
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:65
 msgid "Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com platform."
 msgstr ""
 "Hecho con Creative Commons se publicó con el amable soporte de Creative "
-"Commons y los patrocinadores de nuestra campaña de fondeo en la plataforma "
-"Kickstarter.com."
+"Commons y los patrocinadores de nuestra campaña de financiamiento en la "
+"plataforma Kickstarter.com."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72
@@ -245,7 +253,14 @@ msgstr "Desde el principio, CC quiso desarrollar este proyecto siguiendo los pri
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:159
 msgid "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The remainder was provided by CC’s generous donors and supporters. In the end, it became one of the most successful book projects on Kickstarter, smashing through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of them new supporters of Creative Commons."
-msgstr "Durante 31 días en agosto de 2015, Sarah se dedicó a organizar y ejecutar una campaña Kickstarter para generar el fondeo núcleo para el libro. El resto fue provisto por los generosos donantes y colaboradores de CC. A fin de cuentas, resultó uno de los proyectos de libro más exitosos de Kickstarter, rompiendo dos objetivos extendidos, e involucrando a más de 1,600 donantes — la mayoría de ellos, apoyando por primera vez a Creative Commons."
+msgstr ""
+"Durante 31 días en agosto de 2015, Sarah se dedicó a organizar y ejecutar "
+"una campaña Kickstarter para generar el financiamiento núcleo para el libro. "
+"El resto fue provisto por los generosos donantes y colaboradores de CC. A "
+"fin de cuentas, resultó uno de los proyectos de libro más exitosos de "
+"Kickstarter, rompiendo dos objetivos extendidos, e involucrando a más de "
+"1,600 donantes — la mayoría de ellos, apoyando por primera vez a Creative "
+"Commons."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:168
@@ -397,7 +412,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:320
 msgid "<span id=\"anchor-9\"></span>Part 1"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-9\"></span>Parte 1"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:322
@@ -442,7 +457,17 @@ msgstr "En Hecho con Creative Commons, nos enfocamos en nuestra era actual del p
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:360
 msgid "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to common—to put the resource into the commons—is a verb.2 The creators, organizations, and businesses we profile are all engaged with commoning. Their use of Creative Commons involves them in the social practice of commoning, managing resources in a collective manner with a community of users.3 Commoning is guided by a set of values and norms that balance the costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special regard is given to equitable access, use, and sustainability."
-msgstr "Sin embargo, el procomún no es sólo acerca de recursos compartidos. También es acerca de las prácticas sociales y valores que los dirigen. Un recurso es un sustantivo, pero liberar—poner un recurso en el procomún—es un verbo.2 Las personas creadoras, organizaciones y negocios que perfilamos están todas comprometidas con la liberación. Su uso de Creative Common les involucra en la práctica social de la liberación, gestionando recursos de una forma colectiva con una comunidad de usuarios.3 La liberación es guiada por un conjunto de valores y normas que balancean los costos y beneficios de la empresa con aquellos de la comunidad. Se le da especial atención al acceso equitativo, uso y sostenibilidad."
+msgstr ""
+"Sin embargo, el procomún no es sólo acerca de recursos compartidos. También "
+"es acerca de las prácticas sociales y valores que los dirigen. Un recurso es "
+"un sustantivo, pero liberar—poner un recurso en el procomún—es un verbo.2 "
+"Las personas creadoras, organizaciones y negocios que perfilamos están todas "
+"comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative Common les involucra en la "
+"práctica social de la liberación, gestionando recursos de una forma "
+"colectiva con una comunidad de usuarios.3 La liberación es guiada por un "
+"conjunto de valores y normas que balancean los costos y beneficios de la "
+"empresa con aquellos de la comunidad. Se le da especial atención al acceso "
+"equitativo, uso y sostenibilidad."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:362
@@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "<span id=\"anchor-18\"></span>Personas y procesos"
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:479
 msgid "In the commons, the market, and the state, different people and processes are used to manage resources. The processes used define both who has a say and how a resource is managed."
 msgstr ""
-"En el procomún, el mercado y el estado, diferentes personas y procesos se "
+"En el procomún, el mercado y el Estado, diferentes personas y procesos se "
 "usan para gestionar recursos. Los procesos usados definen quienes tienes "
 "tienen voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
 
@@ -551,11 +576,24 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:487
 msgid "In the state, a government of elected officials is responsible for managing resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those resources are not directly involved; instead, that responsibility is given over to the government. State ministries and departments staffed with public servants set budgets, implement programs, and manage resources based on government priorities and procedures."
 msgstr ""
+"En el Estado, un gobierno de oficiales elegidos es responsable de gestionar "
+"recursos en nombre del público. Los ciudadanos que producen y usan esos "
+"recursos no están directamente involucrados. En lugar de esto, se entrega al "
+"gobierno. Ministerios y departamentos de Estado, con servidores públicos "
+"como empleados, establecen presupuestos, implementan programas y gestionan "
+"recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:494
 msgid "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce resources and those who consume or use them. Market processes seek to extract as much monetary value from resources as possible. In the market, resources are managed as commodities, frequently mass-produced, and sold to consumers on the basis of a cash transaction."
 msgstr ""
+"En el mercado, las personas involucradas son productoras, compradoras, "
+"vendedoras y consumidoras. Los negocios actúan como intermediarios entre "
+"aquellas que producen recursos y aquellas que los consumen o usan. Los "
+"procesos de mercado buscan extraer de los recursos tanto valor monetario "
+"como es posible. En el mercado, los recursos se gestionan como mercancías, "
+"con frecuencia producidas en masa, y vendidas a consumidores sobre la base "
+"de una transacción de efectivo."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:508
@@ -563,101 +601,212 @@ msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more directly by the people involved.7 Creators of human produced resources can put them in the commons by personal choice. No permission from state or market is required. Anyone can participate in the commons and determine for themselves the extent to which they want to be involved—as a contributor, user, or manager. The people involved include not only those who create and use resources but those affected by outcome of use. Who you are affects your say, actions you can take, and extent of decision making. In the commons, the community as a whole manages the resources. Resources put into the commons using Creative Commons require users to give the original "
 "creator credit. Knowing the person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal."
 msgstr ""
+"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en un procomún son "
+"gestionados de forma más directa por las personas involucradas.7 Creadores "
+"de recursos producidos por humanos pueden ponerlos en el procomún por "
+"escogencia personal. No se requiere permiso del Estado o el mercado. "
+"Cualquier persona puede participar en el procomún y determinar por sí misma "
+"el alcance al cual quiere estar involucrada—como contribuyente, usuario o "
+"administrador. Las personas involucradas no incluyen solo a aquellas que "
+"crean y usan recursos, sino también a aquellas afectadas por el  resultado "
+"de su uso. Quién se es afecta su opinión, acciones que puede tomar, y el "
+"alcance de la toma de decisiones. En el procomún, la comunidad como un todo "
+"gestiona los recursos. Los recursos puestos en el procomún usando Creative "
+"Commons requieren que los usuarios den crédito al creador original. Conocer "
+"a la persona detrás del recurso vuelve al procomún menos anónimo y más "
+"personal."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:510
 msgid "<span id=\"anchor-19\"></span>Norms and rules"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-19\"></span>Normas y reglas"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:515
 msgid "The social interactions between people, and the processes used by the state, market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
 msgstr ""
+"Las interacciones sociales entre personas, y los procesos usados por el "
+"Estado, el mercado y el procomún, evolucionan normas sociales y reglas. "
+"Estas normas y reglas definen permisos, asignan derechos y resuelven "
+"disputas."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:521
 msgid "State authority is governed by national constitutions. Norms related to priorities and decision making are defined by elected officials and parliamentary procedures. State rules are expressed through policies, regulations, and laws. The state influences the norms and rules of the market and commons through the rules it passes."
