]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorAllan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Sun, 25 Mar 2018 06:47:48 +0000 (06:47 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Sun, 25 Mar 2018 06:56:49 +0000 (08:56 +0200)
Currently translated at 97.3% (1263 of 1298 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index c822be6aa1c75719ad3a89e3d42a0d7c25c8fbb5..6cd30e3181e1ae23bf35ade7448585e9e1d81cf8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-25 05:39+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-25 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -1819,6 +1819,7 @@ msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, til ethvert formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:957
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
@@ -1835,23 +1836,25 @@ msgstr "Friheten til å videredistribuere kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:971
+#, fuzzy
 msgid ""
 "“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
 "Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, 2016, "
 "<ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 msgstr ""
-"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
-"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, besøkt 30. desember 2016, <ulink "
-"url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software Foundation’"
+"s Licensing and Compliance Lab, besøkt 30. desember 2016, <ulink url=\""
+"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:980
@@ -1859,15 +1862,14 @@ msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
 msgstr ""
-"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett av normer og regler som "
+"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett normer og regler som "
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:995
 msgid ""
 "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016."
-msgstr ""
-"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” siste endret 22. november 2016."
+msgstr "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” sist endret 22. november 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984
@@ -1885,20 +1887,22 @@ msgid ""
 "much to the fact that nobody has a proprietary lock on core Internet "
 "protocols."
 msgstr ""
-"I 1990, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for "
-"selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til "
-"lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
-"programvare. Fordelene av fri programvare - som pålitelighet, skalerbarhet "
-"og kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og "
-"akseptert. Kundene likte måten fri programvare ga dem kontroll uten å bli "
-"låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Fri programvare genereres også "
-"en nettverkseffekt der verdien av et produkt eller tjeneste øker med antall "
-"personer som bruker det.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Den "
-"dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har "
-"en proprietær lås på kjernens Internett-protokoller."
+"Sent på 90-tallet, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer "
+"tiltrekkende for selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-"
+"initiativet prinsippene til lisenser og standarder for å håndtere tilgang "
+"til og distribusjon av programvare. Fordelene av fri programvare - som "
+"pålitelighet, skalerbarhet og kvalitet kontrollert av uavhengige "
+"fagfellevurderinger, ble anerkjent og akseptert. Kundene likte måten fri "
+"programvare ga dem kontroll uten å bli låst inn i en lukket, proprietær "
+"teknologi. Fri programvare genereres også en nettverkseffekt der verdien av "
+"et produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Den dramatiske veksten i selve "
+"Internettet skyldes mye det faktum at ingen har en proprietær lås på "
+"sentrale Internett-protokoller."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1010
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the Bazaar: "
 "Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "