]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Fri, 7 Sep 2018 06:47:14 +0000 (06:47 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Fri, 7 Sep 2018 22:14:37 +0000 (00:14 +0200)
Currently translated at 77.2% (1004 of 1299 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index 50fa07ccea3d0b52c1703fdc1f62b22d19231e45..f24b5652be6b05fb038c6f97f0345ad7179462e6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-07 06:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb/>\n"
@@ -11029,11 +11029,11 @@ msgid ""
 "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
 msgstr ""
 "Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår bare "
-"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. <quote>Vi "
-"pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å dele informasjon "
-"vidt. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store ledere som "
-"ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på vegne av "
-"andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper.</quote>"
+"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. <quote>"
+"Vi pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å nå ut med "
+"informasjon. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store "
+"ledere som ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på "
+"vegne av andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094
@@ -11690,17 +11690,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
-#| "with library mandates. The participating libraries pay less than they "
-#| "would have in the closed model, and the open-access book is available to "
-#| "all libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen "
-#| "as free riders, in the library world, wealthy libraries are used to "
-#| "paying more than poor libraries and accept that part of their money "
-#| "should be spent to support open access. “Free ride” is more like "
-#| "community responsibility. By the end of March 2016, the round-one books "
-#| "had been downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
@@ -11718,9 +11707,10 @@ msgstr ""
 "biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan bli sett på "
 "som gratispassasjerer i bibliotekverdenen, er velstående biblioteker vant "
 "til å betale mer enn fattigere biblioteker, og aksepterer at en del av "
-"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. <quote>Gratispassasjer</quote> er mer som "
-"et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i førsterunden "
-"lastet ned nesten åtti  tusen ganger i 175 land."
+"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. "
+"<quote>Gratispassasjer</quote> er mer som et samfunnsansvar. Ved utgangen av "
+"mars 2016 ble bøkene i førsterunden lastet ned nesten åtti  tusen ganger i "
+"175 land."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
@@ -11824,27 +11814,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
-#| "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to "
-#| "improving student success, bringing new ideas to pedagogy, and making "
-#| "education more affordable by facilitating adoption of open educational "
-#| "resources. In 2012, David and Kim partnered on a grant-funded project "
-#| "called the Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"0\"/> It involved a set of fully open general-education "
-#| "courses across eight colleges predominantly serving at-risk students, "
-#| "with goals to dramatically reduce textbook costs and collaborate to "
-#| "improve the courses to help students succeed. David and Kim exceeded "
-#| "those goals: the cost of the required textbooks, replaced with OER, "
-#| "decreased to zero dollars, and average student-success rates improved by "
-#| "5 to 10 percent when compared with previous years. After a second round "
-#| "of funding, a total of more than twenty-five institutions participated in "
-#| "and benefited from this project. It was career changing for David and Kim "
-#| "to see the impact this initiative had on low-income students. David and "
-#| "Kim sought further funding from the Bill and Melinda Gates Foundation, "
-#| "who asked them to define a plan to scale their work in a financially "
-#| "sustainable way. That is when they decided to create Lumen Learning."
 msgid ""
 "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
@@ -11871,9 +11840,9 @@ msgstr ""
 "studieresultater, bringe nye ideer til pedagogikken, samt gjøre utdanning "
 "rimeligere ved å tilrettelegge det å ta i bruk åpne pedagogiske ressurser. I "
 "2012, slo David og Kim seg sammen om et stipendfinansiert prosjekt kalt "
-"Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt på "
-"åtte videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å "
+"Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+" Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt på åtte "
+"videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å "
 "redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for å forbedre kursene for å "
 "hjelpe elevene å lykkes. David og Kim overskred disse målene: Kostnaden for "
 "nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert til null dollar, og "
@@ -12355,16 +12324,12 @@ msgstr "Jonathan Mann"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
-#| "“Song A Day” guy. Based in the U.S."
 msgid ""
 "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
 "<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som <quote>Song A Day</quote>-"
-"fyren. Han holder til i USA."
+"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som <quote>Song A "
+"Day</quote>-fyren. Han holder til i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762
@@ -12394,17 +12359,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
-#| "every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes "
-#| "from writing songs under commission for people and companies, but he has "
-#| "a wide variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding "
-#| "site Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, "
-#| "where he posts all of his music. He gives paid speaking engagements about "
-#| "creativity and motivation. He has been hired by major conferences to "
-#| "write songs summarizing what speakers have said in the conference "
-#| "sessions."
 msgid ""
 "Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—"
 "seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his "
@@ -12416,14 +12370,15 @@ msgid ""
 "conferences to write songs summarizing what speakers have said in the "
 "conference sessions."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann tenker på sin forretningsmodell som <quote>luring</quote> – å gripe nesten "
-"enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av inntekten hans "
-"kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, men han har en "
-"rekke inntektskilder. Han har tilhengere på folkefinansieringsiden Patreon. "
-"Han får annonseinntekter fra YouTube og Bandcamp, der han legger ut all sin "
-"musikk. Han får inntekter fra å holde foredrag om kreativitet og motivasjon. "
-"Han er blitt engasjert til større konferanser for å skrive sanger som "
-"oppsummerer hva innlederne har sagt i konferansens sesjoner."
