]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Fri, 12 Apr 2019 22:55:57 +0000 (00:55 +0200)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Fri, 12 Apr 2019 22:55:57 +0000 (00:55 +0200)
po/es/mwcc.po

index 93cbde3aa24c22dba6edfa8761a474e0b0f8428d..47889f9f0e9d51648f0611be0c6736fca1184eb7 100644 (file)
@@ -12384,8 +12384,8 @@ msgid ""
 "in the UK."
 msgstr ""
 "El Open Data Institute es una entidad no lucrativa independiente que "
-"conecta, equipa, e inspira a gente alrededor del mundo para inovar con "
-"datos. Fundada en 2012 en RU."
+"conecta, equipa e inspira a gente alrededor del mundo para inovar con "
+"datos. Fundada en 2012 en el Reino Unido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227
@@ -12415,8 +12415,8 @@ msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
 "director"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Jeni Tennison, director "
-"técnico."
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Jeni Tennison, directors "
+"técnica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6243
@@ -12430,13 +12430,13 @@ msgid ""
 "around the world innovate with data."
 msgstr ""
 "Cofundado entre Sir Tim Berners-Lee y Sir Nigel Shadbolt en 2012, el Open "
-"Data Institute (ODI) con base en Londres ofrece capacitaciones realcionadas "
-"con los datos, actos, servicios de consultoría, e investigación. Para el "
+"Data Institute (ODI), con base en Londres, ofrece capacitaciones realcionadas "
+"con los datos, actos, servicios de consultoría e investigación. Para el "
 "ODI, las licencias Creative Commons son centrales para hacer a su propio "
 "modelo de negocios y al de sus clientes, abierto. CC BY (Atribución), CC BY-"
-"SA (Atribución-CompartirIgual), y CC0 (dominio público) juegan un "
-"rol crítico en la misión del ODI ayudando a las personas alrededor del mundo "
-"a inovar con los datos."
+"SA (Atribución-CompartirIgual), y CC0 (dominio público) desempeñan un papel "
+"crítico en la misión del ODI ayudando a las personas alrededor del mundo "
+"a innovar con los datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253
@@ -12453,15 +12453,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los datos respaldan la planificación y la toma de decisiones en todos los "
 "aspectos de la sociedad. Los datos climáticos ayudan a los granjeros a saber "
-"cuando plantar sus cosechas, los datos de los tiempos de vuelo de las "
+"cuándo plantar sus cosechas, los datos de los tiempos de vuelo de las "
 "compañías de aviación nos ayudan a planear nuestros viajes, los datos en  "
 "vivienda local informan a las planeacion citadina. Cuando estos datos no "
-"solo son precisos y en tiempo, pero abiertos y accesibles, abren nuevas "
+"sólo son precisos y en tiempo, sino que también abiertos y accesibles, presentan nuevas "
 "posibilidades. Los datos abiertos pueden ser un recurso que los negocios "
 "usan para construir nuevos productos y servicios. Pueden ayudar a los "
-"gobiernos a medir el progreso, mejorar la eficiencia, y asignar las "
+"gobiernos a medir el progreso, mejorar la eficiencia y asignar las "
 "inversiones. Pueden ayudar a los ciudadanos a mejorar sus vidas al "
-"permitirles entender mejor qué es lo que esta pasando alrededor de ellos."
+"permitirles entender mejor qué es lo que está pasando alrededor de ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6265
@@ -12472,12 +12472,12 @@ msgid ""
 "policy. (The government was an early pioneer in open policy and open-data "
 "initiatives.) It goes on to say that the ODI wants to—"
 msgstr ""
-"El plan de negocios 2012-17 del Open Data Institute comienza describiendo su "
+"El plan de negocios 2012–2017 del Open Data Institute comienza describiendo su "
 "visión para establecerse como un centro de lider mundial y para investigar y "
 "ser inovador con las oportunidades creadas por la política de datos abiertos "
-"del  gobierno del RU. (El gobierno fue un pionero en iniciativas de "
-"políticas abiertas y de datos abiertos.)   Continua diciendo que el ODI "
-"quiere —"
+"del  gobierno del Reino Unido (RU). (El gobierno fue un pionero en iniciativas de "
+"políticas abiertas y de datos abiertos).   Continua diciendo que el ODI "
+"quiere:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6275
@@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6287
 msgid "help UK businesses use open data; and"
-msgstr "ayudar a los negocios del RU a usar los datos abiertos; y"
+msgstr "ayudar a los negocios del RU a usar los datos abiertos, y"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292
@@ -12529,11 +12529,11 @@ msgid ""
 "</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
 msgstr ""
 "El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
-"abiertos, y definiendo lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
-"técnico de ODI, lo puso de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de "
+"abiertos y definir lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
+"técnico de ODI, lo pone de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de "
 "cosas abiertas —software de código abierto, gobierno abierto, investigación "
 "de acceso abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa "
-"entre ambos, con un énfasis donde ellos se traslapan — con los datos "
+"entre ambos, con especial cuidado donde ellos se traslapan —con los datos "
 "abiertos.</quote> El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
 "los datos abiertos para los ingresos."