 msgstr ""
+"La autoridad del Estado está gobernada por las constituciones nacionales. "
+"Las normas relacionadas con las prioridades y la toma de decisiones son "
+"definidas por oficiales elegidos y procesos parlamentarios. Las reglas de "
+"Estado se expresan a través de políticas, regulaciones y leyes. El Estado "
+"influencia las normas y reglas del mercado y el procomún a través de las "
+"reglas que pasa."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:525
 msgid "Market norms are influenced by economics and competition for scarce resources. Market rules follow property, business, and financial laws defined by the state."
 msgstr ""
+"Las normas de mercado son influenciadas por economías y competición por "
+"recursos escasos. Las reglas del mercado siguen a la propiedad, negocios y "
+"leyes financieras definidas por el Estado."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:532
 msgid "As with the market, a commons can be influenced by state policies, regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely defined by the community. They weigh individual costs and benefits against the costs and benefits to the whole community. Consideration is given not just to economic efficiency but also to equity and sustainability.9"
 msgstr ""
+"Como con el mercado, el procomún puede ser influenciado por políticas de "
+"Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de un procomún son en "
+"gran parte definidas por la comunidad. Ellas ponderan costos y beneficios "
+"individuales contra los costos y beneficios de la comunidad entera. No solo "
+"se le da consideración a la eficiencia económica sino que también a la "
+"equidad y sostenibilidad.9"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:534
 msgid "<span id=\"anchor-20\"></span>Goals"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-20\"></span>Objetivos"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:539
 msgid "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape how resources are used. Use is also influenced by the different goals the state, market, and commons have."
 msgstr ""
+"La combinación de los aspectos que hemos discutido hasta ahora—las "
+"características inherentes de los recursos, personas y procesos, y normas y "
+"reglas—modelan cómo los recursos son usados. El uso también está "
+"influenciado por los diferentes objetivos que tiene el Estado, el mercado y "
+"el procomún."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:546
 msgid "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource.  What we pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility they provide. The goal then becomes maximizing total monetary value in the economy.10 Units consumed translates to sales, revenue, profit, and growth, and these are all ways to measure goals of the market."
 msgstr ""
+"En el mercado, en enfoque es en maximizar la utilidad de un recurso. Lo que "
+"pagamos por los bienes que consumimos se ve como un objetivo medible de la "
+"utilidad que brinda. El objetivo entonces se vuelve maximizar el valor "
+"monetario total en la economía.10 Unidades consumidas se traducen en ventas, "
+"ingresos, ganancia y crecimiento, y estas todas son formas de medir los "
+"objetivos del mercado."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:553
 msgid "The state aims to use and manage resources in a way that balances the economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, education, jobs, the environment, transportation, security, heritage, and justice are all facets of a healthy society, and the state applies its resources toward these aims. State goals are reflected in quality of life measures."
 msgstr ""
+"El Estado tiene como propósito usar recursos en una forma que balancee la "
+"economía con las necesidades sociales y culturales de sus ciudadanos. "
+"Cuidado de la salud, educación, trabajos, ambiente, transporte, seguridad, "
+"herencia y justicia son todas facetas de una sociedad saludable, y el Estado "
+"aplica sus recursos hacia estos propósitos. Los objetivos del Estado se "
+"reflejan en mediciones de calidad de vida."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:560
 msgid "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, participation, innovation, and sustainability. You can measure success by looking at how many people access and use a resource; how users are distributed across gender, income, and location; if a community to extend and enhance the resources is being formed; and if the resources are being used in innovative ways for personal and social good."
 msgstr ""
+"En el procomún, el objetivo es maximizar acceso, equidad, distribución, "
+"participación, innovación y sostenibilidad. Usted puede medir el éxito "
+"viendo cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo es la distribución "
+"de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si una comunidad se "
+"está formando para extender y mejorar los recursos; y si los recursos están "
+"siendo usados de formas innovadoras para beneficio personal y social."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:565
 msgid "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success and sustainability of all our case study enterprises depends on their ability to strategically utilize and balance these different aspects of managing resources."
 msgstr ""
+"Como combinaciones híbridas del procomún con el mercado o Estado, el éxito y "
+"sostenibilidad de todas las empresas de nuestros casos de estudio dependen "
+"de su capacidad para utilizar y balancear de forma estratégica estos "
+"diferentes aspectos de la gestión de recursos."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:567
 msgid "<span id=\"anchor-21\"></span>A Short History of the Commons"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-21\"></span>Una corta historia del procomún"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:574
 msgid "Using the commons to manage resources is part of a long historical continuum. However, in contemporary society, the market and the state dominate the discourse on how resources are best managed. Rarely is the commons even considered as an option. The commons has largely disappeared from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches about the commons."
 msgstr ""
+"Usar al procomún para gestionar recursos es parte de una larga continuidad "
+"histórica. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y el Estado "
+"dominan el discurso de cómo los recursos se gestionan de la mejor forma. Es "
+"raro que el procomún tan siquiera se considere como una opción. El procomún "
+"ha desaparecido conciencia y consideración en gran parte. No hay reportes "
+"noticiosos o discursos acerca del procomún."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:580
+#, fuzzy
 msgid "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons around the world are indications of a grassroots move toward the commons. The commons is making a resurgence. To understand the resilience of the commons and its current renewal, it’s helpful to know something of its history."
 msgstr ""
+"Pero los más de 1100 millones de recursos licenciados con Creative Commons "
+"alrededor del mundo son indicaciones de un movimiento de las bases hacia el "
+"procomún. El procomún está haciendo un resurgimiento. Para entender la "
+"resiliencia de el procomún en su actual renovación, es útil saber algo de su "
+"historia."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:589
 msgid "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and many other things collectively as a commons.11 There was no market, no global economy. The state in the form of rulers influenced the commons but by no means controlled it. Direct social participation in a commons was the primary way in which resources were managed and needs met. (Fig. 4 illustrates the commons in relation to the state and the market.)"
 msgstr ""
+"Por siglos, las personas indígenas de las sociedades preindustrializadas "
+"gestionaron recursos de forma colectiva como un procomún, incluyendo agua, "
+"comida, leña, irrigación, pesca y caza, y muchas otras cosas.11 No había "
+"mercado, ni economía global. El estado en la forma de soberanos influenciaba "
+"el procomún pero de ninguna forma lo controlaba. La participación social "
+"directa en el procomún era la forma principal con la cuál se gestionaban los "
+"recursos y se satisfacían las necesidades. (Fig. 4 ilustra el procomún con "
+"relación a el Estado y el mercado.)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:597
+#, fuzzy
 msgid "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler)  taking over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the commons.12 In olden days, “commoners” were evicted from the land, fences and hedges erected, laws passed, and security set up to forbid access.13 Gradually, resources became the property of the state and the state became the primary means by which resources were managed. (See Fig. 5)."
 msgstr ""
+"A esto le sigue una larga historia del estado (un monarca o soberano) "
+"tomando control sobre el procomún para sus propios propósitos. A esto se le "
+"llama cercamiento del procomún.12 En días antiguos, las masas eran "
+"desalojadas de la tierra, se levantaban vallas y cercas, se pasaban leyes y "
+"se establecía seguridad para prohibir el acceso.13 De forma gradual, los "
+"recursos se volvieron propiedad del estado y el estado se volvió como la "
+"forma principal por la que los recursos se gestionaban. (Ver Fig. 5)."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:609
 msgid "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. With the emergence of the industrial revolution, land and resources became commodities sold to businesses to support production.  Monarchies evolved into elected parliaments. Commoners became labourers earning money operating the machinery of industry. Financial, business, and property laws were revised by governments to support markets, growth, and productivity. Over time ready access to market produced goods resulted in a rising standard of living, improved health, and education. Fig. 6 shows how today the market is the primary means by which resources are managed."
