]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Tue, 11 Jun 2019 11:55:16 +0000 (11:55 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Tue, 11 Jun 2019 12:22:37 +0000 (14:22 +0200)
Currently translated at 100.0% (1299 of 1299 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/

po/nb/mwcc.po

index 2b482074f926762e68c0b03d3105bb9a5577b4d8..9194a011b6329e3c1e66c8e9e65fdbf07c4fa51e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-17 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:22+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb_NO/>\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "firmaer tjener penger på det de gjør når de deler arbeidet sitt med Creative "
 "Commons-lisenser. Målet var ikke å identifisere en formel for "
 "forretningsmodeller som gjør bruk av Creative Commons, men i stedet å samle "
-"friske ideer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller "
+"friske idéer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller "
 "og som hjelper andre å bygge videre på det som allerede fungerer. I "
 "begynnelsen formulerte vi våre undersøkelser med kjente forretningsbegreper. "
 "Vi laget et <quote>åpent forretningsmodell-rammeverk</quote>, et interaktivt "
@@ -607,11 +607,11 @@ msgid ""
 "up their stories. We analyzed what we heard and dug deep into the literature."
 msgstr ""
 "Med raus finansiering fra folkefinansens lommer, gikk vi løs på dette "
-"prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en gruppe skapere fra det "
-"brede lag av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative Commons "
-"på en helstøpt måte - det vi kaller <quote>Gjort på Creative Commons-måten</"
-"quote>. I intervju fikk vi skrevet ned historiene deres, analyserte det vi "
-"fikk hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen."
+"prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en gruppe skapere fra den "
+"store bredden av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative "
+"Commons på en gjennomført måte - det vi kaller <quote>Gjort på Creative "
+"Commons-måten</quote>. Gjennom intervjuer fikk vi skrevet ned historiene "
+"deres, analyserte det vi hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:309
@@ -619,8 +619,8 @@ msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
 msgstr ""
-"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Vår "
-"forståelsesramme for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte."
+"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Rammen av "
+"vår forståelse for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:314
@@ -632,10 +632,10 @@ msgid ""
 "growth but to sustain the operation."
 msgstr ""
 "De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukere i "
-"søken etter størst mulig overskudd og hevet bunnlinje. I stedet delte de for "
-"å gjøre verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og samfunn rundt "
-"delte arbeider, genererte deres inntekter ikke ubegrenset vekst, men "
-"bærekraftig drift."
+"søken etter størst mulig overskudd og bedre bunnlinje. I stedet delte de for "
+"å gjøre verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og fellesskap rundt "
+"delte verk, samt skapte inntekter ikke for ubegrenset vekst, men for å holde "
+"liv i det de drev med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:322
@@ -662,12 +662,13 @@ msgid ""
 "who provided invaluable edits, feedback, and advice. Our thinking changed "
 "dramatically over the course of a year and a half."
 msgstr ""
-"Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet på. Og det skjedde "
-"ikke over natten. Vi begikk oss fra høsten 2015 og hele 2016 inn i et "
-"gjentatt bloggeri av oppdateringer til våre "
+"Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet. Og det skjedde ikke "
+"over natten. Vi dokumenterte vår tanker fra høsten 2015 og hele 2016 i "
+"bloggpostern på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre "
 "folkefinansieringsstøttespillere. Utkast av enkeltstudier, med påfølgende "
-"analyse, også delt, ga opphav til uvurderlige endringer, tilbakemeldinger og "
-"råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av halvannet år."
+"analyse ble også delt, og ga opphav til uvurderlige endringsforslag, "
+"tilbakemeldinger og råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av "
+"halvannet år."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:339
@@ -680,11 +681,12 @@ msgid ""
 "throughout, and you’ll be able to sense our different but complementary "
 "approaches as you read through our different sections."
 msgstr ""
-"Til glede for oss som startet den, har gjensidig læring gjennom hele "
-"prosessen fulgt de ulike måtene vi to forstår og beskriver. Dets endelikt er "
-"mye mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte "
-"prosjektet alene. Våre stemmer er ivaretatt underveis, og du vil kunne finne "
-"våre ulike, men utfyllende tilnærminger i henholdsvise seksjoner."
