]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Fri, 16 Mar 2018 13:01:03 +0000 (13:01 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Fri, 16 Mar 2018 13:01:04 +0000 (14:01 +0100)
Currently translated at 100.0% (1298 of 1298 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index e35d2cb6e0d4d5e6839228d6d61b84caf886bb8e..e07239789e52cbef7f97bda6b59c612066ccfc1c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-16 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-16 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -11793,7 +11793,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6181
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
 "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a "
@@ -11803,13 +11802,14 @@ msgid ""
 "event.  The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
-"Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon- "
-"arrangementer for ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I "
-"samarbeid med en sponsororganisasjon foreslår Noun-prosjektet et tema (f.eks "
-"bærekraftig energi, matbank, gerilja-hagearbeid, menneskerettigheter) og en "
-"liste over ikoner som trengs, som designere blir bedt om å lage på "
-"arrangementet. Resultatene vektes  og legges til Noun-prosjektet med CC0-"
-"lisens slik at de kan brukes gratis av alle."
+"Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon/"
+"utviklersamlinger med fokus på ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\""
+"/> I samarbeid med en sponsororganisasjon kommer Noun-prosjektet opp med et "
+"tema (f.eks bærekraftig energi, matbank, gerilja-dyrking, "
+"menneskerettigheter) og en liste over ikoner som trengs.  Designere blir så "
+"invitert til å lage ikoner arrangementet, og resultatet gjøres om til "
+"vektortegninger  og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de kan "
+"brukes gratis av alle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6190
@@ -16213,7 +16213,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
-#, fuzzy
 msgid ""
 "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
 "“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
@@ -16221,8 +16220,8 @@ msgid ""
 "world.”"
 msgstr ""
 "«Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess», sa Nathan. "
-"«Jeg tenkte at det var så kult at de solgte til et marked vi aldri kom til å "
-"nå ellers. Et bevis på vår påvirkning i verden»."
+"«Jeg tenkte at det var utrolig stilig at de solgte til et marked vi aldri "
+"ellers kom til å nå ut til. Det var et bevis på hvordan vi påvirket verden»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524