 msgstr ""
+"La tenencia de tierra, agua y caza eran distribuidas a la familia gobernante "
+"y políticos designados. Las masas desplazadas de la tierra migraron a las "
+"ciudades. Con el surgimiento de la revolución industrial, la tierra y los "
+"recursos se volvieron bienes que se vendían a negocios para soportar la "
+"producción. Las monarquías evolucionaron a parlamentos elegidos. Las masas "
+"se volvieron trabajadores ganando dinero por operar maquinaria industrial. "
+"Leyes financieras, de negocios y de propiedad fueron revisadas por los "
+"gobiernos para soportar mercados, crecimiento y productividad. La Fig. 6 "
+"muestra cómo hoy el mercado es el medio principal por el cuál los recursos "
+"son gestionados."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:613
+#, fuzzy
 msgid "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
 msgstr ""
+"Sin embargo, el mundo de hoy está atravesando tiempos turbulentos. Los "
+"beneficios del mercado se han contrarrestado por la distribución desigual y "
+"la sobreexplotación."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:622
+#, fuzzy
 msgid "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue to do so even when the limits of the commons are reached.  The commons is then tragically depleted to the point where it can no longer support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a justification for private property and free markets."
 msgstr ""
+"La sobreexplotación fue el tema de el ensayo influyente de Garret Hardin, «"
+"La tragedia de los comunes,» publicado en Science en 1968. Hardin argumenta "
+"que todos en un procomún buscan maximizar la ganancia personal y continuar "
+"haciéndolo incluso cuando los limites del procomún son alcanzados. El "
+"procomún es entonces trágicamente agotado al punto en el que ya no puede "
+"soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado de forma extensa "
+"como cierto y una justificación para la propiedad privada y los libre "
+"mercados."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:639
@@ -665,56 +814,107 @@ msgid ""
 "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that natural resource commons can be successfully managed by local communities without any regulation by central authorities or without privatization. Government and privatization are not the only two choices. There is a third way: management by the people, where those that are directly impacted are directly involved. With natural resources, there is a regional locality. The people in the region are the most familiar with the natural resource, have the most "
 "direct relationship and history with it, and are therefore best situated to manage it. Ostrom’s approach to the governance of natural resources broke with convention; she recognized the importance of the commons as an alternative to the market or state for solving problems of collective action.14"
 msgstr ""
+"Sin embargo, hay una seria falla en «La tragedia de los comunes» de Hardin—"
+"es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo el procomún real funciona. "
+"Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de economía de 2009 por estudiar "
+"diferentes procomunes alrededor del mundo. El trabajo de Ostrom mostró que "
+"los recursos naturales del procomún pueden ser gestionados de forma exitosa "
+"por comunidades locales sin ninguna regulación por autoridades centrales o "
+"sin privatización. El gobierno y la privatización no son las únicas dos "
+"opciones. Hay una tercera forma: gestión por las personas, donde aquellas "
+"que son impactadas de forma directa están involucradas de forma directa. Con "
+"recursos naturales, hay una localidad regional. Las personas en la región "
+"son las más familiares con el recurso natural, tienen la dirección más "
+"directa e historia compartida, y por lo tanto son las mejor situadas para "
+"gestionarlos. El enfoque de Ostrom hacia la gobernancia de los recursos "
+"naturales rompió con la convención; ella reconoció la importancia del "
+"procomún como una alternativa al mercado o Estado para solucionar problemas "
+"de acción colectiva.14"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:649
 msgid "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-interest, without interaction or consideration of others. But as Ostrom found, in reality, managing common resources together forms a community and encourages discourse. This naturally generates norms and rules that help people work collectively and ensure a sustainable commons. Paradoxically, while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more accurately be titled The Tragedy of the Market."
 msgstr ""
+"Hardin falló en no considerar la dinámica social actual del procomún. Su "
+"modeló asumió que la gente en el procomún actúa de forma autónoma, por puro "
+"egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom "
+"encontró, en realidad, gestionar recursos del procomún en conjunto forma una "
+"comunidad y fomenta el discurso. Esto naturalmente genera normas y reglas "
+"que ayudan a las personas a trabajar de forma colectiva y asegurar un "
+"procomún sostenible. De forma paradójica, mientras el ensayo de Hardi se "
+"llamó La tragedia de los comunes, este pudo haberse titulado de forma más "
+"precisa La tragedia del mercado."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:659
 msgid "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists have focused almost exclusively on scarcity-based markets.  Very little is known about how abundance works.15 The emergence of information technology and the Internet has led to an explosion in digital resources and new means of sharing and distribution. Digital resources can never be depleted. An absence of a theory or model for how abundance works, however, has led the market to make digital resources artificially scarce and makes it possible for the usual market norms and rules to be applied."
 msgstr ""
+"La historia de Hardin se basa en la premisa de recursos agotables. Los "
+"economistas se han enfocado casi exclusivamente en la mercados basados en la "
+"escasez. Muy poco se sabe acerca de cómo funciona la abundancia.15 El "
+"surgimiento de información tecnológica y la Internet ha llevado a una "
+"explosión en recursos digitales un nuevos medios para compartir y "
+"distribuir. Los recursos digitales nunca se pueden agotar. Sin embargo, la "
+"ausencia de un modelo teórico de cómo funciona la abundancia ha llevado al "
+"mercado a hacer que los recursos digitales sean artificialmente escasos y "
+"que sea posible aplicar las normas y reglas usuales del mercado."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:664
 msgid "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there is really no justification for artificial scarcity. The norm for state funded digital works should be that they are freely and openly available to the public that paid for them."
 msgstr ""
+"Pero, cuando se trata de usar los fondos del Estado para crear bienes "
+"digitales, en realidad no hay justificación para la escasez artificial. La "
+"norma de los trabajos digitales financiados por el Estado debería ser que "
+"estén disponibles de forma libre y abierta para el público que pagó por "
+"estos."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:666
 msgid "<span id=\"anchor-22\"></span>The Digital Revolution"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-22\"></span>La revolución digital"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:670
 msgid "In the early days of computing, programmers and developers learned from each other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified this practice of sharing into a set of principles and freedoms:"
 msgstr ""
+"En los primeros días de la computación, las personas programadoras y "
+"desarrolladoras aprendieron de cada una compartiendo programas. En los años "
+"1980, el movimiento de software libre codificó esta práctica de compartir en "
+"un conjunto de principios y libertades:"
 
 #. type: Bullet: '-   '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:678
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
 msgstr ""
+"La libertad de ejecutar un programa de software de la forma en que desee, "
+"para cualquier propósito."
 
 #. type: Bullet: '-   '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:678
 msgid "The freedom to study how a software program works (because access to the source code has been freely given), and change it so it does your computing as you wish."
 msgstr ""
+"La libertad de estudiar cómo funciona un programa de software (porque el "
+"acceso al código fuente ha sido dado de forma libre), y cambiarlo para que "
+"haga la computación cómo usted lo desee."
 
 #. type: Bullet: '-   '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:678
 msgid "The freedom to redistribute copies."
-msgstr ""
+msgstr "La libertad de redistribuir copias."