+"Til glede for oss som startet den, har våre to ulike tilnærminger ført til "
+"gjensidig læring gjennom hele prosessen.  Sluttresultatet er mye rikere enn "
+"det ville vært hvis én av oss gjennomførte prosjektet alene.  Vi har søkt å "
+"beholde våre stemmer i skriveprosessen, og du vil kjenne igjen våre ulike og "
+"utfyllende tilnærminger etter hvert som du leser igjennom delene hver av oss "
+"har skrevet."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:349
@@ -705,11 +707,11 @@ msgid ""
 "terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital "
 "commons."
 msgstr ""
-"Paul fører i første del i pennen en oversikt som begynner med det store "
+"I første del fører Paul i pennen en oversikt som begynner med det store "
 "bildet; Historisk bakgrunn for den digitale allmenning, i beskrivelsen av de "
 "tre måtene samfunnet håndterer ressurser og deler inntekter: Allmenningen, "
 "markedet og staten. Han tar til orde for tenkning utover næringsvirksomhet "
-"og markedsbegreper, og velformulerer i sitt syn på deling og utvidelse av "
+"og markedsbegreper, og formulerer godt sitt syn på deling og utvidelse av "
 "den digitale allmenning."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
@@ -724,13 +726,12 @@ msgid ""
 "values, and how they foster connections with the people with whom they share."
 msgstr ""
 "Oversikten utvides i Sarahs kapittel i en vurdering av hva det betyr å "
-"lykkes når en gjør noe med Creative Commons. Grunking bespiser seg "
-"forvisselig av diagramkaken, men ikke uten at offentlig baserte verdier "
-"skyver stoler til bords, med den slags menneskelige forbindelser som gjør "
-"deling virkelig meningsfullt. Denne delen beskriver hvordan skaperne, "
-"organisasjoner og bedrifter vi intervjuet, skaffer inntekter, hvordan de "
-"videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine verdier, og hvordan de "
-"knytter forbindelser med folk de deler med."
+"lykkes når en gjør noe med Creative Commons.  Selv om det å tjene penger er "
+"en del av bildet, så er det de felleskapsrettede verdiene og de menneskelige "
+"forbindelsene som gjør deling virkelig meningsfylt.  Denne delen beskriver "
+"hvordan skaperne, organisasjoner og bedriftene vi intervjuet, skaffer "
+"inntekter, hvordan de videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine "
+"verdier, og hvordan de knytter forbindelser med folk de deler med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:372
@@ -740,7 +741,7 @@ msgid ""
 "restrictive licenses—the ones that are closest to the all-rights-reserved "
 "model of traditional copyright—are the only ways to make money."
 msgstr ""
-"Og for å avslutte første del, har vi en kort bit som forklarer de ulike "
+"Og som avslutning av første del, har vi en kort bit som forklarer de ulike "
 "Creative Commons-lisensene. Vi snakker om misforståelsen om at de mer "
 "restriktive lisensene - de som er nærmest <quote>alle rettigheter "
 "reservert</quote>-modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste måten "
@@ -755,7 +756,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bokens intervjupregede andre del er historien om aktører, bedrifter og "
 "organisasjoner, tjuefire i tallet. Spørsmålene ble stilt av oss begge, og "
-"skrivingen av profilene fordelt oss imellom deretter."
+"skrivingen av profilene deretter fordelt oss imellom."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:385
@@ -764,9 +765,9 @@ msgid ""
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
 "localize, and build upon this work."
 msgstr ""
-"Selvfølgelig er vi glade for å gjøre boken tilgjengelig med en Creative "
-"Commons Navngivelse-Del på samme vilkår (CC-BY-SA)-lisens. Kopiér, "
-"distribuer, oversett, lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet."
+"Vi er selvfølgelig glade for å gjøre boken tilgjengelig med Creative Commons "
+"Navngivelse-Del på samme vilkår (CC-BY-SA). Kopiér, distribuer, oversett, "
+"tilpass til lokale forhold, og bygg gjerne videre på dette verket."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:390
@@ -777,11 +778,11 @@ msgid ""
 "use Creative Commons and in so doing contribute to the transformation of our "
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
-"Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå gjør betraktninger og "
-"tenker om hva det betyr å <quote>gjøre med Creative Commons</quote> er "
-"ugjenkallelig forandret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak "
-"til å bruke Creative Commons, og dermed bidra til forandringen av vår "
-"økonomi og verden til det bedre."
+"Denne boka har forandret og inspirert oss. Måten vi nå betrakter og tenker "
+"om hva det betyr å <quote>gjøre med Creative Commons</quote> er "
+"ugjenkallelig endret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt selskap "
+"til å bruke Creative Commons, og dermed bidra til å endre vårt økonomiske "
+"system og verden til det bedre."
 
 #. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398