]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Wed, 19 Jul 2017 10:02:10 +0000 (10:02 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Thu, 20 Jul 2017 04:30:32 +0000 (06:30 +0200)
Currently translated at 0.4% (5 of 1239 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index 7acf2144e8fe6cef711c497909999ff25e0fedc3..8140d80fb06a5b3e2935fdbd447fa4f65726b435 100644 (file)
@@ -7,13 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-19 14:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-19 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2
@@ -38,17 +41,17 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10
 msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:12
 msgid "Made With Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Laget med Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:14
 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "av Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:16
@@ -203,6 +206,13 @@ msgid ""
 "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called "
 "the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”"
 msgstr ""
+"For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative "
+"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone Hotell i "
+"Toronto.  Som en av CCs mest velkjente forkjempere — en som har hatt en "
+"suksessfull karriere som en skribent som deler alle sine verk som CC — "
+"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i å definiere og fremme åpne "
+"foretningsmodeller.  Han forklarte på en hyggelig måte at han var uenig, og "
+"kalte jakten på fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92
@@ -889,6 +899,10 @@ msgid ""
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
 "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
 msgstr ""
+"De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene i bruk av staten, "
+"markedet og samfunnet forøvrig, utvikler sosiale normer og regler.  Disse "
+"normene og reglene definerer tillatelser, tildeler rettigheter og løser "
+"disputter."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:521