 
 #. type: Bullet: '-   '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:678
 msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16"
 msgstr ""
+"La libertad de distribuir a otras personas copias de versiones modificadas.16"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:681
 msgid "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that typify a digital commons."
 msgstr ""
+"Estos principios y libertades constituyen un conjunto de normas y reglas que "
+"tipifican un procomún digital."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:694
@@ -722,31 +922,77 @@ msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more appealing to companies, the open-source-software initiative converted these principles into licenses and standards for managing access to and distribution of software. The benefits of open source—such as reliability, scalability, and quality verified by independent peer review—became widely recognized and accepted. Customers liked the way open source gave them control without being locked into a closed, proprietary technology. Free and open-source software also generated a network effect where the value of a product or service increases with the number of people using it.17 The dramatic growth of the Internet itself owes much to the fact that nobody has a "
 "proprietary lock on core Internet protocols."
 msgstr ""
+"A finales de los años 1990, para hacer el acto de compartir código fuente y "
+"la colaboración más atractiva a las compañías, la iniciativa de programas de "
+"código abierto convirtió estos principios en licencias y estándares para "
+"gestionar el acceso y la distribución de programas. Los beneficios del "
+"código abierto—tales como confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada "
+"por revisión de pares independientes—se volvió ampliamente reconocida y "
+"aceptada. A los clientes les gustaba la forma en que el código abierto les "
+"daba el control sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. "
+"Los programas de código abierto y libre también generaron un efecto de red "
+"en donde el valor de un producto o servicio incrementa con el número de "
+"personas usándolo.17 El crecimiento dramático de la misma Internet le debe "
+"mucho al hecho de que nadie tenía un candado propietario sobre los "
+"protocolos centrales de Internet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:703
 msgid "While open-source software functions as a commons, many businesses and markets did build up around it. Business models based on the licenses and standards of open-source software evolved alongside organizations that managed software code on principles of abundance rather than scarcity. Eric Raymond’s essay “The Magic Cauldron” does a great job of analyzing the economics and business models associated with open-source software.18 These models can provide examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
 msgstr ""
+"Mientras los programas de código abierto funcionan como un procomún, muchos "
+"negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de negocio "
+"basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
+"evolucionaron junto con organizaciones que gestionaron el código de "
+"programas bajo principios de abundancia en lugar de escasez. El ensayo de "
+"Eric Raymond «El caldero mágico» hace un gran trabajo al analizar la "
+"economía y los modelos de negocio asociados a los programas de código "
+"abierto.18 Estos modelos pueden brindar ejemplos de enfoques sostenibles "
+"para aquellos Hechos con Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:714
 msgid "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also about abundance of participation. The growth of personal computing, information technology, and the Internet made it possible for mass participation in producing creative works and distributing them. Photos, books, music, and many other forms of digital content could now be readily created and distributed by almost anyone. Despite this potential for abundance, by default these digital works are governed by copyright laws. Under copyright, a digital work is the property of the creator, and by law others are excluded from accessing and using it without the creator’s permission."
 msgstr ""
+"No es sólo acerca de la abundancia de la disponibilidad de activos "
+"digitales, sino también acerca de la abundancia de la participación. El "
+"crecimiento del personal de computación, información tecnológica, y de la "
+"Internet ha hecho posible la participación masiva en la producción de "
+"trabajos creativos y la distribución de estos. Las fotos, libros, música y "
+"muchas otras formas de contenidos digitales pueden ahora ser fácilmente "
+"creados y distribuidos por casi cualquiera. A pesar de este potencial de "
+"abundancia, estos trabajos digitales por defecto están gobernados por leyes "
+"de derechos de autor. Bajo el derecho de autor, un trabajo digital es la "
+"propiedad del creador, y, por ley, otras personas están excluidas para "
+"accesarlo y usarlo sin el permiso del creador."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:720
 msgid "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes relationships, seeks to change opinions, encourages action, and informs others about who we are and what we care about. Sharing lets us feel more involved with the world.19"
 msgstr ""
+"Pero a las personas les gusta compartir. Una de las formas en las que nos "
+"definimos a nosotros mismos es compartiendo contenido valioso y entretenido. "
+"Hacer esto aumenta y nutre las relaciones, busca cambiar opiniones, impulsa "
+"a la acción e informa a otras personas acerca de quiénes somos y qué nos "
+"importa. Compartir nos hace sentir más involucrados con el mundo.19"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:722
 msgid "<span id=\"anchor-23\"></span>The Birth of Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-23\"></span>El nacimiento de Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:729
 msgid "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses was modeled on those of open-source software but for use with digital content rather than software code. The licenses give everyone from individual creators to large companies and institutions a simple, standardized way to grant copyright permissions to their creative work."
 msgstr ""
+"En 2001, Creative Commons se creó como una organización sin fines de lucro "
+"para apoyar a todas aquellas personas que quería compartir contenidos "
+"digitales. Una serie de licencias Creative Commons se modelaron siguiendo "
+"las de software de código abierto, pero para ser usadas con contenidos "
+"digitales, en lugar de código de programas. Las licencias le dan a todo el "
+"mundo, desde creadores individuales hasta grandes compañías e instituciones, "
+"una forma sencilla y estándar de conceder permisos de derechos de autor a su "
+"trabajo creativo."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:743
@@ -754,51 +1000,128 @@ msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. This layer is called the legal code. But since most creators and users are not lawyers, the licenses also have a commons deed, expressing the permissions in plain language, which regular people can read and quickly understand. It acts as a user-friendly interface to the legal-code layer beneath. The third layer is the machine-readable one, making it easy for the Web to know a work is Creative Commons–licensed by expressing permissions in a way that software systems, search engines, and other kinds of technology can understand.20 Taken together, these three layers ensure creators, "
 "users, and even the Web itself understand the norms and rules associated with digital content in a commons."
 msgstr ""
+"Las licencias Creative Commons tienen un diseño de tres capas. Las normas y "
+"reglas de cada licencia primero son expresadas en un texto completamente "
+"legal como el que utilizan los abogados. Esta capa se llama el código legal. "
+"Pero como la mayoría de personas creadoras y usuarias no son abogados, esta "
+"licencia también tiene una escritura del procomún, que expresa los permisos "
+"en lenguaje simple que personas regulares pueden leer y entender "
+"rápidamente. Este actúa como una interfaz amistosa para el usuario de la "
+"capa del código legal que tiene por debajo. La tercera capa es una legible "
+"por máquinas, que vuelve sencillo que la Web sepa que un trabajo está "
+"licenciado bajo Creative Commons al expresar permisos en una forma que "
+"sistemas de software, motores de búsqueda y otros tipos de tecnología puedan "
+"entender.20 Tomadas en conjunto, estas tres capas asegura que creadores, "
+"usuarios e incluso la Web misma entiendan las normas y reglas asociadas con "
+"contenidos digitales en el procomún."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:750
 msgid "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a global commons. These works were viewed online 136 billion times.  People are using Creative Commons licenses all around the world, in thirty-four languages. These resources include photos, artwork, research articles in journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
 msgstr ""
+"En 2015, habían más de mil millones de trabajos licenciados bajo Creative "
+"Commons en un procomún global. Estos trabajos fueron vistos en lína 136 mil "
+"millones de veces. Las personas están usando licencias Creative Commons "
+"alrededor de todo el mundo, en treinta y cuatro idiomas. Estos recursos "
+"incluyen fotos, trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, "
+"recursos educativos, música y otras pistas de audio y vídeos."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:758
 msgid "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, and publishers. Millions of websites use CC licenses, including major platforms like Wikipedia and Flickr and smaller ones like blogs.21 Users of Creative Commons are diverse and cut across many different sectors. (Our case studies were chosen to reflect that diversity.)"
 msgstr ""
+"Artistas, fotógrafos, músicos y cineastas usan Creative Commons, pero "
+"también lo hacen museos, gobiernos, industrias creativas, fabricantes y "
+"editores. Millones de sitios web usan licencias CC, incluyendo importantes "
+"plataformas como Wikipedia y Flickr, y otras más pequeñas como blogs.21 Las "
+"personas usuarias de Creative Commons son diversas y abarcan muchos sectores "
+"diferentes. (Nuestros casos de estudio fueron escogidos para reflejar esa "
+"diversidad.)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:768
 msgid "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply committed to the norms associated with a commons. And for some, participation has been spurred by the free-culture movement, a social movement that promotes the freedom to distribute and modify creative works. The free-culture movement sees a commons as providing significant benefits compared to restrictive copyright laws. This ethos of free exchange in a commons aligns the free-culture movement with the free and open-source software movement."