 
@@ -12546,11 +12546,11 @@ msgid ""
 "from other sources, some of which were met through a $4.75-million "
 "investment from the Omidyar Network."
 msgstr ""
-"Como una entidad independiente y sin ánimo de lucro, el ODI aseguró £10 "
-"millones durante cinco años de parte del gobierno del RU a través de "
+"Como una entidad independiente y sin ánimo de lucro, el ODI aseguró 10 "
+"millones de libras durante cinco años de parte del gobierno del RU por medio de "
 "Innovate UK, una agencia que promueve la inovación en ciencia y tecnología. "
 "Por este financiamiento, el ODI tiene que asegurar fondos complementarios  "
-"de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas a través de una "
+"de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas mediante una "
 "inversión de $4.75 millones de la Omidyar Network."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12564,10 +12564,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeni comenzó su carrera como una desarrolladora y arquitecta técnica para "
 "data.gov.uk, la iniciativa pionera de datos abiertos del gobierno del RU. "
-"Ayudó para hacer a los conjuntos de datos de los departamentos de gobierno "
-"disponibles como datos abiertos. Se unió al ODI en 2012 cuando estaba "
-"comenzando, como una de seis personas que lo conformaban. Actualmente tiene "
-"un staff de sesenta."
+"Ayudó a hacer disponibles a los conjuntos de datos de los departamentos de gobierno "
+"como datos abiertos. Se unió al ODI en 2012, cuando éste estaba "
+"comenzando, siendo apenas una de seis personas que lo conformaban. "
+"Actualmente son 60."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6322
@@ -12591,8 +12591,8 @@ msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
 msgstr ""
-"En el lado comercial, el ODI genera fondos a través de membresías, "
-"capacitación, y servicios de asesoría."
+"En el lado comercial, el ODI genera fondos por medio de membresías, "
+"capacitación y servicios de asesoría."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6345
@@ -12613,17 +12613,17 @@ msgid ""
 "benefits of open data, and unlock new business opportunities. (All members "
 "are listed on their website.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Usted se puede unir al ODI como individuo o miembro comercial. Las "
-"membresías individuales son paga-lo-que-puedas, con opciones dentro del "
-"rango de £1 a £100. Los miembros reciben un periódico, comunicados "
-"relacionados y descuentos en cursos de capacitaciones ODI y la cumbre anual, "
-"y ellos pueden exhibir un distintivo en su sitio web de apoyador-ODI. Las "
-"membresias comerciales están divididas en dos niveles: las pequeñas y "
-"medianas empresas y entidades no lucrativas a £720 por año, y corporativos y "
-"organizacinoes gubernamentales a £2,200 por año. Los miembros comerciales "
-"tienen mayores oportunidades de conectarse y colaborar, explorarr los "
+"Cualquiera se puede unir al ODI como individuo o miembro comercial. Las "
+"membresías individuales operan bajo un esquema paga-lo-que-puedas, con opciones dentro del "
+"rango de 1 a 100 libras. Los miembros reciben un periódico, comunicados "
+"relacionados y descuentos en cursos de capacitaciones ODI y la cumbre anual "
+"y tienen derecho a exhibir un distintivo en su sitio web de apoyador-ODI. Las "
+"membresías comerciales están divididas en dos niveles: las pequeñas y "
+"medianas empresas y entidades no lucrativas a 720 libras por año, y corporativos y "
+"organizacinoes gubernamentales a 2200 libras por año. Los miembros comerciales "
+"tienen mayores oportunidades de conectarse y colaborar, explorar los "
 "beneficios de los datos abiertos, y abrir nuevas oportunidades. (Todos "
-"miembros son listados en su sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"los miembros aparecen listados en su sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12641,16 +12641,16 @@ msgid ""
 "they can attend as a form of professional development."
 msgstr ""
 "El ODI proporciona cursos de capacitación estandarizados de datos abiertos "
-"en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo la idea era ofrecer "
+"en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo, la idea era ofrecer "
 "un diplomado intensivo y académicamente orientado a los datos abiertos, pero "
-"rápidamente se volvió claro que no había mercado para eso. En vez de eso, "
-"ofrecieron un curso de capacitación público de cinco dias; ahora el curso "
-"más popular es de un día. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
-"una barrera para la participación. Jeni comentó, <quote>La mayoría de las "
+"rápidamente se volvió claro que no había mercado. En vez de eso, "
+"ofrecieron un curso de capacitación público de cinco días; ahora el curso "
+"más popular es de uno. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
+"una barrera para la participación. Jeni comentó: <quote>La mayoría de las "
 "personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los "
-"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar.</quote> Las organizaciones "
-"del sector público algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera "
-"que puedan asistir como una forma de desarrollo profesional."
+"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar</quote>. Las organizaciones "
+"del sector público algunas veces dan cupones a sus empleados para "
+"que puedan asistir a los cursos como parte de su desarrollo profesional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
@@ -12663,10 +12663,10 @@ msgid ""
 "tends to generate high interest and commitment."
 msgstr ""
 "El ODI personaliza la capacitación para sus clientes, para los cuales hay "
-"más demanda. Las capacitaciones personalizadas usualmente emergen a través "
-"una relación establesida con una organización. El programa de capacitación "
-"está basado en una definición del conocimiento de datos abiertos que sea "
-"aplicable a la organización y en las habilidades necesitadas por sus "
+"más demanda. Las capacitaciones personalizadas usualmente emergen mediante "
+"una relación establecida con una organización. El programa de capacitación "
+"está basado en una definición sobre el conocimiento de datos abiertos que sea "
+"aplicable a la organización y para las habilidades que necesitan sus "
 "ejecutivos de alto nivel, administradores y equipo técnico. La capacitación "
 "tiende a generar gran interés y compromiso."
 
@@ -12680,9 +12680,9 @@ msgid ""
 "2014, there were four thematic tracks and over 750 attendees."
 msgstr ""
 "La educación acerca de los datos abiertos es también parte del evento de la "
-"cumbre anual del ODI, donde con presentaciones trabajadas y conferencistas "
-"se exhiben el trabajo del ODI y sus miembros a través del ecosistema entero. "
-"Los boletos para la cumbre están disponibles para el público, y cientos de "
+"cumbre anual del ODI, donde con presentaciones y conferencistas selectos "
+"se exhibe el trabajo del ODI y de sus miembros por medio del ecosistema entero. "
+"Los boletos para la cumbre están disponibles para el público y cientos de "
 "personas y organizaciones asisten y participan. En 2014, hubo cuatro "
 "temáticas principales y más de 750 asistentes."
 
@@ -12698,9 +12698,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Adicionalmente a las membresías y la capacitación, el ODI proporciona "
 "servicios de consultoría para ayudar con el soporte técnico de los datos, "
-"desarrollo de técnología , gestión de cambios, políticas, y otras áreas. El "
-"ODI ha aconsejado a las grandes organizaciones comenrciales, negocios "
-"pequeños, y gobiernos internacionales; actualmente el enfoque es en "
+"desarrollo de técnología, gestión de cambios, políticas y otras áreas. El "
+"ODI ha aconsejado sobre el tema a las grandes organizaciones comerciales, negocios "
+"pequeños y gobiernos de todo el mundo; actualmente, el enfoque es hacia el "
 "gobierno, pero el ODI está trabajando para desplazarse más hacia las "
 "organizaciones comerciales."
 
@@ -12721,7 +12721,7 @@ msgstr ""
 "Entendimiento basado en la información. Los negocios necesitan datos fuera "
 "de sus negocios para obtener entendimiento. Los negocios pueden generar "
 "valor y perseguir más efectivamente sus propias metas si abren sus propios "
-"datos también. Los datos abiertos son un tópico candente."
+"datos también. Los datos abiertos son un tema candente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402
@@ -12733,9 +12733,9 @@ msgid ""
 "autonomy."
 msgstr ""
 "Inovación abierta. Muchas de las grandes empresas están conscientes de que "
-"no inovan muy bien. Un medio en que pueden hacerlo es abrir sus datos. El "
-"ODI los motiva para hacerlo incluso si exponen problemas y desafíos. Lo "
-"principal es invitar a otras personas para ayudar mientras aún se mantien la "
+"no innovan muy bien. Un medio en que pueden hacerlo es abrir sus datos. El "
+"ODI los motiva para hacerlo, incluso si exponen problemas y desafíos. Lo "
+"principal es invitar a otras personas para ayudar mientras aún se mantiene la "
 "autonomía organizativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
@@ -12747,7 +12747,7 @@ msgid ""
 "accountable, they can miss out on efficiencies and opportunities."
 msgstr ""
 "Responsabilidad social corporativa. Mientras esto resuena con los negocios, "
-"el ODI previene en contra de tenerlo como la única razón para hacer a los "
+"el ODI previene en contra de tenerlo como la única razón para mantener los "
 "datos abiertos. Si un negocio está pensando acerca de abrir los datos como "
 "una manera de ser transparente y rendir cuentas, pueden perder en eficiencia "
 "y oportunidades."
@@ -12764,10 +12764,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Durante los primeros años, el ODI quería enfocarse solamente en el Reino "
 "Unido. Pero en el primer año, grandes delegaciones de visitantes "
-"gubernamentales de más de cincuenta países querían aprender más acerca de "
-"las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI observó "
-"eso traducirse en valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
-"servicios para gobiernos internacionales, quienes mostraron una necesidad de "
+"gubernamentales de más de 50 países querían aprender más acerca de "
+"las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI pudo hacer que "
+"eso tuviera un valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
+"servicios para gobiernos de todo el mundo, quienes mostraron una necesidad de "
 "crear <quote>nodos</quote> internacionales del ODI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12783,13 +12783,13 @@ msgid ""
 "are charged a small fee to be part of the network and to use the brand."
