]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Sat, 27 Jun 2020 22:11:57 +0000 (22:11 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sat, 27 Jun 2020 22:14:03 +0000 (00:14 +0200)
Currently translated at 100.0% (1299 of 1299 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/

po/nb/mwcc.po

index 66155a8097cceacaaba31bb472745916237f007d..fe84944be0a58e4e83cea3cb6776fd006fa90055 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-09 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-27 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3
@@ -2596,17 +2596,16 @@ msgid ""
 "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability."
 msgstr ""
 "Skaperne, bedriftene og organisasjonene vi profilerer er alle engasjerte i "
-"markedet for å skape omsetning på en eller annen måte. \n"
-" Måtene dette gjøres på varierer mye.  Donasjoner, betal det du kan, "
-"medlemskap, <quote>Gratis digitalt, men fysisk for betaling</quote>, "
-"folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, beskyttere  ... "
-"listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av hvordan skaffe "
-"inntekt fremgår av referansenote. Om nyeste tanker rundt dette,  se "
-"<quote>Hvordan bringe inn penger</quote> i neste del.)<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, magisk formel, og hver oppgave "
-"har utviklet måter som passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én "
-"metode.  Å ha mange inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier "
-"til bærekraft."
+"markedet for å skape omsetning på en eller annen måte. Hvordan dette gjøres "
+"på varierer mye.  Donasjoner, betal det du kan, medlemskap, <quote>Gratis "
+"digitalt, men fysisk for betaling</quote>, folkefinansiering, matchmaking, "
+"verdiøkende tjenester, beskyttere  ... listen fortsetter og fortsetter. ("
+"Første beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av referansemerknad. Om "
+"nyeste tanker rundt dette,  se <quote>Hvordan bringe inn penger</quote> i "
+"neste del.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, "
+"magisk formel, og hver oppgave har utviklet måter som passer for den. De "
+"fleste gjør bruk av mer enn én metode.  Å ha mange inntektsstrømmer "
+"reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1351
@@ -2763,7 +2762,7 @@ msgid ""
 "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
 "the public and contributes to the overall value of the commons."
 msgstr ""
-"Allemannseie er generativt. I stedet for å hente ut ut verdi, tilfører "
+"Allemannseie er generativt. I stedet for å hente ut verdi, tilfører "
 "allemannseie verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der "
 "fortsatt – og blir forbedret, gjort personlig og tilpasset lokale forhold "
 "ved bruk. Hver type bruk tilfører verdi. Markedet har fokus på å generere "
@@ -3093,7 +3092,7 @@ msgstr ""
 "Til slutt forsto vi det. Å gjøre ting med Creative Commons-lisens er mer enn "
 "en forretningsmodell. Mens vi vil snakke om bestemte inntektsmodeller som en "
 "del av vår analyse (og mer detaljert i referansestudiene), skrotet vi det "
-"som som vår styrende overskrift for boken."
+"som vår styrende overskrift for boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1609
@@ -11288,8 +11287,8 @@ msgstr ""
 "Han har en fangruppe som han har kontakt med på Bandcamp, men det er ikke "
 "hans hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har hengt rundt veldig "
 "lenge, noen fra før jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa han. "
-"<quote>Det endrer seg også litt over tid, der noen kommer innom og får de de "
-"trenger, før de går videre.</quote>  Å fokusere mindre på å bygge et "
+"<quote>Det endrer seg også litt over tid, der noen kommer innom og får det "
+"de trenger, før de går videre.</quote> Å fokusere mindre på å bygge et "
 "fellesskap enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære "
 "inntektskilde er å skrive egendefinerte sanger for klienter."
 
@@ -17159,10 +17158,10 @@ msgid ""
 "materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
 "changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
 msgstr ""
-"Kjerneoppgaven til TeachAIDS –  å sikre global tilgang til livreddende "
+"Kjerneoppgaven til TeachAIDS – å sikre global tilgang til livreddende "
 "utdanning – er grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det underbygger "
 "arbeidet; og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, "
-"fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sitt "
+"fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og raskt kan skalere sitt "
 "materiale over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret "
 "forutsetningene for TeachAIDS</quote>, fortalte Piya."