 msgstr ""
+"Algunas personas ven a Creative Commons como una forma de compartir un "
+"regalo con otras, una forma de hacerse conocidas, o una forma de brindar "
+"beneficio social. Otras simplemente están comprometidas a las normas "
+"asociadas con un procomún. Y para algunas, la participación ha sido "
+"estimulada por el movimiento de cultura libre, un movimiento social que "
+"promueve la libertad de distribuir y modificar trabajos creativos. El "
+"movimiento de cultura libre ve un procomún como algo que brinda beneficios "
+"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Este ethos del "
+"intercambio libre en un procomún alinea el movimiento de cultura libre con "
+"el movimiento del software libre y de código abierto."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:774
 msgid "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including open educational resources, open access, open science, and open data. The goal in every case has been to democratize participation and share digital resources at no cost, with legal permissions for anyone to freely access, use, and modify."
 msgstr ""
+"A través del tiempo, Creative Commons ha estimulado una amplia variedad de "
+"movimientos abiertos, incluyendo recursos educativos abiertos, acceso "
+"abierto, ciencia abierta y datos abiertos. El objetivo en cada caso ha sido "
+"democratizar la participación y compartir recursos digitales sin costo, con "
+"permisos legales para que cualquier persona pueda accesar, usar y modificar "
+"de forma libre."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:784
 msgid "The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open Government Partnership was launched in 2011 to provide an international platform for governments to become more open, accountable, and responsive to citizens. Since then, it has grown from eight participating countries to seventy.22 In all these countries, government and civil society are working together to develop and implement ambitious open-government reforms. Governments are increasingly adopting Creative Commons to ensure works funded with taxpayer dollars are open and free to the public that paid for them."
 msgstr ""
+"El Estado está involucrándose cada vez más en apoyar los movimientos "
+"abiertos. El Open Government Partnership fue lanzado en 2011 para brindar "
+"una plataforma internacional para que los gobiernos se vuelvan más abiertos, "
+"que puedan rendir mejor sus cuentas y dar una respuesta más oportuna a sus "
+"ciudadanos. Desde entonces ha crecido de ocho países participantes a "
+"setenta. 22 En todos estos países, el gobierno y la sociedad civil están "
+"trabajando juntos para desarrollar e implementar reformas ambiciosas de "
+"gobierno abierto. Los gobiernos están adoptando Creative Commons cada vez "
+"más para asegurar que los trabajos financiados con dólares de los "
+"contribuyentes sean abiertos y libres para el público que pagó por estos."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:786
 msgid "<span id=\"anchor-24\"></span>The Changing Market"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-24\"></span>El mercado cambiante"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:798
 msgid "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial systems are structured to support extraction, privatization, and corporate growth. A perception that the market is more efficient than the state has led to continual privatization of many public natural resources, utilities, services, and infrastructures.23 While this system has been highly efficient at generating consumerism and the growth of gross domestic product, the impact on human well-being has been mixed.  Offsetting rising living standards and improvements to health and education are ever-increasing wealth inequality, social inequality, poverty, deterioration of our natural environment, and breakdowns of democracy.24"
 msgstr ""
+"El mercado de hoy está dirigido en gran parte por un capitalismo global. Los "
+"sistemas legales y financieros están estructurados para soportar la "
+"extracción, privatización y el crecimiento corporativo. Una percepción de "
+"que el mercado es más eficiente que el Estado ha llevado a la continua "
+"privatización de muchos recursos naturales, utilidades, servicios e "
+"infraestructuras públicas.23 Mientras este sistema ha sido altamente "
+"eficiente en generar consumismo y un crecimiento en el producto interno "
+"bruto, el impacto en el bienestar humano ha sido mixto. Contrarrestando los "
+"crecientes estándares de vida y las mejoras en salud y educación, están las "
+"siempre crecientes desigualdad social, pobreza, deterioro de nuestro "
+"ambiente natural y los rompimientos de la democracia.24"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:804
 msgid "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth should not be an end in itself, that development needs to be socially and economically inclusive, that environmental sustainability is a requirement not an option, and that we need to better balance the market, state and community.25"
 msgstr ""
+"A la luz de estos retos hay un creciente reconocimiento de que el "
+"crecimiento del PIB no debe ser un fin en si mismo, que el desarrollo "
+"necesita ser inclusivo social y económicamente, que la sostenibilidad "
+"ambiental es un requisito y no una opción, y que necesitamos balancear mejor "
+"el mercado, el Estado y la comunidad.25"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:812
 msgid "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are collaborating with their citizens to put in place regulations for the care and regeneration of urban commons.26 Seoul and Amsterdam call themselves “sharing cities,” looking to make sustainable and more efficient use of scarce resources. They see sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social cohesion, and safety.27"
 msgstr ""
+"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el procomún "
+"como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades como "
+"Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
+"regulaciones para el cuidado y regeneración del procomún urbano.26 Seúl y "
+"Amsterdam se llaman a si mismas «ciudades compartidas», buscando hacerse "
+"sostenibles y más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el "
+"compartir como una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la "
+"movilidad, la cohesión social y la seguridada.27"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:829
@@ -806,81 +1129,223 @@ msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term lodging and Uber providing a platform for ride sharing.  However, Airbnb and Uber are still largely operating under the usual norms and rules of the market, making them less like a commons and more like a traditional business seeking financial gain. Much of the sharing economy is not about the commons or building an alternative to a corporate-driven market economy; it’s about extending the deregulated free market into new areas of our lives.28 While none of the people we interviewed for our case studies would describe themselves as part of the sharing economy, there are in fact some "
 "significant parallels. Both the sharing economy and the commons make better use of asset capacity.  The sharing economy sees personal residents and cars as having latent spare capacity with rental value. The equitable access of the commons broadens and diversifies the number of people who can use and derive value from an asset."
 msgstr ""
+"El mercado por sí mismo ha tomado un interés en la economía compartida, con "
+"negocios como Airbnb brindando un mercado de pares para alojamiento a corto "
+"plazo, y Uber brindando una plataforma para viajes compartidos. Sin embargo, "
+"Airbnb y Uber aún operan mayoritariamente bajo las normas y reglas usuales "
+"del mercado, haciéndolas menos como un procomún y más como un negocio "
+"tradicional que busca ganancias financieras. Mucho de la economía compartida "
+"no es sobre el procomún o sobre construir una alternativa a la economía de "
+"mercado dirigida por corporaciones; es sobre extender el libre mercado "
+"desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas.28 Aunque ninguna de las "
+"personas que entrevistamos en nuestros casos de estudio se describirían a "
+"ellas mismas como parte de una economía compartida, de hecho hay algunos "
+"paralelismos importantes. Tanto la economía compartida como en el procomún "
+"hacen un mejor uso de la capacidad de activos. La economía compartida ve a "
+"personas residentes y carros como algo que tiene una capacidad latente "
+"sobrante con valor para alquiler. El acceso equitativo del procomún amplía y "
+"diversifica el número de personas que pueden usar y derivar valor de un "
+"activo."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:839
 msgid "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources function under different economic rules than physical ones. In a world where prices always seem to go up, information technology is an anomaly.  Computer-processing power, storage, and bandwidth are all rapidly increasing, but rather than costs going up, costs are coming down.  Digital technologies are getting faster, better, and cheaper. The cost of anything built on these technologies will always go down until it is close to zero.29"
 msgstr ""
+"Una forma en la que los casos de estudio de Hecho con Creative Commons se "
+"diferencian de aquellos de la economía compartida es en su enfoque en los "
+"recursos digitales. Los recursos digitales funcionan bajo reglas económicas "
+"diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios siempre parecen "
+"subir, la tecnología de la información es una anomalía. El poder de "
+"procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
+"incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los costos suban, "
+"estos están bajando. Las tecnologías digitales se están volviendo más "
+"rápidas, mejores y más baratas. El costo de cualquier cosa que se construya "
+"sobre estas tecnologías siempre va a ir hacia abajo hasta que se acerque a "
+"cero.29"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:850
 msgid "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The use of digital-rights-management technologies in the form of locks, passwords, and controls to prevent digital goods from being accessed, changed, replicated, and distributed is minimal or nonexistent. Instead, Creative Commons licenses are used to put digital content out in the commons, taking advantage of the unique economics associated with being digital. The aim is to see digital resources used as widely and by as many people as possible. Maximizing access and participation is a common goal. They aim for abundance over scarcity."