 msgstr ""
 "Los nodos son franquicias del ODI en un nivel regional o de ciudad. "
-"Hospedados por organizaciones (con animo de lucro o sin lucro) existentes, "
+"Hospedados por organizaciones (con o sin ánimo de lucro) existentes, "
 "operan localmente, pero son parte de la red global. Cada nodo del ODI adopta "
 "la carta constitutiva, un conjunto de principios guía y reglas bajo las "
 "cuales el ODI opera. Desarrollan y entregan capacitaciones, conectan "
-"personas y negocios a través de membresias y eventos, y comunican historias "
-"de datos abiertos de su parte del mundo. Existen veintisiete nodos "
-"diferentes a través de diecinueve naciones. A dos nodos ODI se les cobra una "
+"personas y negocios por medio de membresías y eventos, y comunican historias "
+"de datos abiertos de su parte del mundo. Existen 27 nodos "
+"diferentes en 19 naciones. A los nodos ODI se les cobra una "
 "pequeña cuota por ser parte de la red y usar la marca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -12809,8 +12809,8 @@ msgid ""
 "training, and even office space.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "El ODI también tiene programas para ayudar a las start-ups en el RU y a "
-"través de Europa a desarrollar un negocio sostenible alrededor de los datos "
-"abiertos, ofreciendo mentoría, consejo, capacitación, e incluso espacio para "
+"lo largo de Europa a desarrollar un negocio sostenible alrededor de los datos "
+"abiertos, ofreciendo mentoría, consejo, capacitación e incluso espacio para "
 "oficinas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12825,11 +12825,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Una gran parte del modelo de negocios del ODI se gesta alrededor de la "
 "construcción comunitaria. Las membresías, capacitaciones, cumbres, servicios "
-"de consultoría, nodos, y los programos para start-ups crean un red creciente "
-"de lideres y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
+"de consultoría, nodos y los programos para start-ups crean un red creciente "
+"de líderes y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
 "operan algo llamado la Open Data Leaders Network.) Para el ODI, la comunidad "
 "es fundamental para triunfar. Dedican tiempo y esfuerzos significativos para "
-"construirla, no únicamente en línea sino a través de eventos cara-a-cara."
+"construirla, no únicamente en línea sino con eventos cara-a-cara."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6461
@@ -12847,11 +12847,11 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "El ODI ha creado una herramienta en línea que las organizaciones pueden "
-"utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos, y "
+"utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos y "
 "sociales de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede "
 "ganar el Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, "
 "una marca reconocida globalmente que declara que sus datos abiertos son "
-"usables, confiables, accesibles, descubribles, y que están soportados."
+"usables, confiables, accesibles, descubribles y que están soportados."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12862,10 +12862,10 @@ msgid ""
 "data, development of open-data tools and standards, and how to deploy open "
 "data at scale."
 msgstr ""
-"Separado de las actividades comerciales, el ODI genera fondos a través del "
-"financiamiento a la investigación. La investigación incluye examinar la "
+"Separado de las actividades comerciales, el ODI genera fondos por medio del "
+"financiamiento a la investigación, la cual incluye examinar la "
 "evidencia sobre el impacto de los datos abiertos, desarrollo de estándares y "
-"herramientas de datos abiertos, y cómo implementar los datos abiertos en "
+"herramientas de datos abiertos y cómo implementar los datos abiertos en "
 "escala."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12878,7 +12878,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
 "el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
-"alienta a los publicadores de datos a usar las licencias Creative Commons en "
+"alienta a quienes publican datos a utilizar las licencias Creative Commons en "
 "vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12899,22 +12899,22 @@ msgid ""
 "According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is "
 "completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>"
 msgstr ""
-"Para el ODI, abierto está en el corazón de lo que hacen. También liberan "
+"Para el ODI, la apertura está en el corazón de lo que hacen. También liberan "
 "cualquier código de software que ellos produzcan bajo las licencias de "
-"código abierto, y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY  o CC BY-"
+"código abierto y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY  o CC BY-"
 "SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del "
 "mundo de manera que puedan innovar con los datos. Diseminar historias, "
-"investigación, orientación, y código bajo licencias abiertas es esencial "
+"investigación, orientación y código bajo licencias abiertas es esencial "
 "para alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible "
 "generar flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de "
 "contenido restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los "
 "expertos del ODI proporcionándoles capacitación, no por los contenidos de la "
-"capacitación; la gente paga por los consejos que les proporciona el ODI, no "
-"por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos, y código "
+"capacitación; paga por los consejos que les proporciona el ODI, no "
+"por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos y código "
 "fuente ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios "
-"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, <quote>La mayor lección que "
-"aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, "
-"y hacer dinero.</quote>"
+"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni: <quote>La mayor lección que "
+"aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes "
+"y hacer dinero</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495
@@ -12925,8 +12925,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para que sirva de evidencia de un modelo de negocios abierto exitoso y del "
 "retorno de inversión, el ODI tiene una página web pública de indicadores de "
-"desempeño fundamentales. He aquí unas cuantas mediciones a pertir del 27 de "
-"Abril de 2016:"
+"desempeño fundamentales. He aquí unas cuantas mediciones a partir del 27 de "
+"abril de 2016:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
@@ -12938,18 +12938,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La cantidad total de las inversiones de efectivo desbloqueadas en "
 "inversiones directas en el ODI, financiamiento de la competencia, contratos "
-"directos y asociaciones, y los ingresos que los nodos y las nuevas empresas "
-"del ODI han generado desde su incorporación al programa ODI: £ 44.5 millones"
+"directos y asociaciones y los ingresos que los nodos y las nuevas empresas "
+"del ODI han generado desde su incorporación al programa ODI: £ 44.5 millones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6511
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
-msgstr "Número total de miembros activos y nodos alrededor del mundo: 1,350"
+msgstr "Número total de miembros activos y nodos alrededor del mundo: 1350."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6517
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
-msgstr "Ventas totales desde que comenzó el ODI: £7.44 millones"
+msgstr "Ventas totales desde que comenzó el ODI: £7.44 millones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6522
@@ -12958,12 +12958,12 @@ msgid ""
 "2.2 million"
 msgstr ""
 "Número total de personas individuales alcanzadas desde que comenzó el ODI, "
-"en persona y en línea: 2.2 millones"
+"en persona y en línea: 2.2 millones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
-msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 151, 000"
+msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 151000."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6534
@@ -12977,7 +12977,7 @@ msgid ""
 "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Número total de personas capacitadas por el ODI y sus nodos desde que el ODI "
-"comenzó: 5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"comenzó: 5080.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6540
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgstr ""
 "Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma en línea que "
 "conecta a los diseñadores de mobiliario alrededor del mundo con clientes y "
 "creadores locales quienes traen el diseño a la vida. Fundada en 2014 en el "
-"RU."
