]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorIngrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>
Fri, 16 Feb 2018 16:22:38 +0000 (16:22 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 19 Feb 2018 07:47:39 +0000 (08:47 +0100)
Currently translated at 50.0% (602 of 1204 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index 953a4d4af091a74661456bc97faacb191086f708..121fc6f9abeca3cc9d1431af69aad70b7d4d17b9 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -9251,11 +9251,12 @@ msgid ""
 "understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
 msgstr ""
 "«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å "
-"analysere det de ser rundt seg. En måte å være gjennomtenkt og informert om "
-"samfunnet på. En måte å delta i samtaler og forme beslutningsprosesser som "
-"går utover den personlige erfaringen. Den langsiktige verdien og effekten er "
-"nesten umulig å måle, men målet er å hjelpe borgeres forståelse og samarbeid "
-"på mer opplyste måter for å forme fremtiden.»"
+"analysere det de ser rundt seg. En måte å være omtenksom (reflektert) og "
+"informert om samfunnet på. En måte å delta i samtaler og forme "
+"beslutningsprosesser som går overskrider den personlige erfaringen. Den "
+"langsiktige verdien og effekten er nesten umulig å måle, men målet er å "
+"hjelpe borgeres forståelse og samarbeid på mer opplyste måter for å forme "
+"fremtiden»."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4003
@@ -9266,10 +9267,10 @@ msgid ""
 "for others through use of their service. Creative Commons is core to making "
 "the network effect possible."
 msgstr ""
-"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av globalt potensiale. Uansett er deres "
-"fokus nå fullt ut på utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og få \""
-"nettverkseffekten\" - at brukere dramatisk øker egen nytteverdi og andres "
-"ved å bruke tjenesten. Creative Commons er kjernen som gjør denne "
+"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett "
+"er deres fokus nå fullt ut på utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, "
+"og få «nettverkseffekten» – at brukere dramatisk øker egen og andres "
+"nytteverdi ved å bruke tjenesten. Creative Commons er kjernen som gjør denne "
 "nettverkeseffekten mulig."
 
 #. type: Bullet: '1.  '
@@ -9285,7 +9286,7 @@ msgid ""
 "www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-"
 "government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/"
 msgstr ""
-"www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-"
+"www.ict.govt.nz/guineanere-and-resources/open-government/new-zealand-"
 "government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/"
 
 #. type: Bullet: '3.  '
@@ -9317,14 +9318,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4018
-#, fuzzy
 msgid "knowledgeunlatched.org"
 msgstr "knowledgeunlatched.org"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4020
 msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)"
-msgstr "Inntektesmodell: Folkefinansiering (spesialisert)"
+msgstr "Inntektsmodell: Folkefinansiering (spesialisert)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4022
@@ -9333,6 +9333,7 @@ msgstr "Dato for intervju: 26. februar 2016"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4024
+#, fuzzy
 msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder"
 msgstr "Intervjuobjekt: Frances Pinter, grunnlegger"