]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorAllan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Thu, 15 Mar 2018 21:19:44 +0000 (21:19 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Fri, 16 Mar 2018 06:14:22 +0000 (07:14 +0100)
Currently translated at 99.4% (1291 of 1298 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index 43f66ad6b533a7bcce4410fd2c50a47e19855c76..57a6358988896016fc48ee58f1f5d78693c240a5 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-15 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-16 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -7349,11 +7349,11 @@ msgid ""
 "“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
 msgstr ""
 "De henvendte seg til folkefinansieringsmodellen for å subsidiere "
-"prosjektkostnadene. Med tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti "
-"måneder, var kostnadene betydelige. Francesco sa at når "
-"folkefinansieringskampanjen deres lyktes, var folk forbløffet. «Idéen om "
-"inntjening med CC-lisensiert materiale var overveldende for folk», sa han. «"
-"I uttalt reaksjon, ‹jeg må se det for å tro det› »."
+"prosjektkostnadene. Med tyve personer i fulltidsarbeid fra seks til ti "
+"måneder, var kostnadene betydelige. Francesco sa at det forbløffet folk når "
+"folkefinansieringskampanjen deres lyktes. «Idéen om inntjening med CC-"
+"lisensiert materiale var overveldende for folk», sa han. «I uttalt reaksjon, "
+"‹jeg må se det for å tro det› »."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3865
@@ -11805,13 +11805,13 @@ msgid ""
 "event.  The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
-"Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-"
-"eventer for ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I samarbeid med "
-"en sponsororganisasjon foreslår Noun-prosjektet et tema (f.eks bærekraftig "
-"energi, matbank, gerilja-hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over "
-"ikoner som trengs, som designere blir bedt om å lage på arrangementet. "
-"Resultatene vektes  og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de "
-"kan brukes gratis av alle."
+"Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon- "
+"arrangementer for ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I "
+"samarbeid med en sponsororganisasjon foreslår Noun-prosjektet et tema (f.eks "
+"bærekraftig energi, matbank, gerilja-hagearbeid, menneskerettigheter) og en "
+"liste over ikoner som trengs, som designere blir bedt om å lage på "
+"arrangementet. Resultatene vektes  og legges til Noun-prosjektet med CC0-"
+"lisens slik at de kan brukes gratis av alle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6190
@@ -12150,11 +12150,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6370
-#, fuzzy
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
-"På den kommersielle siden syntes følgende verdistandpunkter å gi gjenklang:"
+"I kommersiell forstand syntes følgende verdistandpunkter å gi gjenklang:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6376