]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorOle-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>
Sat, 10 Mar 2018 12:14:27 +0000 (12:14 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Sat, 10 Mar 2018 12:14:53 +0000 (13:14 +0100)
Currently translated at 88.5% (1149 of 1298 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index 52c2235615926a5b2fb722db5d9fcb1f7a5c1a68..36a3ed13c6a6a0dade5aed05f97bff2d30210e54 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -16656,11 +16656,22 @@ msgid ""
 "them a more nimble, innovative business. In other words, it makes them the "
 "kind of company they set out to be."
 msgstr ""
 "them a more nimble, innovative business. In other words, it makes them the "
 "kind of company they set out to be."
 msgstr ""
+"Selvfølgelig er å åpne designet av produktene deres nødvendig hvis målet "
+"deres er å gi offentligheten større innflytelse. Nathan mener bestemt det "
+"gir dem større inntekter, fordi det krever at de fokusere på hvordan de kan "
+"levere maksimal verdi. I stedet for å designe et nytt produkt og beskytter "
+"det, for å trekke ut så mye penger som mulig, gir de fra seg de nøklene som "
+"skal til for at andre kan bygge det selv og bruker deretter selskapets tid "
+"og ressurser på innovasjon og service. I et kortsiktig perspektiv, kan "
+"SparkFun miste et par dollar når andre kopierer deres produkter. Men i det "
+"lange løp, gjør det dem til en kvikkere, mer innovativ bedrift. Med andre "
+"ord, det gjør dem det et slikt selskapet de satt ut for å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8709
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8709
+#, fuzzy
 msgid "TeachAIDS"
 msgid "TeachAIDS"
-msgstr ""
+msgstr "TeachAIDS"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8712
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8712
@@ -16669,6 +16680,8 @@ msgid ""
 "teach people around the world about HIV and AIDS.  Founded in 2005 in the U."
 "S."
 msgstr ""
 "teach people around the world about HIV and AIDS.  Founded in 2005 in the U."
 "S."
 msgstr ""
+"TeachAIDS er et non-profit selskap som lager pedagogisk materiell for å lære "
+"folk over hele verden om HIV og AIDS.  Grunnlagt i 2005 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8717
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8717