]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorIngrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>
Mon, 12 Mar 2018 08:19:37 +0000 (08:19 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 12 Mar 2018 08:26:06 +0000 (09:26 +0100)
Currently translated at 97.5% (1266 of 1298 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index d301422e86257353d28b76fd83e3c840be605c2a..4a79b2434550fb1e77f1a49775356cb7341ca35c 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:26+0000\n"
 "Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15327,6 +15327,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000
+#, fuzzy
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -15344,8 +15345,8 @@ msgstr ""
 "delingsøkonomien som programvare med åpen kildekode, deltakende "
 "budsjettering (der borgere avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), "
 "kooperativer og mer. Han skrev, «Det er ikke så mye at samarbeidet om "
-"forbruk er dødt, det er mer å risikere døden etterhvert som det blir "
-"absorbert av \"The Borg.\"»"
+"forbruk er dødt, det er mer å risikere døden etter hvert som det blir "
+"absorbert av «The Borg»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012
@@ -15357,12 +15358,12 @@ msgid ""
 "small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
 "the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
 msgstr ""
-"Neal sa deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi definerte "
-"hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha eksistert "
-"om de hadde valgt annerledes. \"Har vi fått en annen type mottakere, men det "
-"ville ha betydd slutten for oss,\" sa han. \"Vi er en liten, oppdragsdrevet "
-"organisasjon. Vi ville aldri kunnet klart oss igjennom den kritikken som "
-"Airbnb og Uber møter nå.\""
+"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi "
+"definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha "
+"eksistert om de hadde valgt annerledes. «Vi ville ha fått en annen type "
+"mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss», sa han. «Vi er en "
+"liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss igjennom "
+"den kritikken som Airbnb og Uber møter nå»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8021