+"Reino Unido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6549
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opendesk es una plataforma en línea que conecta a los diseñadores de "
 "mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los "
-"creadores locales registrados quienes traen los diseños a la vida. "
+"creadores locales registrados quienes traen los diseños a la vida. "
 "Opendesk y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada "
 "por un creador."
 
@@ -13061,17 +13061,17 @@ msgstr ""
 "Los cofundadores Nick Ierodiaconou estudiaron y trabajaron como arquitectos "
 "juntos. También hicieron bienes. Su primer cliente fue Mint Digital, quien "
 "tenía interes en las licencias abiertas. Nick y Joni estaban explorando la "
-"fabricación digital, y el interes de Mint en el licencimiento abierto los "
-"llevó a pensar como el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
+"fabricación digital, y el interés de Mint en el licencimiento abierto los "
+"llevó a pensar cómo el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
 "a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
 "fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, "
 "pero no el producto.</quote> Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
 "bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
 "Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
 "otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
-"como una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final "
-"tomaron caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo "
-"de lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
+"como una discusión alrededor de la misma. Los dos proyectos al final "
+"tomaron caminos separados: Wikihouse se volvió una fundación sin fines "
+"de lucro, y Opendesk una compañía de lucro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
@@ -13099,15 +13099,15 @@ msgid ""
 "ownership? In the end, they decided there was no need to reinvent the wheel "
 "and settled on using Creative Commons."
 msgstr ""
-"Y ahora el sector está emergiendo, y Nick y Joni están altamente interesados "
-"en los aspectos de la  comercialización de ello. Como parte  de llegar con "
+"Y ahora que este sector está emergiendo y Nick y Joni están altamente interesados "
+"en los aspectos de su comercialización. Como parte del desarrollo de "
 "un modelo de negocios, empezaron a investigar la propiedad intelectual y las "
 "opciones de licenciamiento. Era un espacio espinoso, especialmente para los "
-"diseñadores. Justo qué aspecto de un diseño puede tener derechos de autor?"
-"¿ Qué es patentable?¿ Cómo puden el permitir la colaboración digital y la "
-"distribución ser balanceados contra los deseos del diseñador de  aún "
+"diseñadores. ¿Justo qué aspecto de un diseño puede tener derechos de autor? "
+"¿qué es patentable? ¿cómo puede mantenerse un balance entre permitir la colaboración digital y la "
+"distribución, contra los deseos del diseñador de "
 "mantener la propiedad? Al final, decidieron que no había necesidad de "
-"reinventar la rueda y  decidieron usar las Creative Commons."
+"reinventar la rueda y  decidieron usar las licencias Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606
@@ -13120,9 +13120,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cuando diseñaban el sistema de Opendesk, tenían dos metas. Querían que "
 "cualquiera, en cualquier parte del mundo, fuera capaz de descargar diseños "
-"de tal manera que pudieran ser manufacturados localment, y querían un modelo "
+"de tal manera que pudieran ser manufacturados localmente, y querían un modelo "
 "viable que beneficiara a los diseñadores cuando sus diseños se vendieran. "
-"Salir con un modelo de negocios iba a ser complejo."
+"Llegar a un modelo de negocios iba a ser complejo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
@@ -13131,9 +13131,9 @@ msgid ""
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
 "would have on the business model."
 msgstr ""
-"Pensaron mucho en tres ángulos —el potencial de la colaboración social, "
-"permitir a los diseñadores escoger sus licencias, y el impacto que estas "
-"decisiones en el modelo de negocios."
+"Pensaron mucho en tres aspectos: el potencial de la colaboración social, "
+"permitir a los diseñadores escoger sus licencias, y el efecto que estas "
+"decisiones tendrían en el modelo de negocios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6618
@@ -13146,8 +13146,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En soporte de la colaboración social, Opendesk activamente promueve (pero no "
 "demanda) el licenciamiento abierto. Nick y Joni son agnósticos acerca de "
-"cuál licencia Creative Commons es usada; es decisión del diseñador. Pueden "
-"ser licencias propietarias o pueden escoger del grupo completo de licencias "
+"cuál licencia Creative Commons utilizar; es decisión del diseñador. Pueden "
+"ser licencias propietarias o elegirse del grupo completo de licencias "
 "Creative Commons, decidiendo por sí mismos que tan abiertos o cerrados "
 "quieren ser."