+"Jonathan Mann tenker på sin forretningsmodell som <quote>luring</quote> – å "
+"gripe nesten enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av "
+"inntekten hans kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, "
+"men han har en rekke inntektskilder. Han har tilhengere på "
+"folkefinansieringsiden Patreon. Han får annonseinntekter fra YouTube og "
+"Bandcamp, der han legger ut all sin musikk. Han får inntekter fra å holde "
+"foredrag om kreativitet og motivasjon. Han er blitt engasjert til større "
+"konferanser for å skrive sanger som oppsummerer hva innlederne har sagt i "
+"konferansens sesjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790
@@ -12447,22 +12402,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. "
-#| "He is currently in his eighth straight year of writing one song each day. "
-#| "He holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and "
-#| "he is widely known as the “song-a-day guy.”"
 msgid ""
 "Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned "
 "persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song "
 "each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily "
 "songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>"
 msgstr ""
-"Jonathans vellykkede <quote>luring</quote> handler også om god gammeldags utholdenhet. "
-"Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang hver dag. Han "
-"holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig låtskriving, og han "
-"er viden kjent som <quote>en-sang-om-dagen-fyren</quote>."
+"Jonathans vellykkede <quote>luring</quote> handler også om god gammeldags "
+"utholdenhet. Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang "
+"hver dag. Han holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig "
+"låtskriving, og han er viden kjent som <quote>en-sang-om-dagen-fyren</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808
@@ -12531,14 +12480,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "His website explains his gig as “taking any message, from the super "
-#| "simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
-#| "heartfelt, fun and quirky song.” He charges $500 to create a produced "
-#| "song and $300 for an acoustic song. He has been hired for product "
-#| "launches, weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the "
-#| "one that funded the production of this book."
 msgid ""
 "His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super "
 "simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
@@ -12549,21 +12490,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hans nettsted forklarer hans opptreden som <quote>å ta ethvert budskap fra "
 "superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, "
-"morsom og uvanlig sang</quote>. Han tar $ 500  for å produsere en sang og $ 300 for "
-"en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, "
-"konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som finansierte "
-"produksjonen av denne boken."
+"morsom og uvanlig sang</quote>. Han tar $ 500  for å produsere en sang og $ "
+"300 for en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, "
+"bryllup, konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som "
+"finansierte produksjonen av denne boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative "
-#| "Commons, but he began applying CC licenses to his songs and videos as "
-#| "soon as he discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” "
-#| "Jonathan said. “I don’t understand how anything else would make sense. It "
-#| "seems like such an obvious thing that you would want your work to be able "
-#| "to be shared.”"
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
@@ -12574,9 +12507,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jonathan kan ikke huske når akkurat han først hørte om Creative Commons, men "
 "han begynte å bruke CC-lisenser til sine sanger og videoer så snart han "
-"oppdaget dette alternativet. <quote>CC virker som en så lett beslutning</quote>, sier "
-"Jonathan. <quote>Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være fornuftig.  Det "
-"virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles</quote>."
+"oppdaget dette alternativet. <quote>CC virker som et så åpenbart valg</quote>"
+", sier Jonathan. <quote>Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være "
+"fornuftig.  Det virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle "
+"kunne deles.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861
@@ -12599,22 +12533,16 @@ msgid ""
 "beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>"
 msgstr ""
 "Sangene hans er i hovedsak markedsføring av tjenestene hans, og det er "
-"åpenbart at jo videre sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper "
-"til med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan tillater, og "
-"oppfordrer dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. <quote>Hvis "
-"du lar noen lage en coverlåt, remikser den, eller bruke deler av den, er det "
-"hvordan musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. <quote>Det er hvordan musikk har vært "
-"fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har undergravd det</quote>."
+"åpenbart at jo mere sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper til "
+"med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan tillater, og oppfordrer "
+"dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. <quote>Hvis du "
+"lar noen lage en coverlåt, remikser den, eller bruke deler av den, er det "
+"hvordan musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. <quote>Det er hvordan "
+"musikk har vært fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har "
+"undergravd det</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
-#| "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do "
-#| "to build community. “There is all of this conventional wisdom about how "
-#| "to build an audience online, and I generally think I don’t do any of "
-#| "that,” Jonathan said."