 msgstr ""
+"Los que están Hechos con Creative Commons están buscando apalancarse con las "
+"características inherentes únicas de los recursos digitales, incluyendo la "
+"reducción de costos. El uso de tecnologías de gestión de derechos digitales "
+"en forma de bloqueos, contraseñas y controles que previenen que los bienes "
+"digitales sean accesados, cambiados, replicados y distribuidos es mínimo o "
+"inexistente. En su lugar, las licencias de Creative Commons son usadas para "
+"sacar contenidos digitales al procomún, tomando ventaja de las "
+"características económicas únicas asociadas con ser digital. El propósito es "
+"ver que los recursos digitales sean usados tan ampliamente y por tantas "
+"personas como sea posible. Maximizar el acceso y la participación es un "
+"objetivo común. El propósito es la abundancia sobre la escasez."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:857
 msgid "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on abundance rather than scarcity is so alien to the way we conceive of economic theory and practice that we struggle to do so.30 Those that are Made with Creative Commons are each pioneering in this new landscape, devising their own economic models and practice."
 msgstr ""
+"El costo incremental de almacenar, copiar y distribuir bienes digitales es "
+"cercano a cero, lo que hace la abundancia posible. Pero imaginar un mercado "
+"basado en la abundancia en lugar de en la escasez es tan extraño para la "
+"forma en que concebimos la teoría y la práctica económica que cuesta "
+"hacerlo.30 Los que están Hechos con Creative Commons son cada uno pioneros "
+"en este nuevo paisaje, ideando sus propios modelos y prácticas económicas."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:863
 msgid "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate as autonomously as possible. Others are operating largely as a business within the existing rules and norms of the market. And still others are looking to change the norms and rules by which the market operates."
 msgstr ""
+"Algunas están buscando minimizar las interacciones con el mercado y operar "
+"de una forma tan autónoma como sea posible. Otras están operando en gran "
+"parte como un negocio dentro de las reglas y normas existentes del mercado. "
+"E incluso otras están buscando cambiar las normas y reglas bajo las cuales "
+"opera el mercado."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:874
 msgid "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially benefit stockholders. But new forms of business are emerging. There are benefit corporations and social enterprises, which broaden their business goals from making a profit to making a positive impact on society, workers, the community, and the environment.31 Community-owned businesses, worker-owned businesses, cooperatives, guilds, and other organizational forms offer alternatives to the traditional corporation. Collectively, these alternative market entities are changing the rules and norms of the market.32"
 msgstr ""
+"Para una corporación ordinaria, crear beneficio social como parte de sus "
+"operaciones es difícil, y es un requisito legal tomar decisiones que "
+"beneficien financieramente a sus accionistas. Pero nuevas formas de negocios "
+"están emergiendo. Estas son corporaciones de beneficios y empresas sociales, "
+"que amplían sus objetivos de negocios de generar ingresos a hacer un impacto "
+"positivo en la sociedad, trabajadores, la comunidad y el ambiente.31 Los "
+"negocios que son propiedad de la comunidad, propiedad de trabajadores, "
+"cooperativas, gremios, y otras formas organizacionales ofrecen alternativas "
+"a la corporación tradicional. De forma colectiva, estas entidades "
+"alternativas de mercado están cambiando las reglas y normas del mercado.32"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:881
 msgid "“A book on open business models” is how we described it in this book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as our reference for defining just what a business model is.  Developed over nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking about business models.33"
 msgstr ""
+"«Un libro acerca de modelos de negocios abiertos es como lo describimos en "
+"la campaña de Kickstarter para este libro. Usamos un manual llamado "
+"Generación de Modelos de Negocio como nuestra referencia para definir justo "
+"lo que es un modelo de negocios. Desarrollado a lo largo de nueve años "
+"usando un «proceso abierto» que invlucró 470 coautores de cuarenta y cinco "
+"países, este es marco de referencia útil acerca de modelos de negocios.33"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:890
 msgid "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model as having nine building blocks.34 This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their own business model. We remixed this business model canvas into an open business model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid market, commons enterprises: social good, Creative Commons license, and “type of open environment that the business fits in.”35 This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic model."
 msgstr ""
+"Este contiene un «lienzo de modelo de negocios,» que concibe un modelo de "
+"negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción.34 Este lienzo en "
+"blanco puede servir como una herramienta para que cualquier persona diseñe "
+"su propio modelo de negocios. Nosotros remezclamos este lienzo de modelo de "
+"negocios en un lienzo de modelo de negocios abierto, agregando tres bloques "
+"de construcción más, relevantes para empresas del procomún en el mercado "
+"híbrido: bien social, licencia Creative Commons, y «tipo de ambiente abierto "
+"en el que el negocio encaja.»35 Este lienzo mejorado probó ser útil cuando "
+"analizamos los negocios y ayudamos a las empresas de nueva creación a "
+"planear su modelo económico."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:901
 msgid "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing themselves as an open business model—the term business model suggested primarily being situated in the market. Where you sit on the commons-to-market spectrum affects the extent to which you see yourself as a business in the market. The more central to the mission shared resources and commons values are, the less comfort there is in describing yourself, or depicting what you do, as a business. Not all who have endeavors Made with Creative Commons use business speak; for some the process has been experimental, emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
 msgstr ""
+"En nuestras entrevistas de estudio de caso, muchas personas expresaron "
+"incomodidad al describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto—el "
+"término modelo de negocios sugería estar principalmente situadas en el "
+"mercado. En dónde usted se sienta en el espectro de procomún-al-mercado "
+"afecta la extensión en la cuál usted se ve a sí mismo en el mercado. Entre "
+"más central para la misión sean los valores de recursos compartidos y el "
+"procomún, menos comodidad habrá al describirse a usted mismo, o describir lo "
+"que hace, como un negocio. No todas las personas que tienen esfuerzos Hechos "
+"con Creative Commons usan palabras de negocios; para algunas el proceso ha "
+"sido experimental, emergente y orgánico, en lugar de ser planeado "
+"cuidadosamente usando un modelo predefinido."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:912
 msgid "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for free but physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how to earn revenue available through reference note. For latest thinking see How to Bring In Money in the next section.) 36 There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability."
 msgstr ""
+"Las personas creadoras, los negocios y las organizaciones que perfilamos, "
+"todas participan en el mercado para generar ingresos de alguna forma. Las "
+"formas en als que esto se hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que "
+"guste, membresías, «digital gratuito pero físico por un precio,» "
+"financiamiento colectivo, emparejamiento, servicios de valor agregado, "
+"mecenas… la lista sigue y sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar "
+"ingresos está disponible a través de una nota de referencia. Para las ideas "
+"más recientes vea Cómo traer dinero en la siguiente sección.) 36 No hay una "
+"única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha ideado formas que les funcionan. "
+"Muchos hacen uso de más de una forma. Diversificar los flujos de ingresos "
+"reduce el riesgo y brinda múltiples rutas hacia la sostenibilidad."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:914
 msgid "<span id=\"anchor-25\"></span>Benefits of the Digital Commons"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-25\"></span>Beneficios del procomún digital"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:919
 msgid "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious why the market would engage with the commons. The digital commons offers many benefits."