 
@@ -13165,7 +13165,7 @@ msgid ""
 "awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
-"Entienden que reciben realimentación positiva cuando se les dá crédito, lo "
+"Entienden que reciben retroalimentación positiva cuando se les da crédito, lo "
 "que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional.</quote> Y Opendesk hace "
 "un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -13178,11 +13178,11 @@ msgid ""
 "with the designer not getting any benefits. So most Opendesk designers "
 "choose the Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC)."
 msgstr ""
-"Mientras los diseñadores están de acuerdo en su mayoría con el compartir "
-"individual, hay una preocupación de que alguien va a tomar el diseño y "
+"Mientras los diseñadores están de acuerdo en su mayoría con compartir de forma "
+"individual, hay una preocupación de que alguien vaya a tomar el diseño y "
 "manufacturar el mobiliario en volumen, sin que el diseñador obtenga algún "
-"beneficio. Por lo que la mayoría de los diseñadores Opendesk escogen la "
-"licencia Attributtion-NonCommercial (CC BY-NC)."
+"beneficio, lo cual ha llevado a que la mayoría de los diseñadores en Opendesk "
+"escoja la licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
@@ -13222,11 +13222,11 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Los creadores se benefician de ser parte de la red de Opendesk. Elaborar "
-"mobilario para los clientes locales es un trabajo pagado, y Opendesk genera "
-"negocios para ellos. Joni comentó, <quote>Encontrar una comunidad y una red "
-"completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos en sitio "
+"mobiliario para los clientes locales es un trabajo pagado y Opendesk genera "
+"negocios para ellos. Joni comentó: <quote>Encontrar una comunidad y una red "
+"completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos un sitio "
 "donde las personas podían escribir ahí  acerca de sus capacidades. Construir "
-"la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es como nos hemos "
+"la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es la manera en que hemos "
 "avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de "
 "creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
@@ -13239,7 +13239,7 @@ msgid ""
 "website:"
 msgstr ""
 "Los creadores son una parte crítica del modelo de negocios de Opendesk. Su "
-"modelo se basa en las cotizaciones de los creadores. Asi es como se expresa "
+"modelo se basa en las cotizaciones de los creadores. Así es como se expresa "
 "en el sitio web de Opendesk:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -13260,7 +13260,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "el costo de manufactura fijado por el creador (esto cubre el material y los "
 "costos de fabricación del producto que será manufacturado y cualquier costo "
-"extra por ensamblado cargado por el creador)"
+"extra por ensamblado cargado por el creador)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678
@@ -13269,7 +13269,7 @@ msgid ""
 "every time their design is used)"
 msgstr ""
 "una cuota por diseño para el diseñador (una cuota por diseño que es pagada "
-"al diseñador cada vez que su diseño es usado)"
+"al diseñador cada vez que su diseño es usado)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "una cuota de porcentaje para la plataforma Opendesk (esto apoya la "
 "infraestructura y el desarrollo continuo de la plataforma que nos ayuda a "
-"contruir nuestro mercado)"
+"construir nuestro mercado)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691
@@ -13290,11 +13290,11 @@ msgid ""
 "party sellers who can sell Opendesk products through their own channels—this "
 "covers sales and marketing fees for the relevant channel)"
 msgstr ""
-"una cuota de porcentaje para el canal a través del cuál la venta fue "
+"una cuota de porcentaje para el canal por medio del cuál la venta fue "
 "realizada (en este momento es Opendesk, pero en el futuro esperamos abrir "
-"esto a vendedores externos quienes puedan vender productos Opendesk a través "
-"de sus propios canales—esto cubre ventas y cuotas de marketing para el canal "
-"relevante)"
+"esto a vendedores externos quienes puedan vender productos Opendesk mediante "
+"sus propios canales —esto cubre ventas y cuotas de marketing para el canal "
+"relevante)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6700
@@ -13304,7 +13304,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "un cargo por servicio local de entregas (la entrega es típicamente cargada "
 "por el creador, pero en algunos casos puede ser pagada a un servicio de "
-"entrega externo asociado)"
+"entrega externo asociado)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6707
@@ -13315,9 +13315,9 @@ msgid ""
 "options)"
 msgstr ""
 "cargos por cualquier servicio adicional que seleccione el cliente, tales "
-"como ensamblado en sitio (servicos adicionales son discrecionales—en muchos "
+"como ensamblado en sitio (servicos adicionales son discrecionales —en muchos "
 "casos los creadores estarán felices de presupuestar por el ensamblado en "
-"sitio y los diseñadores podrían ofrecer opciones de diseño a la medida)"
+"sitio y los diseñadores podrían ofrecer opciones de diseño a la medida)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6716
@@ -13331,13 +13331,13 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "impuestos por ventas locales (variable por la ubicación del cliente y el "
-"creador)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"creador)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6721
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr ""
-"A continuación, se detallan cómo se crean las cotizaciones de los creadores:"
+"A continuación, se detalla cómo se crean las cotizaciones de los creadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724