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
@@ -12622,11 +12550,11 @@ msgid ""
 "to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
 "quote> Jonathan said."
 msgstr ""
-"Det er noen mennesker som brer hans sanger ganske regelmessig, og han ville "
-"aldri stengt. Men han erkjenner det er mye mer han kunne gjøre for å bygge "
-"et fellesskap. <quote>Det er all denne konvensjonelle visdommen om hvordan man "
-"bygger opp et publikum på nettet, og jeg vanligvis ikke tror jeg gjør noe av "
-"det</quote>, sa Jonathan."
+"Det er noen folk som lager sin egen variant av sangene hans ganske "
+"regelmessig, og han ville aldri be dem slutte med det. Men han innser at det "
+"er mye mer han kunne gjort for å bygge et fellesskap. <quote>Det er jo godt "
+"kjent hvordan bygge sitt publikum på nettet, og generelt sett gjør jeg "
+"ingenting av dette</quote>, sa Jonathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878
@@ -17281,19 +17209,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists "
-#| "that are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that "
-#| "are a priority for us, we really want to go deep and control the "
-#| "quality,” Neal said. The rest of the content is either contributed by "
-#| "guest writers, often for free, or written by other publications from "
-#| "their network of content publishers.  Shareable is a member of the Post "
-#| "Growth Alliance, which facilitates the sharing of content and audiences "
-#| "among a large and growing group of mostly nonprofits. Each organization "
-#| "gets a chance to present stories to the group, and the organizations can "
-#| "use and promote each other’s stories. Much of the content created by the "
-#| "network is licensed with Creative Commons."
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
 "are contracted by the magazine.  <quote>Particularly in content areas that "
@@ -17307,17 +17222,17 @@ msgid ""
 "other’s stories.  Much of the content created by the network is licensed "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Mer enn halvparten av Shareables historier er skrevet av betalte "
-"journalister som har kontrakt med bladet. <quote>Spesielt i områder som har en "
-"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten</quote>, "
-"sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, ofte "
-"kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med sitt nettverk av "
-"innholdsleverandører.  Shareable er medlem av Post Growth Alliance, som "
-"muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende gruppe av "
-"hovedsakelig nonprofit-organisasjoner. Hver organisasjon får en sjanse til å "
-"presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan bruke og fremme "
-"hverandres historier. Mye av innholdet som lages av nettverket er lisensiert "
-"med Creative Commons."
+"Mer enn halvparten av historiene i Shareables er skrevet av betalte "
+"journalister som har kontrakt med bladet. <quote>Spesielt på områder som er "
+"prioritert hos oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere "
+"kvaliteten</quote>, sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra "
+"gjesteskribenter, ofte kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med "
+"gjennom deres nettverk av innholdsleverandører.  Shareable er medlem av Post "
+"Growth Alliance, som muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og "
+"voksende gruppe av hovedsakelig ikke-kommersielle organisasjoner. Hver "
+"organisasjon får en sjanse til å presentere historier for gruppen, og "
+"organisasjoner kan bruke og fremme hverandres historier. Mye av innholdet "
+"som lages av nettverket er lisensiert med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
@@ -17347,16 +17262,17 @@ msgid ""
 "media properties, but most of the outlets who republish our work have much "
 "bigger audiences than we do.</quote>"
 msgstr ""
-"Alt Shareables originale innhold er publisert under Attribution-license (CC "
-"BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt henvisning gis til "
+"Alt originalt innhold i Shareable er publisert med navngivingslisens (CC BY)"
+", som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt henvisning gis til "
 "Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, "
 "misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til "
 "lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke "
-"sin rekkevidde. <quote>Ved å bruke CC-lisensiering</quote>, sa han, \"skjønte vi at vi "
-"kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og uformelt nettverk av "
-"republiserere eller forbindeler. Det har definitivt vært tilfelle. Det er "
-"vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men de fleste av dem "
-"som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har</quote>."
+"sin rekkevidde. <quote>Ved å bruke CC-lisensiering</quote>, sa han, \""
+"skjønte vi at vi kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og uformelt "
+"nettverk av republiserere eller forbindelser. Det har definitivt vært "
+"tilfelle. Det er vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men "
+"de fleste av dem som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi "
+"har</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
@@ -20674,19 +20590,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
-#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-#| "technology-35709680\"/>"
 msgid ""
 "Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
 "Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
 "news/technology-35709680\"/>"
 msgstr ""
-"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.</quote> "
-"BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, 2016-03-03.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
@@ -20789,12 +20700,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-#| "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-#| "Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb."
-#| "org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
@@ -20802,9 +20707,9 @@ msgid ""
 "www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-"Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: "
-"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink url=\"http://"
-"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: O’"
+"Reilly Media, 2001. Se spesielt <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink "
+"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673