 msgstr ""
+"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en el "
+"procomún quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero "
+"para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría "
+"involucrarse con el procomún. El procomún digital ofrece muchos beneficios."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:926
 msgid "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with all those in the commons empowered to share the resources they have access to. Those that are Made with Creative Commons have a reduced need for sales or marketing. Decentralized distribution amplifies supply and know-how."
 msgstr ""
+"El procomún acelera la diseminación. El flujo libre de los recursos en el "
+"procomún ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
+"descentralizado, con todas aquellas personas en el procomún empoderadas para "
+"compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están Hechos "
+"con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o mercadeo. La "
+"distribución descentralizada amplifica el suministro y la experiencia."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:937
 msgid "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by putting resources behind a paywall requiring payment first before access. The commons puts resources in the open, providing access up front without payment. Those that are Made with Creative Commons make little or no use of digital rights management (DRM) to manage resources.  Not using DRM frees them of the costs of acquiring DRM technology and staff resources to engage in the punitive practices associated with restricting access. The way the commons provides access to everyone levels the playing field and promotes inclusiveness, equity, and fairness."
 msgstr ""
+"El procomún asegura el acceso para todas las personas. El mercado ha operado "
+"tradicionalmente poniendo recursos detrás de un muro de pagos, que requiere "
+"pagar primero antes del acceso. El procomún pone los recursos al "
+"descubierto, brindando acceso por adelantado sin pago. Los que están Hechos "
+"con Creative Commons hacen poco o ningún uso de la gestión de derechos "
+"digitales (DRM, por sus siglas en Inglés) para gestionar recursos. No usar "
+"DRM los libera de los costos de adquirir tecnología de DRM y recursos de "
+"personal para involucrarse en las prácticas punitivas asociadas con la "
+"restricción del acceso. La forma en la que el procomún brinda acceso a todas "
+"las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, equidad y "
+"justicia."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:948
 msgid "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing your own, and mixing yours with others to create new works are all dynamic forms of participation made possible by the commons.  Being Made with Creative Commons means you’re engaging as many users with your resources as possible. Users are also authoring, editing, remixing, curating, localizing, translating, and distributing. The commons makes it possible for people to directly participate in culture, knowledge building, and even democracy, and many other socially beneficial practices."
 msgstr ""
+"El procomún maximiza la participación. Los recursos en el procomún pueden "
+"ser usados por todas las personas, y estas pueden contribuir. Usar los "
+"recursos de otros, contribuir los suyos propios, y mezclar los suyos con "
+"otros para crear nuevos trabajos son todas formas dinámicas de participación "
+"posibles gracias al procomún.  Ser Hechos con Creative Commons significa que "
+"usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. Los "
+"usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo "
+"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. El procomún hace posible que "
+"las personas puedan participar de forma directa en la construcción de "
+"cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras practicas "
+"que benefician a la sociedad."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:960
 msgid "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, customized, and improved results in derivative works never imagined by the original creator. Some endeavors that are Made with Creative Commons deliberately encourage users to take the resources being shared and innovate them. Doing so moves research and development (R&D) from being solely inside the organization to being in the community.37 Community-based innovation will keep an organization or business on its toes. It must continue to contribute new ideas, absorb and build on top of the innovations of others, and steward the resources and the relationship with the community."
 msgstr ""
+"El procomún estimula la innovación. Los recursos en manos de más personas "
+"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos del "
+"procomún pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en "
+"trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. Algunos "
+"esfuerzos que están Hechos con Creative Commons, de forma deliberada "
+"promueven que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
+"compartidos, e innovar con estos. Hacer esto mueve la investigación y "
+"desarrollo (I&D) de estar únicamente dentro de la organización a estar en la "
+"acomunidad.37 La innovación basada en la comunidad mantendrá una "
+"organización o negocio alerta. Esta debe continuar contribuyendo nuevas "
+"ideas, absorbiendo y construyendo sobre las innovaciones de otras personas, "
+"y supervisar los recursos y la relación con la comunidad."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:970
@@ -907,92 +1372,161 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1002
 msgid "<span id=\"anchor-26\"></span>Our Case Studies"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"anchor-26\"></span>Nuestros casos de estudio"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1011
 msgid "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal status, they all have a social mission. Their primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money is a means to a social end, not the end itself. They factor public interest into decisions, behavior, and practices. Transparency and trust are really important. Impact and success are measured against social aims expressed in mission statements, and are not just about the financial bottom line."
 msgstr ""
+"Las personas creadoras, organizaciones y negocios de nuestros casos de "
+"estudio operan sin fines de lucro, con fines de lucro y como empresas "
+"sociales. Sin importar el estado legal, todas estas tienen una misión "
+"social. Su principal razón de ser es hacer el mundo un lugar mejor, no las "
+"ganancias. El dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo. Estas "
+"tienen en cuenta el interés público en las decisiones, el comportamiento y "
+"las prácticas. La transparencia y la confianza son realmente importantes. El "
+"impacto y el éxito son medidos contra los propósitos sociales expresados en "
+"la declaraciones de misión, y no son sólo acerca del resultado financiero "
+"final."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1017
 msgid "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key staff. Instead of solely using financials as the measure of success and sustainability, they emphasized their mission, practices, and means by which they measure success. Metrics of success are a blend of how social goals are being met and how sustainable the enterprise is."
 msgstr ""
+"Los casos de estudios están basados en las narrativas que nos contaron las y "
+"los fundadores y el personal clave. En lugar de únicamente usar las finanzas "
+"como una medida de éxito y sostenibilidad, ellas hacen énfasis en su misión, "
+"practicas y medios por los cuales miden su éxito. Las métricas de éxito son "
+"una mezcla de cómo los objetivos sociales se están cumpliendo y qué tan "
+"sostenible es la empresa."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1025
 msgid "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the case studies produce digital resources. Those resources exist in many forms including books, designs, songs, research, data, cultural works, education materials, graphic icons, and video. Some are digital representations of physical resources. Others are born digital but can be made into physical resources."
 msgstr ""
+"Nuestros casos de estudio son diversos, variando desde la edición hasta la "
+"educación y producción. Todas nuestras organizaciones, negocios y personas "
+"creadoras en los casos de estudio producen recursos digitales. Estos "
+"recursos existen en muchas formas, incluyendo libros, diseños, canciones, "
+"investigación, datos, trabajos culturales, materiales educativos, iconos "
+"gráficos y vídeo. Algunos son representaciones digitales de recursos "
+"físicos. Otros nacen digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1032
 msgid "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing existing resources together to make something new. They, and their audience, all play a direct, participatory role in managing those resources, including their preservation, curation, distribution, and enhancement. Access and participation is open to all regardless of monetary means."
 msgstr ""
+"Ellos están creando nuevos recursos, o usando recursos de otras personas, o "
+"mezclando recursos existentes para hacer algo nuevo. Ellos, y su audiencia, "
+"todos juegan un rol directo y participativo en la gestión de estos recursos, "
+"incluyendo su preservación, curación, distribución y mejora. El acceso y la "
+"participación es abierta a todas las personas sin importar los medios "
+"monetarios."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1037
 msgid "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a global community. The new digital commons is global. Those we profiled come from nearly every continent in the world. To build and interact within this global community is conducive to success."