@@ -13351,15 +13351,15 @@ msgid ""
 "sale.  Percentage fees are always based on the underlying manufacturing cost "
 "and are typically apportioned as follows:"
 msgstr ""
-"Cuando los clientes quieren comprar un Opendesk . . . se les proporciona un "
-"desglose transparente de las cuotas incluyendo el costo de manufactura, "
+"Cuando los clientes quieren comprar un Opendesk, se les proporciona un "
+"desglose transparente de las cuotas incluyendo el costo de manufactura: "
 "cuota de diseño, la cuota de la plataforma Opendesk y las cuotas por canal. "
-"Si un cliente decide comprar al ir directamente con el creador local "
+"Si un cliente decide comprar e ir directamente con un fabricante local "
 "registrado usando un archivo Opendesk descargado, el creador es responsable "
 "de asegurar la cuota de diseño, la cuota de la plataforma Opendesk y las "
-"cuotas de canal están incluídas en cualquier cuota en el momento de la "
+"cuotas de canal están incluidas en cualquier cuota en el momento de la "
 "venta. Las cuotas de porcentaje están basadas siempre en los costos de "
-"manufactura subyacentes y son típicamente prorrateado de la siguiente manera:"
+"manufactura subyacentes y son típicamente prorrateadas de la siguiente manera:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737
@@ -13369,27 +13369,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "costo de manufactura: fabricación, terminados y cualquier otro costo fijado "
 "por el creador (excluyendo cualquier servicio como la entrega o el "
-"ensamblado en sitio)"
+"ensamblado en sitio)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
-msgstr "cuota por diseño: 8% del costo de manufactura"
+msgstr "cuota por diseño: 8% del costo de manufactura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6749
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
-msgstr "cuota de plataforma: 12% del costo de manufactura"
+msgstr "cuota de plataforma: 12% del costo de manufactura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6754
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
-msgstr "cuota de canal: 18% del costo de manufactura"
+msgstr "cuota de canal: 18% del costo de manufactura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6759
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
-msgstr "impuesto de venta: los aplicables (depende del producto y ubicación)"
+msgstr "impuesto de venta: los aplicables (depende del producto y ubicación)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6764
@@ -13399,8 +13399,8 @@ msgid ""
 "percent is more generous, and providing a higher value to the designer."
 msgstr ""
 "Opendesk comparte ingresos con su comunidad de diseñadores. De acuerdo con "
-"Nick y Joni, una couta de diseñador típica es alrededor del 2.5%, "
-"asi el 8% de Opendesk es más generoso, y proporciona una mayor "
+"Nick y Joni, una cuota de diseñador típica es alrededor del 2.5%, "
+"con lo que el 8% de Opendesk es más generoso y proporciona un mayor "
 "valor al diseñador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El sitio web de Opendesk muestra historias de diseñadores y creadores. Denis "
 "Fuzii publicó el diseño para la silla Valovi de su estudio en  São Paulo. "
-"Sus diseños han sido descargados más de cinco mil veces en noventa y cinco "
+"Sus diseños han sido descargados más de 5000 veces en 95 "
 "países. I.J. CNC Services es Ian Jinks, un creador profesional ubicado en el "
 "Reino Unido. Actualmente Opendesk representa una gran parte de sus negocios."
 
@@ -13429,7 +13429,7 @@ msgid ""
 "their vision of creating reproducible and functional pieces."
 msgstr ""
 "Para administrar recursos y mantenerse eficaz, Opendesk desde hace mucho se "
-"ha enfocado en un nicho muy estrecho—principalmente mobilario de oficina de "
+"ha enfocado en un nicho muy estrecho —principalmente mobilario de oficina de "
 "una estética ciertamente simple, el cual usa solo un tipo de material y un "
 "tipo de técnica de manufactura. Esto les permite ser más estratégicos y más "
 "disruptivos en el mercado, al hacer que las cosas se manufacturen "
@@ -13448,10 +13448,10 @@ msgstr ""
 "En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como <quote>creación "
 "abierta</quote>(<emphasis>open making</emphasis>): <quote>Los diseñadores "
 "obtienen un canal de distribución global. Los creadores  consiguen trabajos "
-"lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene productos de diseñador sin el "
+"lucrativos y nuevos clientes. El usuario obtiene productos de diseñador sin el "
 "precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el ambiente, "
 "a la producción en masa y una forma más asequible para comprar productos "
-"personalizados.</quote>"
+"personalizados</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795
@@ -13463,10 +13463,10 @@ msgid ""
 "furniture from the usual mass-produced items from a store."
 msgstr ""
 "Nick y Joni comentan que a los clientes les gusta el hecho de que el "
-"mobilario tiene una procedencia conocida. Las personas verdaderamente les "
-"gusta que su mobilario  fue diseñado por cierto diseñador internacional pero "
-"que fue hecho por un creador local en su comunidad; es una gran historia "
-"para contar. Ciertamente pone aparte al mobilario Opendesk de los objetos "
+"mobilario tenga una procedencia conocida. A las personas verdaderamente les "
+"gusta que su mobilario haya sido diseñado por cierto diseñador internacional, pero "
+"que fuera hecho por un creador local en su comunidad; es una gran historia "
+"para contar. Ciertamente crea una distinción entre el mobilario Opendesk de los objetos "
 "usuales producidos en masa de una tienda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -13485,7 +13485,7 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
 "principles and business practices they’d like to see used."
