]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Spanish)
authorGunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>
Sat, 10 Mar 2018 06:15:09 +0000 (06:15 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Sat, 10 Mar 2018 06:15:20 +0000 (07:15 +0100)
Currently translated at 89.6% (1164 of 1298 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/

po/es/mwcc.po

index f3da602cbd344919f3132ca0339b9e9aac56ec00..85f9fcac392f18060d8ad9b5ab4fe4a4c9cd7f3a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-10 06:15+0000\n"
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-10 06:15+0000\n"
-"Last-Translator: Leo Arias <yo@elopio.net>\n"
+"Last-Translator: Gunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>\n"
 "Language-Team: Spanish "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "Language-Team: Spanish "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -6026,17 +6026,6 @@ msgstr "Whitehurst, prefacio de Open Organization."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2995
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2995
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of "
-#| "people around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of "
-#| "talent.66 But to make collaboration work, the group has to be effective "
-#| "at what it is doing, and the people within the group have to find "
-#| "satisfaction from being involved.67 This is easier to facilitate for some "
-#| "types of creative work than it is for others. Groups tied together online "
-#| "collaborate best when people can work independently and asynchronously, "
-#| "and particularly for larger groups with loose ties, when contributors can "
-#| "make simple improvements without a particularly heavy time commitment.68"
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
@@ -6052,14 +6041,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gracias a Internet, podemos utilizar los talentos y la experiencia de "
 "personas alrededor del mundo. Chris Anderson lo llama la Larga Cola del "
 msgstr ""
 "Gracias a Internet, podemos utilizar los talentos y la experiencia de "
 "personas alrededor del mundo. Chris Anderson lo llama la Larga Cola del "
-"talento.66 Pero para hacer que la colaboración funcione, el grupo tiene que "
-"ser efectivo en lo que está haciendo, y la gente en el grupo tiene que "
-"encontrar satisfacción al involucrarse.67 Esto es más sencillo de realizar "
-"para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los grupos que se "
-"juntan enlinea colaboran mejor cuando la gente puede trabajar de manera "
-"independiente y asíncrona, y particularmente para los grupos grandes con "
-"vínculos más lejanos, donde los contribuyentes pueden hacer simples mejoras "
-"sin un compromiso de tiempo demasiado pesado.68"
+"talento.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Pero para hacer que la "
+"colaboración funcione, el grupo tiene que ser efectivo en lo que está "
+"haciendo, y la gente en el grupo tiene que encontrar satisfacción al "
+"involucrarse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" /> Esto es más sencillo "
+"de realizar para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los "
+"grupos que se encuentran en línea colaboran mejor cuando la gente puede "
+"trabajar de manera independiente y asíncrona, y particularmente para los "
+"grupos grandes con vínculos menos estrechos, donde los contribuyentes pueden "
+"hacer simples mejoras sin un compromiso de tiempo demasiado pesado.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"2\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3022
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3022