 msgstr ""
+"Y como personas usuarias de licencias Creative Commons, estas forman parte "
+"de forma automática de un procomún global. El nuevo procomún digital es "
+"global. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del mundo. "
+"Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1048
 msgid "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of resources in a commons, but success in the commons requires more than following the letter of the law and acquiring financial means. Over and over we heard in our interviews how success and sustainability are tied to a set of beliefs, values, and principles that underlie their actions: Give more than you take. Be open and inclusive. Add value. Make visible what you are using from the commons, what you are adding, and what you are monetizing. Maximize abundance. Give attribution. Express gratitude.  Develop trust; don’t exploit. Build relationship and community. Be transparent. Defend the commons."
 msgstr ""
+"Las licencias Creative Commons pueden expresar reglas legales alrededor del "
+"uso de recursos en un procomún, pero el éxito en el procomún requiere más "
+"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Cada vez "
+"más oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están "
+"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están debajo de "
+"sus acciones: Dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e inclusivos. "
+"Agregar valor. Visibilizar las cosas que se están usando del procomún, las "
+"que se están agregando, y lo que se está monetizando. Maximizar la "
+"abundancia. Dar atribución. Expresar gratitud. Desarrollar confianza; no "
+"explotar. Construir relación y comunidad. Ser transparente. Defender el "
+"procomún."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1055
 msgid "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case studies show how it’s possible to be part of this commons while still functioning within market and state systems. The commons generates benefits neither the market nor state can achieve on their own. Rather than the market or state dominating as primary means of resource management, a more balanced alternative is possible."
 msgstr ""
+"El nuevo procomún digital está aquí para quedarse. Los casos de estudio de "
+"Hecho con Creative Commons muestran cómo es posible ser parte de este "
+"procomún, mientras aún se funciona dentro de los sistemas del mercado y el "
+"Estado. El procomún genera beneficios que ni el mercado ni el Estado pueden "
+"alcanzar por sí mismos. En lugar de que el mercado o el Estado dominen como "
+"principales medios de gestión de recursos, una alternativa más balanceada es "
+"posible."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1062
 msgid "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in this book are merely starting points. Each is changing and evolving over time. Many more are joining and inventing new models. This overview aims to provide a framework and language for thinking and talking about the new digital commons. The remaining sections go deeper providing further guidance and insights on how it works."
 msgstr ""
+"El uso empresarial de Creative Commons apenas ha empezado. Los casos de "
+"estudio en este libro son simplemente puntos de inicio. Cada uno está "
+"cambiando y evolucionando con el tiempo. Muchos más se están uniendo e "
+"inventando nuevos modelos. Esta visión general intenta brindar un marco "
+"conceptual y un lenguaje para pensar y hablar acerca del nuevo procomún "
+"digital. Las secciones que quedan van más profundo para brindar una guía e "
+"ideas de cómo trabaja."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1064 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2290
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1164
 msgid "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
+"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1164
 msgid "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 msgstr ""
+"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
+"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1164
 msgid "Ibid., 15."
-msgstr ""
+msgstr "Ibid., 15."
 
 #. type: Bullet: '4.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1164
 msgid "Ibid., 145."
-msgstr ""
+msgstr "Ibid., 145."
 
 #. type: Bullet: '5.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1164
 msgid "Ibid., 175."
-msgstr ""
+msgstr "Ibid., 175."
 
 #. type: Bullet: '6.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1164
 msgid "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
 msgstr ""
+"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
+"Commons for the Knowledge Commons,” en Governing Knowledge Commons, eds. "
+"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg (New York:"
+" Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Bullet: '7.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1164
 msgid "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
 msgstr ""
+"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
+"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
 
 #. type: Bullet: '8.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1164
 msgid "Cole, “Learning from Lin,” in Frischmann, Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons, 59."
 msgstr ""
+"Cole, “Learning from Lin,” en Frischmann, Madison, y Strandburg, Governing "
+"Knowledge Commons, 59."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1164
@@ -1082,6 +1616,97 @@ msgid ""
 "    and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n"
 "    Press, 2006), 31–44.\n"
 msgstr ""
+"9.  Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
+"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in\n"
+"    a Post-Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the\n"
+"    Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott y\n"
+"    Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press,\n"
+"    2015), 201–4.\n"
+"11. Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the\n"
+"    Commons for the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola\n"
+"    Island, BC: New Society, 2014), 42–43.\n"
+"12. Bollier, Think Like a Commoner, 55–78.\n"
+"13. Fritjof Capra y Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal\n"
+"    System en Tune with Nature and Community (Oakland, CA:\n"
+"    Berrett-Koehler, 2015), 46–57; y Bollier, Think Like a\n"
+"    Commoner, 88.\n"
+"14. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.\n"
+"    Strandburg, “Governing Knowledge Commons,” en Frischmann, Madison,\n"
+"    y Strandburg Governing Knowledge Commons, 12.\n"
+"15. Farley y Kubiszewski, “Economics of Information,” en Elliott y\n"
+"    Hepting, Free Knowledge, 203.\n"
+"16. “What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software\n"
+"    Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado Diciembre 30,\n"
+"    2016, www.gnu.org/philosophy/free-sw.\n"
+"17. Wikipedia, s.v. “Open-source software,” última modificación Noviembre\n"
+"    22, 2016.\n"
+"18. Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” en The Cathedral and the\n"
+"    Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental\n"
+"    Revolutionary, rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media,\n"
+"    2001), www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/.\n"
+"19. New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing:\n"
+"    Why Do People Share Online? (New York: New York Times Customer\n"
+"    Insight Group, 2011), www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf.\n"
+"20. “Licensing Considerations,” Creative Commons, accesado Diciembre 30,\n"
+"    2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n"
+"21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n"
+"    Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n"
+"22. Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” última modificación\n"
+"    Setiembre 24,\n"
+"    2016, en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n"
+"23. Capra y Mattei, Ecology of Law, 114.\n"
+"24. Ibid., 116.\n"
+"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm\n"
+"    Statement” accesado Febrero 15, 2017,\n"
+"    sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\n"
+"26. City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and\n"
+"    the City for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans.\n"
+"    LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy:\n"
+"    City of Bologna,\n"
+"    2014), www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-"
+"collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-"
+"urban-commons1.pdf.\n"
+"27. The Seoul Sharing City website is english.sharehub.kr; for Amsterdam\n"
+"    Sharing City, ir a www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/.\n"
+"28. Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New\n"
+"    York: OR Books, 2015), 42.\n"
+"29. Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by\n"
+"    Giving Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York:\n"
+"    Hyperion, 2010), 78.\n"
+"30. Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of\n"
+"    Things, the Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism\n"
+"    (New York: Palgrave Macmillan, 2014), 273.\n"
+"31. Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next\n"
+"    American Revolution: Democratizing Wealth and Building a\n"
+"    Community-Sustaining Economy from the Ground Up (White River\n"
+"    Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39.\n"
+"32. Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership\n"
+"    Revolution; Journeys to a Generative Economy (San Francisco:\n"
+"    Berrett-Koehler, 2012), 8–9.\n"
+"33. Alex Osterwalder y Yves Pigneur, Business Model Generation\n"
+"    (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Una vista previa del libro "
+"está\n"
+"    disponible en strategyzer.com/books/business-model-generation.\n"
+"34. Este lienzo de modelo de negocios está disponible para descarga\n"
+"    en strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n"
+"35. Nosotros hicimos el “Open Business Model Canvas,” diseñado por el\n"
+"    coautor Paul Stacey, disponible en línea\n"
+"    en "
+"docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit."
+"\n"
+"    También puede encontrar las Open Business Model Canvas\n"
+"    Questions que lo acompañan.\n"
+"    en "
+"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit."
+"\n"
+"36. Una lista más completa de flujos de ingreso están disponibles en este\n"
+"    post que escribí en Medium en Marzo 6, 2016. “What Is an Open Business\n"
+"    Model and How Can You Generate Revenue?”, disponible\n"
+"    en medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-"
+"and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n"
+"37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n"
+"    and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n"
+"    Press, 2006), 31–44.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1166