 msgstr ""
-"Nick y Joni están tomando un acercamiento basado en la comunidad para "
+"Nick y Joni parten de un acercamiento basado en la comunidad para "
 "definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación "
 "abierta.</quote> Están involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
 "afiliados a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open "
@@ -13527,12 +13527,12 @@ msgstr "Es inequívocamente uso comercial cuando alguien:"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6829
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
-msgstr "carga una cuota o tiene una ganancia cuando hace un Opendesk"
+msgstr "cobra una cuota o tiene una ganancia cuando hace un Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
-msgstr "vende (o tiene un servicio comercial basado en) un OpenDesk"
+msgstr "vende (o sustenta un servicio comercial basado en) un OpenDesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6839
@@ -13541,9 +13541,9 @@ msgid ""
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
 "compensation. For example, these qualify as noncommercial:"
 msgstr ""
-"Lo que sigue a esto es que el uso no comercial es cuando haces un Opendesk "
-"por tí mismo, sin intención de ganar ventaja comercial o compensación "
-"monetaria. Por ejemplo, estos califican como no comercial:"
+"Lo que sigue a esto es que el uso no comercial es cuando el usuario hace un Opendesk "
+"por sí mismo, sin intención de ganar ventaja comercial o compensación "
+"monetaria. Por ejemplo, éstos califican como no comercial:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "es un individuo con su propia máquina de CNC, o con acceso a una máquina de "
 "CNC compartida, y personalmente cortará y hará unas pocas piezas de "
-"mobiliario por sí mismo"
+"mobiliario por sí mismo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6854
@@ -13562,7 +13562,7 @@ msgid ""
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
 msgstr ""
 "es un estudiante (o un maestro) y usa el archivo de diseño con propósitos "
-"educativos o capacitación (y no intenta vender las piezas resultantes)"
+"educativos o capacitación (y no intenta vender las piezas resultantes)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861
@@ -13570,14 +13570,12 @@ msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
 msgstr ""
-"trabaja para la caridad y obtiene el corte del mobiliario por voluntarios, o "
-"empleados en un fab lab [1] o un maker space[2].\n"
-" \n"
-"[1]  acrónimo del inglés Fabrication Laboratory o Fabulous Laboratory "
-"https://es.wikipedia.org/wiki/Fab_lab\n"
-"[2]  http://makerspace.hacedores.com/  Es un lugar en el que puedes crear "
-"objetos o artefactos haciendo uso de las herramientas que se encuentran "
-"disponibles para ti en los diferentes talleres que lo conforman"
+"trabaja para fines de beneficencia y obtiene el corte del mobiliario por voluntarios, o "
+"empleados en un <emphasis>fab lab</emphasis> (acrónimo del inglés Fabrication Laboratory, "
+"<ulink url=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Fab_lab\"/>) o un <emphasis>maker space</emphasis> "
+"(un lugar en el que se pueden crear objetos o artefactos haciendo uso de las "
+"herramientas que se encuentran disponibles para el usuario en los diferentes "
+"talleres que lo conforman, <ulink url=\"http://makerspace.hacedores.com/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
@@ -13594,11 +13592,11 @@ msgstr ""
 "Independientemente de que las personas técnicamente estén haciendo cosas que "
 "implican propiedad intelectual, Nick y Joni encontraron que la gente tiende "
 "a acatar los deseos de los creadores por un sentido de justicia. Econtraron "
-"que las economías de comportamientos pueden remplazar algunos de los "
+"que las economías de comportamientos pueden reemplazar algunos de los "
 "problemas legales espinosos. En su modelo de negocios, Nick y Joni están "
 "tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
-"modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados"
-"diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
+"modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados "
+"diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
 "genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
 "intelectual."
 
@@ -13614,8 +13612,8 @@ msgstr ""
 "La misión de Opendesk es acerca de reubicar la manufactura, lo cual cambia "
 "la forma en que pensamos acerca de cómo son hechos los bienes. La "
 "comercialización es parte integral de su misión, y han comenzado a enfocarse "
-"en mediciones del éxito que registran cuantos creadores y diseñadores están "
-"involucrados a través de Opendesk en trabajo generador de ingresos."
+"en mediciones del éxito que registran cuántos creadores y diseñadores están "
+"involucrados mediante Opendesk en trabajo generador de ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6885
@@ -13625,7 +13623,7 @@ msgid ""
 "it, they put ideas out there that get traction and then have faith in people."
 msgstr ""
 "Como una plataforma global para crear localmente, el modelo de negocios de "
-"Opendesk ha sido construido en base a la honestidad, transpariencia, e "
+"Opendesk ha sido construido con base en la honestidad, transparencia e "
 "inclusividad. Como lo describen Nick y Joni, ponen ideas ahí afuera que "
 "ganan impulso y entonces tienen esperanza en las personas."